Tronic TLG 1000B2 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tronic TLG 1000B2 (23 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/23
5 FR/BE
Table des matiĂšres
Destination
Fourniture .......................................................................................................................Page 6
Description de l'appareil ..............................................................................................Page 6
Données techniques ......................................................................................................Page 6
Instructions de sécurité ..................................................................................Page 6
Manipulation d’accus et de piles .................................................................................Page 7
Mise en service .....................................................................................................Page 7
Chargement d'accus et de piles ...................................................................................Page 8
Durées moyennes de chargement ...............................................................................Page 9
Calcul de la durée de chargement ..............................................................................Page 9
ContrĂŽle automatique du chargement / charge de maintien ....................................Page 9
Solutions aux problĂšmes
Autres dysfonctionnements ...........................................................................................Page 10
Nettoyage ................................................................................................................Page 10
Elimination
Elimination des piles/accus ..........................................................................................Page 10
Garantie et S.A.V.
Importateur ....................................................................................................................Page 11
53114_tro_Akkuladegeraet_Content_LB2.indd 5 22.07.10 09:26
6 FR/BE
Destination / Instructions de sécurité
Chargeur de piles universel
TLG 1000 B2
Q Destination
Le chargeur d’accus universel est exclusi-
vement destiné:
- au chargement d’accus et de piles rechar-
geables Ni-Cd et Ni-MH de taille AAA/AA/
C/D et de piles rechargeables 9 V.
- à un usage privé non commercial.
Q Fourniture
1 chargeur d’accus universel TLG 1000 B2
1 mode d’emploi
Q Description de l'appareil
A Compartiments pour les accus et piles de type
AAA/AA/C/D (compartiments 1 Ă  4)
B AïŹƒchage Ă  cristaux liquides
C Compartiments pour les piles 9V (compartiments
5 et 6)
D Diodes lumineuses
Q Données techniques
Tension d’entrĂ©e: AC 100 – 240 V
~
50/60 Hz
Puissance absorbĂ©e: 30 W
Classe de protection: II /
Courants de chargement:
6 pour 400 mA (type AAA)
6 pour 1000 mA (type AA)
4 pour 1000 mA (type C ou D)
2 pour 60 mA (9 V)
Tensions de sortie: 6 fs 1,2 V
compartiments 1 - 4
2 fs 9 V
compartiments 5 + 6
Instructions de sécurité
Risque d’incendie !
N’installez pas le chargeur d’accus
universel:
J à des endroits exposés directement à la lumiÚre
du soleil. Le chargeur d’accus universel peut
alors se surchauïŹ€er et subir des dommages
irréparables.
J à proximité immédiate de sources de chaleur.
En font partie par exemple les fours, radiateurs
souïŹ„ants et autres appareils similaires, ainsi que
pour les ouvertures d’aĂ©ration d’autres appareils
Ă©lectriques. Risque d’endommagement irrĂ©pa-
rable du chargeur d’accus universel dans le
cas contraire.
J dans des environnements humides ou à proximité
d’eau. De l’humiditĂ© pourrait dans le cas contraire
pĂ©nĂ©trer dans le chargeur d’accus universel. Il
y a alors risque d’électrocution ou d’incendie!
J Rechargez uniquement des accus et piles
rechargeables de type «Ni-Cd» et «Ni-MH».
Ne rechargez jamais d’accus ou de piles de
types autres ou non rechargeables. Ceux-ci ne
sont pas appropriĂ©s pour ĂȘtre rechargĂ©s. Les
accus et piles non rechargeables peuvent se
surchauïŹ€er et exploser. Le chargeur d’accus
universel et les piles et accus se trouvant dans
celui-ci peuvent alors subir des dommages irré-
parables. Il y a risque de blessures!
Danger de mort
par Ă©lectrocution !
Ne placez pas le chargeur d’accus
universel:
J Ă  proximitĂ© immĂ©diate d’eau, par exemple prĂšs
de baignoires ou de piscines. Si de l’eau venait
Ă  pĂ©nĂ©trer dans le chargeur d’accus universel,
l’appareil peut ĂȘtre endommagĂ© de façon irrĂ©-
parable.
J Avant de nettoyer le chargeur d’accus universel,
débranchez le cordon. Vous éviterez ainsi une
décharge électrique ou une électrocution. Si,
53114_tro_Akkuladegeraet_Content_LB2.indd 6 22.07.10 09:26
7 FR/BE
Instructions de sécurité / Mise en service
malgrĂ© toutes les prĂ©cautions, de l’eau/de
l’humiditĂ© venait Ă  pĂ©nĂ©trer dans le chargeur
d’accus universel, dĂ©branchez immĂ©diatement
la prise.
J Cet appareil est conçu uniquement
pour ĂȘtre utilisĂ© Ă  l’intĂ©rieur.
Risque de blessures!
J Conservez toujours les accus et piles hors de
portĂ©e des enfants! Les enfants pourraient avaler
les accus ou piles! En raison des composants
toxiques des accus et piles, il y a danger de
mort !
J Ne laissez jamais le chargeur d’accus universel
sans surveillance pendant le chargement
d’accus ou de piles.
J Les accus et piles peuvent devenir brûlants
pendant le chargement. Ne touchez jamais les
accus et piles brĂ»lants! Risque de brĂ»lures dans
le cas contraire! Aussi, le chargement terminĂ©,
dĂ©branchez tout d’abord le cordon du chargeur
d’accus universel. Laissez ensuite refroidir les
accus et piles avant de les retirer du chargeur
d’accus universel.
J Si le cordon est défectueux, faites-le remplacer
immĂ©diatement par un partenaire S.A.V. aïŹn
d’éviter tous risques.
J Le chargeur d’accus universel ne comporte
aucuns Ă©lĂ©ments ou piĂšces pouvant ĂȘtre soumis
à une maintenance par l’utilisateur. La garantie
est annulĂ©e en cas d’ouverture du boĂźtier du
chargeur d’accus universel! Adressez-vous pour
toutes rĂ©parations Ă  l’un de nos partenaires
S.A.V. prĂšs de chez vous.
J Il n’est assumĂ© aucune garantie/responsabilitĂ©
pour les dommages rĂ©sultant d’une ouverture
du boßtier, de tentatives de réparations par des
personnes non qualiïŹĂ©es, ou en cas d’utilisation
du chargeur d’accus universel non conforme à
l’usage prĂ©vu!
J Dans le cas d’accus et de piles anciennes en
particulier, il peut y avoir des fuites d’acide.
Retirez donc l’ensemble des accus et piles si
vous n’utilisez pas le chargeur d’accus universel
pendant une période prolongée. Vous protégez
ainsi le chargeur d’accus universel de dommages
causĂ©s par l’écoulement de l’acide.
J Cet appareil n’est pas conçu pour ĂȘtre utilisĂ©
par des personnes (y compris des enfants) aux
facultés physiques, sensorielles et mentales limi-
tĂ©es, ou manquant d’expĂ©rience ou de connais-
sances, Ă  moins d’ĂȘtre surveillĂ©es par une per-
sonne responsable de leur sĂ©curitĂ© ou d’avoir
reçu de cette personne des instructions indiquant
comment utiliser l’appareil.
J Les enfants doivent ĂȘtre surveillĂ©s aïŹn de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Q
Manipulation d’accus
et de piles
J N’utilisez pas d’accus et de piles endommagĂ©s
(corrodés).
J Si l’acide s’échappe des accus et piles, Ă©vitez
tout contact avec la peau. Il en résulte des
irritations cutanées.
J Si une pile s’est Ă©coulĂ©e dans le chargeur
d’accus, nettoyez celui-ci avec un chiïŹ€on sec.
Portez des gants!
Q Mise en service
J Avant la mise en service, contrĂŽlez que la four-
niture est complÚte et procédez à un contrÎle
permettant de dĂ©tecter d’éventuels endomma-
gements visibles.
J Placez le chargeur d’accus universel sur une
surface droite, plane, résistante aux rayures et
antidérapante.
J Comparez les données techniques avec celles
de votre gestionnaire de rĂ©seau d’électricitĂ©. Si
elles correspondent, branchez le cordon dans
une prise. Les diodes lumineuses clignotent trois
fois orange. Le chargeur d’accus universel est
alors prĂȘt Ă  ĂȘtre utilisĂ©.
53114_tro_Akkuladegeraet_Content_LB2.indd 7 22.07.10 09:26


Product specificaties

Merk: Tronic
Categorie: Batterij-oplader
Model: TLG 1000B2

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tronic TLG 1000B2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Batterij-oplader Tronic

Handleiding Batterij-oplader

Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader