Tristar VE-5967 Handleiding
Tristar
Ventilatoren
VE-5967
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Tristar VE-5967 (4 pagina's) in de categorie Ventilatoren. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsĆugi
Manuale utente
NĂĄvod na pouĆŸitĂ
Bruksanvisning
NĂĄvod na pouĆŸitie
INSTRUCTIONS DE SĂCURITĂ IMPORTANTES
âą Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
âą Si le cordon dâalimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ© par
le fabricant, son service aprĂšs-vente ou des techniciens similairement
agrĂ©Ă©s aîn dâĂ©viter un danger.
âą Ne jamais dĂ©placer lâappareil en tirant sur le cordon et veillez Ă ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
âą Lâappareil doit ĂȘtre posĂ© sur une surface stable et nivelĂ©e.
âą Ne jamais utiliser lâappareil sans supervision.
⹠Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
âą Ne pas immerger le cordon, la prise ou lâappareil dans de lâeau ou autre
liquide aîn de vous Ă©viter un choc Ă©lectrique.
âą Lâappareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants ĂągĂ©s de 8 ans et plus et par
les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
rĂ©duites ou qui manquent dâexpĂ©rience ou de connaissances si elles
sont supervisĂ©es ou instruites pour lâutilisation de lâappareil en toute
sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne
doivent pas jouer avec lâappareil. Le nettoyage et lâentretien utilisateur
ne doivent pas ĂȘtre accomplis par des enfants Ă moins quâils aient plus
de 8 ans et ne soient supervisés.
DESCRIPTION DES PIĂCES
1. Pales de lâhĂ©lice
2. Poignée
3. Levier de commande
AVANT LA PREMIĂRE UTILISATION
âą Sortez lâappareil et les accessoires de la boĂźte. Retirez tous les autocollants, le
îlm ou le plastique de protection de lâappareil.
âą Connectez le cĂąble dâalimentation Ă la prise.î(Remarque : Assurez-vous que
la tension indiquĂ©e sur lâappareil correspond Ă la tension du secteur avant
de brancher lâappareil. Tension 220V-240Vî50Hz)
UTILISATION
⹠Utilisez le levier de commande pour sélectionner le niveau souhaité de
ventilation.
âą Nâintroduisez jamais de doigt, de stylo ou tout autre objet dans les gardes
quand le ventilateur fonctionne.
⹠Assurez-vous que le ventilateur est bien placé sur une surface stable et
plane aîn quâil ne tombe pas.
⹠Débranchez le ventilateur avant de le déplacer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
âą DĂ©branchez lâappareil avant de le nettoyer ou dâeîectuer son entretien
âą Utilisez un chiîon doux et humide pour nettoyer le boĂźtier, utilisez de lâeau
savonneuse pour enlever les marques rĂ©calcitrantes. Nâutilisez pas dâessence,
ou dâautre solvants.
âą Avant de ranger le ventilateur, nettoyez-le soigneusement, recouvrez-le dâun
sac en vinyle. Rangez-le dans un endroit sec.
GARANTIE
⹠Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisĂ© selon les instructions et pour lâusage auquel
il est destinĂ©. De plus, la preuve dâachat dâorigine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit ĂȘtre prĂ©sentĂ©e, montrant la date dâachat, le nom du dĂ©taillant et
le numĂ©ro dâarticle du produit.
⹠Pour connaßtre les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
site Internet de serviceî: www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE LâENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas ĂȘtre jetĂ© aux ordures mĂ©nagĂšres Ă la în de sa
durĂ©e de vie, mais doit ĂȘtre rendu Ă un centre de recyclage dâappareils
mĂ©nagers Ă©lectriques et Ă©lectroniques. Ce symbole sur lâappareil, La notice
dâemploi et lâemballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-
posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils
ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de
notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-
ments concernant le centre de Recyclage.
SUPPORT
Toutes les informations et les piÚces détachées sont disponibles sur
service.tristar.eu !
NL DE Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
âą By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
âą If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualiîed persons in order to avoid a hazard.
âą Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
âą The appliance must be placed on a stable, level surface.
âą The user must not leave the device unattended while it is connected to
the supply.
âą This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
âą To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
âą The appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
PARTS DESCRIPTION
1. Fan blades
2. Handle
3. Control lever
BEFORE THE FIRST USE
âą Take the appliance andîaccessoriesîoutîtheîbox.îRemoveîthe
stickers,îprotective foilîorîplasticîfrom theîdevice.
âą Connectîtheîpower cable toîthe socket.î(Note: Make sureîthe voltageîwhich
is indicated on the deviceîmatchesîthe localîvoltage beforeîconnecting the
device.îVoltageî220V-240Vî50Hz)
USE
âą Use the control lever to choose the desired ventilation level.
âą Never insert îngers, pencils, or any other object through the guard when
the fan is running.
âą Make sure the fan is placed on a level and stable surface to avoid falling over.
âą Disconnect the fan before moving it.
CLEANING AND MAINTENANCE
âą Unplug the appliance before you start cleaning and before maintenance
âą Use a soft damp cloth for cleaning the housing, use some soapy water to
remove stubborn dust. Do not use petrol, thinners or other solvents.
âą Before you store the fan clean it thoroughly, cover with a vinyl bag and store
it on a dry place.
GUARANTEE
âą This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
âą For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be oîered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
of recollection.
SUPPORT
You can înd all available information and spare parts at service.tristar.eu!
EN FR ES Instruction manual Mode d'emploi Manual de usuario
PRECAUCIONES IMPORTANTES
âą Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirĂĄ al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
⹠Si el cable de alimentación estå dañado, para evitar peligros,
corresponde al fabricante, a su representante o a una persona de
cualiîcaciĂłn similar su reemplazo.
âą No mueva el aparato tirando del cable y asegĂșrese de que el cable no
se enrolle.
âą Este aparato se debe colocar sobre una superîcie estable nivelada.
âą No utilice el dispositivo sin supervisiĂłn.
âą Este aparato se debe utilizar Ășnicamente para el uso domĂ©stico y sĂłlo
para las funciones para las que se ha diseñado.
⹠Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro lĂquido.
⹠Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades
fĂsicas, sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y
conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisiĂłn o
instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y
entienden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento de
usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan 8 años o
mås y estén supervisados.
DESCRIPCIĂN DE LAS PIEZAS
1. Ălabes del ventilador
2. Manilla
3. Palanca de control
ANTES DEL PRIMER USO
âą Saque el aparato y los accesorios fuera de la caja.îQuite las pegatinas, las
lĂĄminas protectoras o el plĂĄstico del dispositivo.
âą Conecte el cable de corriente a la tomaî(Nota: AsegĂșrese de que el voltaje
que se indica en el dispositivo coincide con el voltaje local antes de conectar
el dispositivo. Voltaje 220V-240V 50 Hz)
USO
âą Use la palanca de control para seleccionar el nivel de ventilaciĂłn deseado.
⹠Nunca inserte los dedos, låpices, ni cualquier otro objeto a través del
protector cuando el ventilador esté en marcha.
âą AsegĂșrese de que el ventilador estĂĄ colocado en una superîcie a nivel y
estable para evitar que se caiga.
âą Desconecte el ventilador antes de moverlo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
âą Desenchufe el aparato antes de empezar la limpieza y antes de un
mantenimiento
âą Utilice un trapo hĂșmedo suave para limpiar la carcasa, utilice agua
jabonosa para quitar el polvo difĂcil. No utilice gasolina, espesantes ni otros
disolventes.
âą Antes de almacenar el ventilador lĂmpielo completamente, cĂșbralo con una
bolsa de vinilo y guĂĄrdelo en un lugar seco.
GARANTĂA
âą Este producto cuenta con 24 meses de garantĂa. Su garantĂa es vĂĄlida si el
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propĂłsito para
el que se creĂł. AdemĂĄs, debe enviarse un justiîcante de la compra original
(factura, tĂquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre
del vendedor y el nĂșmero de artĂculo del producto.
âą Para mĂĄs detalles sobre las condiciones de la garantĂa, consulte la pĂĄgina
web de servicio: www.service.tristar.eu
NORMAS DE PROTECCIĂN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
înalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
de aparatos elĂ©ctricos y electrĂłnicos domĂ©sticos. Este sĂmbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener informaciĂłn
acerca del punto de recogida.
SOPORTE
Puede encontrar toda la informaciĂłn disponible, asĂ como piezas de repuesto,
en service.tristar.eu!
service.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
PARTS DESCRIPTION DESCRIPTION DES / ONDERDELENBESCHRIJVING /
PIĂCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIĂN DE LAS PIEZAS / DESCRIĂĂO
DOS COMPONENTES OPIS CZÄĆCI / / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR POPIS SOUÄĂSTĂ POPIS SĂÄASTĂ / /
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
âą Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
âą Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de
fabrikant zelf, de dealer of erkend technicus om brandgevaar te
voorkomen.
âą Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
âą Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
âą Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
âą Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
âą Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of
een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische
schok.
âą Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens, of
gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies
hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het
apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en
onder toezicht staan.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Ventilator bladen
2. Handvat
3. Standenschakelaar
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
âą Haal het apparaat en accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers,
beschermfolie of plastic van het apparaat.
âą Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het
voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V
50Hz)
GEBRUIK
âą Gebruik de standenschakelaar om de gewenste ventilatorstand te
selecteren.
âą Steek nooit vingers, potloden, of andere voorwerpen door de afschermkap
wanneer de ventilator draait.
âą Verzeker u ervan dat de ventilator op een vlak en stabiel oppervlak staat om
omvallen te voorkomen.
âą Schakel de ventilator uit wanneer deze van de ene plaats naar de andere
wordt gebracht.
REINIGING EN ONDERHOUD
âą Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
âą Maak de behuizing schoon met een zachte doek of keukenrol. Was het
af met zeepwater in geval van hardnekkig stof. Gebruik geen benzine,
verdunningen of andere oplosmiddelen.
âą Maak de ventilator grondig schoon voordat deze wordt opgeborgen: dek de
ventilator af met een plastic zak en bewaar deze op een droge plaats.
GARANTIEVOORWAARDEN
âą Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.î
âą Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aan-
geboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwijzing en de verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoîen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoîen levert u een be-
langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
ONDERSTEUNING
Vind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar.eu!
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
âą Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht fĂŒr
SchÀden haftbar gemacht werden.
⹠Wenn das Stromkabel beschÀdigt ist, muss es vom Hersteller,
Kundendienst oder Ă€hnlich qualiîzierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
⹠Bewegen Sie das GerÀt niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
⹠Das GerÀt muss auf einer ebenen, stabilen FlÀche platziert werden.
⹠Das GerÀt darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, wÀhrend es am Netz
angeschlossen ist.
âą Dieses GerĂ€t darf nur fĂŒr Haushaltszwecke, und fĂŒr die Anwendung, fĂŒr
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
âą Um sich vor einem Stromschlag zu schĂŒtzen, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das GerĂ€t niemals in Wasser oder eine andere FlĂŒssigkeit.
⹠Das GerÀt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschrÀnkten körperlichen, sensorischen oder geistigen FÀhigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren
Anwendung des GerÀts stehen und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dĂŒrfen nicht mit dem GerĂ€t spielen. Reinigungs-
und Wartungsarbeiten fĂŒr Benutzer dĂŒrfen nicht von Kindern
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind Àlter als 8 und werden
beaufsichtigt.
TEILEBESCHREIBUNG
1. VentilatorblÀtter
2. Griî
3. Bedienhebel
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
⹠Nehmen Sie das GerÀt und seine Zubehörteile aus der Kiste heraus.
Entfernen Sie Aufkleber, Schutzfolie oder Plastik vom GerÀt.
âą SchlieĂen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. (Anmerkung: Stellen
Sie sicher, dass die auf dem GerÀt angezeigte Spannung mit der örtlichen
Spannung ĂŒbereinstimmt, bevor Sie das GerĂ€t anschlieĂen. Spannung
220V-240V 50Hz)
ANWENDUNG
âą Nutzen Sie den Steuerhebel, um das gewĂŒnschte Ventilationsniveau
auszuwÀhlen.
âą Fassen Sie niemals mit den Fingern, mit einem Bleistift oder anderen
GegenstÀnden hinter die Schutzvorrichtung, wenn sich der Ventilator im
Betrieb beîndet.
âą Stellen Sie sicher, dass der Ventilator auf einer ebenen und stabilen
OberîĂ€che steht, um ein Umfallen zu vermeiden.
âą Trennen Sie den Ventilator von der Stromversorgung, bevor Sie ihn
bewegen.
REINIGUNG UND WARTUNG
⹠Ziehen Sie den GerÀte-Netzstecker, bevor Sie mit der Reinigung oder
Wartung beginnen.
⹠Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch zur GehÀusereinigung und etwas
Seifenwasser, um hartnÀckige Verschmutzungen zu entfernen. Verwenden
Sie kein Benzin, keine VerdĂŒnnungs- oder andere Lösungsmittel.
âą Reinigen Sie den Ventilator grĂŒndlich, bevor Sie ihn verstauen; decken Sie ihn
mit einem Vinyl-Sack ab und bewahren Sie ihn an einem trockenen Ort auf.
GARANTIE
âą Dieses Produkt wird eine Garantie fĂŒr 24 Monate gewĂ€hrt. Ihre Garantie
gilt, wenn das GerĂ€t entsprechend der Bedienungsanleitung fĂŒr seinen
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des FachhÀndlers
und die GerĂ€tenummer hervorgehen mĂŒssen.
âą Detaillierte Garantiebedingungen înden Sie auf unserer Website:
www.service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses GerĂ€t darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im HausmĂŒll
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle fĂŒr das
Recycling von elektrischen und elektronischen HaushaltsgerÀten abgegeben
werden. Dieses Symbol auf dem GerÀt, der Bedienungsanweisung und der
Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei
diesem GerÀt verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
gebrauchter HaushaltgerÀte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezĂŒglich einer
Sammelstelle.
SUPPORT
Sie înden alle erhĂ€ltlichen Informationen und Ersatzteile auf service.tristar.eu
1
2
3
PL Instrukcja obsĆugiPT Manual de utilizador
BEZPEÄNOSTNĂ POKYNY
âą PĆi ignorovĂĄnĂ bezpeÄnostnĂch pokynĆŻ nenĂ vĂœrobce odpovÄdnĂœ za
pĆĂpadnĂĄ poĆĄkozenĂ
âą Pokud je pĆĂvodnĂ ĆĄĆĆŻra poĆĄkozenĂĄ, musĂ bĂœt vymÄnÄna vĂœrobcem,
jeho servisnĂm agentem nebo podobnÄ kvaliîkovanou osobou, aby se
pĆedeĆĄlo moĆŸnĂœm rizikĆŻm.
âą Nikdy spotĆebiÄ nepĆenĂĄĆĄejte taĆŸenĂm za pĆĂvodnĂ ĆĄĆĆŻru a ujistÄte se, ĆŸe
se kabel nemĆŻĆŸe zaseknout.
âą SpotĆebiÄ musĂ bĂœt umĂstÄn na stabilnĂm a rovnĂ©m povrchu.
âą Nikdy nenechĂĄvejte zapnutĂœ spotĆebiÄ bez dozoru.
âą Tento spotĆebiÄ lze pouĆŸĂt pouze vîdomĂĄcnosti za ĂșÄelem, pro kterĂœ byl
vyroben.
âą Abyste se ochrĂĄnili pĆed elektrickĂœm vĂœbojem, neponoĆujte napĂĄjecĂ
kabel, zĂĄstrÄku Äi spotĆebiÄ do vody Äi jinĂ© tekutiny.
âą PĆĂstroj mohou pouĆŸĂvat dÄti ve vÄku 8 let a vĂœĆĄe, osoby s omezenĂœmi
fyzickĂœmi, smyslovĂœmi nebo duĆĄevnĂmi schopnostmi nebo bez
potĆebnĂœch zkuĆĄenostĂ a znalostĂ by mÄli bĂœt pod dozorem. DÄti si
nesmĂ hrĂĄt se zaĆĂzenĂm. ÄiĆĄtÄnĂ a ĂșdrĆŸbu nemohou vykonĂĄvat dÄti,
které jsou mladƥà 8 let a bez dozoru.
POPIS SOUÄĂSTĂ
1. Listy vÄtrĂĄku
2. DrĆŸadlo
3. OvlĂĄdacĂ pĂĄka
PĆED PRVNĂM POUĆœITĂM
âą VyjmÄte pĆĂstroj a doplĆky z krabice.îOdstraĆte nĂĄlepky, ochrannou fĂłlii a
obal z pĆĂstroje.
âą PĆĂvodnĂ ĆĄĆĆŻru zapojte do zĂĄsuvky.î(PoznĂĄmka: ZjistÄte, zda jmenovitĂ©
napÄtĂ na ĆĄtĂtku pĆĂstroje odpovĂdĂĄ napÄtĂ v elektrickĂ© sĂti VaĆĄĂ domĂĄcnosti.
JmenovitĂ© napÄtĂ: STî220V-240Vî50Hz)
POUĆœITĂ
âą PomocĂ ovlĂĄdacĂ pĂĄky zvolĂte poĆŸadovanou ĂșroveĆ ventilace.
âą Nikdy nevklĂĄdejte dovnitĆ do vzduchovĂœch otvorĆŻ prsty, pera nebo jinĂ©
tenkĂ© pĆedmÄty, kdyĆŸ je pĆĂstroj v provozu.
âą VentilĂĄtor vĆŸdy umĂstÄte na rovnĂœ a stabilnĂ povrch, aby se nepĆevrĂĄtil.
âą PĆedtĂm neĆŸ ho budete pĆesouvat, vytĂĄhnÄte pĆĂstroj ze zĂĄsuvky.
ÄIĆ TĂNĂ A ĂDRĆœBA
âą PĆed ÄiĆĄtÄnĂm a ĂșdrĆŸbou vytĂĄhnÄte pĆĂstroj ze zĂĄsuvky.
âą Pro ÄiĆĄtÄnĂ krytu pouĆŸijte vlhkou utÄrku, pro odstranÄnĂ odolnĂ© ĆĄpĂny
mĆŻĆŸete pouĆŸĂt mĂœdlovou vodu. NepouĆŸĂvejte benzĂn a jinĂ© chemickĂ© ÄistiÄe.
âą PĆed uskladnÄnĂm pĆĂstroj dĆŻkladnÄ vyÄistÄte, pĆikryjte ho a uloĆŸte na suchĂ©
mĂsto.
ZĂRUKA
âą ZĂĄruka na tento vĂœrobek je 24 mÄsĂcĆŻ. ZĂĄruka je platnĂĄ tehdy, kdyĆŸ je
produkt pouĆŸĂvĂĄn v souladu s ĂșÄelem, pro nÄjĆŸ byl vyroben. NavĂc by bÄl bĂœt
doloĆŸen originĂĄlnĂ doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nĂĄkupu, jmĂ©no prodejce a produktovĂ© ÄĂslo vĂœrobku.
âą Pro podrobnÄjĆĄĂ informace o zĂĄruce, prosĂm, navĆĄtivte naĆĄe servisnĂ
internetové strånky: www.service.tristar.eu
SMÄRNICE PRO OCHRANU ĆœIVOTNĂHO PROSTĆEDĂ
Tento pĆĂstroj na konci svĂ© ĆŸivotnosti nesmĂ bĂœt odhozen do bÄĆŸnĂ©ho
komunĂĄlnĂho odpadu, ale musĂ bĂœt odnesen na mĂsto, kde se recyklujĂ
elektrickĂ© pĆĂstroje a spotĆebnĂ elektronika. Tento symbol na zaĆĂzenĂ, v nĂĄvodu
k obsluze a na obalu vĂĄs na tuto dĆŻleĆŸitou skuteÄnost upozorĆuje. MateriĂĄly
pouĆŸitĂ© na toto zaĆĂzenĂ lze recyklovat. RecyklacĂ pouĆŸitĂœch domĂĄcĂch spotĆe-
biÄĆŻ vĂœznamnÄ pĆispĂvĂĄte k ochranÄ naĆĄeho ĆŸivotnĂho prostĆedĂ. Pro informaci
ohlednÄ sbÄrnĂ©ho mĂsta se obraĆ„te na vaĆĄe mĂstnĂ ĂșĆady.
PODPORA
VĆĄechny dostupnĂ© informace a nĂĄhradnĂ dĂly naleznete na service.tristar.eu!
VIKTIGA SĂKERHETSINSTRUKTIONER
⹠Om dessa sÀkerhetsinstruktioner ignoreras kan inget ansvar utkrÀvas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
⹠Om nÀtkabeln Àr skadad mÄste den bytas ut av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvaliîcerade personer, för att
undvika risker.
âą Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
⹠Apparaten mÄste placeras pÄ en stabil, jÀmn yta.
⹠AnvÀnd aldrig apparaten oövervakad.
⹠Denna apparat fÄr endast anvÀndas för hushÄllsÀndamÄl och endast för
det syfte den Àr konstruerad för.
⹠För att undvika elstötar ska du aldrig sÀnka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller nÄgon annan vÀtska.
⹠Apparaten kan anvÀndas av barn frÄn 8 Är och uppÄt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmÄga eller brist pÄ erfarenhet
och kunskap om de övervakas eller fÄr instruktioner angÄende
anvÀndning av enheten pÄ ett sÀkert sÀtt och förstÄr riskerna. Barn ska
inte leka med apparaten. Rengöring och anvÀndarunderhÄll skall inte
göras av barn om de inte Àr Àldre Àn 8 och övervakas.
BESKRIVNING AV DELAR
1. FlÀktblad
2. Handtag
3. Kontrollspak
FĂRE FĂRSTA ANVĂNDNING
⹠Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort klistermÀrkena,
skyddsîlmerna eller plasten frĂ„n apparaten.
⹠Anslut strömkabeln till vÀgguttaget. (OBS: kontrollera att spÀnningen som
anges pÄ apparaten stÀmmer överens med den lokala spÀnningen innan du
ansluter apparaten. SpĂ€nningî220îV-240îVî50îHz)
ANVĂNDNING
⹠AnvÀnd kontrollspaken för att vÀlja önskad ventilationsnivÄ.
âą Stoppa aldrig in îngrar, pennor eller andra föremĂ„l i skyddet medan îĂ€kten
Àr igÄng.
âą Se till att îĂ€kten stĂ„r pĂ„ en plan och stabil yta sĂ„ att den inte ramlar omkull.
âą Koppla loss îĂ€kten frĂ„n strömuttaget innan du îyttar pĂ„ den.
RENGĂRING OCH UNDERHĂ
LL
⹠Dra ut kontakten ur strömuttaget innan du rengör apparaten eller utför
underhÄll pÄ den.
⹠AnvÀnd en mjuk fuktad trasa för rengöring av kÄpan, anvÀnd lite tvÄlvatten
för att ta bort envisa îĂ€ckar. AnvĂ€nd inte bensin, thinner eller andra
lösningsmedel.
âą Innan du förvarar îĂ€kten bör du rengöra den noggrant, stoppa ner den i en
vinylvÀska och förvara den sedan pÄ en torr plats.
GARANTI
⹠Denna produkt har en garanti pÄ 24 beviljade mÄnader. Din garanti Àr giltig
om produkten anvÀnds i enlighet med instruktionerna och för det ÀndamÄl
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, ÄterförsÀljarens namn och
artikelnummer pÄ produkten.
⹠För detaljerade garantivillkor, se vÄr servicewebbplats: www.service.tristar.eu
RIKTLINJER FĂR SKYDDANDE AV MILJĂN
Denna apparat ska ej slÀngas bland vanligt hushÄllsavfall nÀr den slutat
fungera. Den ska slÀngas vid en Ätervinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushÄllsavfall. Denna symbolen pÄ apparaten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmÀrksam pÄ denna viktiga frÄga. Materialen
som anvÀnds i denna apparat kan Ätervinnas. Genom att Ätervinna hushÄllsap-
parater gör du en viktig insats för att skydda vÄr miljö. FrÄga de lokala myndig-
heterna var det înns insamlingsstĂ€llen.
SUPPORT
Du hittar all tillgÀnglig information och reservdelar pÄ service.tristar.eu!
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
âą Il produttore non Ăš responsabile di eventuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
âą Se il cavo di alimentazione Ăš danneggiato, deve essere sostituito dal
costruttore, da un addetto allâassistenza o da persone analogamente
qualiîcate al îne di evitare pericoli.
âą Non spostare mai lâapparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il
cavo non possa rimanere impigliato.
âą Collocare lâapparecchio su una superîcie stabile e piana.
âą Non lasciare mai lâapparecchio senza sorveglianza.
âą Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
âą Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
âą Lâapparecchio puĂČ essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacitĂ îsiche, sensoriali, mentali con mancanza
di esperienza e conoscenza se viene loro data la giusta supervision
o istruzione riguardo lâuso dellâapparecchio in modo sicuro e la
comprensione dei rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con
lâapparecchio. La pulizia e la manutenzione dellâutente non deve essere
eîettuata da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni e
supervisionati.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Lame ventilatore
2. Maniglia
3. leva di comando
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
âą Estrarre apparecchio e accessori dallâimballaggio, rimuovere adesivi, foglio
protettivo o plastica dal dispositivo.
âą Collegare il cavo di alimentazione alla presa.î(Nota: controllare che la
tensione indicata sullâapparecchio corrisponda alla tensione locale prima di
collegare il dispositivo. Tensione 220 V-240 V 50 Hz)
UTILIZZO
âą Utilizzare la leva comandi per scegliere il grado di ventilazione desiderato.
âą Non inserire mai dita, matite o altri oggetti attraverso la protezione con il
ventilatore in funzione
âą Controllare che il ventilatore si trovi su una superîcie piana e stabile per
evitare che si ribalti.
âą Scollegare il ventilatore prima di spostarlo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
âą Sîlare la spina dalla presa prima di eîettuare pulizia e manutenzione
âą Pulire lâalloggiamento con un panno umido e una soluzione di acqua
e sapone per rimuovere la polvere piĂč ostinata. Non utilizzare benzina,
diluenti o altri solventi .
âą Pulire accuratamente il ventilatore prima di rimessare il ventilatore, coprirlo
con un sacchetto in vinile e conservarlo in un luogo asciuto.
GARANZIA
âą Questo prodotto Ăš garantito per 24 mesi. La garanzia Ăš valida se il prodotto
viene utilizzato in accordo alle istruzioni e per lo scopo per il quale Ăš stato
realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e
il codice del prodotto.
âą Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato
tra I riîuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche dome-
stiche. Questo simbolo sullâapparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autoritĂ locali
per informazioni in merito ai punti di raccolta.
ASSISTENZA
Ă possibile trovare informazioni e parti di ricambio su service.tristar.eu!
CUIDADOS IMPORTANTES
⹠Se não seguir as instruçÔes de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsĂĄvel pelo dano.
âą Se o cabo elĂ©ctrico estiver daniîcado, deverĂĄ ser substituĂdo pelo
fabricante, pelo seu agente de serviço ou outras pessoas com a mesma
qualiîcação de modo a evitar perigos.
âą Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certiîque-se de que nunca
îca preso.
âą O aparelho deve ser colocado numa superfĂcie plana e estĂĄvel.
âą Nunca utilize o aparelho sem supervisĂŁo.
⹠Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
îns para os quais foi concebido.
âą Para se proteger de choque elĂ©ctrico, nĂŁo mergulhe o cabo, a îcha ou o
aparelho em ĂĄgua ou noutro lĂquido.
⹠O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de
idade e pessoas com capacidades fĂsicas, sensoriais ou mentais ou
sem experiĂȘncia e competĂȘncia desde que o façam sob supervisĂŁo ou
tenham recebido instruçÔes sobre a utilização do aparelho de forma
segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. As operaçÔes de limpeza e a
manutenção não devem ser realizadas por crianças, exceto se estas
tiverem 8 ou mais anos de idade e o façam sob supervisão.
DESCRIĂĂO DOS COMPONENTES
1. LĂąminas da ventoinha
2. Pega
3. Alavanca de controlo
ANTES PRIMEIRA UTILIZAĂĂO
âą Retire o aparelho e os acessĂłrios da caixa. Retire os autocolantes e a pelĂcula
ou plåstico de protecção do dispositivo.
âą Ligue o cabo de alimentação Ă tomada. (Nota: Certiîque-se que a voltagem
indicada no dispositivo coincide com a voltagem local antes de ligar o
dispositivo. Voltagem 220V-240Vî50Hz)
UTILIZAĂĂO
âą Utilize a alavanca de controlo para seleccionar o nĂvel de ventilação
desejado.
⹠Nunca insira os dedos, låpis ou qualquer outro objecto através da cobertura
quando a ventoinha estiver a funcionar.
âą Certiîque-se que a ventoinha estĂĄ colocada numa superfĂcie estĂĄvel e
nivelada para evitar que esta caia.
âą Desligue a ventoinha antes de a movimentar.
LIMPEZA E MANUTENĂĂO
⹠Desligue o aparelho antes de iniciar a limpeza e antes da manutenção
âą Utilize um tecido suave a hĂșmido para limpar a cobertura, utilize ĂĄgua com
sabĂŁo para remover a sujidade persistente. NĂŁo utilize gasolina, diluentes ou
outros solventes.
âą Antes de armazenar a ventoinha limpe-a bem, cubra-a com um saco de vinil
e coloque-a num local seco.
GARANTIA
âą Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia Ă© vĂĄlida se
utilizar o produto de acordo com as instruçÔes e com a înalidade para a
qual foi criado. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra)
deverĂĄ conter a data da compra, o nome do vendedor e o nĂșmero de artigo
do produto.
⹠Para obter as condiçÔes de garantia detalhadas, consulte o nosso Website de
serviço: www.service.tristar.eu
ORIENTAĂĂES PARA A PROTECĂĂO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho nĂŁo deve ser colocado juntamente com os resĂduos do-
mĂ©sticos no înal do seu tempo de vida Ăștil, deve ser entregue num local
adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos.
Este sĂmbolo indicado no aparelho, no manual de instruçÔes e na embalagem
chama a sua atenção para a importùncia desta questão. Os materiais utilizados
neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados
estå a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio
ambiente. Peça às autoridades locais informaçÔes relativas aos pontos de
recolha.
ASSISTĂNCIA
EncontrarĂĄ toda a informação disponĂvel e peças em service.tristar.eu!
INSTRUKCJE DOTYCZÄCE BEZPIECZEĆSTWA
âą Producent nie ponosi odpowiedzialnoĆci za uszkodzenia wynikajÄ
ce z
niestosowania siÄ do instrukcji dotyczÄ
cych bezpieczeĆstwa.
âą JeĆli przewĂłd zasilania jest uszkodzony naleĆŒy go wymieniÄ u
producenta, przedstawiciela serwisu lub wykwaliîkowanÄ
osobÄ w celu
unikniÄcia zagroĆŒenia.
âą UrzÄ
dzenia nie naleĆŒy nigdy przenosiÄ, ciÄ
gnÄ
c za kabel, a takĆŒe naleĆŒy
uwaĆŒaÄ, aby kabel siÄ nie zaplÄ
taĆ.
âą UrzÄ
dzenie naleĆŒy umieszczaÄ na stabilnej i poziomej powierzchni.
âą Nigdy nie naleĆŒy zostawiaÄ wĆÄ
czonego urzÄ
dzenia bez nadzoru.
âą UrzÄ
dzenie to moĆŒe byÄ uĆŒywane wyĆÄ
cznie do celĂłw domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
âą Aby chroniÄ siebie przed poraĆŒeniem prÄ
dem, nie naleĆŒy zanurzaÄ
kabla, wtyczki ani urzÄ
dzenia w wodzie ani ĆŒadnym innym pĆynie.
âą Z urzÄ
dzenia mogÄ
korzystaÄ dzieci powyĆŒej 8 roku ĆŒycia oraz osoby z
ograniczonymi îzycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi moĆŒliwoĆciami
lub z brakiem doĆwiadczenia i wiedzy, jeĆli zostaĆy nadzorowane lub
poinstruowane, jak uĆŒyÄ urzÄ
dzenia w bezpieczny sposĂłb i rozumiejÄ
ewentualne ryzyko. Dzieci nie mogÄ
bawiÄ siÄ urzÄ
dzeniem. Dzieciom
nie wolno zajmowaÄ siÄ czyszczeniem ani konserwacjÄ
urzÄ
dzenia,
chyba, ĆŒe ukoĆczyĆy 8 lat i sÄ
nadzorowane.
OPIS CZÄĆCI
1. Ostrza wentylatora
2. Uchwyt
3. DĆșwignia sterujÄ
ca
PRZED PIERWSZE UƻYTKOWANIE
âą WyjÄ
Ä urzÄ
dzenie i akcesoria z pudeĆka. ZdjÄ
Ä naklejki, foliÄ ochronnÄ
lub
elementy plastikowe z urzÄ
dzenia.
âą PodĆÄ
czyÄ wtyczkÄ kabla zasilajÄ
cego do gniazdka. (Uwaga: sprawdziÄ, czy
napiÄcie opisane na urzÄ
dzeniu jest zgodne z miejscowym napiÄciem przed
podĆÄ
czeniem urzÄ
dzenia. NapiÄcie wynosiî220V-240Vî50Hz)
UƻYTKOWANIE
âą Za pomocÄ
dĆșwigni sterujÄ
cej wybraÄ ĆŒÄ
dany poziom wentylacji.
âą Nie wkĆadaÄ palcĂłw, oĆĂłwkĂłw ani innych przedmiotĂłw przez osĆonkÄ, kiedy
wentylator pracuje.
âą SprawdziÄ, czy wentylator znajduje siÄ na rĂłwnej i stabilnej powierzchni, aby
zapobiegaÄ spadkom.
âą OdĆÄ
czyÄ wentylator przed jego przeniesieniem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
âą OdĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie od sieci przed rozpoczÄciem konserwacji
âą Za pomocÄ
miÄkkiej, wilgotnej szmatki do czyszczenia obudowy oraz wody
z dodatkiem Ćrodka myjÄ
cego moĆŒna usunÄ
Ä uporczywe zabrudzenia. Nie
uĆŒywaÄ benzyny, rozcieĆczalnikĂłw ani innych rozpuszczalnikĂłw.
âą Przed odĆoĆŒeniem naleĆŒy wyczyĆciÄ wentylator dokĆadnie, okryÄ torbÄ
winylowÄ
i umieĆciÄ w suchym miejscu.
GWARANCJA
âą Ten produkt posiada gwarancjÄ na 24 miesiÄ
ce. Gwarancja jest waĆŒna,
jeĆli produkt uĆŒywano zgodnie z instrukcjami i w celu, do ktĂłrego zostaĆ
przeznaczony. Dodatkowo naleĆŒy doĆÄ
czyÄ oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaĆŒy lub paragon) z datÄ
zakupu, nazwÄ
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
âą W celu uzyskania szczegĂłĆowych warunkĂłw gwarancji naleĆŒy odwiedziÄ
nasza stronÄ internetowÄ
: www.service.tristar.eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ĆRODOWISKA
Po zakoĆczeniu okresu ĆŒywotnoĆci urzÄ
dzenia tego nie naleĆŒy wyrzucaÄ
wraz z odpadami domowymi; urzÄ
dzenie to powinno zostaÄ zutylizo-
wane w centralnym punkcie recyklingu domowych urzÄ
dzeĆ elektrycznych i
elektronicznych. Symbol ten znajdujÄ
cy siÄ na urzÄ
dzeniu, w instrukcji obsĆugi
i na opakowaniu zwraca uwagÄ na tÄ waĆŒnÄ
kwestiÄ. MateriaĆy, z ktĂłrych
wytworzono to urzÄ
dzenie, nadajÄ
siÄ do przetworzenia. Recykling zuĆŒytych
urzÄ
dzeĆ gospodarstwa domowego jest znaczÄ
cym wkĆadem uĆŒytkownika w
ochronÄ Ćrodowiska. W celu uzyskania informacji dotyczÄ
cych punktĂłw zbiĂłrki
naleĆŒy skontaktowaÄ siÄ z przedstawicielem wĆadz lokalnych.
WSPARCIE
Wszystkie dostÄpne informacje oraz czÄĆci zapasowe znaleĆșÄ moĆŒna na stronie
service.tristar.eu!
SV BruksanvisningIT Manuale utente
BEZPEÄNOSTNĂ POKYNY
âą V prĂpade ignorovania bezpeÄnostnĂœch pokynov vĂœrobca nie je
zodpovednĂœ za prĂpadnĂ© poĆĄkodenie.
âą V prĂpade, ĆŸe je poĆĄkodenĂœ napĂĄjacĂ kĂĄbel, musĂ ho vymeniĆ„ vĂœrobca,
jeho servisnĂœ technik alebo podobnĂ© kvaliîkovanĂ© osoby, aby sa
prediĆĄlo akĂ©mukoÄŸvek nebezpeÄenstvu.
âą Zariadenie nikdy neprenĂĄĆĄejte Ć„ahanĂm za kĂĄbel a uistite sa, ĆŸe sa kĂĄbel
nemĂŽĆŸe zaseknĂșĆ„.
⹠Zariadenie musà byƄ umiestnené na stabilnom a rovnom povrchu.
⹠Nikdy nenechåvajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
âą Toto zariadenie sa mĂŽĆŸe pouĆŸĂvaĆ„ iba vîdomĂĄcnosti za ĂșÄelom, na ktorĂœ
bolo vyrobené.
âą NapĂĄjacĂ kĂĄbel, zĂĄstrÄku ani zariadenie neponĂĄrajte do vody ani do
ĆŸiadnej inej kvapaliny, aby sa prediĆĄlo riziku Ășrazu elektrickĂœm prĂșdom.
âą PrĂstroj mĂŽĆŸu pouĆŸĂvaĆ„ deti vo veku od 8 rokov a vyĆĄĆĄie, osoby
s obmedzenĂœmi fyzickĂœmi, zmyslovĂœmi alebo duĆĄevnĂœmi
schopnosĆ„ami alebo bez patriÄnĂœch skĂșsenostĂ a znalostĂ, pokiaÄŸ su
pod dohÄŸadom îalebo dostali inĆĄtrukcie tĂœkajĂșce sa pouĆŸitia prĂstroja
bezpeÄnĂœm spĂŽsobom aîrozumie prĂpadnĂœm nebezpeÄenstvĂĄm. Deti sa
nesmĂș hraĆ„ so spotrebiÄom. Äistenie a ĂșdrĆŸbu nesmĂș vykonĂĄvaĆ„ deti,
ktorĂ© sĂș mladĆĄie ako 8 rokov aîbez dozoru.
POPIS SĂÄASTĂ
1. Lopatky ventilĂĄtora
2. DrĆŸadlo, rukovÀƄ
3. KontrolnĂĄ pĂĄka
PRED PRVĂM POUĆœITĂM
âą Zariadenie a prĂsluĆĄenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstrĂĄĆte nĂĄlepky,
ochrannĂș fĂłliu alebo plastovĂ© vrecko.
âą NapĂĄjacĂ kĂĄbel zapojte do zĂĄsuvky (PoznĂĄmka: Pred zapojenĂm zariadenia
skontrolujte, Äi napĂ€tie uvedenĂ© na zariadenĂ zodpovedĂĄ napĂ€tiu siete.
NapĂ€tieî220 V - 240 V 50Hz).
POUĆœĂVANIE
âą Pre zvolenie ĆŸelanej Ășrovne ventilĂĄcie pouĆŸite kontrolnĂș pĂĄku.
âą PoÄas pouĆŸĂvania ventilĂĄtora nikdy nestrkajte cez ochrannĂœ kryt prsty,
ceruzky ani iné predmety.
âą Dbajte na to, aby bol ventilĂĄtor umiestnenĂœ na rovnej a stabilnej ploche, aby
sa prediĆĄlo jeho spadnutiu.
âą VentilĂĄtor pred premiestĆovanĂm odpojte.
ÄISTENIE A ĂDRĆœBA
âą Zariadenie pred ÄistenĂm a ĂșdrĆŸbou odpojte.
âą Kryt oÄistite jemne navlhÄenou handriÄkou a zanesenĂœ prach odstrĂĄĆte
mydlovou vodou. NepouĆŸĂvajte benzĂn, riedidlĂĄ ani inĂ© rozpĂșĆĄĆ„adlĂĄ.
âą VentilĂĄtor pred uskladnenĂm dĂŽkladne oÄistite, zakryte plastovĂœm vreckom
a skladujte na suchom mieste.
ZĂRUKA
âą Tento vĂœrobok je so zĂĄrukou na 24 mesiacov. VaĆĄa zĂĄruka je platnĂĄ, ak je
vĂœrobok pouĆŸĂvanĂœ podÄŸa a v sĂșlade s inĆĄtrukciami a na ĂșÄely, na ktorĂ©
bol vyrobenĂœ. A navyĆĄe, originĂĄlny nĂĄkup (faktĂșra, ĂșÄtenka, predajnĂœ
pokladniÄnĂœ blok alebo potvrdenie o nĂĄkupe
âą PodrobnĂ© zĂĄruÄnĂ© podmienky nĂĄjdete na naĆĄej servisnej webovej strĂĄnke:
www.service.tristar.eu
SMERNICE O OCHRANE ĆœIVOTNĂHO PROSTREDIA
Toto zariadenie sa na konci ĆŸivotnosti nesmie likvidovaĆ„ s beĆŸnĂœm
komunĂĄlnym odpadom, ale musĂ sa zaniesĆ„ na miesto, kde sa recyklujĂș
elektrickĂ© zariadenia a spotrebnĂĄ elektronika. Tento symbol na zariadenĂ, v
nĂĄvode na obsluhu a na obale vĂĄs na tĂșto dĂŽleĆŸitĂș skutoÄnosĆ„ upozorĆuje. Ma-
teriĂĄly pouĆŸitĂ© na toto zariadenie je moĆŸnĂ© recyklovaĆ„. RecyklĂĄciou pouĆŸitĂœch
domĂĄcich spotrebiÄov vĂœznamne prispievate k ochrane ĆŸivotnĂ©ho prostredia.
InformĂĄcie o zbernom mieste vĂĄm poskytnĂș miestne Ășrady.
PODPORA
Vƥetky dostupné informåcie a nåhradné diely nåjdete na webovej lokalite
service.tristar.eu!
SK NĂĄvod na pouĆŸitieCS NĂĄvod na pouĆŸitĂ
Product specificaties
Merk: | Tristar |
Categorie: | Ventilatoren |
Model: | VE-5967 |
Soort bediening: | Hefboom |
Kleur van het product: | Silver, White |
Gewicht: | 1702.5 g |
Geluidsniveau: | 49.5 dB |
Gewicht verpakking: | 2121 g |
Breedte verpakking: | 290 mm |
Diepte verpakking: | 150 mm |
Hoogte verpakking: | 345 mm |
Soort: | Huishoudelijke ventilator met bladen |
Gebruikershandleiding: | Ja |
Materiaal behuizing: | Metaal |
Aantal snelheden: | 2 |
Plaatsing: | Tafel |
In hoogte verstelbaar: | Nee |
Type stroombron: | AC |
Land van herkomst: | China |
Luchtstroom: | 890 mÂł/uur |
Oververhittingsbeveiliging: | Ja |
Handvat(en): | Ja |
(Buitenste) hoofdverpakking hoogte: | 360 mm |
(Buitenste) hoofdverpakking breedte: | 315 mm |
(Buitenste) hoofdverpakking brutogewicht: | 8889 g |
(Buitenste) hoofdverpakking lengte: | 595 mm |
Hoeveelheid per (buitenste) hoofdverpakking: | 4 stuk(s) |
Producten per pallet: | 80 stuk(s) |
AC-ingangsspanning: | 220 - 240 V |
Stroomverbruik (typisch): | 20 W |
Lagen per pallet: | 5 stuk(s) |
Aantal (buitenste) hoofdverpakkingen per pallet: | 20 stuk(s) |
Aantal dozen per palletlaag: | 4 stuk(s) |
GTIN (EAN/UPC)-nummer (buitenste) hoofdverpakking: | 8713016502421 |
Producten per intermodale container (40 ft - High Cube): | 3808 stuk(s) |
Producten per intermodale container (20 ft): | 1584 stuk(s) |
Producten per intermodale container (40 ft): | 3264 stuk(s) |
Ventilator diameter: | 250 mm |
Auto oscillatie: | Nee |
Aantal ventilatorbladen: | 4 |
Fan snelheid (max): | 1800 RPM |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Tristar VE-5967 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Ventilatoren Tristar
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
Handleiding Ventilatoren
- Ventilatoren AEG
- Ventilatoren BEKO
- Ventilatoren Daewoo
- Ventilatoren Honeywell
- Ventilatoren Medion
- Ventilatoren Adler
- Ventilatoren Beper
- Ventilatoren Bestron
- Ventilatoren Bionaire
- Ventilatoren Dimplex
- Ventilatoren Domo
- Ventilatoren Duux
- Ventilatoren Emerio
- Ventilatoren Eurom
- Ventilatoren Fuave
- Ventilatoren Gemini
- Ventilatoren Gorenje
- Ventilatoren Hema
- Ventilatoren Kambrook
- Ventilatoren Kenmore
- Ventilatoren Klarstein
- Ventilatoren Livoo
- Ventilatoren Logik
- Ventilatoren Makita
- Ventilatoren Mesko
- Ventilatoren Nabo
- Ventilatoren Nedis
- Ventilatoren Proklima
- Ventilatoren Silvercrest
- Ventilatoren Stadler Form
- Ventilatoren Sunbeam
- Ventilatoren Suntec
- Ventilatoren Swan
- Ventilatoren Telefunken
- Ventilatoren Termozeta
- Ventilatoren Thomson
- Ventilatoren Vivax
- Ventilatoren Jata
- Ventilatoren OK
- Ventilatoren Ozito
- Ventilatoren Black And Decker
- Ventilatoren Camry
- Ventilatoren ECG
- Ventilatoren Elba
- Ventilatoren Guzzanti
- Ventilatoren Heinner
- Ventilatoren Kooper
- Ventilatoren Mellerware
- Ventilatoren Orbegozo
- Ventilatoren Scarlett
- Ventilatoren SandstrĂžm
- Ventilatoren Svan
- Ventilatoren AYCE
- Ventilatoren Ardes
- Ventilatoren Cresta
- Ventilatoren Eldom
- Ventilatoren Ramtons
- Ventilatoren Teesa
- Ventilatoren ElectriQ
- Ventilatoren Holmes
- Ventilatoren DCG
- Ventilatoren Iwata
- Ventilatoren KDK
- Ventilatoren Electrotek
- Ventilatoren Lasko
- Ventilatoren Vasner
Nieuwste handleidingen voor Ventilatoren
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022