Tristar VE-5967 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tristar VE-5967 (4 pagina's) in de categorie Ventilatoren. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsƂugi
Manuale utente
NĂĄvod na pouĆŸitĂ­
Bruksanvisning
NĂĄvod na pouĆŸitie
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
‱ Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
‱ Si le cordon d’alimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ© par
le fabricant, son service aprĂšs-vente ou des techniciens similairement
agrĂ©Ă©s an d’éviter un danger.
‱ Ne jamais dĂ©placer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez Ă  ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
‱ L’appareil doit ĂȘtre posĂ© sur une surface stable et nivelĂ©e.
‱ Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
‱ Cet appareil est uniquement destinĂ© Ă  des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
‱ Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre
liquide an de vous Ă©viter un choc Ă©lectrique.
‱ L’appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants ĂągĂ©s de 8 ans et plus et par
les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
rĂ©duites ou qui manquent d’expĂ©rience ou de connaissances si elles
sont supervisĂ©es ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur
ne doivent pas ĂȘtre accomplis par des enfants Ă  moins qu’ils aient plus
de 8 ans et ne soient supervisés.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Pales de l’hĂ©lice
2. Poignée
3. Levier de commande
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
‱ Sortez l’appareil et les accessoires de la boüte. Retirez tous les autocollants, le
lm ou le plastique de protection de l’appareil.
‱ Connectez le cñble d’alimentation à la prise.(Remarque : Assurez-vous que
la tension indiquĂ©e sur l’appareil correspond Ă  la tension du secteur avant
de brancher l’appareil. Tension 220V-240V50Hz)
UTILISATION
‱ Utilisez le levier de commande pour sĂ©lectionner le niveau souhaitĂ© de
ventilation.
‱ N’introduisez jamais de doigt, de stylo ou tout autre objet dans les gardes
quand le ventilateur fonctionne.
‱ Assurez-vous que le ventilateur est bien placĂ© sur une surface stable et
plane an qu’il ne tombe pas.
‱ DĂ©branchez le ventilateur avant de le dĂ©placer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
‱ DĂ©branchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’eectuer son entretien
‱ Utilisez un chion doux et humide pour nettoyer le boütier, utilisez de l’eau
savonneuse pour enlever les marques rĂ©calcitrantes. N’utilisez pas d’essence,
ou d’autre solvants.
‱ Avant de ranger le ventilateur, nettoyez-le soigneusement, recouvrez-le d’un
sac en vinyle. Rangez-le dans un endroit sec.
GARANTIE
‱ Ce produit est garanti pour une pĂ©riode de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisĂ© selon les instructions et pour l’usage auquel
il est destinĂ©. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit ĂȘtre prĂ©sentĂ©e, montrant la date d’achat, le nom du dĂ©taillant et
le numĂ©ro d’article du produit.
‱ Pour connaĂźtre les conditions de garantie dĂ©taillĂ©es, veuillez consulter notre
site Internet de service: www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas ĂȘtre jetĂ© aux ordures mĂ©nagĂšres Ă  la n de sa
durĂ©e de vie, mais doit ĂȘtre rendu Ă  un centre de recyclage d’appareils
mĂ©nagers Ă©lectriques et Ă©lectroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-
posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils
ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de
notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-
ments concernant le centre de Recyclage.
SUPPORT
Toutes les informations et les piÚces détachées sont disponibles sur
service.tristar.eu !
NL DE Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
‱ By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
‱ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
‱ Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
‱ The appliance must be placed on a stable, level surface.
‱ The user must not leave the device unattended while it is connected to
the supply.
‱ This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
‱ To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
‱ The appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
PARTS DESCRIPTION
1. Fan blades
2. Handle
3. Control lever
BEFORE THE FIRST USE
‱ Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
‱ Connectthepower cable tothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the
device.Voltage220V-240V50Hz)
USE
‱ Use the control lever to choose the desired ventilation level.
‱ Never insert ngers, pencils, or any other object through the guard when
the fan is running.
‱ Make sure the fan is placed on a level and stable surface to avoid falling over.
‱ Disconnect the fan before moving it.
CLEANING AND MAINTENANCE
‱ Unplug the appliance before you start cleaning and before maintenance
‱ Use a soft damp cloth for cleaning the housing, use some soapy water to
remove stubborn dust. Do not use petrol, thinners or other solvents.
‱ Before you store the fan clean it thoroughly, cover with a vinyl bag and store
it on a dry place.
GUARANTEE
‱ This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
‱ For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be oered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
of recollection.
SUPPORT
You can nd all available information and spare parts at service.tristar.eu!
EN FR ES Instruction manual Mode d'emploi Manual de usuario
PRECAUCIONES IMPORTANTES
‱ Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
‱ Si el cable de alimentaciĂłn estĂĄ dañado, para evitar peligros,
corresponde al fabricante, a su representante o a una persona de
cualicación similar su reemplazo.
‱ No mueva el aparato tirando del cable y asegĂșrese de que el cable no
se enrolle.
‱ Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
‱ No utilice el dispositivo sin supervisión.
‱ Este aparato se debe utilizar Ășnicamente para el uso domĂ©stico y sĂłlo
para las funciones para las que se ha diseñado.
‱ Como medida de protecciĂłn contra las descargas elĂ©ctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro lĂ­quido.
‱ Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades
fĂ­sicas, sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y
conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisiĂłn o
instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y
entienden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento de
usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan 8 años o
mås y estén supervisados.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Álabes del ventilador
2. Manilla
3. Palanca de control
ANTES DEL PRIMER USO
‱ Saque el aparato y los accesorios fuera de la caja.Quite las pegatinas, las
lĂĄminas protectoras o el plĂĄstico del dispositivo.
‱ Conecte el cable de corriente a la toma(Nota: AsegĂșrese de que el voltaje
que se indica en el dispositivo coincide con el voltaje local antes de conectar
el dispositivo. Voltaje 220V-240V 50 Hz)
USO
‱ Use la palanca de control para seleccionar el nivel de ventilación deseado.
‱ Nunca inserte los dedos, lĂĄpices, ni cualquier otro objeto a travĂ©s del
protector cuando el ventilador esté en marcha.
‱ AsegĂșrese de que el ventilador estĂĄ colocado en una supercie a nivel y
estable para evitar que se caiga.
‱ Desconecte el ventilador antes de moverlo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
‱ Desenchufe el aparato antes de empezar la limpieza y antes de un
mantenimiento
‱ Utilice un trapo hĂșmedo suave para limpiar la carcasa, utilice agua
jabonosa para quitar el polvo difĂ­cil. No utilice gasolina, espesantes ni otros
disolventes.
‱ Antes de almacenar el ventilador lĂ­mpielo completamente, cĂșbralo con una
bolsa de vinilo y guĂĄrdelo en un lugar seco.
GARANTÍA
‱ Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propĂłsito para
el que se creó. Además, debe enviarse un justicante de la compra original
(factura, tĂ­quet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre
del vendedor y el nĂșmero de artĂ­culo del producto.
‱ Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página
web de servicio: www.service.tristar.eu
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener informaciĂłn
acerca del punto de recogida.
SOPORTE
Puede encontrar toda la informaciĂłn disponible, asĂ­ como piezas de repuesto,
en service.tristar.eu!
service.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
PARTS DESCRIPTION DESCRIPTION DES / ONDERDELENBESCHRIJVING /
PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO
DOS COMPONENTES OPIS CZĘƚCI / / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR POPIS SOUČÁSTÍ POPIS SÚČASTÍ / /
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
‱ Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
‱ Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de
fabrikant zelf, de dealer of erkend technicus om brandgevaar te
voorkomen.
‱ Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
‱ Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
‱ Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
‱ Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
‱ Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of
een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische
schok.
‱ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens, of
gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies
hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het
apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en
onder toezicht staan.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Ventilator bladen
2. Handvat
3. Standenschakelaar
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
‱ Haal het apparaat en accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers,
beschermfolie of plastic van het apparaat.
‱ Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het
voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V
50Hz)
GEBRUIK
‱ Gebruik de standenschakelaar om de gewenste ventilatorstand te
selecteren.
‱ Steek nooit vingers, potloden, of andere voorwerpen door de afschermkap
wanneer de ventilator draait.
‱ Verzeker u ervan dat de ventilator op een vlak en stabiel oppervlak staat om
omvallen te voorkomen.
‱ Schakel de ventilator uit wanneer deze van de ene plaats naar de andere
wordt gebracht.
REINIGING EN ONDERHOUD
‱ Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
‱ Maak de behuizing schoon met een zachte doek of keukenrol. Was het
af met zeepwater in geval van hardnekkig stof. Gebruik geen benzine,
verdunningen of andere oplosmiddelen.
‱ Maak de ventilator grondig schoon voordat deze wordt opgeborgen: dek de
ventilator af met een plastic zak en bewaar deze op een droge plaats.
GARANTIEVOORWAARDEN
‱ Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
‱ Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aan-
geboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwijzing en de verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een be-
langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
ONDERSTEUNING
Vind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar.eu!
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
‱ Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht fĂŒr
SchÀden haftbar gemacht werden.
‱ Wenn das Stromkabel beschĂ€digt ist, muss es vom Hersteller,
Kundendienst oder Ă€hnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
‱ Bewegen Sie das GerĂ€t niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
‱ Das GerĂ€t muss auf einer ebenen, stabilen FlĂ€che platziert werden.
‱ Das GerĂ€t darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, wĂ€hrend es am Netz
angeschlossen ist.
‱ Dieses GerĂ€t darf nur fĂŒr Haushaltszwecke, und fĂŒr die Anwendung, fĂŒr
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
‱ Um sich vor einem Stromschlag zu schĂŒtzen, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das GerĂ€t niemals in Wasser oder eine andere FlĂŒssigkeit.
‱ Das GerĂ€t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschrÀnkten körperlichen, sensorischen oder geistigen FÀhigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren
Anwendung des GerÀts stehen und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dĂŒrfen nicht mit dem GerĂ€t spielen. Reinigungs-
und Wartungsarbeiten fĂŒr Benutzer dĂŒrfen nicht von Kindern
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind Àlter als 8 und werden
beaufsichtigt.
TEILEBESCHREIBUNG
1. VentilatorblÀtter
2. Gri
3. Bedienhebel
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
‱ Nehmen Sie das GerĂ€t und seine Zubehörteile aus der Kiste heraus.
Entfernen Sie Aufkleber, Schutzfolie oder Plastik vom GerÀt.
‱ Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. (Anmerkung: Stellen
Sie sicher, dass die auf dem GerÀt angezeigte Spannung mit der örtlichen
Spannung ĂŒbereinstimmt, bevor Sie das GerĂ€t anschließen. Spannung
220V-240V 50Hz)
ANWENDUNG
‱ Nutzen Sie den Steuerhebel, um das gewĂŒnschte Ventilationsniveau
auszuwÀhlen.
‱ Fassen Sie niemals mit den Fingern, mit einem Bleistift oder anderen
GegenstÀnden hinter die Schutzvorrichtung, wenn sich der Ventilator im
Betrieb bendet.
‱ Stellen Sie sicher, dass der Ventilator auf einer ebenen und stabilen
Oberî€œĂ€che steht, um ein Umfallen zu vermeiden.
‱ Trennen Sie den Ventilator von der Stromversorgung, bevor Sie ihn
bewegen.
REINIGUNG UND WARTUNG
‱ Ziehen Sie den GerĂ€te-Netzstecker, bevor Sie mit der Reinigung oder
Wartung beginnen.
‱ Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch zur GehĂ€usereinigung und etwas
Seifenwasser, um hartnÀckige Verschmutzungen zu entfernen. Verwenden
Sie kein Benzin, keine VerdĂŒnnungs- oder andere Lösungsmittel.
‱ Reinigen Sie den Ventilator grĂŒndlich, bevor Sie ihn verstauen; decken Sie ihn
mit einem Vinyl-Sack ab und bewahren Sie ihn an einem trockenen Ort auf.
GARANTIE
‱ Dieses Produkt wird eine Garantie fĂŒr 24 Monate gewĂ€hrt. Ihre Garantie
gilt, wenn das GerĂ€t entsprechend der Bedienungsanleitung fĂŒr seinen
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des FachhÀndlers
und die GerĂ€tenummer hervorgehen mĂŒssen.
‱ Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer Website:
www.service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses GerĂ€t darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im HausmĂŒll
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle fĂŒr das
Recycling von elektrischen und elektronischen HaushaltsgerÀten abgegeben
werden. Dieses Symbol auf dem GerÀt, der Bedienungsanweisung und der
Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei
diesem GerÀt verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
gebrauchter HaushaltgerÀte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezĂŒglich einer
Sammelstelle.
SUPPORT
Sie nden alle erhĂ€ltlichen Informationen und Ersatzteile auf service.tristar.eu
1
2
3
PL Instrukcja obsƂugiPT Manual de utilizador
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
‱ Pƙi ignorovĂĄnĂ­ bezpečnostnĂ­ch pokynĆŻ nenĂ­ vĂœrobce odpovědnĂœ za
pƙípadná poơkození
‱ Pokud je pƙívodnĂ­ ƥƈƯra poĆĄkozenĂĄ, musĂ­ bĂœt vyměněna vĂœrobcem,
jeho servisním agentem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se
pƙedeĆĄlo moĆŸnĂœm rizikĆŻm.
‱ Nikdy spotƙebič nepƙenĂĄĆĄejte taĆŸenĂ­m za pƙívodnĂ­ ƥƈƯru a ujistěte se, ĆŸe
se kabel nemĆŻĆŸe zaseknout.
‱ Spotƙebič musĂ­ bĂœt umĂ­stěn na stabilnĂ­m a rovnĂ©m povrchu.
‱ Nikdy nenechĂĄvejte zapnutĂœ spotƙebič bez dozoru.
‱ Tento spotƙebič lze pouĆŸĂ­t pouze vdomĂĄcnosti za Ășčelem, pro kterĂœ byl
vyroben.
‱ Abyste se ochrĂĄnili pƙed elektrickĂœm vĂœbojem, neponoƙujte napĂĄjecĂ­
kabel, zĂĄstrčku či spotƙebič do vody či jinĂ© tekutiny.
‱ Pƙístroj mohou pouĆŸĂ­vat děti ve věku 8 let a vĂœĆĄe, osoby s omezenĂœmi
fyzickĂœmi, smyslovĂœmi nebo duĆĄevnĂ­mi schopnostmi nebo bez
potƙebnĂœch zkuĆĄenostĂ­ a znalostĂ­ by měli bĂœt pod dozorem. Děti si
nesmĂ­ hrĂĄt se zaƙízenĂ­m. ČiĆĄtěnĂ­ a ĂșdrĆŸbu nemohou vykonĂĄvat děti,
které jsou mladƥí 8 let a bez dozoru.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Listy větráku
2. DrĆŸadlo
3. OvlĂĄdacĂ­ pĂĄka
PƘED PRVNÍM POUĆœITÍM
‱ Vyjměte pƙístroj a doplƈky z krabice.Odstraƈte nálepky, ochrannou fólii a
obal z pƙístroje.
‱ PƙívodnĂ­ ƥƈƯru zapojte do zĂĄsuvky.(PoznĂĄmka: Zjistěte, zda jmenovitĂ©
napětĂ­ na ĆĄtĂ­tku pƙístroje odpovĂ­dĂĄ napětĂ­ v elektrickĂ© sĂ­ti VaĆĄĂ­ domĂĄcnosti.
JmenovitĂ© napětĂ­: ST220V-240V50Hz)
POUĆœITÍ
‱ PomocĂ­ ovlĂĄdacĂ­ pĂĄky zvolĂ­te poĆŸadovanou Ășroveƈ ventilace.
‱ Nikdy nevklĂĄdejte dovnitƙ do vzduchovĂœch otvorĆŻ prsty, pera nebo jinĂ©
tenkĂ© pƙedměty, kdyĆŸ je pƙístroj v provozu.
‱ VentilĂĄtor vĆŸdy umĂ­stěte na rovnĂœ a stabilnĂ­ povrch, aby se nepƙevrĂĄtil.
‱ PƙedtĂ­m neĆŸ ho budete pƙesouvat, vytĂĄhněte pƙístroj ze zĂĄsuvky.
ČIĆ TÌNÍ A ÚDRĆœBA
‱ Pƙed čiĆĄtěnĂ­m a ĂșdrĆŸbou vytĂĄhněte pƙístroj ze zĂĄsuvky.
‱ Pro čiĆĄtěnĂ­ krytu pouĆŸijte vlhkou utěrku, pro odstraněnĂ­ odolnĂ© ĆĄpĂ­ny
mĆŻĆŸete pouĆŸĂ­t mĂœdlovou vodu. NepouĆŸĂ­vejte benzĂ­n a jinĂ© chemickĂ© čističe.
‱ Pƙed uskladněnĂ­m pƙístroj dĆŻkladně vyčistěte, pƙikryjte ho a uloĆŸte na suchĂ©
mĂ­sto.
ZÁRUKA
‱ ZĂĄruka na tento vĂœrobek je 24 měsĂ­cĆŻ. ZĂĄruka je platnĂĄ tehdy, kdyĆŸ je
produkt pouĆŸĂ­vĂĄn v souladu s Ășčelem, pro nějĆŸ byl vyroben. NavĂ­c by běl bĂœt
doloĆŸen originĂĄlnĂ­ doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nĂĄkupu, jmĂ©no prodejce a produktovĂ© číslo vĂœrobku.
‱ Pro podrobnějơí informace o záruce, prosím, navơtivte naơe servisní
internetové strånky: www.service.tristar.eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ĆœIVOTNÍHO PROSTƘEDÍ
Tento pƙístroj na konci svĂ© ĆŸivotnosti nesmĂ­ bĂœt odhozen do bÄ›ĆŸnĂ©ho
komunĂĄlnĂ­ho odpadu, ale musĂ­ bĂœt odnesen na mĂ­sto, kde se recyklujĂ­
elektrickĂ© pƙístroje a spotƙebnĂ­ elektronika. Tento symbol na zaƙízenĂ­, v nĂĄvodu
k obsluze a na obalu vĂĄs na tuto dĆŻleĆŸitou skutečnost upozorƈuje. MateriĂĄly
pouĆŸitĂ© na toto zaƙízenĂ­ lze recyklovat. RecyklacĂ­ pouĆŸitĂœch domĂĄcĂ­ch spotƙe-
bičƯ vĂœznamně pƙispĂ­vĂĄte k ochraně naĆĄeho ĆŸivotnĂ­ho prostƙedĂ­. Pro informaci
ohledně sběrnĂ©ho mĂ­sta se obraĆ„te na vaĆĄe mĂ­stnĂ­ Ășƙady.
PODPORA
Vƥechny dostupné informace a nåhradní díly naleznete na service.tristar.eu!
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
‱ Om dessa sĂ€kerhetsinstruktioner ignoreras kan inget ansvar utkrĂ€vas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
‱ Om nĂ€tkabeln Ă€r skadad mĂ„ste den bytas ut av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalicerade personer, för att
undvika risker.
‱ Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
‱ Apparaten mĂ„ste placeras pĂ„ en stabil, jĂ€mn yta.
‱ AnvĂ€nd aldrig apparaten oövervakad.
‱ Denna apparat fĂ„r endast anvĂ€ndas för hushĂ„llsĂ€ndamĂ„l och endast för
det syfte den Àr konstruerad för.
‱ För att undvika elstötar ska du aldrig sĂ€nka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller nÄgon annan vÀtska.
‱ Apparaten kan anvĂ€ndas av barn frĂ„n 8 Ă„r och uppĂ„t och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmÄga eller brist pÄ erfarenhet
och kunskap om de övervakas eller fÄr instruktioner angÄende
anvÀndning av enheten pÄ ett sÀkert sÀtt och förstÄr riskerna. Barn ska
inte leka med apparaten. Rengöring och anvÀndarunderhÄll skall inte
göras av barn om de inte Àr Àldre Àn 8 och övervakas.
BESKRIVNING AV DELAR
1. FlÀktblad
2. Handtag
3. Kontrollspak
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
‱ Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort klistermĂ€rkena,
skyddslmerna eller plasten frĂ„n apparaten.
‱ Anslut strömkabeln till vĂ€gguttaget. (OBS: kontrollera att spĂ€nningen som
anges pÄ apparaten stÀmmer överens med den lokala spÀnningen innan du
ansluter apparaten. SpĂ€nning220V-240V50Hz)
ANVÄNDNING
‱ AnvĂ€nd kontrollspaken för att vĂ€lja önskad ventilationsnivĂ„.
‱ Stoppa aldrig in ngrar, pennor eller andra föremĂ„l i skyddet medan î€œĂ€kten
Àr igÄng.
‱ Se till att î€œĂ€kten stĂ„r pĂ„ en plan och stabil yta sĂ„ att den inte ramlar omkull.
‱ Koppla loss î€œĂ€kten frĂ„n strömuttaget innan du yttar pĂ„ den.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
‱ Dra ut kontakten ur strömuttaget innan du rengör apparaten eller utför
underhÄll pÄ den.
‱ AnvĂ€nd en mjuk fuktad trasa för rengöring av kĂ„pan, anvĂ€nd lite tvĂ„lvatten
för att ta bort envisa î€œĂ€ckar. AnvĂ€nd inte bensin, thinner eller andra
lösningsmedel.
‱ Innan du förvarar î€œĂ€kten bör du rengöra den noggrant, stoppa ner den i en
vinylvÀska och förvara den sedan pÄ en torr plats.
GARANTI
‱ Denna produkt har en garanti pĂ„ 24 beviljade mĂ„nader. Din garanti Ă€r giltig
om produkten anvÀnds i enlighet med instruktionerna och för det ÀndamÄl
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, ÄterförsÀljarens namn och
artikelnummer pÄ produkten.
‱ För detaljerade garantivillkor, se vĂ„r servicewebbplats: www.service.tristar.eu
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Denna apparat ska ej slÀngas bland vanligt hushÄllsavfall nÀr den slutat
fungera. Den ska slÀngas vid en Ätervinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushÄllsavfall. Denna symbolen pÄ apparaten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmÀrksam pÄ denna viktiga frÄga. Materialen
som anvÀnds i denna apparat kan Ätervinnas. Genom att Ätervinna hushÄllsap-
parater gör du en viktig insats för att skydda vÄr miljö. FrÄga de lokala myndig-
heterna var det nns insamlingsstĂ€llen.
SUPPORT
Du hittar all tillgÀnglig information och reservdelar pÄ service.tristar.eu!
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
‱ Il produttore non ù responsabile di eventuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
‱ Se il cavo di alimentazione ù danneggiato, deve essere sostituito dal
costruttore, da un addetto all’assistenza o da persone analogamente
qualicate al ne di evitare pericoli.
‱ Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il
cavo non possa rimanere impigliato.
‱ Collocare l’apparecchio su una supercie stabile e piana.
‱ Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
‱ Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
‱ Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
‱ L’apparecchio puĂČ essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali, mentali con mancanza
di esperienza e conoscenza se viene loro data la giusta supervision
o istruzione riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e la
comprensione dei rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’utente non deve essere
eettuata da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni e
supervisionati.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Lame ventilatore
2. Maniglia
3. leva di comando
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
‱ Estrarre apparecchio e accessori dall’imballaggio, rimuovere adesivi, foglio
protettivo o plastica dal dispositivo.
‱ Collegare il cavo di alimentazione alla presa.(Nota: controllare che la
tensione indicata sull’apparecchio corrisponda alla tensione locale prima di
collegare il dispositivo. Tensione 220 V-240 V 50 Hz)
UTILIZZO
‱ Utilizzare la leva comandi per scegliere il grado di ventilazione desiderato.
‱ Non inserire mai dita, matite o altri oggetti attraverso la protezione con il
ventilatore in funzione
‱ Controllare che il ventilatore si trovi su una supercie piana e stabile per
evitare che si ribalti.
‱ Scollegare il ventilatore prima di spostarlo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
‱ Slare la spina dalla presa prima di eettuare pulizia e manutenzione
‱ Pulire l’alloggiamento con un panno umido e una soluzione di acqua
e sapone per rimuovere la polvere piĂč ostinata. Non utilizzare benzina,
diluenti o altri solventi .
‱ Pulire accuratamente il ventilatore prima di rimessare il ventilatore, coprirlo
con un sacchetto in vinile e conservarlo in un luogo asciuto.
GARANZIA
‱ Questo prodotto ù garantito per 24 mesi. La garanzia ù valida se il prodotto
viene utilizzato in accordo alle istruzioni e per lo scopo per il quale Ăš stato
realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e
il codice del prodotto.
‱ Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche dome-
stiche. Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autoritĂ  locali
per informazioni in merito ai punti di raccolta.
ASSISTENZA
È possibile trovare informazioni e parti di ricambio su service.tristar.eu!
CUIDADOS IMPORTANTES
‱ Se nĂŁo seguir as instruçÔes de segurança, o fabricante nĂŁo pode ser
considerado responsĂĄvel pelo dano.
‱ Se o cabo elĂ©ctrico estiver danicado, deverĂĄ ser substituĂ­do pelo
fabricante, pelo seu agente de serviço ou outras pessoas com a mesma
qualicação de modo a evitar perigos.
‱ Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso.
‱ O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
‱ Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
‱ Este aparelho destina-se apenas a uma utilização domĂ©stica e para os
ns para os quais foi concebido.
‱ Para se proteger de choque elĂ©ctrico, nĂŁo mergulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em ĂĄgua ou noutro lĂ­quido.
‱ O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de
idade e pessoas com capacidades fĂ­sicas, sensoriais ou mentais ou
sem experiĂȘncia e competĂȘncia desde que o façam sob supervisĂŁo ou
tenham recebido instruçÔes sobre a utilização do aparelho de forma
segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. As operaçÔes de limpeza e a
manutenção não devem ser realizadas por crianças, exceto se estas
tiverem 8 ou mais anos de idade e o façam sob supervisão.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1. LĂąminas da ventoinha
2. Pega
3. Alavanca de controlo
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
‱ Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes e a película
ou plåstico de protecção do dispositivo.
‱ Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: Certique-se que a voltagem
indicada no dispositivo coincide com a voltagem local antes de ligar o
dispositivo. Voltagem 220V-240V50Hz)
UTILIZAÇÃO
‱ Utilize a alavanca de controlo para seleccionar o nível de ventilação
desejado.
‱ Nunca insira os dedos, lĂĄpis ou qualquer outro objecto atravĂ©s da cobertura
quando a ventoinha estiver a funcionar.
‱ Certique-se que a ventoinha está colocada numa superfície estável e
nivelada para evitar que esta caia.
‱ Desligue a ventoinha antes de a movimentar.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
‱ Desligue o aparelho antes de iniciar a limpeza e antes da manutenção
‱ Utilize um tecido suave a hĂșmido para limpar a cobertura, utilize ĂĄgua com
sabĂŁo para remover a sujidade persistente. NĂŁo utilize gasolina, diluentes ou
outros solventes.
‱ Antes de armazenar a ventoinha limpe-a bem, cubra-a com um saco de vinil
e coloque-a num local seco.
GARANTIA
‱ Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia Ă© vĂĄlida se
utilizar o produto de acordo com as instruçÔes e com a nalidade para a
qual foi criado. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra)
deverĂĄ conter a data da compra, o nome do vendedor e o nĂșmero de artigo
do produto.
‱ Para obter as condiçÔes de garantia detalhadas, consulte o nosso Website de
serviço: www.service.tristar.eu
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho nĂŁo deve ser colocado juntamente com os resĂ­duos do-
mĂ©sticos no nal do seu tempo de vida Ăștil, deve ser entregue num local
adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos.
Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruçÔes e na embalagem
chama a sua atenção para a importùncia desta questão. Os materiais utilizados
neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados
estå a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio
ambiente. Peça às autoridades locais informaçÔes relativas aos pontos de
recolha.
ASSISTÊNCIA
Encontrarå toda a informação disponível e peças em service.tristar.eu!
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEƃSTWA
‱ Producent nie ponosi odpowiedzialnoƛci za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeƄstwa.
‱ Jeƛli przewĂłd zasilania jest uszkodzony naleĆŒy go wymienić u
producenta, przedstawiciela serwisu lub wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagroĆŒenia.
‱ Urządzenia nie naleĆŒy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a takĆŒe naleĆŒy
uwaĆŒać, aby kabel się nie zaplątaƂ.
‱ Urządzenie naleĆŒy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
‱ Nigdy nie naleĆŒy zostawiać wƂączonego urządzenia bez nadzoru.
‱ Urządzenie to moĆŒe być uĆŒywane wyƂącznie do celĂłw domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
‱ Aby chronić siebie przed poraĆŒeniem prądem, nie naleĆŒy zanurzać
kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani ĆŒadnym innym pƂynie.
‱ Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyĆŒej 8 roku ĆŒycia oraz osoby z
ograniczonymi zycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi moĆŒliwoƛciami
lub z brakiem doƛwiadczenia i wiedzy, jeƛli zostaƂy nadzorowane lub
poinstruowane, jak uĆŒyć urządzenia w bezpieczny sposĂłb i rozumieją
ewentualne ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieciom
nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia,
chyba, ĆŒe ukoƄczyƂy 8 lat i są nadzorowane.
OPIS CZĘƚCI
1. Ostrza wentylatora
2. Uchwyt
3. DĆșwignia sterująca
PRZED PIERWSZE UƻYTKOWANIE
‱ Wyjąć urządzenie i akcesoria z pudeƂka. Zdjąć naklejki, folię ochronną lub
elementy plastikowe z urządzenia.
‱ PodƂączyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka. (Uwaga: sprawdzić, czy
napięcie opisane na urządzeniu jest zgodne z miejscowym napięciem przed
podƂączeniem urządzenia. Napięcie wynosi220V-240V50Hz)
UƻYTKOWANIE
‱ Za pomocą dĆșwigni sterującej wybrać ĆŒÄ…dany poziom wentylacji.
‱ Nie wkƂadać palców, oƂówków ani innych przedmiotów przez osƂonkę, kiedy
wentylator pracuje.
‱ Sprawdzić, czy wentylator znajduje się na równej i stabilnej powierzchni, aby
zapobiegać spadkom.
‱ OdƂączyć wentylator przed jego przeniesieniem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
‱ OdƂączyć urządzenie od sieci przed rozpoczęciem konserwacji
‱ Za pomocą miękkiej, wilgotnej szmatki do czyszczenia obudowy oraz wody
z dodatkiem ƛrodka myjącego moĆŒna usunąć uporczywe zabrudzenia. Nie
uĆŒywać benzyny, rozcieƄczalnikĂłw ani innych rozpuszczalnikĂłw.
‱ Przed odƂoĆŒeniem naleĆŒy wyczyƛcić wentylator dokƂadnie, okryć torbą
winylową i umieƛcić w suchym miejscu.
GWARANCJA
‱ Ten produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Gwarancja jest waĆŒna,
jeƛli produkt uĆŒywano zgodnie z instrukcjami i w celu, do ktĂłrego zostaƂ
przeznaczony. Dodatkowo naleĆŒy doƂączyć oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaĆŒy lub paragon) z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
‱ W celu uzyskania szczegóƂowych warunkĂłw gwarancji naleĆŒy odwiedzić
nasza stronę internetową: www.service.tristar.eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ƚRODOWISKA
Po zakoƄczeniu okresu ĆŒywotnoƛci urządzenia tego nie naleĆŒy wyrzucać
wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizo-
wane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeƄ elektrycznych i
elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsƂugi
i na opakowaniu zwraca uwagę na tę waĆŒną kwestię. MateriaƂy, z ktĂłrych
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zuĆŒytych
urządzeƄ gospodarstwa domowego jest znaczącym wkƂadem uĆŒytkownika w
ochronę ƛrodowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki
naleĆŒy skontaktować się z przedstawicielem wƂadz lokalnych.
WSPARCIE
Wszystkie dostępne informacje oraz częƛci zapasowe znaleĆșć moĆŒna na stronie
service.tristar.eu!
SV BruksanvisningIT Manuale utente
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
‱ V prĂ­pade ignorovania bezpečnostnĂœch pokynov vĂœrobca nie je
zodpovednĂœ za prĂ­padnĂ© poĆĄkodenie.
‱ V prĂ­pade, ĆŸe je poĆĄkodenĂœ napĂĄjacĂ­ kĂĄbel, musĂ­ ho vymeniĆ„ vĂœrobca,
jeho servisnĂœ technik alebo podobnĂ© kvalikovanĂ© osoby, aby sa
prediĆĄlo akĂ©mukoÄŸvek nebezpečenstvu.
‱ Zariadenie nikdy neprenĂĄĆĄejte Ć„ahanĂ­m za kĂĄbel a uistite sa, ĆŸe sa kĂĄbel
nemĂŽĆŸe zaseknĂșĆ„.
‱ Zariadenie musĂ­ byĆ„ umiestnenĂ© na stabilnom a rovnom povrchu.
‱ Nikdy nenechĂĄvajte zariadenie zapnutĂ© bez dozoru.
‱ Toto zariadenie sa mĂŽĆŸe pouĆŸĂ­vaĆ„ iba vdomĂĄcnosti za Ășčelom, na ktorĂœ
bolo vyrobené.
‱ Napájací kábel, zástrčku ani zariadenie neponárajte do vody ani do
ĆŸiadnej inej kvapaliny, aby sa prediĆĄlo riziku Ășrazu elektrickĂœm prĂșdom.
‱ PrĂ­stroj mĂŽĆŸu pouĆŸĂ­vaĆ„ deti vo veku od 8 rokov a vyĆĄĆĄie, osoby
s obmedzenĂœmi fyzickĂœmi, zmyslovĂœmi alebo duĆĄevnĂœmi
schopnosĆ„ami alebo bez patričnĂœch skĂșsenostĂ­ a znalostĂ­, pokiaÄŸ su
pod dohÄŸadom alebo dostali inĆĄtrukcie tĂœkajĂșce sa pouĆŸitia prĂ­stroja
bezpečnĂœm spĂŽsobom arozumie prĂ­padnĂœm nebezpečenstvĂĄm. Deti sa
nesmĂș hraĆ„ so spotrebičom. Čistenie a ĂșdrĆŸbu nesmĂș vykonĂĄvaĆ„ deti,
ktorĂ© sĂș mladĆĄie ako 8 rokov abez dozoru.
POPIS SÚČASTÍ
1. Lopatky ventilĂĄtora
2. DrĆŸadlo, rukovÀƄ
3. KontrolnĂĄ pĂĄka
PRED PRVÝM POUĆœITÍM
‱ Zariadenie a prísluơenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráƈte nálepky,
ochrannĂș fĂłliu alebo plastovĂ© vrecko.
‱ Napájací kábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením zariadenia
skontrolujte, či napĂ€tie uvedenĂ© na zariadenĂ­ zodpovedĂĄ napĂ€tiu siete.
NapĂ€tie220 V - 240 V 50Hz).
POUĆœĂVANIE
‱ Pre zvolenie ĆŸelanej Ășrovne ventilĂĄcie pouĆŸite kontrolnĂș pĂĄku.
‱ Počas pouĆŸĂ­vania ventilĂĄtora nikdy nestrkajte cez ochrannĂœ kryt prsty,
ceruzky ani iné predmety.
‱ Dbajte na to, aby bol ventilĂĄtor umiestnenĂœ na rovnej a stabilnej ploche, aby
sa prediĆĄlo jeho spadnutiu.
‱ Ventilátor pred premiestƈovaním odpojte.
ČISTENIE A ÚDRĆœBA
‱ Zariadenie pred čistenĂ­m a ĂșdrĆŸbou odpojte.
‱ Kryt očistite jemne navlhčenou handričkou a zanesenĂœ prach odstråƈte
mydlovou vodou. NepouĆŸĂ­vajte benzĂ­n, riedidlĂĄ ani inĂ© rozpĂșĆĄĆ„adlĂĄ.
‱ VentilĂĄtor pred uskladnenĂ­m dĂŽkladne očistite, zakryte plastovĂœm vreckom
a skladujte na suchom mieste.
ZÁRUKA
‱ Tento vĂœrobok je so zĂĄrukou na 24 mesiacov. VaĆĄa zĂĄruka je platnĂĄ, ak je
vĂœrobok pouĆŸĂ­vanĂœ podÄŸa a v sĂșlade s inĆĄtrukciami a na Ășčely, na ktorĂ©
bol vyrobenĂœ. A navyĆĄe, originĂĄlny nĂĄkup (faktĂșra, Ășčtenka, predajnĂœ
pokladničnĂœ blok alebo potvrdenie o nĂĄkupe
‱ PodrobnĂ© zĂĄručnĂ© podmienky nĂĄjdete na naĆĄej servisnej webovej strĂĄnke:
www.service.tristar.eu
SMERNICE O OCHRANE ĆœIVOTNÉHO PROSTREDIA
Toto zariadenie sa na konci ĆŸivotnosti nesmie likvidovaĆ„ s beĆŸnĂœm
komunĂĄlnym odpadom, ale musĂ­ sa zaniesĆ„ na miesto, kde sa recyklujĂș
elektrické zariadenia a spotrebnå elektronika. Tento symbol na zariadení, v
nĂĄvode na obsluhu a na obale vĂĄs na tĂșto dĂŽleĆŸitĂș skutočnosĆ„ upozorƈuje. Ma-
teriĂĄly pouĆŸitĂ© na toto zariadenie je moĆŸnĂ© recyklovaĆ„. RecyklĂĄciou pouĆŸitĂœch
domĂĄcich spotrebičov vĂœznamne prispievate k ochrane ĆŸivotnĂ©ho prostredia.
InformĂĄcie o zbernom mieste vĂĄm poskytnĂș miestne Ășrady.
PODPORA
Vƥetky dostupné informåcie a nåhradné diely nåjdete na webovej lokalite
service.tristar.eu!
SK NĂĄvod na pouĆŸitieCS NĂĄvod na pouĆŸitĂ­


Product specificaties

Merk: Tristar
Categorie: Ventilatoren
Model: VE-5967
Soort bediening: Hefboom
Kleur van het product: Silver, White
Gewicht: 1702.5 g
Geluidsniveau: 49.5 dB
Gewicht verpakking: 2121 g
Breedte verpakking: 290 mm
Diepte verpakking: 150 mm
Hoogte verpakking: 345 mm
Soort: Huishoudelijke ventilator met bladen
Gebruikershandleiding: Ja
Materiaal behuizing: Metaal
Aantal snelheden: 2
Plaatsing: Tafel
In hoogte verstelbaar: Nee
Type stroombron: AC
Land van herkomst: China
Luchtstroom: 890 mÂł/uur
Oververhittingsbeveiliging: Ja
Handvat(en): Ja
(Buitenste) hoofdverpakking hoogte: 360 mm
(Buitenste) hoofdverpakking breedte: 315 mm
(Buitenste) hoofdverpakking brutogewicht: 8889 g
(Buitenste) hoofdverpakking lengte: 595 mm
Hoeveelheid per (buitenste) hoofdverpakking: 4 stuk(s)
Producten per pallet: 80 stuk(s)
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
Stroomverbruik (typisch): 20 W
Lagen per pallet: 5 stuk(s)
Aantal (buitenste) hoofdverpakkingen per pallet: 20 stuk(s)
Aantal dozen per palletlaag: 4 stuk(s)
GTIN (EAN/UPC)-nummer (buitenste) hoofdverpakking: 8713016502421
Producten per intermodale container (40 ft - High Cube): 3808 stuk(s)
Producten per intermodale container (20 ft): 1584 stuk(s)
Producten per intermodale container (40 ft): 3264 stuk(s)
Ventilator diameter: 250 mm
Auto oscillatie: Nee
Aantal ventilatorbladen: 4
Fan snelheid (max): 1800 RPM

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tristar VE-5967 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ventilatoren Tristar

Handleiding Ventilatoren

Nieuwste handleidingen voor Ventilatoren