Tristar VE-5888 Handleiding


Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Tristar VE-5888 (2 pagina's) in de categorie Ventilator. Deze handleiding was nuttig voor 7 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
VEļšŗ5888
VEļšŗ5889
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode dā€™emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | NĆ”vod na použitĆ­
SK | NĆ”vod na použitie
1 2 3 4 5
8
9
12
6 7
11
10
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIƈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIƓN DE LAS PIEZAS / DESCRIƇƃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČƁSTƍ / POPIS SƚČASTƍ
ENī˜ƒInstruction manual
SAFETY
ā€¢ This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
ā€¢ By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
ā€¢ If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
ā€¢ Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
ā€¢ The appliance must be placed on a stable,
level surface.
ā€¢ The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
ā€¢ This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
ā€¢ To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
PARTS DESCRIPTION
1. Front guard
2. Fan blade lock button
3. Fan blades
4. Locknut for the rear guard
5. Rear guard
6. Axle
7. Oscillation pen
8. Control panel
9. Pole
10. Stand cover
11. Stand
12. Tighten knob for the stand
BEFORE THE FIRST USE
ā€¢ Take the appliance andī˜µaccessoriesī˜µoutī˜µtheī˜µbox.ī˜µRemoveī˜µthe
stickers,ī˜µprotective foilī˜µorī˜µplasticī˜µfrom theī˜µdevice.
Mounting
1. Place the pole in the stand, make sure the tab on the pole is aligned
with the recess in the stand.
2. Tighten the pole byImportant: push the pole firmly in the base.
turning the tighten knob at the bottom of the stand.
3. Loosen the screw on the housing by turning it to the left and place
the housing on the pole and fasten the screw again.
4. Mount the rear guard to the motor by matching the holes on the rear
guard to the round pins on the motor housing. Put the guard over
the pins.
5. Secure the rear guard to the motor housing with the locknut for the
rear guard.
6. Put the blades onto the axle, tighten the blades by turning on the
fan blade lock button.
7. Test the blades by rotating with your hand. Make sure there is no
friction, when there will be some friction repeat the previous steps
again.
8. Mount the front guard on the rear guard with the clips and the
supplied screw.
ā€¢ Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
ā€¢ Putī˜µtheī˜µpower cable intoī˜µthe socket.ī˜µ(Note: Make sureī˜µthe
voltageī˜µwhich is indicated on the deviceī˜µmatchesī˜µthe localī˜µvoltage
beforeī˜µconnecting the device.ī˜µVoltageī˜µ220V-240V ī˜µ50/60Hz)
USE
ā€¢ Use the speed control knobs to choose the desired ventilation level.
ā€¢ To make the fan head oscillate, push down the Oscillation Knob.
ā€¢ To stop the fan head from oscillating, pull-up the Oscillation Knob.
CLEANING AND MAINTENANCE
ā€¢ Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
ā€¢ Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
ā€¢ This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is
valid if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
ā€¢ For the detailed warranty conditions, please refer to our service
website: www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
service.tristar.eu!
NLī˜ƒGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
ā€¢ Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
ā€¢ De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
ā€¢ Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
ā€¢ Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
ā€¢ Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
ā€¢ De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
ā€¢ Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
ā€¢ Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Voorste afschermkap
2. Borgknop ventilatorblad
3. Ventilatorbladen
4. Borgmoer achterste afschermkap
5. Achterste afschermkap
6. As
7. Oscillatiepin
8. Bedieningspaneel
9. Stang
10. Houderkap
11. Houder
12. Aandraaiknop voor de houder
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
ā€¢ Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.ī˜µVerwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Monteren
1. Plaats de stang in de houder en zorg dat het uitsteeksel op de stang
met de inkeping in de houder is uitgelijnd.
2. Zet de stang vastBelangrijk: duw de stang stevig in de houder.
door de knop aan de onderzijde van de houder aan te draaien. Zorg
dat
3. Draai de schroef van de behuizing linksom los en plaats de behuizing
op de stang. Draai de schroef weer aan.
4. Monteer de achterste afschermkap op de motor. Zorg ervoor dat de
gaten in de achterste afschermkap samenvallen met de ronde pinnen
op de motorbehuizing. Plaats de afschermkap over de pinnen.
5. Bevestig de achterste afschermkap aan de motorbehuizing met de
borgmoer voor de achterste afschermkap.
6. Plaats de bladen op de as en zet de bladen vast door de
vergrendelingsknop van het ventilatorblad aan te draaien.
7. Test te bladen door ze met uw hand te draaien, Zorg ervoor dat er
geen wrijving is. Indien er enige wrijving is, herhaal dan de vorige
stappen.
8. Monteer de voorste afschermkap op de achterste afschermkap met de
clips en de meegeleverde schroef.
ā€¢ Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
ā€¢ Sluit het netsnoer aan op het stopcontact.ī˜µ(Let op: Zorg er voor het
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.ī˜µVoltage:ī˜µ220V-240V ī˜µ50/60Hz)
GEBRUIK
ā€¢ Gebruik de snelheidsknoppen om de gewenste ventilatiestand te kiezen.
ā€¢ Druk op de oscillatieknop om de ventilatorkop te laten oscilleren.
ā€¢ Druk op de oscillatieknop om de ventilatorkop te laten stoppen met
oscilleren.
REINIGING EN ONDERHOUD
ā€¢ Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
ā€¢ Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
GARANTIE
ā€¢ Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de verkoper en
het artikelnummer van het product.
ā€¢ Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
FRī˜ƒManuel d'instructions
SƉCURITƉ
ā€¢ Cet appareil ne doit pas ĆŖtre utilisĆ© par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
ĆŖtre utilisĆ© par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes prƩsentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expƩrience nƩcessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sƩcuritƩ et de comprƩhension des risques
impliquƩs. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portƩe des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas ĆŖtre
confiƩs Ơ des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
ā€¢ Si vous ignorez les instructions de sĆ©curitĆ©, le
fabricant ne saurait ĆŖtre tenu responsable des
dommages.
ā€¢ Si le cordon d'alimentation est endommagĆ©, il
doit ĆŖtre remplacĆ© par le fabricant, son
rƩparateur ou des personnes qualifiƩes afin
d'Ć©viter tout risque.
ā€¢ Ne dĆ©placez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez Ć  ce que ce dernier ne soit pas
entortillƩ.
ā€¢ L'appareil doit ĆŖtre posĆ© sur une surface stable
et nivelƩe.
ā€¢ Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connectƩ Ơ l'alimentation.
ā€¢ Cet appareil est uniquement destinĆ© Ć  des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriquƩ.
ā€¢ Afin de vous Ć©viter un choc Ć©lectrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
DESCRIPTION DES PIƈCES
1. Protection avant
2. Bouton de blocage de pales de ventilateur
3. Pales de ventilateur
4. Ɖcrou d'arrĆŖt de protection arriĆØre
5. Protection arriĆØre
6. Axe
7. Pendule d'oscillation
8. Panneau de commande
9. Tige
10. Cache de support
11. Support
12. Molette de serrage du support
AVANT LA PREMIƈRE UTILISATION
ā€¢ Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boĆ®te.ī˜µRetirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Montage
1. Placez la tige dans le support. Assurez-vous que la languette sur la
tige est alignƩe avec le renfoncement dans le support.
2. Serrez la tigeImportant : enfoncez la tige fermement dans la base.
en tournant la molette de serrage au fond du support. Assurez-vous
que
3. Desserrez la vis du boƮtier en tournant vers la gauche, placez le boƮtier
sur la tige et resserrez la vis.
4. Montez la protection arriĆØre sur le moteur en alignant les orifices sur la
protection arriĆØre avec les goupilles rondes sur le boĆ®tier moteur.
Placez la protection sur les goupilles.
5. Fixez la protection arriĆØre sur le boĆ®tier moteur avec l'Ć©crou d'arrĆŖt
pour la protection arriĆØre.
6. Placez les pales sur l'axe et serrez les pales en tournant le bouton de
verrouillage de pale de ventilateur.
7. Testez la rotation des pales Ć  la main. Assurez-vous de l'absence de
friction. En prƩsence de friction, rƩpƩtez les Ʃtapes prƩcƩdentes.
8. Montez la protection avant sur la protection arriĆØre avec les attaches
et la vis fournie.
ā€¢ Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dĆ©gagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
Ơ une installation dans une armoire ou Ơ un usage Ơ l'extƩrieur.
ā€¢ Branchez le cordon dā€™alimentation Ć  la prise.ī˜µ(Remarqueī˜µ: Veillez Ć  ce
que la tension indiquĆ©e sur lā€™appareil corresponde Ć  celle du secteur
local avant de connecter l'appareil.ī˜µTensionī˜µ220V-240V ī˜µ50/60Hz)
UTILISATION
ā€¢ ƀ l'aide des boutons de contrĆ“le de vitesse, rĆ©glez le niveau de
ventilation souhaitƩ.
ā€¢ Pour que la tĆŖte du ventilateur oscille, enfoncez le Bouton d'Oscillation.
ā€¢ Pour que la tĆŖte du ventilateur cesse d'osciller, tirez le Bouton
d'Oscillation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ā€¢ Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons Ơ rƩcurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
ā€¢ N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas ĆŖtre nettoyĆ© en lave-vaisselle.
GARANTIE
ā€¢ Ce produit est garanti pour une pĆ©riode de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisƩ selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destinƩ. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reƧu
ou ticket de caisse) doit ĆŖtre prĆ©sentĆ©e, montrant la date d'achat, le nom
du dƩtaillant et le numƩro d'article du produit.
ā€¢ Pour connaĆ®tre les conditions de garantie dĆ©taillĆ©es, veuillez consulter
notre site Internet de serviceī˜µ: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas ĆŖtre jetĆ© avec les dĆ©chets mĆ©nagers Ć  la
fin de sa durĆ©e de vie, il doit ĆŖtre remis Ć  un centre de recyclage pour les
appareils Ć©lectriques et Ć©lectroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matƩriaux utilisƩs dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de maniĆØre significative Ć  la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprĆØs des autoritĆ©s
locales pour connaƮtre les centres de collecte des dƩchets.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et piĆØces de rechange sur
service.tristar.euī˜µ!
DEī˜ƒBedienungsanleitung
SICHERHEIT
ā€¢ Dieses GerƤt darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses GerƤt darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschrƤnkten kƶrperlichen, sensorischen
oder geistigen FƤhigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder Ć¼ber den sicheren Gebrauch des GerƤts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dĆ¼rfen mit
dem GerƤt nicht spielen. Halten Sie das GerƤt
und sein Anschlusskabel auƟerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dĆ¼rfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind Ƥlter als 8 und werden
beaufsichtigt.
ā€¢ Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht fĆ¼r SchƤden haftbar
gemacht werden.
ā€¢ Ist das Netzkabel beschƤdigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder Ƥhnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
ā€¢ Bewegen Sie das GerƤt niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
ā€¢ Das GerƤt muss auf einer ebenen, stabilen
FlƤche platziert werden.
ā€¢ Das GerƤt darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
wƤhrend es am Netz angeschlossen ist.
ā€¢ Dieses GerƤt darf nur fĆ¼r den
Haushaltsgebrauch und nur fĆ¼r den Zweck
benutzt werden, fĆ¼r den es hergestellt wurde.
ā€¢ Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
GerƤt niemals in Wasser oder sonstige
FlĆ¼ssigkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Vordere Schutzvorrichtung
2. LĆ¼fterflĆ¼gel-Sicherungsknopf
3. LĆ¼fterflĆ¼gel
4. Sicherungsmutter fĆ¼r hintere Schutzvorrichtung
5. Hintere Schutzvorrichtung
6. Achse
7. Oszillationsstift
8. Bedienfeld
9. Stange
10. StƤnderabdeckung
11. StƤnder
12. Ziehen Sie den Knopf fĆ¼r den StƤnder fest.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
ā€¢ Nehmen Sie das GerƤt und das Zubehƶr aus der Verpackung.ī˜µEntfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom GerƤt.
Befestigung
1. Platzieren Sie die Stange im StƤnder und stellen Sie sicher, dass die
Nase an der Stange in Bezug auf die Aussparung im StƤnder
ausgerichtet ist.
2. Ziehen SieWichtig: DrĆ¼cken Sie die Stange fest in die Fassung.
die Stange durch Drehen des Befestigungsknopfs an der Unterseite
des StƤnders fest. Stellen Sie sicher, dass
3. Lƶsen Sie die Schraube am GehƤuse, indem Sie sie nach links
drehen, setzen Sie das GehƤuse auf den StƤnder und befestigen Sie
die Schraube wieder.
4. Bringen Sie die hintere Schutzvorrichtung am Motor an, indem Sie die
Lƶcher an der hinteren Schutzvorrichtung mit den runden Stiften am
MotorgehƤuse ausrichten. Setzen Sie die Schutzvorrichtung Ć¼ber die
Stifte.
5. Sichern Sie die hintere Schutzvorrichtung mit der Sicherungsmutter fĆ¼r
die hintere Schutzvorrichtung am MotorgehƤuse.
6. Setzen Sie die FlĆ¼gel auf die Achse und ziehen Sie die FlĆ¼gel durch
Drehen des LĆ¼fterflĆ¼gel-Sicherungsknopfs an.
7. ƜberprĆ¼fen Sie die FlĆ¼gel, indem Sie sie von Hand drehen. Stellen Sie
sicher, dass keine Reibung vorhanden ist; ist immer noch etwas
Reibung vorhanden, wiederholen Sie die vorherigen Schritte.
8. Bringen Sie die vordere Schutzvorrichtung mit den Clips und der
mitgelieferten Schraube an der hinteren Schutzvorrichtung an.
ā€¢ Stellen Sie das GerƤt auf eine ebene und stabile FlƤche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das GerƤt herum ein. Dieses
GerƤt ist nicht fĆ¼r den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
ā€¢ Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.ī˜µ(Hinweis:
Stellen Sie vor dem AnschlieƟen des GerƤts sicher, dass die auf dem
GerƤt angegebene Netzspannung mit der ƶrtlichen Spannung
Ć¼bereinstimmt.ī˜µSpannung: 220V-240Vī˜µ50/60Hz)
GEBRAUCH
ā€¢ WƤhlen Sie mit den Geschwindigkeitsregelknƶpfen die gewĆ¼nschte
VentilationsstƤrke.
ā€¢ DrĆ¼cken Sie den Oszillationsknopf herunter, damit der LĆ¼fterkopf
oszilliert.
ā€¢ Ziehen Sie auf den Oszillationsknopf nach oben, damit der LĆ¼fterkopf
nicht mehr oszilliert.
REINIGUNG UND PFLEGE
ā€¢ Reinigen Sie das GerƤt mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies wĆ¼rde das GerƤt beschƤdigen.
ā€¢ Tauchen Sie das GerƤt niemals in Wasser oder andere FlĆ¼ssigkeiten.
Das GerƤt in nicht spĆ¼lmaschinenfest.
GARANTIE
ā€¢ Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemƤƟ den Anweisungen
und gemƤƟ dem Zweck, fĆ¼r den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des EinzelhƤndlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
ā€¢ Detaillierte Informationen Ć¼ber die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
UMWELT
Dieses GerƤt darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im HausmĆ¼ll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle fĆ¼r das Recyceln
von elektrischen und elektronischen HaushaltsgerƤten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem GerƤt, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem GerƤt verwendeten Materialien kƶnnen recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter HaushaltsgerƤte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre ƶrtliche Behƶrde nach
Informationen Ć¼ber eine Sammelstelle.
Support
SƤmtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ESī˜ƒManual de instrucciones
SEGURIDAD
ā€¢ Este aparato no debe ser utilizado por niƱos
menores de 8 aƱos. Este aparato puede ser
utilizado por niƱos a partir de los 8 aƱos y por
personas con capacidades fĆ­sicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niƱos no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niƱos menores de 8 aƱos.
Los niƱos no podrƔn realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan mƔs de 8 aƱos y cuenten con
supervisiĆ³n.
ā€¢ Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirĆ” al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daƱos.
ā€¢ Si el cable de alimentaciĆ³n estĆ” daƱado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificaciĆ³n similar su
reemplazo para evitar peligros.
ā€¢ Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegĆŗrese de que no se pueda enredar con el
cable.
ā€¢ El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
ā€¢ El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisiĆ³n mientras estĆ© conectado a la
alimentaciĆ³n.
ā€¢ Este aparato se debe utilizar Ćŗnicamente para
el uso domĆ©stico y sĆ³lo para las funciones para
las que se p1-ha diseƱado.
ā€¢ Para protegerse contra una descarga elĆ©ctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro lĆ­quido.
DESCRIPCIƓN DE LOS COMPONENTES
1. ProtecciĆ³n delantera
2. BotĆ³n de bloqueo de las aspas del ventilador
3. Aspas del ventilador
4. Contratuerca de la protecciĆ³n trasera
5. ProtecciĆ³n trasera
6. Eje
7. Varilla de oscilaciĆ³n
8. Panel de control
9. Barra
10. Cubierta del soporte
11. Soporte
12. Mando de apriete para el soporte
ANTES DEL PRIMER USO
ā€¢ Saque el aparato y los accesorios de la caja.ī˜µQuite los adhesivos, la
lƔmina protectora o el plƔstico del dispositivo.
Montaje
1. Coloque la barra en el soporte; asegĆŗrese de que la pestaƱa de la
barra quede alineada con el hueco en el soporte.
2. Apriete laImportante: introduzca la barra firmemente en la base.
barra girando el mando de apriete de la parte inferior del soporte.
AsegĆŗrese de que
3. Afloje el tornillo de la carcasa girƔndolo a la izquierda y coloque la
carcasa sobre la barra y vuelva a apretar el tornillo.
4. Monte la protecciĆ³n trasera en el motor haciendo coincidir los orificios
de la protecciĆ³n trasera con los pasadores redondos de la carcasa del
motor. Coloque la protecciĆ³n sobre los pasadores.
5. Fije la protecciĆ³n trasera a la carcasa del motor con la contratuerca de
la protecciĆ³n trasera.
6. Ponga las aspas en el eje, apriete las aspas girando el botĆ³n de
bloqueo de aspas del ventilador.
7. Pruebe las aspas girando con la mano. AsegĆŗrese de que no haya
fricciĆ³n; cuando haya fricciĆ³n repita de nuevo el paso anterior.
8. Monte la protecciĆ³n delantera sobre la protecciĆ³n trasera con los
ganchos de cierre y el tornillo suministrado.
ā€¢ Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegĆŗrese de
tener un mĆ­nimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
ā€¢ Conecte el cable de alimentaciĆ³n a la toma de corriente.ī˜µ(Nota:
AsegĆŗrese de que la tensiĆ³n que se indica en el dispositivo coincida con
la tensiĆ³n local antes de conectarlo.ī˜µTensiĆ³nī˜µ220V-240V ī˜µ50/60Hz)
USO
ā€¢ Utilice los mandos de control de velocidad para seleccionar el nivel de
ventilaciĆ³n deseado.
ā€¢ Para que el cabezal del ventilador oscile, presione el mando de
oscilaciĆ³n.
ā€¢ Para que el cabezal del ventilador deje de oscilar, tire hacia arriba del
mando de oscilaciĆ³n.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ā€¢ Limpie el aparato con un paƱo hĆŗmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metƔlica porque se podrƭa daƱar el
aparato.
ā€¢ No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro lĆ­quido. El aparato
no se puede lavar en el lavavajillas.
GARANTƍA
ā€¢ Este producto cuenta con 24 meses de garantĆ­a. Su garantĆ­a es vĆ”lida si
el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propĆ³sito
para el que se creĆ³. AdemĆ”s, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tĆ­quet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el nĆŗmero de artĆ­culo del producto.
ā€¢ Para mĆ”s detalles sobre las condiciones de la garantĆ­a, consulte la
pƔgina web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura domƩstica al final
de su vida Ćŗtil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos elĆ©ctricos y electrĆ³nicos. Este sĆ­mbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atenciĆ³n sobre esta
importante cuestiĆ³n. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomƩsticos, usted contribuye a
fomentar la protecciĆ³n del medioambiente. Solicite mĆ”s informaciĆ³n sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Ā”Puede encontrar toda la informaciĆ³n y recambios en service.tristar.eu!
PTī˜ƒManual de InstruƧƵes
SEGURANƇA
ā€¢ Este aparelho nĆ£o deve ser utilizado por
crianƧas com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianƧas com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades fĆ­sicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiĆŖncia e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruĆ­das sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianƧas nĆ£o devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianƧas com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenĆ§Ć£o nĆ£o devem ser
realizadas por crianƧas a nĆ£o ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
ā€¢ Se nĆ£o seguir as instruƧƵes de seguranƧa, o
fabricante nĆ£o pode ser considerado
responsƔvel pelo danos.
ā€¢ Se o cabo de alimentaĆ§Ć£o estiver danificado,
deve ser substituĆ­do pelo fabricante, o seu
representante de assistĆŖncia tĆ©cnica ou alguĆ©m
com qualificaƧƵes semelhantes para evitar
perigos.
ā€¢ Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
ā€¢ O aparelho deve ser colocado numa superfĆ­cie
plana e estƔvel.
ā€¢ O utilizador nĆ£o deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado Ć  alimentaĆ§Ć£o.
ā€¢ Este aparelho destina-se apenas a utilizaĆ§Ć£o
domƩstica e para os fins para os quais foi
concebido.
ā€¢ Para se proteger contra choques elĆ©ctricos,
nĆ£o mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em Ɣgua ou qualquer outro lƭquido.
DESCRIƇƃO DAS PEƇAS
1. ProteĆ§Ć£o frontal
2. BotĆ£o de bloqueio da pĆ” da ventoinha
3. PƔs da ventoinha
4. Contraporca para a proteĆ§Ć£o traseira
5. ProteĆ§Ć£o traseira
6. Eixo
7. Pino de oscilaĆ§Ć£o
8. Painel de controlo
9. Haste
10. Cobertura do suporte
11. Suporte
12. BotĆ£o de aperto do suporte
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAƇƃO
ā€¢ Retire o aparelho e os acessĆ³rios da caixa.ī˜µRetire os autocolantes, a
pelĆ­cula ou plĆ”stico de protecĆ§Ć£o do aparelho.
Montagem
1. Coloque a haste no suporte, certificando-se de que a patilha da haste
fica alinhada com o recesso do suporte.
2. Importante: instale, pressionando firmemente a haste na base.
Aperte a haste, rodando o botĆ£o de aperto na parte inferior do
suporte. Certifique-se de que
3. Desaperte o parafuso da caixa rodando-o para a esquerda e coloque
a caixa sobre a haste, apertando-o novamente.
4. Monte a proteĆ§Ć£o traseira do motor fazendo corresponder os orifĆ­cios
existentes na proteĆ§Ć£o traseira com os pinos redondos existentes na
caixa do motor. Coloque a proteĆ§Ć£o sobre os pinos.
5. Prenda a proteĆ§Ć£o traseira na caixa do motor com a contraporca da
proteĆ§Ć£o traseira.
6. Coloque as pĆ”s no eixo e aperte-as, rodando o botĆ£o de bloqueio das
pƔs da ventoinha.
7. Teste as pĆ”s rodando-as com a mĆ£o. Certifique-se de que nĆ£o existe
fricĆ§Ć£o e, caso ocorra fricĆ§Ć£o, repita novamente o passo anterior.
8. Monte a proteĆ§Ć£o dianteira na proteĆ§Ć£o traseira com os grampos e o
parafuso fornecido.
ā€¢ Coloque o aparelho sobre uma superfĆ­cie plana e estĆ”vel e deixe, no
mĆ­nimo, 10 cm de espaƧo livre Ć  volta do aparelho. Este aparelho nĆ£o
estĆ” adaptado para a instalaĆ§Ć£o num armĆ”rio ou para a utilizaĆ§Ć£o no
exterior.
ā€¢ Ligue o cabo de alimentaĆ§Ć£o Ć  tomada.ī˜µ(Nota: Antes de ligar o
aparelho, certifique-se de que a tensĆ£o indicada no mesmo corresponde
Ć  tensĆ£o local.ī˜µTensĆ£oī˜µ220V-240V ī˜µ50/60Hz)
UTILIZAƇƃO
ā€¢ Utilize os botƵes de controlo de velocidade para selecionar o nĆ­vel de
ventilaĆ§Ć£o pretendido.
ā€¢ Para que a cabeƧa da ventoinha oscile, prima o botĆ£o de oscilaĆ§Ć£o.
ā€¢ Para impedir que a cabeƧa da ventoinha oscile, prima o botĆ£o de
oscilaĆ§Ć£o.
LIMPEZA E MANUTENƇƃO
ā€¢ Limpe o aparelho com um pano hĆŗmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregƵes de metal ou palha de aƧo,
que danifica o dispositivo.
ā€¢ Nunca mergulhe o aparelho na Ć”gua ou noutro lĆ­quido. O aparelho nĆ£o
Ʃ adequado para a mƔquina de lavar louƧa.
GARANTIA
ā€¢ Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia Ć© vĆ”lida
se utilizar o produto de acordo com as instruƧƵes e com a finalidade
para a qual foi concebido. AlƩm disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverĆ” conter a data da compra, o nome do
vendedor e o nĆŗmero de artigo do produto.
ā€¢ Para obter as condiƧƵes de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviƧo: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho nĆ£o deve ser depositado no lixo domĆ©stico no fim
da sua vida Ćŗtil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domĆ©sticos elĆ©ctricos e electrĆ³nicos. Este sĆ­mbolo indicado
no aparelho, no manual de instruƧƵes e na embalagem chama a sua
atenĆ§Ć£o para a importĆ¢ncia desta questĆ£o. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domƩsticos usados,
estĆ” a contribuir de forma significativa para a protecĆ§Ć£o do nosso
ambiente. Solicite Ơs autoridades locais informaƧƵes relativas aos pontos
de recolha.
AssistĆŖncia
Encontra todas as informaƧƵes e peƧas de substituiĆ§Ć£o em
service.tristar.eu!
PLī˜ƒInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
ā€¢ Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zī˜µurządzenia mogą korzystać
dzieci wī˜µwieku od 8 lat oraz osoby
oī˜µograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych iī˜µpsychicznych bądÅŗ
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
iī˜µdoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
aī˜µtakże rozumieją związane zī˜µtym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
ktĆ³re nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
iī˜µkonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iī˜µznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
ā€¢ Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
ā€¢ W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
ā€¢ Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewĆ³d ani dopuszczać do zaplątania kabla.
ā€¢ Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
ā€¢ Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
ā€¢ Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposĆ³b zgodny z jego przeznaczeniem.
ā€¢ Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądÅŗ w innej cieczy.
OPIS CZĘŚCI
1. Osłona przednia
2. Przycisk blokady łopatek wentylatora
3. Łopatki wentylatora
4. Nakrętka blokująca osłony tylnej
5. Osłona tylna
6. Oś
7. Wahadło
8. Panel sterowania
9. Drążek
10. Pokrywa stojaka
11. Stojak
12. Pokrętło mocowania na stojaku
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
ā€¢ Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.ī˜µUsuń zī˜µurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Montaż
1. Umieścić drążek na stojaku, upewniając się, że płytka mocująca
drążka jest wyrĆ³wnana względem rowka wī˜µstojaku.
2. Ważne: popchnąć mocno drążek, aby zamocować go do stojaka.
Zabezpieczyć mocowanie drążka poprzez przekręcenie pokrętła
mocowania znajdującego się uī˜µdołu stojaka. Upewnić się, że
3. Poluzować śrubę na obudowie, przekręcając ją wī˜µlewo, umieścić
obudowę na drążku, aī˜µnastępnie dokręcić ponownie śrubę.
4. Zamontować osłonę tylną na silniku poprzez dopasowanie otworĆ³w
na osłonie tylnej do okrągłych trzpieni na obudowie silnika. Umieścić
osłonę na trzpieniach.
5. Zabezpieczyć osłonę tylną na obudowie silnika przy użyciu śruby
blokującej osłony tylnej.
6. Zamocować łopatki na osi, aī˜µnastępnie zabezpieczyć mocowanie,
naciskając przycisk blokady łopatek wentylatora.
7. Sprawdzić łopatki, wykonując kilka ręcznych obrotĆ³w. Upewnić się, że
nie występuje tarcie; jeśli zauważalne jest tarcie, wykonać ponownie
ostatni krok.
8. Zamocować osłonę przednią na osłonie tylnej przy użyciu zaciskĆ³w i
dostarczonej śruby.
ā€¢ Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokĆ³Å‚ urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
ā€¢ Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego.ī˜µ(Uwaga:
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci lokalnej.ī˜µNapięcie:
220V-240Vī˜µ50/60Hz)
UŻYTKOWANIE
ā€¢ Za pomocą pokręteł kontroli prędkości ustawić odpowiedni poziom
wentylacji.
ā€¢ Aby wprawić głowicę wentylatora w ruch obrotowy, należy wcisnąć
przycisk pracy obrotowej.
ā€¢ Aby zatrzymać ruch obrotowy głowicy wentylatora, należy podnieść
przycisk pracy obrotowej.
CZYSZCZENIE Iī˜¤KONSERWACJA
ā€¢ Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środkĆ³w czyszczących, zmywakĆ³w do
szorowania oraz druciakĆ³w, aby nie uszkodzić urządzenia.
ā€¢ Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
GWARANCJA
ā€¢ Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest
ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowĆ³d sprzedaży lub paragon) wraz z
datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla
tego produktu.
ā€¢ SzczegĆ³Å‚owe warunki gwarancji podane są na naszej stronie
serwisowej: www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na ktĆ³re należy
zwrĆ³cić uwagę. Materiały, z ktĆ³rych wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktĆ³w zbiĆ³rki odpadĆ³w.
Wsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie
service.tristar.eu.
ITī˜ƒIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
ā€¢ L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di etĆ  inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio puĆ² essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacitĆ  fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
etĆ  inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano piĆ¹ di 8 anni e non
siano controllati.
ā€¢ Il produttore non ĆØ responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
ā€¢ Se il cavo di alimentazione ĆØ danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
ā€¢ Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
ā€¢ Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
ā€¢ Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando ĆØ collegato
all'alimentazione.
ā€¢ Questo apparecchio ĆØ destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
ā€¢ Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua nƩ in qualsiasi altro liquido.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Protezione anteriore
2. Pulsante di blocco per le pale del ventilatore
3. Pale del ventilatore
4. Controdado per la protezione posteriore
5. Protezione posteriore
6. Asse
7. Asta di oscillazione
8. Pannello di comando
9. Asta
10. Copertura del supporto
11. Supporto
12. Vite di serraggio del supporto
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
ā€¢ Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.ī˜µRimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Montaggio
1. Collocare lā€™asta sul supporto, verificare che la linguetta sullā€™asta sia
allineata con lā€™incavo nel supporto.
2. Serrare lā€™astaImportante: premere saldamente lā€™asta nella base.
ruotando la manopola di serraggio sul fondo del supporto. Verificare
che sia
3. Allentare la vite nell'alloggiamento ruotandola verso sinistra e
posizionare l'alloggiamento sullā€™asta, quindi serrare nuovamente la
vite.
4. Montare la protezione posteriore sul motore facendo corrispondere i
fori sulla protezione posteriore con i perni tondi sull'alloggiamento del
motore. Collocare la protezione sui perni.
5. Fissare la protezione posteriore sull'alloggiamento del motore con il
controdado per la protezione posteriore.
6. Inserire le pale sullā€™asse, serrare le pale attivando il pulsante di blocco
delle pale del ventilatore.
7. Collaudare le pale ruotandole a mano. Verificare che non vi sia attrito,
altrimenti ripetere le fasi precedenti.
8. Montare la protezione anteriore sulla protezione posteriore con le clip
e la vite fornita.
ā€¢ Posizionare lā€™apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non ĆØ
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
ā€¢ Collegare il cavo di alimentazione alla presa.ī˜µ(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sul dispositivoī˜µcorrisponda alla tensione localeī˜µprima di
collegarlo.ī˜µTensioneī˜µ220 V-240 V ī˜µ50/60 Hz)
USO
ā€¢ Usare le manopole di controllo della velocitĆ  per impostare il livello di
ventilazione desiderato.
ā€¢ Per far oscillare la testa del ventilatore, premere la manopola di
Oscillazione.
ā€¢ Per interrompere l'oscillazione della testa del ventilatore, sollevare la
manopola di Oscillazione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ā€¢ Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
ā€¢ Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non ĆØ possibile
pulire l'apparecchio in lavastoviglie.
GARANZIA
ā€¢ Questo prodotto ĆØ garantito per 24 mesi. La garanzia ĆØ valida se il
prodotto viene utilizzato in conformitĆ  con le istruzioni e per lo scopo per
il quale ĆØ stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
ā€¢ Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici ĆØ possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autoritĆ  locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
service.tristar.eu.
SVī˜ƒInstruktionshandbok
SƄKERHET
ā€¢ Apparaten ska inte anvƤndas av barn som Ƥr
yngre Ƥn 8 Ƅr. Apparaten kan anvƤndas av barn
frƄn och med 8 Ƅrs Ƅlder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist pƄ erfarenhet och kunskap om de
ƶvervakas eller instrueras om hur apparaten
ska anvƤndas pƄ ett sƤkert sƤtt och fƶrstƄr de
risker som kan uppkomma. Barn fƄr inte leka
med apparaten. HƄll apparaten och nƤtkabeln
utom rƤckhƄll fƶr barn som Ƥr yngre Ƥn 8 Ƅr.
Rengƶring och underhƄll fƄr inte utfƶras av barn
sƄvida de inte Ƥr Ƥldre Ƥn 8 Ƅr och ƶvervakas.
ā€¢ Om dessa sƤkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrƤvas av tillverkaren fƶr
eventuella skador som uppkommer.
ā€¢ Om nƤtsladden Ƥr skadad mĆ„ste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer fƶr att undvika
fara.
ā€¢ Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
ā€¢ Apparaten mĆ„ste placeras pĆ„ en stabil, jƤmn
yta.
ā€¢ AnvƤnd aldrig apparaten obevakad nƤr den Ƥr
ansluten till vƤgguttaget.
ā€¢ Denna apparat fĆ„r endast anvƤndas fƶr
hushƄllsƤndamƄl och endast fƶr det syfte den
Ƥr konstruerad fƶr.
ā€¢ Fƶr att undvika elektriska stƶtar ska du aldrig
sƤnka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller nƄgon annan vƤtska.
BESKRIVNING AV DELAR
1. FrƤmre skydd
2. FlƤktblad lƄsknapp
3. FlƤktblad
4. LƄsmutter fƶr frƤmre skydd
5. Bakre skydd
6. Axel
7. Oscillationspenna
8. Kontrollpanel
9. Stolpe
10. StƤllskydd
11. StƤll
12. ƅtdragningsvred fƶr stƤllet
FƖRE FƖRSTA ANVƄNDNING
ā€¢ Ta ut apparaten och tillbehƶren ur lĆ„dan.ī˜µAvlƤgsna klistermƤrken,
skyddsfolie och plast frƄn apparaten.
Montering
1. Placera stolpen i stƤllet, se till att fliken pƄ stolpen Ƥr i linje med
urtaget pƄ stƤllet.
2. Dra Ć„t stolpen genom attViktigt: tryck i stolpen ordentligt i basen.
vrida pƄ Ƅtdragningsvredet lƤngst ner pƄ stƤllet. Se till att
3. Lossa skruvarna frƄn huset genom att vrida det till vƤnster och
placera huset pƄ stolpen och dra Ƅt skruvarna igen.
4. Montera det bakre skyddet pƄ motorn genom att matcha hƄlen pƄ det
frƤmre skyddet med de runda stiften pƄ motorhuset. Placera skyddet
ƶver stiften.
5. SƤkra det bakre skyddet till motorhuset med lƄsmuttern fƶr det bakre
skyddet.
6. SƤtt pƄ bladen pƄ axlen, dra Ƅt bladen genom att vrida flƤktbasens
lƄsknapp.
7. Testa bladen genom att rotera dem fƶr hand. Se till att det inte finns
nƄgon friktion, om det finns friktion gƶr om fƶregƄende steg.
8. Montera det frƤmre skyddet pƄ det bakre skyddet med klƤmmorna
och medfƶljande skurvar.
ā€¢ Placera enheten pĆ„ en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lƤmpar sig inte fƶr placering i ett skƄp
eller fƶr anvƤndning utomhus.
ā€¢ Anslut nƤtsladden till uttaget.ī˜µ(Obs: Kontrollera att spƤnningen som stĆ„r
angiven pƄ enheten motsvarar den lokala spƤnningen innan du ansluter
enheten.ī˜µSpƤnningī˜µ220V-240V ī˜µ50/60Hz)
ANVƄNDNING
ā€¢ AnvƤnd hastighetsreglagen fƶr att vƤlja ƶnskad ventilationsnivĆ„.
ā€¢ Om du vill att flƤkten ska oscillera, tryck ned oscillationsvredet.
ā€¢ Om du vill att flƤkten ska sluta oscillera, tryck upp oscillationsvredet.
RENGƖRING OCH UNDERHƅLL
ā€¢ Rengƶr apparaten med en fuktig trasa. AnvƤnd aldrig starka eller
frƤtande rengƶringsmedel, skursvamp eller stƄlull dƄ det kan skada
enheten.
ā€¢ SƤnk aldrig den elektriska anordningen i vatten eller annan vƤtska.
Enheten Ƥr inte diskmaskinsƤker.
GARANTI
ā€¢ Denna produkt har en garanti pĆ„ 24 mĆ„nader. Din garanti Ƥr giltig om
produkten anvƤnds i enlighet med instruktionerna och fƶr det ƤndamƄl
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungskƶpet (faktura,
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inkƶpsdatum, ƄterfƶrsƤljarens
namn och artikelnummer pƄ produkten.
ā€¢ Fƶr detaljerade garantivillkor, se vĆ„r servicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slƤngas bland vanligt hushƄllsavfall nƤr den
slutat fungera. Den ska slƤngas vid en Ƅtervinningsstation fƶr elektriskt
och elektroniskt hushƄllsavfall. Denna symbol pƄ apparaten,
bruksanvisningen och fƶrpackningen gƶr dig uppmƤrksam pƄ detta.
Materialen som anvƤnds i denna apparat kan Ƅtervinnas. Genom att
Ƅtervinna hushƄllsapparater gƶr du en viktig insats fƶr att skydda vƄr miljƶ.
FrƄga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsstƤllen.
Support
Du hittar all tillgƤnglig information och reservdelar pƄ service.tristar.eu!
CSī˜ƒNĆ”vod k použitĆ­
BEZPEČNOST
ā€¢ Tento spotřebič nesmĆ­ pouÅ¾Ć­vat děti mladÅ”Ć­ch 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starÅ”Ć­ 8 let a
lidĆ© se snĆ­Å¾enĆ½mi fyzickĆ½mi, smyslovĆ½mi nebo
mentĆ”lnĆ­mi schopnostmi či nedostatkem
zkuÅ”enostĆ­ a znalostĆ­ pouÅ¾Ć­vat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
tĆ½kajĆ­cĆ­ se bezpečnĆ©ho použitĆ­ pÅ™Ć­stroje a
rozumĆ­ možnĆ½m rizikÅÆm. Děti si nesmĆ­ hrĆ”t se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětĆ­ mladÅ”Ć­ch 8 let. ČiÅ”těnĆ­ a Ćŗdržbu
nemohou vykonĆ”vat děti, kterĆ© jsou mladÅ”Ć­ 8 let
a bez dozoru.
ā€¢ Při ignorovĆ”nĆ­ bezpečnostnĆ­ch pokynÅÆ nenĆ­
vĆ½robce odpovědnĆ½ za pÅ™Ć­padnĆ” poÅ”kozenĆ­.
ā€¢ Pokud je napĆ”jecĆ­ kabel poÅ”kozen, musĆ­ bĆ½t
vyměněn vĆ½robcem, jeho servisnĆ­m zĆ”stupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předeÅ”lo možnĆ½m rizikÅÆm.
ā€¢ Nikdy spotřebič nepřenĆ”Å”ejte taženĆ­m za
pÅ™Ć­vodnĆ­ ŔňÅÆru a ujistěte se, že se kabel
nemÅÆže zaseknout.
ā€¢ Spotřebič musĆ­ bĆ½t umĆ­stěn na stabilnĆ­m a
rovnƩm povrchu.
ā€¢ Nikdy nenechĆ”vejte zapnutĆ½ spotřebič bez
dozoru.
ā€¢ Tento spotřebič lze pouÅ¾Ć­t pouze vī˜µdomĆ”cnosti
za Ćŗčelem, pro kterĆ½ byl vyroben.
ā€¢ Abyste se ochrĆ”nili před elektrickĆ½m vĆ½bojem,
neponořujte napĆ”jecĆ­ kabel, zĆ”strčku či
spotřebič do vody či jinĆ© tekutiny.
POPIS SOUČƁSTƍ
1. Čelnƭ kryt
2. JisticĆ­ knoflĆ­k lopatky větrĆ”ku
3. Lopatky větrĆ”ku
4. PojistnĆ” matka zadnĆ­ho krytu
5. ZadnĆ­ kryt
6. Osa
7. Oscilačnƭ pero
8. OvlƔdacƭ panel
9. Trubka
10. Kryt stojanu
11. Stojan
12. UtĆ”hněte tlačƭtko stojanu
PŘED PRVNƍM POUŽITƍM
ā€¢ Spotřebič a pÅ™Ć­sluÅ”enstvĆ­ vyjměte z krabice.ī˜µZe spotřebiče odstraňte
nĆ”lepky, ochrannou fĆ³lii nebo plast.
MontĆ”Å¾
1. UmĆ­stěte trubku do stojanu a ujistěte se, že vĆ½Änělek na trubce je
vycentrovƔn s prohlubnƭ na stojanu.
2. UtĆ”hněte trubkuDÅÆležitĆ©: zastrčte trubku pevně do zĆ”kladny.
otĆ”ÄenĆ­m tlačƭtka trubky ve spodnĆ­ ÄĆ”sti stojanu. Ujistěte se, že
3. Uvolněte Å”roub na pouzdře otĆ”ÄenĆ­m doleva a pouzdro umĆ­stěte na
trubku a Å”rouby znovu utĆ”hněte.
4. Namontujte zadnĆ­ kryt na motor zarovnĆ”nĆ­m otvorÅÆ na zadnĆ­m krytu s
kruhovĆ½mi kolĆ­ky na pouzdře motoru. Kryt nasaďte na kolĆ­ky.
5. Zajistěte zadnƭ kryt k pouzdru motoru pomocƭ matky na zadnƭm krytu.
6. Nasaďte lopatky do nĆ”pravy a utĆ”hněte je otĆ”ÄenĆ­m zamykacĆ­m
tlačƭtkem lopatek ventilĆ”toru.
7. Lopatky zkontrolujte jejich otĆ”ÄenĆ­m rukou. Zkontrolujte, zda
nedochĆ”zĆ­ k třenĆ­. Pokud k určitĆ©mu třenĆ­ dochĆ”zĆ­, opakujte znovu
předchozĆ­ kroky.
8. Namontujte čelnĆ­ kryt na zadnĆ­ kryt pomocĆ­ svorek a Å”roubÅÆ v balenĆ­.
ā€¢ UmĆ­stěte spotřebič na rovnĆ½ stabilnĆ­ povrch a zajistěte minimĆ”lně 10 cm
volnĆ©ho prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič nenĆ­ vhodnĆ½ pro
instalaci do skÅ™Ć­ně nebo pro venkovnĆ­ použitĆ­.
ā€¢ NapĆ”jecĆ­ kabel zapojte do zĆ”suvky.ī˜µ(PoznĆ”mka: Před zapojenĆ­m
spotřebiče zkontrolujte, zda napětĆ­ uvedenĆ© na spotřebiči odpovĆ­dĆ”
mĆ­stnĆ­mu sĆ­Å„ovĆ©mu napětĆ­.ī˜µNapětĆ­: 20V-240Vī˜µ50/60Hz)
POUŽITƍ
ā€¢ Na volbu požadovanĆ© rychlosti ventilace použijte koflĆ­ky ovlĆ”dĆ”nĆ­
rychlosti.
ā€¢ Chcete-li spustit vibraci hlavy ventilĆ”toru, stlačte dolÅÆ knoflĆ­k vibrace.
ā€¢ Chcete-li zastavit vibraci hlavy ventilĆ”toru, vytĆ”hněte knoflĆ­k vibrace.
ČIÅ TĚNƍ A ƚDRŽBA
ā€¢ Spotřebič vyčistěte vlhkĆ½m hadÅ™Ć­kem. Nikdy nepouÅ¾Ć­vejte silnĆ© ani
abrazivnĆ­ čisticĆ­ prostředky, Å”krabku ani drĆ”těnku, kterĆ© poÅ”kozujĆ­
spotřebič.
ā€¢ ZaÅ™Ć­zenĆ­ nikdy neponořujte do vody ani jinĆ© kapaliny. ZaÅ™Ć­zenĆ­ nenĆ­
vhodnĆ© pro mytĆ­ v myčce.
ZƁRUKA
ā€¢ ZĆ”ruka na tento vĆ½robek je 24 měsĆ­cÅÆ. ZĆ”ruka je platnĆ” tehdy, když je
produkt pouÅ¾Ć­vĆ”n pro Ćŗčely, pro něž byl vyroben. NavĆ­c je třeba předložit
originĆ”lnĆ­ doklad o koupi (fakturu, Ćŗčtenku nebo doklad o koupi), na
němž je uvedeno datum nĆ”kupu, jmĆ©no prodejce a vĆ½robnĆ­ čƭslo
vĆ½robku.
ā€¢ Pro podrobnějÅ”Ć­ informace o zĆ”ruce, prosĆ­m, navÅ”tivte naÅ”e servisnĆ­
internetovƩ strƔnky: www.service.tristar.eu
PROSTŘEDƍ
Tento spotřebič by neměl bĆ½t po ukončenĆ­ životnosti vyhazovĆ”n do
domovnĆ­ho odpadu, ale musĆ­ bĆ½t dovezen na centrĆ”lnĆ­ sběrnĆ© mĆ­sto
kī˜µrecyklaci elektroniky a domĆ”cĆ­ch elektrickĆ½ch spotřebičÅÆ. Symbol na
spotřebiči, nĆ”vod kī˜µobsluze a obal vĆ”s na tento dÅÆležitĆ½ problĆ©m
upozorňuje. MateriĆ”ly použitĆ© vī˜µtomto spotřebiči jsou recyklovatelnĆ©.
RecyklacĆ­ použitĆ½ch domĆ”cĆ­ch spotřebičÅÆ vĆ½znamně přispějete kī˜µochraně
životnĆ­ho prostředĆ­. Na informace vztahujĆ­cĆ­ se ke sběrnĆ©mu mĆ­stu se
zeptejte na mĆ­stnĆ­m obecnĆ­m Ćŗřadě.
Podpora
VÅ”echny dostupnĆ© informace a nĆ”hradnĆ­ dĆ­ly naleznete na
service.tristar.eu!
SKī˜ƒPouÅ¾Ć­vateľskĆ” prĆ­ručka
BEZPEČNOSŤ
ā€¢ Tento spotrebič nesmejĆŗ pouÅ¾Ć­vaÅ„ deti
mladÅ”Ć­ch ako 8 rokov. Tento spotrebič smejĆŗ
detĆ­ starÅ”ie ako 8 rokov a osoby, ktorĆ© majĆŗ
znĆ­Å¾enĆ© fyzickĆ©, senzorickĆ© alebo duÅ”evnĆ©
schopnosti, alebo osoby bez patričnĆ½ch
skĆŗsenostĆ­ a/alebo znalostĆ­ pouÅ¾Ć­vaÅ„, iba pokiaľ
na nich dozerĆ” osoba zodpovednĆ” za ich
bezpečnosÅ„ alebo ak ich tĆ”to osoba vopred
poučƭ o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
prĆ­sluÅ”nĆ½ch rizikĆ”ch. Deti sa nesmĆŗ hraÅ„ so
spotrebičom. Spotrebič a napĆ”jacĆ­ kĆ”bel
uchovĆ”vajte mimo dosahu detĆ­ mladÅ”Ć­ch ako 8
rokov. Čistenie a Ćŗdržbu nesmĆŗ vykonĆ”vaÅ„ deti,
ktorĆ© sĆŗ mladÅ”ie ako 8 rokov aī˜µbez dozoru.
ā€¢ V prĆ­pade ignorovania tĆ½chto bezpečnostnĆ½ch
pokynov sa vĆ½robca vzdĆ”va akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutĆŗ Å”kodu.
ā€¢ Ak je napĆ”jacĆ­ kĆ”bel poÅ”kodenĆ½, musĆ­ ho
vymeniÅ„ vĆ½robca, jeho servisnĆ½ technik alebo
podobnƩ kvalifikovanƩ osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
ā€¢ Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kĆ”bel a
dbajte na to, aby sa kĆ”bel nestočil.
ā€¢ Spotrebič je treba umiestniÅ„ na stabilnĆŗ, rovnĆŗ
plochu.
ā€¢ Nikdy nenechĆ”vajte spotrebič zapnutĆ½ bez
dozoru.
ā€¢ Tento spotrebič sa smie pouÅ¾Ć­vaÅ„ iba na
Å”pecifikovanĆ© Ćŗčely v domĆ”com prostredĆ­.
ā€¢ NapĆ”jacĆ­ kĆ”bel, zĆ”strčku ani spotrebič
neponĆ”rajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa prediÅ”lo Ćŗrazu elektrickĆ½m
prĆŗdom.
POPIS KOMPONENTOV
1. PrednĆ½ kryt
2. Skrutka na zaistenie lopatiek ventilƔtora
3. Lopatky ventilƔtora
4. PoistnƔ matica zadnƩho krytu
5. ZadnĆ½ kryt
6. Os
7. RegulƔtor oscilƔcie
8. OvlƔdacƭ panel
9. Tyč
10. Kryt stojana
11. Stojan
12. Utiahnite koliesko stojana
PRED PRVƝM POUŽITƍM
ā€¢ Spotrebič a prĆ­sluÅ”enstvo vyberte z obalu.ī˜µZo spotrebiča odstrĆ”Åˆte
nĆ”lepky, ochrannĆŗ fĆ³liu alebo plastovĆ© vrecko.
MontĆ”Å¾
1. Umiestnite tyč do stojana, uistite sa, že vĆ½Änelok na tyči je zarovno s
priehlbinou v stojane.
2. Utiahnite tyč otočenĆ­mDĆ“ležitĆ©: zatlačte tyč pevne do stojana.
uńahovacieho kolieska na spodku stojana. Uistite sa, že je
3. Skrutku na kryte otočte doľava a uvolnite a potom kryt namontujte na
tyč a skrutku znova utiahnite.
4. ZadnĆ½ kryt namontujte na motor, pričom dbajte na to, aby otvory na
zadnom kryte nasadli na kolĆ­ky na kryte motora. Kryt založte na
kolĆ­ky.
5. ZadnĆ½ kryt zaistite na kryte motora poistnou maticou pre zadnĆ½ kryt.
6. Umiestnite lopatky na os, utiahnite lopatky stlačenĆ­m zaisÅ„ovacieho
tlačidla lopatiek ventilĆ”tora.
7. OtĆ”Äanie lopatiek otestuje rukou. Dbajte na to, aby nedochĆ”dzalo k
treniu, a v prĆ­pade trenia celĆ½ postup znova zopakuje.
8. PrednĆ½ kryt namontujte na zadnĆ½ kryt pomocou spĆ“n a dodanej
skrutky.
ā€¢ Zariadenie umiestnite na rovnĆŗ stabilnĆŗ plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľnĆ½ priestor minimĆ”lne 10 cm. Tento vĆ½robok
nie je vhodnĆ½ pre inÅ”talĆ”ciu do skrine či na použitie vonku.
ā€¢ NapĆ”jacĆ­ kĆ”bel zapojte do zĆ”suvky.ī˜µ(PoznĆ”mka: Pred zapojenĆ­m
spotrebiča skontrolujte, či napƤtie uvedenĆ© na spotrebiči zodpovedĆ”
napƤtiu siete.ī˜µNapƤtieī˜µ220 V-240 V,ī˜µ50/60 Hz)
POUÅ½ĆVANIE
ā€¢ Pomocou regulĆ”torov rĆ½chlosti nastavte požadovanĆŗ Ćŗroveň ventilĆ”cie.
ā€¢ Ak chcete, aby sa hlava ventilĆ”tora otĆ”Äala, zatlačte tlačidlo otĆ”Äania.
ā€¢ Na zastavenie otĆ”Äania hlavy ventilĆ”tora povytiahnite tlačidlo otĆ”Äania.
ČISTENIE A ƚDRŽBA
ā€¢ Spotrebič očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepouÅ¾Ć­vajte ostrĆ© a drsnĆ©
čistiace prostriedky, Å”pongiu ani drĆ“tenku, pretože by mohlo dĆ“jsÅ„ k
poŔkodeniu spotrebiča.
ā€¢ Spotrebič nikdy neponĆ”rajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodnĆ© do umĆ½vačky riadu.
ZƁRUKA
ā€¢ ZĆ”ruka na tento vĆ½robok je 24 mesiacov. VaÅ”a zĆ”ruka je platnĆ”, ak sa
vĆ½robok pouÅ¾Ć­va v sĆŗlade s inÅ”trukciami a na Ćŗčely, na ktorĆ© bol
vyrobenĆ½. NavyÅ”e je treba predložiÅ„ doklad o pĆ“vodnom nĆ”kupe
(faktĆŗru, predajnĆ½ pokladničnĆ½ blok alebo potvrdenie o nĆ”kupe), ktorĆ½
obsahuje dĆ”tum nĆ”kupu, meno predajcu a čƭslo položky tohto vĆ½robku.
ā€¢ KvĆ“li detailnĆ½m a podrobnĆ½m podmienkam zĆ”ruky, pozri prosĆ­m naÅ”u
servisnĆŗ webovĆŗ strĆ”nku: www.service.tristar.eu
ŽIVOTNƉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byÅ„ na konci životnosti likvidovanĆ½ spolu s
komunĆ”lnym odpadom, ale musĆ­ sa zlikvidovaÅ„ v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrickĆ© a elektronickĆ© spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v nĆ”vode na obsluhu a na obale upozorňuje na tĆŗto dĆ“ležitĆŗ
skutočnosÅ„. MateriĆ”ly použitĆ© v tomto spotrebiči je možnĆ© recyklovaÅ„.
RecyklĆ”ciou použitĆ½ch domĆ”cich spotrebičov vĆ½raznou mierou prispievate
k ochrane životnĆ©ho prostredia. InformĆ”cie o zbernĆ½ch miestach vĆ”m
poskytnĆŗ miestne Ćŗrady.
Podpora
VÅ”etky dostupnĆ© informĆ”cie a nĆ”hradnĆ© diely nĆ”jdete na service.tristar.eu!


Product specificaties

Merk: Tristar
Categorie: Ventilator
Model: VE-5888
Kleur van het product: Wit
Timer: Ja
Gewicht: 2900 g
Geluidsniveau: 52.6 dB
Gewicht verpakking: 3700 g
Breedte verpakking: 109 mm
Diepte verpakking: 580 mm
Hoogte verpakking: 444 mm
Soort: Huishoudelijke ventilator met bladen
Gebruikershandleiding: Ja
Aantal snelheden: 3
Aan/uitschakelaar: Ja
Plaatsing: Vloer
In hoogte verstelbaar: Ja
Type stroombron: AC
Luchtstroom: 3158 mĀ³/uur
Oververhittingsbeveiliging: Ja
Aantal standen: 3
Afstandsbediening inbegrepen: Ja
Producten per pallet: 1 stuk(s)
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
Stroomverbruik (typisch): 40 W
Timerduur (maximum): 7 uur
Ventilator diameter: 400 mm
Auto oscillatie: Ja
Aantal ventilatorbladen: 3
Oscillatie bereik: 85 Ā°
Hoogte verstelbaarheidsbereik: 1060 - 1200 mm
Fan snelheid (max): 1250 RPM
Verticale rotatie hoek: -30 - 30 Ā°

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tristar VE-5888 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ventilator Tristar

Handleiding Ventilator

Nieuwste handleidingen voor Ventilator