Tristar KA-5123 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Tristar KA-5123 (23 pagina's) in de categorie Heater. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/23
KAďş5123
KAďş5124
KAďş5125
KAďş5126
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode dâemploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsĹugi
CS | NĂĄvod na pouĹžitĂ
SK | NĂĄvod na pouĹžitie
TR | KullanÄąm kÄąlavuzu
P
CS
SK
TR
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIĂCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIĂN DE LAS PIEZAS / DESCRIĂĂO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZÄĹCI / POPIS SOUÄĂSTĂ / POPIS SĂÄASTĂ / PARĂALARIN AĂIKLAMASI
1
2
3
4
6
5
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENîInstructionîmanual
SAFETY
⢠By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
⢠If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
⢠Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
⢠The appliance must be placed on a stable, level
surface.
⢠The user must not leave the device unattended
while it is connected to the supply.
⢠This appliance is only to be used for household
purposes and only for the purpose it is made
for.
⢠This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless older than 8 and
supervised.
⢠To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
â˘WARNING: In order to avoid overheating,
do not cover the heater.
⢠CAUTION: Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
⢠Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in
its intended normal operating position and they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
aged from 3 years and less than 8 years shall
not plug in, regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
⢠Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
⢠Do not use the appliance with a programmer,
timer, separate remote-control system or any
other device that switches the heater on
automatically, since a fire risk exists if the
heater is covered or positioned incorrectly.
⢠Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
⢠Please do not install the appliance close to
curtains and other combustible materials. This
could cause a fire.
⢠The heater must not be located immediately
below a socket-outlet.
⢠The heater needs to be installed so that the
switches and other controls cannot be touched
by a person in the bath or shower.
⢠This heater is filled with a precise quantity of
special oil. Repairs requiring opening of the oil
container are only to be made by the
manufacturer or his service agent who should
be contacted if there is an oil leak.
⢠When scrapping the heater, follow the
regulations concerning the disposal of oil.
PARTSîDESCRIPTION
1. Handle
2. Power switches
3. Thermostat knob
4. Cable storage
5. Castors
6. Castor mounting plate
BEFOREîTHEîFIRSTîUSE
⢠Turn the appliance upside down and place it on a soft surface to prevent
scratching of the housing.
⢠Screw off the wing nuts from the U-shaped bolt, and place the U-shaped
bolt between the most outer fins with the threaded ends pointing
upwards.
⢠Place the castor mounting plate over threaded ends of the U-shaped
bolt and screw on the wing nuts.
⢠Screw off the nuts from the castors and insert the threaded ends of the
castors through the holes in the mounting plate now screw the bolds
back on.
⢠Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
⢠When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only
temporary and will disappear soon.
USE
⢠Putî˘theî˘power cable intoî˘the socket.î˘(Note: Make sureî˘the voltageî˘which
is indicated on the deviceî˘matchesî˘the localî˘voltage beforeî˘connecting
the device.î˘Voltageî˘220V-240V î˘50Hz).
Powerîswitches
⢠Left switch: position 1
⢠Right switch: position 2
⢠Both switches: position 3
Thermostatîknob
⢠To set the required room temperature: turn the knob to the right as far as
it will go and wait until the required temperature has been reached. Turn
the knob then slowly back again until the control lamp has been
extinguished. The position of the knob now corresponds to the required
temperature.
Model
Model
Model
ModelModel 1
1
1
11 2
2
2
22 3
3
3
33
KA-5123
KA-5123
KA-5123
KA-5123KA-5123 600W 900W 1500W
KA-5124
KA-5124
KA-5124
KA-5124KA-5124 800W 1200W 2000W
KA-5125
KA-5125
KA-5125
KA-5125KA-5125 800W 1200W 2000W
KA-5126
KA-5126
KA-5126
KA-5126KA-5126 1000W 1500W 2500W
CLEANINGîANDîMAINTENANCE
⢠Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp
cloth to wipe appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid
to get into the unit.
⢠Clean the air suction opening from time to time with a fine brush.
GUARANTEE
⢠This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
⢠For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
Support
Support
Support
SupportSupport
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NLîGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
⢠De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
⢠Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
⢠Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
⢠Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
⢠De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
⢠Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
⢠Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
staan.
⢠Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
â˘WAARSCHUWING: Dek de verwarming
niet af, om oververhitting te voorkomen.
⢠VOORZICHTIG: Sommige onderdelen van dit
product kunnen zeer heet worden en
brandwonden veroorzaken. Men dient dit met
name in acht te nemen wanneer er kinderen en
kwetsbare mensen aanwezig zijn.
⢠Kinderen tussen de 3 jaar en 8 jaar mogen het
apparaat alleen in-/uitschakelen mits het in zijn
normale gebruikspositie is geplaatst of
geĂŻnstalleerd en mits zij onder toezicht staan en
na instructies m.b.t. tot het veilige gebruik van
het apparaat de risico's die samengaan met het
gebruik van het apparaat begrijpen. Kinderen
tussen de 3 jaar en 8 jaar mogen niet de
stekker in het stopcontact plaatsen, het
apparaat bedienen en reinigen of onderhoud
aan het apparaat uitvoeren.
⢠Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt
te worden gehouden, tenzij onder constante
toezicht.
⢠Gebruik het apparaat niet met een
programmeringseenheid, timer, afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem of andere
apparaten die het verwarmingssysteem
automatisch inschakelen, omdat er
brandgevaar heerst als het
verwarmingssysteem op onjuiste wijze is
afgedekt of gepositioneerd.
⢠Gebruik de verwarmer niet in de directe
omgeving van een bad, douche of zwembad.
⢠Installeer het apparaat niet in de buurt van
gordijnen en andere brandbare materialen. Dit
kan brand veroorzaken.
⢠De verwarming dient niet direct onder een
stopcontact geplaatst te worden.
⢠De kachel moet zodanig worden gemonteerd
dat de knoppen en andere
bedieningselementen niet vanuit het bad of de
douche bediend kunnen worden.
⢠Deze kachel is gevuld met een exacte
hoeveelheid speciale olie. Reparaties waarbij
het oliereservoir moet worden geopend, mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant
of de onderhoudsdienst van de fabrikant. Neem
contact op in geval van olielekkage.
⢠Wanneer de verwarmer gesloopt moet worden,
dient dit in overeenkomst met de regelgeving
m.b.t. de verwijdering van olie te gebeuren.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Handvat
2. Vermogensschakelaars
3. Thermostaatknop
4. Snoer opslag
5. Wieltjes
6. Montageplaat wieltjes
VOORîHETîEERSTEîGEBRUIK
⢠Draai het apparaat ondersteboven en plaats deze op een zachte
ondergrond om krassen op de behuizing te voorkomen.
⢠Schroef de vleugelmoeren van de U-vormige bout, en plaats het U-
vormige bout tussen de buitenste vinnen met de schroefdraad naar
boven.
⢠Plaats de wiel montageplaat over de draadeinden van de U-vormige
bout en schroef de de vleugelmoeren er terug op.
⢠Schroef de moeren van de wielen en steek de draadeinden van de
wielen door de gaten in de montageplaat, draai nu de bouten weer aan.
⢠Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
⢠Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
⢠Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het
voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage
220V-240V 50Hz)
Vermogensschakelaars
⢠Linker schakelaar: stand 1
⢠Rechter schakelaar: stand 2
⢠Beide schakelaars: stand 3
Thermostaatknop
⢠Voor het instellen van de gewenste kamertemperatuur: draai de knop zo
ver mogelijk naar rechts en wacht totdat de gewenste temperatuur is
bereikt. Draai de knop vervolgens geleidelijk aan terug, totdat het
controlelampje is gedoofd. De positie van de knop komt overeen met de
gewenste temperatuur.
Model
Model
Model
ModelModel 1
1
1
11 2
2
2
22 3
3
3
33
KA-5123
KA-5123
KA-5123
KA-5123KA-5123 600W 900W 1500W
KA-5124
KA-5124
KA-5124
KA-5124KA-5124 800W 1200W 2000W
KA-5125
KA-5125
KA-5125
KA-5125KA-5125 800W 1200W 2000W
KA-5126
KA-5126
KA-5126
KA-5126KA-5126 1000W 1500W 2500W
REINIGINGîENîONDERHOUD
⢠Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Gebruik een zachte, vochtige doek om het apparaat schoon te maken.
Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
⢠Reinig de lucht aanzuigopening van tijd tot tijd grondig met een fijne
borstel.
GARANTIE
⢠Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
retailer en het artikelnummer van het product.
⢠Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
Support
Support
SupportSupport
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
FRîManuelîd'instructions
SĂCURITĂ
⢠Si vous ignorez les instructions de sÊcuritÊ, le
fabricant ne saurait ĂŞtre tenu responsable des
dommages.
⢠Si le cordon d'alimentation est endommagÊ, il
doit ĂŞtre remplacĂŠ par le fabricant, son
rĂŠparateur ou des personnes qualifiĂŠes afin
d'ĂŠviter tout risque.
⢠Ne dÊplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez Ă ce que ce dernier ne soit pas
entortillĂŠ.
⢠L'appareil doit être posÊ sur une surface stable
et nivelĂŠe.
⢠Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connectĂŠ Ă l'alimentation.
⢠Cet appareil est uniquement destinÊ à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriquĂŠ.
⢠L'appareil ne doit pas être utilisÊ par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
ĂŞtre utilisĂŠ par des enfants Ă partir de 8 ans
sous le contrĂ´le dâun adulte. Cet appareil ne
doit pas ĂŞtre utilisĂŠ par des personnes dont les
capacitĂŠs physiques, sensorielles ou mentales
sont rĂŠduites ou manquant d'expĂŠrience et de
connaissance, sauf si elles sont surveillĂŠes ou
si elles ont reçu des instructions pour utiliser
cet appareil en toute sĂŠcuritĂŠ en ĂŠtant
conscientes des dangers liĂŠs. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez
l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
portĂŠe des enfants de moins de 8 ans. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas ĂŞtre confiĂŠs Ă des enfants sauf s'ils
ont 8 ans ou plus et sous surveillance dâun
adulte.
⢠Afin de vous Êviter un choc Êlectrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
â˘AVERTISSEMENTî˘: Afin dâĂŠviter toute
surchauffe, ne recouvrez pas le radiateur.
⢠ATTENTIONî˘: Certaines parties de ce produit
peuvent devenir très chaudes et provoquer des
brÝlures. Il faudra être particulièrement vigilant
lorsque des enfants ou des personnes
vulnĂŠrables sont prĂŠsents.
⢠Les enfants âgÊs de 3 ans et de moins de 8
ans nâallumeront/ĂŠteindront (On/Off) lâappareil
que s'il est placĂŠ ou installĂŠ dans
lâemplacement destinĂŠ Ă son utilisation normale
et quâils sont responsabilisĂŠs ou informĂŠs sur
lâutilisation de lâappareil de manière sĂŠcurisĂŠe
et quâils comprennent les risques encourus. Les
enfants âgÊs de 3 ans et de moins de 8 ans ne
brancheront, règleront et nettoieront pas
lâappareil ou nâeffectueront pas lâentretien de
lâutilisateur.
⢠Les enfants de moins de 3 ans devraient être
gardĂŠs hors de proximitĂŠ Ă moins dâĂŞtre
continuellement surveillĂŠs.
⢠Ne pas utiliser l'appareil avec un
programmateur, minuteur, un dispositif
indĂŠpendant de tĂŠlĂŠcommande ou tout autre
appareil qui allume automatiquement le
radiateur, car il y a un risque dâincendie si le
radiateur est recouvert ou mal placĂŠ.
⢠Nâutilisez pas ce radiateur Ă proximitĂŠ de
baignoires, de douches ou de piscine.
⢠Veuillez ne pas placer lâappareil Ă proximitĂŠ de
rideaux et dâautres matĂŠriaux inflammables.
Cela pourrait provoquer un incendie.
⢠Le radiateur ne doit pas être positionnÊ
directement sous une sortie de prise.
⢠Le radiateur doit être installÊ de manière à ce
que personne dans le bain ou la douche ne
puisse toucher les interrupteurs et les autres
commandes.
⢠Ce radiateur est rempli dâune quantitĂŠ prĂŠcise
dâune huile spĂŠciale. Toutes rĂŠparations
nĂŠcessitant lâouverture du rĂŠservoir dâhuile ne
peuvent ĂŞtre effectuĂŠes que par le fabricant ou
le personnel de son service après-vente, qui
devrait ĂŞtre contactĂŠ en cas de fuite dâhuile.
⢠Les règlementations pour lâĂŠlimination de lâhuile
lors du rebut de lâappareil doivent ĂŞtre
respectĂŠes.
DESCRIPTIONîDESîPIĂCES
1. PoignĂŠe
2. Boutons d'alimentation
3. Bouton de thermostat
4. Rangement du cordon
5. Roulettes
6. Platine Ă roulettes
AVANTîLAîPREMIĂREîUTILISATION
⢠Tournez le radiateur Ă lâenvers et le poser sur une surface lisse afin
d'ĂŠviter des ĂŠraflures au revĂŞtement du radiateur.
⢠DĂŠvissez les vis papillon de lâĂŠtrier filetĂŠ, et insĂŠrez lâĂŠtrier filetĂŠ entre les
deux fiches aux extrĂŠmitĂŠs avec les embouts filetĂŠs pointant vers le
haut.
⢠Posez la platine Ă roulettes sur les embouts filetĂŠs de lâĂŠtrier filetĂŠ et
vissez les vis papillon.
⢠DÊvissez les vis des roulettes et insÊrez les embouts filetÊs des
roulettes dans les trous de la platine, maintenant revissez les vis.
⢠Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dÊgagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
Ă une installation dans une armoire ou Ă un usage Ă l'extĂŠrieur.
⢠à la première mise en marche de l'appareil, une lÊgère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adĂŠquate. Cette
odeur est seulement temporaire et disparaĂŽt rapidement.
UTILISATION
⢠Branchez le cordon dâalimentation Ă la prise (NBî˘: Veillez Ă ce que la
tension indiquĂŠe sur lâappareil corresponde Ă la tension du secteur avant
de le brancher. Tension 220V-240Vî˘50Hz)
Boutonsîdâalimentation
⢠Bouton de gaucheî˘: Position 1
⢠Bouton de droiteî˘: Position 2
⢠Les deux boutonsî˘: Position 3
Moletteîdeîthermostat
⢠RĂŠglage de la tempĂŠrature requise pour la pièceî˘: Tournez le bouton au
maximum vers la droite et attendez que la tempĂŠrature dĂŠsirĂŠe soit
obtenue. Tournez Ă nouveau lentement le bouton Ă lâenvers jusquâĂ ce
que le voyant de commande soit ĂŠteint. La position du bouton
correspond dĂŠsormais Ă la tempĂŠrature requise.
Modèle
Modèle
Modèle
ModèleModèle 1
1
1
11 2
2
2
22 3
3
3
33
KA-5123
KA-5123
KA-5123
KA-5123KA-5123 600W 900W 1500W
KA-5124
KA-5124
KA-5124
KA-5124KA-5124 800W 1200W 2000W
KA-5125
KA-5125
KA-5125
KA-5125KA-5125 800W 1200W 2000W
KA-5126
KA-5126
KA-5126
KA-5126KA-5126 1000W 1500W 2500W
NETTOYAGEîETîENTRETIEN
⢠DĂŠbranchez lâappareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux un
peu humide pour essuyer les surfaces de lâappareil. Ne pas laisser de
lâeau ou autres liquides pĂŠnĂŠtrer dans lâappareil.
⢠De temps en temps, nettoyez lâorifice dâaspiration dâair avec une petite
brosse.
GARANTIE
⢠Ce produit est garanti pour une pÊriode de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisĂŠ selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destinÊ. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit ĂŞtre prĂŠsentĂŠe, montrant la date d'achat, le nom
du dĂŠtaillant et le numĂŠro d'article du produit.
⢠Pour connaÎtre les conditions de garantie dÊtaillÊes, veuillez consulter
notre site Internet de serviceî˘: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas ĂŞtre jetĂŠ avec les dĂŠchets mĂŠnagers Ă la fin
de sa durĂŠe de vie, il doit ĂŞtre remis Ă un centre de recyclage pour les
appareils ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matĂŠriaux utilisĂŠs dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autoritÊs
locales pour connaĂŽtre les centres de collecte des dĂŠchets.
Support
Support
Support
SupportSupport
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.euî˘!
DEîBedienungsanleitung
SICHERHEIT
⢠Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht fßr Schäden haftbar
gemacht werden.
⢠Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
⢠Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
⢠Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
⢠Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
⢠Dieses Gerät darf nur fßr den
Haushaltsgebrauch und nur fĂźr den Zweck
benutzt werden, fĂźr den es hergestellt wurde.
⢠Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
wenn sie dabei kontinuierlich beaufsichtigt
werden. Dieses Gerät darf von Personen mit
eingeschränkten kÜrperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder ßber den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dĂźrfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel auĂerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dĂźrfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
⢠Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
FlĂźssigkeiten.
â˘WARNUNG: Das Heizgerät nicht
abdecken, um Ăberhitzung zu vermeiden.
⢠VORSICHT: Einige Geräteteile kÜnnen sehr
heiĂ werden und Verbrennungen verursachen.
Sie mĂźssen besonders aufpassen, wenn Kinder
und verletzliche Personen anwesend sind.
⢠Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dßrfen das
Gerät nur ein/ausschalten, wenn es in der
normalen Betriebsposition aufgestellt oder
installiert wurde und sie unter einer sicheren
Beaufsichtigung oder Anleitung bezĂźglich der
Benutzung des Geräts stehen und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
zwischen 3 und 8 Jahren dßrfen das Gerät
nicht einstecken, regeln und reinigen oder
Benutzerwartungen durchfĂźhren.
⢠Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, es
sei denn, sie stehen unter kontinuierlicher
Beaufsichtigung.
⢠Das Gerät nicht mit einem Programmiergerät,
Timer, separatem Fernbedienungsgerät oder
einem anderen Gerät, das das Heizgerät
automatisch einschaltet, verwenden, weil ein
Feuerrisiko besteht, wenn das Heizgerät
abgedeckt oder falsch platziert wird.
⢠Diesen HeizkÜrper nicht in der unmittelbaren
Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines
Schwimmbeckens benutzen.
⢠Bitte das Gerät nicht in der Nähe von
Vorhängen und sonstigen brennbaren
Materialien installieren. Dies kĂśnnte Feuer
verursachen.
⢠Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer
Steckdose aufgestellt werden.
⢠Das Heizgerät muss so installiert werden, dass
Schalter und andere Regler nicht von einer
Person in der Badewanne oder Dusche berĂźhrt
werden kĂśnnen.
⢠Dieses Heizgerät ist mit einer präzisen Menge
an SpezialĂśl gefĂźllt. Reparaturen, die das
Ăffnen des Ălbehälters erfordern, dĂźrfen nur
vom Hersteller oder Kundendienstmitarbeiter
durchgefĂźhrt werden, den Sie bei
auslaufendem Ăl kontaktieren mĂźssen.
⢠Beim Entsorgen des HeizkÜrpers mßssen Sie
die Vorschriften bezĂźglich der Ălentsorgung
einhalten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Griff
2. Ein-/Ausschalter
3. Thermostat-Drehschalter
4. Kabelaufwicklung
5. Rollen
6. Rollen-Montageplatte
VORîDERîERSTENîINBETRIEBNAHME
⢠Das Gerät umdrehen und auf eine weiche Oberfläche stellen, um
Kratzer am Gehäuse zu vermeiden.
⢠Die Flßgelmutter vom U-fÜrmigen Bolzen abschrauben, dann den U-
fĂśrmigen Bolzen zwischen den äuĂersten Lamellen anbringen, die
Gewindeenden mĂźssen nach oben zeigen.
⢠Die Rollen-Montageplatte ßber den Gewindeenden des U-fÜrmigen
Bolzens anbringen und die FlĂźgelmutter anschrauben.
⢠Die Muttern von den Rollen abschrauben und die Gewindeenden der
Rollen durch die LĂścher in der Montageplatte fĂźhren, jetzt die Muttern
wieder festschrauben.
⢠Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht fßr den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
⢠Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie fĂźr
ausreichende Lßftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
verschwindet bald.
GEBRAUCH
⢠Das Netzkabel in eine Steckdose stecken. (Hinweis: Stellen Sie vor dem
Anschluss des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät angegebene
Netzspannung mit der Ăśrtlichen Spannung Ăźbereinstimmt.
Netzspannung 220 V - 240 V 50 Hz).
Einî/Ausschalter
⢠Linker Schalter: Position 1
⢠Rechter Schalter: Position 2
⢠Beide Schalter: Position 3
Thermostatknopf
⢠Erforderliche Raumtemperatur einstellen: den Drehschalter bis zum
Anschlag nach rechts drehen und warten, bis die erforderliche
Temperatur erreicht ist. Dann den Drehschalter langsam zurĂźck drehen,
bis die Kontrollleuchte erlischt. Die Drehschalterposition entspricht jetzt
der erforderlichen Temperatur.
Modell
Modell
Modell
ModellModell 1
1
1
11 2
2
2
22 3
3
3
33
KA-5123
KA-5123
KA-5123
KA-5123KA-5123 600W 900W 1500W
KA-5124
KA-5124
KA-5124
KA-5124KA-5124 800W 1200W 2000W
KA-5125
KA-5125
KA-5125
KA-5125KA-5125 800W 1200W 2000W
KA-5126
KA-5126
KA-5126
KA-5126KA-5126 1000W 1500W 2500W
REINIGUNGîUNDîPFLEGE
⢠Netzstecker ziehen und das Gerät abkßhlen lassen. Mit einem weichen,
leicht angefeuchteten Tuch die Geräteoberfächen abwischen. Wasser
oder sonstige Flßssigkeiten dßrfen nicht in das Gerät eindringen.
⢠Die LuftansaugÜffnung ab und zu mit einer feinen Bßrste reinigen.
GARANTIE
⢠Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäà den Anweisungen
und gemäà dem Zweck, fßr den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
⢠Detaillierte Informationen ßber die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmßll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle fĂźr das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien kÜnnen recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre Ăśrtliche BehĂśrde nach
Informationen Ăźber eine Sammelstelle.
Support
Support
Support
SupportSupport
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ESîManualîdeîinstrucciones
SEGURIDAD
⢠Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirĂĄ al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daĂąos.
⢠Si el cable de alimentación estå daùado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificaciĂłn similar su
reemplazo para evitar peligros.
⢠Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegĂşrese de que no se pueda enredar con el
cable.
⢠El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
⢠El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisiĂłn mientras estĂŠ conectado a la
alimentaciĂłn.
⢠Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso domĂŠstico y sĂłlo para las funciones para
las que se ha diseĂąado.
⢠Este aparato no debe ser utilizado por niùos de
0 a 8 aĂąos. Este aparato puede ser utilizado
por niĂąos a partir de los 8 aĂąos si son
supervisados de forma continua. Este aparato
puede ser usado por personas con
capacidades fĂsicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y
conocimientos, si reciben supervisiĂłn o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos que implica.
Los niĂąos no pueden jugar con el aparato.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niĂąos menores de 8 aĂąos. Los
niĂąos no podrĂĄn realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan mĂĄs de 8 aĂąos y cuenten con
supervisiĂłn.
⢠Para protegerse contra una descarga elÊctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro lĂquido.
â˘ADVERTENCIA: Para evitar
sobrecalentamientos, no cubra el calefactor.
⢠PRECAUCIĂN: Algunas piezas de este
producto pueden calentarse mucho durante el
uso y causar quedaduras. Preste especial
atenciĂłn si hay niĂąos o personas vulnerables
en las inmediaciones.
⢠Los niùos mayores de 3 aùos y menores de 8
solamente deben encender/apagar el aparato
si se ha colocado o instalado en su posiciĂłn
operativa habitual y reciben supervisiĂłn o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos que implica.
Los niĂąos mayores de 3 aĂąos y menores de 8
no deben enchufar, configurar ni limpiar el
aparato o realizar el mantenimento del usuario.
⢠Los niùos menores de 3 aùos deben
mantenerse alejados a menos que reciban
supervisiĂłn continua.
⢠No utilice el aparato con un programador,
temporizador, sistema de control remoto
independiente ni ningĂşn otros dispositivo que
encienda el calefactor automĂĄticamente,
puesto que existe riesgo de incendio en caso
de que el calefactor estĂŠ cubierto o no estĂŠ
correctamente posicionado.
⢠No use este calefactor en las inmediaciones de
un baĂąo, ducha o piscina.
⢠No instale el aparato cerca de cortinas y otros
materiales combustibles. PodrĂa provocar un
incendio.
⢠El calefactor no debe colocarse directamente
bajo una toma de corriente.
⢠El calefactor se debe instalar de manera que
los interruptores y otros controles no se puedan
tocar desde la baĂąera o la ducha.
⢠Este calefactor estå lleno de una cantidad
concreta de un lubricante especĂfico. Las
reparaciones que precisen abrir el recipiente de
lubricante solamente deben ser realizadas por
el fabricante o su agente de servicio, que
deben ser contactados si se produce una fuga
de lubricante.
⢠Cuando deseche el calefactor, siga las
normativas correspondientes a la eliminaciĂłn
de lubricantes.
DESCRIPCIĂNîDEîLOSîCOMPONENTES
1. Asa
2. Interruptores de encendido
3. Mando del termostato
4. Almacenamiento del cable
5. Ruedas
6. Placa de montaje de ruedas
ANTESîDELîPRIMERîUSO
⢠Ponga el aparato boca abajo y colóquelo sobre una superficie blanda
para evitar rayar el chasis.
⢠Desenrosque las roscas en mariposa del perno en U, y coloque el perno
entre las alas externas con los extremos estriados hacia arriba.
⢠Ponga la placa de montaje de las ruedas sobre los extremos estriados
del perno en U y enrĂłsquelos en las roscas de mariposa.
⢠Saque las roscas de las ruedas e introduzca los extremos estriados de
las ruedas en los agujeros de la placa de montaje; vuelva a enroscar los
pernos.
⢠Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mĂnimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
⢠Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirå un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerĂĄ en unos
minutos. AsegĂşrese de que la habitaciĂłn estĂĄ bien ventilada.
USO
⢠Ponga el cable de alimentación en la toma de corriente. (Nota:
asegĂşrese de que la tensiĂłn indicada en el dispositivo coincida con la
tensiĂłn local antes de conectarlo. TensiĂłn 220V-240V 50Hz).
Interruptoresîdeîencendido
⢠Interruptor izquierdo: posición 1
⢠Interruptor derecho: posición 2
⢠Ambos interruptores: posición 3
Mandoîdelîtermostato
⢠Para establecer la temperatura ambiente deseada: ponga el mando tan
a la derecha como sea posible y espere a que se alcance la
temperatura ambiente deseada. Haga retroceder lentamente el mando
hasta que se apague el testigo. La posiciĂłn del mando se corresponde
con la temperatura deseada.
Modelo
Modelo
Modelo
ModeloModelo 1
1
1
11 2
2
2
22 3
3
3
33
KA-5123
KA-5123
KA-5123
KA-5123KA-5123 600W 900W 1500W
KA-5124
KA-5124
KA-5124
KA-5124KA-5124 800W 1200W 2000W
KA-5125
KA-5125
KA-5125
KA-5125KA-5125 800W 1200W 2000W
KA-5126
KA-5126
KA-5126
KA-5126KA-5126 1000W 1500W 2500W
LIMPIEZAîYîMANTENIMIENTO
⢠Desenchufe el aparato y deje que se enfrĂe. Utilice un paĂąo suave,
ligeramente hĂşmedo, para limpiar las superficies del aparato. No
permita que agua o cualquier otro lĂquido penetren en la unidad.
⢠Limpie la apertura de succión de aire de vez en cuando con un cepillo
fino.
GARANTĂA
⢠Este producto cuenta con 24 meses de garantĂa. Su garantĂa es vĂĄlida
si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propĂłsito
para el que se creĂł. AdemĂĄs, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tĂquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el nĂşmero de artĂculo del producto.
⢠Para mĂĄs detalles sobre las condiciones de la garantĂa, consulte la
pĂĄgina web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIOîAMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura domĂŠstica al final
de su vida Ăştil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos elĂŠctricos y electrĂłnicos. Este sĂmbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atenciĂłn sobre esta
importante cuestiĂłn. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomĂŠsticos, usted contribuye a
fomentar la protecciĂłn del medioambiente. Solicite mĂĄs informaciĂłn sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Soporte
Soporte
SoporteSoporte
ÂĄPuede encontrar toda la informaciĂłn y recambios en service.tristar.eu!
PTîManualîdeîInstruçþes
SEGURANĂA
⢠Se não seguir as instruçþes de segurança, o
fabricante nĂŁo pode ser considerado
responsĂĄvel pelo danos.
⢠Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituĂdo pelo fabricante, o seu
representante de assistĂŞncia tĂŠcnica ou alguĂŠm
com qualificaçþes semelhantes para evitar
perigos.
⢠Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
⢠O aparelho deve ser colocado numa superfĂcie
plana e estĂĄvel.
⢠O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
⢠Este aparelho destina-se apenas a utilização
domĂŠstica e para os fins para os quais foi
concebido.
⢠Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre os 0
e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou superior a 8
anos, caso sejam continuamente
supervisionadas. Este aparelho pode ser
utilizado por pessoas com capacidades
mentais, sensoriais ou fĂsicas reduzidas ou
com falta de experiĂŞncia e conhecimento, se
receberem supervisão ou instruçþes
relativamente à utilização segura do aparelho e
compreenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
⢠Para se proteger contra choques elÊctricos,
nĂŁo mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em ĂĄgua ou qualquer outro lĂquido.
â˘AVISO: Para evitar o sobreaquecimento,
nĂŁo cubra o aquecedor.
⢠ATENĂĂO: Algumas peças deste produto
podem ficar muito quentes e causar
queimaduras. Terå de ter especial atenção
relativamente à vulnerabilidade das crianças e
à presença de pessoas.
⢠As crianças com mais de 3 anos e menos de 8
sĂł podem ligar/desligar o aparelho se o mesmo
tiver sido colocado ou instalado na respectiva
posição operacional e se tiverem supervisão ou
receberem instruçþes relativas à utilização do
aparelho de modo seguro e compreenderem os
perigos envolvidos. As crianças com mais de 3
anos e menos de 8 nĂŁo deverĂŁo ligar a ficha,
regular ou limpar o aparelho nem executar
manutenção de utilizador.
⢠As crianças com menos de 3 anos devem ficar
longe, a menos que recebam supervisĂŁo
contĂnua.
⢠Não utilize o aparelho com um programador,
temporizador, sistema de controlo remoto ou
qualquer outro aparelho que ligue
automaticamente o aquecedor, uma vez que
existe o risco de incĂŞndio se o aquecedor
estiver coberto ou posicionado
incorrectamente.
⢠Não utilize este aquecedor perto de banheiras,
chuveiros nem piscinas.
⢠Não instale o aparelho próximo de cortinas e
outros materiais combustĂveis. Isto pode
provocar um incĂŞndio.
⢠O aquecedor não pode estar localizado
imediatamente abaixo de uma tomada.
⢠O aquecedor deve ser instalado de forma a que
os interruptores e os outros controlos nĂŁo
possam ser tocados por uma pessoa que se
encontre na banheira ou no duche.
⢠Este aquecedor contÊm uma quantidade
precisa de óleo especial. As reparaçþes que
necessitem da abertura do contentor de Ăłleo sĂł
deverĂŁo ser efectuadas pelo fabricante ou
respectivo agente de serviço, o qual deverå ser
contactado se ocorrer uma fuga de Ăłleo.
⢠Ao deitar fora o aquecedor, siga os
regulamentos relativos à eliminação de óleo.
DESCRIĂĂOîDASîPEĂAS
1. Pega
2. Interruptores de alimentação
3. BotĂŁo do termĂłstato
4. Compartimento de armazenamento do cabo
5. Rodinhas
6. Placa de montagem de rodinhas
ANTESîDAîPRIMEIRAîUTILIZAĂĂO
⢠Vire o aparelho ao contrĂĄrio e coloque-o numa superfĂcie suave, para
evitar riscar a estrutura.
⢠Desaparafuse as porcas de orelhas do parafuso em forma de U,
coloque o parafuso em forma de U entre as alhetas exteriores com as
extremidades de rosca apontadas para cima.
⢠Coloque a placa de montagem das rodinhas sobre as extremidades de
rosca do parafuso em forma de U e aparafuse as porcas de orelhas.
⢠Desaparafuse as porcas das rodinhas e insira as extremidades de rosca
das rodinhas atravĂŠs dos orifĂcios na placa de montagem e volte a
aparafusar os parafusos.
⢠Coloque o aparelho sobre uma superfĂcie plana e estĂĄvel e deixe, no
mĂnimo, 10 cm de espaço livre Ă volta do aparelho. Este aparelho nĂŁo
estå adaptado para a instalação num armårio ou para a utilização no
exterior.
⢠Quando o dispositivo Ê ligado pela primeira vez, irå sentir um ligeiro
odor. Isto Ê normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este
odor ĂŠ apenas temporĂĄrio e irĂĄ desaparecer em breve.
UTILIZAĂĂO
⢠Coloque o cabo de alimentação na tomada.î˘(Nota: Certifique-se de que
a tensĂŁo indicada no dispositivo corresponde Ă tensĂŁo localî˘antes de
ligar o dispositivo.î˘TensĂŁo 220V-240V î˘50Hz).
Interruptoresîdeîalimentação
⢠Interruptor esquerdo: posição 1
⢠Interruptor direito: posição 2
⢠Ambos os interruptores: posição 3
BotĂŁoîdoîtermĂłstato
⢠Para definir a temperatura ambiente necessåria: rode o botão o mais
para a direita possĂvel e aguarde atĂŠ a temperatura necessĂĄria ser
atingida. Em seguida, rode o botĂŁo devagar novamente para trĂĄs, atĂŠ a
lâmpada de controlo apagar. A posição do botĂŁo corresponde agora Ă
temperatura necessĂĄria.
Modelo
Modelo
Modelo
ModeloModelo 1
1
1
11 2
2
2
22 3
3
3
33
KA-5123
KA-5123
KA-5123
KA-5123KA-5123 600 W 900 W 1500 W
KA-5124
KA-5124
KA-5124
KA-5124KA-5124 800 W 1200 W 2000 W
KA-5125
KA-5125
KA-5125
KA-5125KA-5125 800 W 1200 W 2000 W
KA-5126
KA-5126
KA-5126
KA-5126KA-5126 1000 W 1500 W 2500 W
LIMPEZAîEîMANUTENĂĂO
⢠Desligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer. Utilize um pano
suave e hĂşmido para limpar a superfĂcie do aparelho. NĂŁo deixe entrar
ĂĄgua ou qualquer outro lĂquido no interior do aparelho.
⢠Limpe a abertura de sucção de ar de vez em quando com uma escova
fina.
GARANTIA
⢠Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia Ê vålida
se utilizar o produto de acordo com as instruçþes e com a finalidade
para a qual foi concebido. AlĂŠm disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverĂĄ conter a data da compra, o nome do
vendedor e o nĂşmero de artigo do produto.
⢠Para obter as condiçþes de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho nĂŁo deve ser depositado no lixo domĂŠstico no fim da
sua vida Ăştil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de
aparelhos domĂŠsticos elĂŠctricos e electrĂłnicos. Este sĂmbolo indicado no
aparelho, no manual de instruçþes e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domĂŠsticos usados,
estå a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informaçþes relativas aos pontos
de recolha.
AssistĂŞncia
AssistĂŞncia
AssistĂŞncia
AssistĂŞnciaAssistĂŞncia
Encontra todas as informaçþes e peças de substituição em
service.tristar.eu!
PLîInstrukcjeîuĹźytkowania
BEZPIECZEĹSTWO
⢠Producent nie ponosi odpowiedzialnoĹci za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeĹstwa.
⢠W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknÄ
Ä zagroĹźenia, musi on byÄ wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
⢠Nie wolno przesuwaÄ urzÄ
dzenia, ciÄ
gnÄ
Ä za
przewĂłd ani dopuszczaÄ do zaplÄ
tania kabla.
⢠UrzÄ
dzenie naleĹźy umieĹciÄ na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
⢠Nigdy nie naleĹźy zostawiaÄ wĹÄ
czonego
urzÄ
dzenia bez nadzoru.
⢠UrzÄ
dzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposĂłb zgodny z jego przeznaczeniem.
⢠Dzieci w wieku od 0 do 8 lat nie mogÄ
uĹźywaÄ
tego urzÄ
dzenia. Dzieci 8-letnie i starsze mogÄ
obsĹugiwaÄ to urzÄ
dzenie, jeĹli bÄdÄ
pod staĹym
nadzorem. UrzÄ
dzenie moĹźe byÄ uĹźywane
przez osoby z obniĹźonÄ
sprawnoĹciÄ
fizycznÄ
,
zmysĹowÄ
lub umysĹowÄ
, osoby z brakiem
doĹwiadczenia i wiedzy, jeĹli sÄ
one
nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak
korzystaÄ z tego urzÄ
dzenia w bezpieczny
sposĂłb, i gdy zdajÄ
sobie sprawÄ z istniejÄ
cych
niebezpieczeĹstw. Dzieciom nie wolno bawiÄ
siÄ urzÄ
dzeniem. UrzÄ
dzenie oraz doĹÄ
czony
do niego kabel naleĹźy przechowywaÄ poza
zasiÄgiem dzieci, ktĂłre nie ukoĹczyĹy 8 lat.
Czyszczenia iî˘konserwacji nie powinny
wykonywaÄ dzieci chyba, Ĺźe ukoĹczyĹy 8 lat
iî˘znajdujÄ
siÄ pod nadzorem osoby dorosĹej.
⢠Aby uniknÄ
Ä poraĹźenia prÄ
dem elektrycznym,
nie naleĹźy zanurzaÄ przewodu, wtyczki ani
urzÄ
dzenia w wodzie bÄ
dĹş w innej cieczy.
â˘OSTRZEĹťENIE: Aby uniknÄ
Ä przegrzania
nie przykrywaj grzejnika.
⢠PRZESTROGA: NiektĂłre czÄĹci tego
urzÄ
dzenia mogÄ
staÄ siÄ bardzo gorÄ
ce i
powodowaÄ oparzenia. SzczegĂłlnÄ
ostroĹźnoĹÄ
naleĹźy zachowaÄ w obecnoĹci dzieci i osĂłb
szczegĂłlnej troski.
⢠Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogÄ
wĹÄ
czaÄ i
wyĹÄ
czaÄ urzÄ
dzenie pod warunkiem, Ĺźe jest
ono umieszczone lub zainstalowane w swoim
normalnym, zamierzonym miejscu pracy, i Ĺźe
sÄ
one nadzorowane lub zostaĹy poinstruowane
na temat bezpiecznego uĹźytkowania
urzÄ
dzenia, i Ĺźe sÄ
Ĺwiadome istniejÄ
cych
zagroĹźeĹ. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie
mogÄ
podĹÄ
czaÄ urzÄ
dzenia do prÄ
du,
regulowaÄ, czyĹciÄ ani wykonywaÄ czynnoĹci
konserwacyjnych.
⢠Dzieci poniĹźej 3 roku Ĺźycia powinny byÄ
trzymane z dala od urzÄ
dzenia, chyba Ĺźe sÄ
nieustannie nadzorowane.
⢠Nie korzystaj z urzÄ
dzenia w poĹÄ
czeniu z
programatorem, wyĹÄ
cznikiem czasowym,
oddzielnym zestawem zdalnego sterowania lub
innym urzÄ
dzeniem wĹÄ
czajÄ
cym grzejnik
automatycznie, z powodu istniejÄ
cego ryzyka
poĹźaru, jeĹli grzejnik bÄdzie przykryty lub
niewĹaĹciwie umiejscowiony.
⢠Nie uĹźywaj tego grzejnika bezpoĹrednio przy
wannie, prysznicu lub basenie do pĹywania.
⢠ProszÄ nie umieszczaÄ urzÄ
dzenia w pobliĹźu
firanek lub innych palnych materiaĹĂłw. MoĹźe to
spowodowaÄ poĹźar.
⢠Nie wolno umieszczaÄ grzejnika bezpoĹrednio
pod gniazdkiem.
⢠Grzejnik powinien byÄ zainstalowany w taki
sposĂłb, aby osoba znajdujÄ
ca siÄ w wannie lub
pod prysznicem nie dotykaĹa wyĹÄ
cznika ani
innych przyciskĂłw kontrolnych.
⢠Grzejnik jest napeĹniany konkretnÄ
iloĹciÄ
specjalnie przeznaczonego do tego celu oleju.
Naprawy wymagajÄ
ce otwarcia pojemnika na
olej mogÄ
byÄ wykonywane przez producenta
lub zakĹad usĹugowy wskazany przez
producenta. NaleĹźy siÄ teĹź z nimi skontaktowaÄ
w przypadku wycieku oleju.
⢠PrzeznaczajÄ
c grzejnik do zĹomowania, naleĹźy
przestrzegaÄ przepisĂłw dotyczÄ
cych usuwania
oleju.
OPISîCZÄĹCI
1. Uchwyt
2. PrzeĹÄ
czniki zasilania
3. PokrÄtĹo termostatu
4. Schowek na kabel
5. KĂłĹka
6. Panel do zamocowania kĂłĹek
PRZEDîPIERWSZYMîUĹťYCIEM
⢠ObrĂłÄ urzÄ
dzenie do gĂłry dnem i postaw na miÄkkiej powierzchni, aby
uniknÄ
Ä zadrapania obudowy.
⢠OdkrÄÄ nakrÄtki skrzydeĹkowe ze Ĺruby jarzmowej, a nastÄpnie wĹóş
ĹrubÄ jarzmowÄ
pomiÄdzy najbardziej wysuniÄte na zewnÄ
trz Ĺźeberka
tak, aby gwintowane koĹcĂłwki byĹy zwrĂłcone ku gĂłrze.
⢠NaĹóş panel do montaĹźu kĂłĹek na gwintowanych koĹcĂłwkach Ĺruby
jarzmowej i nakrÄÄ nakrÄtki skrzydeĹkowe.
⢠OdkrÄÄ nakrÄtki z kĂłĹek i wĹóş gwintowane koĹcĂłwki kĂłĹek w otwory na
panelu do montaĹźu, a nastÄpnie nakrÄÄ ponownie nakrÄtki.
⢠UrzÄ
dzenie umieĹciÄ na odpowiedniej, pĹaskiej powierzchni i zapewniÄ
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokóŠurzÄ
dzenia. UrzÄ
dzenie to nie
jest przystosowane do montaĹźu w szafce lub do uĹźytkowania na wolnym
powietrzu.
⢠Przy pierwszym wĹÄ
czeniu urzÄ
dzenia pojawi siÄ delikatny zapach. Jest
to normalne, naleĹźy zapewniÄ odpowiedniÄ
wentylacjÄ. Zapach ten jest
tymczasowy i szybko zniknie.
UĹťYTKOWANIE
⢠PodĹÄ
cz kabel zasilania do prÄ
du.î˘(Uwaga: Upewnij siÄ, Ĺźe napiÄcie
okreĹlone na urzÄ
dzeniu odpowiada lokalnemu napiÄciu przed
podĹÄ
czeniem urzÄ
dzenia.î˘NapiÄcie 220V-240Vî˘50Hz).
PrzeĹÄ
cznikiîzasilania
⢠Lewy przeĹÄ
cznik: pozycja 1
⢠Prawy przeĹÄ
cznik: pozycja 2
⢠Oba przeĹÄ
czniki: pozycja 3
PokrÄtĹoîtermostatu
⢠Aby ustawiÄ wymaganÄ
temperaturÄ pokoju: obrĂłÄ gaĹkÄ w prawo, tak
bardzo jak siÄ da, a nastÄpnie poczekaj, aĹź temperatura wyniesie
wymagany poziom. Wtedy obracaj gaĹkÄ powoli z powrotem, aĹź zgaĹnie
lampka kontrolna. Pozycja gaĹki odpowiadaÄ bÄdzie teraz ustawieniu
wymaganej temperatury.
Model
Model
Model
ModelModel 1
1
1
11 2
2
2
22 3
3
3
33
KA-5123
KA-5123
KA-5123
KA-5123KA-5123 600W 900W 1500W
KA-5124
KA-5124
KA-5124
KA-5124KA-5124 800W 1200W 2000W
KA-5125
KA-5125
KA-5125
KA-5125KA-5125 800W 1200W 2000W
KA-5126
KA-5126
KA-5126
KA-5126KA-5126 1000W 1500W 2500W
CZYSZCZENIEîIîKONSERWACJA
⢠UrzÄ
dzenie naleĹźy odĹÄ
czyÄ od zasilania i odstawiÄ do ostygniÄcia.
PowierzchniÄ urzÄ
dzenia naleĹźy wytrzeÄ miÄkkÄ
i lekko wilgotnÄ
szmatkÄ
. NaleĹźy uwaĹźaÄ, aby woda lub inne pĹyny nie dostaĹy siÄ do
wnÄtrza urzÄ
dzenia.
⢠Od czasu do czasu naleĹźy miÄkkÄ
szczoteczkÄ
wyczyĹciÄ otwĂłr
zasysania powietrza.
GWARANCJA
⢠Na produkt udzielana jest 24-miesiÄczna gwarancja. Gwarancja jest
waĹźna, jeĹli produkt jest uĹźywany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo naleĹźy przesĹaÄ oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowĂłd sprzedaĹźy lub paragon) wraz z
datÄ
zakupu, nazwÄ
sprzedawcy oraz numerem pozycji, okreĹlonym dla
tego produktu.
⢠SzczegĂłĹowe warunki gwarancji podane sÄ
na naszej stronie
serwisowej: www.service.tristar.eu
ĹRODOWISKO
Po zakoĹczeniu eksploatacji urzÄ
dzenia nie naleĹźy wyrzucaÄ go
wraz z odpadami domowymi. UrzÄ
dzenie to powinno zostaÄ zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urzÄ
dzeĹ elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujÄ
cy siÄ na urzÄ
dzeniu, w instrukcjach
uĹźytkowania i na opakowaniu oznacza waĹźne kwestie, na ktĂłre naleĹźy
zwrĂłciÄ uwagÄ. MateriaĹy, z ktĂłrych wytworzono to urzÄ
dzenie, nadajÄ
siÄ
do przetworzenia. Recykling zuĹźytych urzÄ
dzeĹ gospodarstwa domowego
jest znaczÄ
cym wkĹadem uĹźytkownika w ochronÄ Ĺrodowiska. NaleĹźy
skontaktowaÄ siÄ z wĹadzami lokalnymi, aby uzyskaÄ informacje
dotyczÄ
ce punktĂłw zbiĂłrki odpadĂłw.
Wsparcie
Wsparcie
Wsparcie
WsparcieWsparcie
Wszelkie informacje i czÄĹci zamienne sÄ
dostÄpne na stronie
service.tristar.eu.
ITîIstruzioniîperîl'uso
SICUREZZA
⢠Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
⢠Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
⢠Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
⢠Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
⢠Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
⢠Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
Product specificaties
Merk: | Tristar |
Categorie: | Heater |
Model: | KA-5123 |
Kleur van het product: | Zwart |
Aantal vermogenniveau's: | 3 |
Warmtebron: | Electrisch |
Gewicht: | 6600 g |
Breedte: | 135 mm |
Diepte: | 370 mm |
Hoogte: | 655 mm |
Gewicht verpakking: | 7700 g |
Breedte verpakking: | 135 mm |
Diepte verpakking: | 370 mm |
Hoogte verpakking: | 655 mm |
Soort: | Radiator |
Aan/uitschakelaar: | Ja |
Snoeropslag: | Ja |
Indicatielampje: | Ja |
Geschikt voor: | Binnen |
Instelbare thermostaat: | Ja |
Oververhittingsbeveiliging: | Ja |
Draagbaar: | Ja |
Verwarmingsvermogen: | 1500 W |
Verwarmingselement type: | Olie |
Verwarming power (min): | - W |
Anti-tilt-bescherming: | Ja |
Aantal buizen: | 7 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Tristar KA-5123 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Heater Tristar
16 November 2024
23 Mei 2024
27 Februari 2024
26 Juli 2023
26 Juli 2023
26 Juli 2023
2 Juni 2023
28 Mei 2023
28 Mei 2023
11 Mei 2023
Handleiding Heater
- Heater Electrolux
- Heater Bosch
- Heater Philips
- Heater HP
- Heater Candy
- Heater Delonghi
- Heater Xiaomi
- Heater AEG
- Heater Bauknecht
- Heater BEKO
- Heater DeWalt
- Heater Honeywell
- Heater Quigg
- Heater Tefal
- Heater Unold
- Heater Zanussi
- Heater Zibro
- Heater Adler
- Heater Afk
- Heater AKO
- Heater Alpina
- Heater Ambiano
- Heater Argo
- Heater Ariete
- Heater Arnold Rak
- Heater Astralpool
- Heater Atika
- Heater Barbecook
- Heater Bartscher
- Heater Basetech
- Heater Beper
- Heater Bestron
- Heater Bestway
- Heater Beurer
- Heater Bionaire
- Heater Blaupunkt
- Heater Blaze
- Heater Blumfeldt
- Heater Bomann
- Heater Boretti
- Heater Brandson
- Heater Brixton
- Heater Burley
- Heater Danfoss
- Heater Defy
- Heater Dimplex
- Heater Dometic
- Heater Domo
- Heater Dovre
- Heater Duro Pro
- Heater Duronic
- Heater Duux
- Heater Dyson
- Heater Easymaxx
- Heater EBERLE
- Heater Ecoteck
- Heater Eden
- Heater Einhell
- Heater Elro
- Heater Emerio
- Heater Emga
- Heater Enders
- Heater ETA
- Heater Etherma
- Heater Eureka
- Heater Eurom
- Heater Eurotronic
- Heater Evolar
- Heater EWT
- Heater Extraflame
- Heater Fagor
- Heater Ferm
- Heater Ferroli
- Heater G3 Ferrari
- Heater Global
- Heater Gorenje
- Heater Grandhall
- Heater GRE
- Heater Gude
- Heater Gutfels
- Heater H.Koenig
- Heater Hama
- Heater Harvia
- Heater Haverland
- Heater Hayward
- Heater Heatstrip
- Heater Hema
- Heater Hendi
- Heater HQ
- Heater Hyundai
- Heater Innoliving
- Heater Invicta
- Heater Kalorik
- Heater Kambrook
- Heater Kenmore
- Heater Kent
- Heater Klarstein
- Heater Koenic
- Heater Kogan
- Heater Konig
- Heater Korona
- Heater La Nordica
- Heater Lavorwash
- Heater Lervia
- Heater Livington
- Heater Livoo
- Heater Logik
- Heater Lynx
- Heater Maestro
- Heater Maginon
- Heater Master
- Heater Maxwell
- Heater Maxxmee
- Heater Medisana
- Heater Melissa
- Heater Mesko
- Heater Mestic
- Heater Midea
- Heater Mill
- Heater Milwaukee
- Heater MPM
- Heater Napoleon
- Heater Nedis
- Heater Nestor Martin
- Heater Nobo
- Heater Nordic Fire
- Heater Parkside
- Heater Pelgrim
- Heater Perel
- Heater Philco
- Heater Piazzetta
- Heater Plieger
- Heater Powerfix
- Heater Prem-i-air
- Heater Primo
- Heater Princess
- Heater Profile
- Heater Proline
- Heater Qlima
- Heater Reer
- Heater REMKO
- Heater Rommelsbacher
- Heater Rotel
- Heater Rowenta
- Heater Rowi
- Heater Royal Sovereign
- Heater Russell Hobbs
- Heater Ryobi
- Heater Scheppach
- Heater Sencor
- Heater Severin
- Heater Silvercrest
- Heater Sogo
- Heater Solac
- Heater Solamagic
- Heater Solis
- Heater Sonnenkonig
- Heater SPT
- Heater Stadler Form
- Heater Stanley
- Heater Starlyf
- Heater Steba
- Heater Stiebel Eltron
- Heater Sunbeam
- Heater SunRed
- Heater Suntec
- Heater Superior
- Heater Swan
- Heater Sygonix
- Heater Taurus
- Heater Team
- Heater Tectro
- Heater Termozeta
- Heater Thomson
- Heater Topcraft
- Heater Toyotomi
- Heater Trotec
- Heater Truma
- Heater Trumatic
- Heater Ufesa
- Heater United
- Heater Vasco
- Heater Velleman
- Heater Vitek
- Heater Vivax
- Heater Vonroc
- Heater Vornado
- Heater Wamsler
- Heater Wanders
- Heater Weishaupt
- Heater Westfalia
- Heater Zehnder
- Heater Zelmer
- Heater Zibro Kamin
- Heater Zodiac
- Heater Jaga
- Heater Jata
- Heater Jocel
- Heater Jotul
- Heater Just Fire
- Heater OK
- Heater Olimpia Splendid
- Heater Olympia
- Heater OneConcept
- Heater Orion
- Heater Becken
- Heater Black And Decker
- Heater Camry
- Heater Caso
- Heater Clatronic
- Heater Concept
- Heater Cuisinart
- Heater ECG
- Heater Essentiel B
- Heater Guzzanti
- Heater Heinner
- Heater Imetec
- Heater Izzy
- Heater Mellerware
- Heater Optimum
- Heater Orbegozo
- Heater Scarlett
- Heater Sinbo
- Heater Trisa
- Heater Vox
- Heater Wilfa
- Heater Anslut
- Heater Fenix
- Heater Kunft
- Heater Soler And Palau
- Heater Fluval
- Heater SuperFish
- Heater CorberĂł
- Heater Danby
- Heater EMOS
- Heater Infiniton
- Heater King
- Heater Conceptronic
- Heater Nevir
- Heater Svan
- Heater Cotech
- Heater Ardes
- Heater Cresta
- Heater Eldom
- Heater Grunkel
- Heater Teesa
- Heater Alpatec
- Heater Heylo
- Heater Prime3
- Heater Haeger
- Heater SereneLife
- Heater Brentwood
- Heater Gasmate
- Heater DCG
- Heater Malmbergs
- Heater Sun Joe
- Heater Mora
- Heater Calor
- Heater Eurolite
- Heater Broan
- Heater Dedra
- Heater CasaFan
- Heater Martec
- Heater Zephir
- Heater Lenoxx
- Heater Hartig And Helling
- Heater Bimar
- Heater Crane
- Heater Lasko
- Heater Vasner
- Heater Creda
- Heater Otsein-Hoover
- Heater MSW
- Heater Chauvet
- Heater Mr. Heater
- Heater SHX
- Heater Tesy
- Heater Orava
- Heater Signature
- Heater CaterChef
- Heater SPC
- Heater Cecotec
- Heater Baxi
- Heater Thermex
- Heater Flama
- Heater Fantini Cosmi
- Heater Vemer
- Heater Rinnai
- Heater Noirot
- Heater WAGAN
- Heater LifeSmart
- Heater Carson
- Heater FIAP
- Heater Perfect Aire
- Heater Ausclimate
- Heater Masport
- Heater Real Flame
- Heater Air King
- Heater Dantherm
- Heater Noveen
- Heater Nectre
- Heater Argoclima
- Heater Cadel
- Heater Heller
- Heater Waldbeck
- Heater PAX
- Heater Clean Air Optima
- Heater AENO
- Heater Osburn
- Heater Euromac
- Heater Everdure
- Heater TAIDEN
- Heater Veito
- Heater Haas+Sohn
- Heater Uniprodo
- Heater Tecno Air System
- Heater Adax
- Heater NewAir
- Heater Escea
- Heater Braemar
- Heater Bromic Heating
- Heater Jindara
- Heater Neo
- Heater Hatco
- Heater JANDY
- Heater Aerian
- Heater IXL
- Heater XPower
- Heater True North
- Heater WestBend
- Heater Hortus
- Heater Quadra-Fire
- Heater Stenda
- Heater VIESTA
- Heater Apricus
- Heater Heatsome
- Heater Brivis
- Heater Hubbell
- Heater HeatStar
- Heater Pacific Energy
- Heater Dri Eaz
- Heater Regency
- Heater NEO Tools
- Heater Monzana
- Heater Invroheat
- Heater Kaden
- Heater Jarden
- Heater GoldAir
- Heater Ouellet
- Heater AccuLux
- Heater Ravanson
- Heater Gossmann
- Heater Wulfe
- Heater Create
- Heater Herschel
- Heater Casaya
- Heater HyCell
- Heater TURBRO
- Heater Radialight
- Heater Sunheat
- Heater Heidenfeld
- Heater Hcalory
- Heater Neopower
- Heater Arlec
- Heater Guardian
- Heater Big Ass Fans
- Heater Pureheat
- Heater EvoHeat
- Heater DCS
- Heater Bromic
- Heater Omega Altise
- Heater Scandia
- Heater Mirpol
- Heater Contura
- Heater Alkari
- Heater Longvie
- Heater Blue Rhino
- Heater Rheem
- Heater Ionmax
- Heater Airo
- Heater Mission Air
- Heater Fire Sense
- Heater InfraNomic
- Heater Heat Storm
- Heater Excelair
- Heater Heatscope
- Heater Heat1
- Heater Thermotec
- Heater Kemlan
- Heater Yellow Garden Line
- Heater AustWood
- Heater Yamazen
- Heater Infratech
- Heater TANSUN
- Heater Universal Blue
Nieuwste handleidingen voor Heater
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
14 December 2024