Tristar IV-3701 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tristar IV-3701 (3 pagina's) in de categorie Ongedierteverjagers. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
IV-3701
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsƂugi
CS | NĂĄvod na pouĆŸitĂ­
SK | NĂĄvod na pouĆŸitie
SL | Navodila za uporabo
HU| HasznĂĄlati utasĂ­tĂĄs
1
2
3
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘƚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / OPIS SESTAVNIH DELOV /
RÉSZEGYSÉGEK LEÍRÁSA
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
‱ By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
‱ If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
‱ Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
‱ To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
‱ The appliance must be placed on a stable,
level surface.
‱ This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
‱ DANGER: High voltage
‱ This appliance is for indoor use only and is not
suitable for use in barns, stables and similar
locations.
‱ WARNING: An electric shock hazard may
exist if water from a garden hose is directed at
the insect killer. When using extension cords,
keep the socket-outlet away from moisture
and avoid damage to the cord.
‱ This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children.
‱ The appliance is not to be used in locations
where flammable vapour or explosive dust is
likely to exist.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
The Green Dot is the registered trademark of Der GrĂŒne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
In a double-insulated appliance, two insulation systems are
provided instead of an earth wire. No earthing means is provided on a
double-insulated appliance, nor should a means for earthing be added
to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires
extreme care and knowledge of the system, and should only be done by
qualified service personnel. The replacement parts for a double-
insulated appliance must be identical to the parts they replace. A
double-insulated appliance is labelled with the words 'CLASS II' or
'DOUBLE INSULATED". It can also be identified with the double
insulation symbol.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
PARTS DESCRIPTION
1. Lamp
2. Protection grid
3. Insect collection tray
BEFORE THE FIRST USE
‱ Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
‱ Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
USE
‱ This device is used to attract flying insects by UV light.
‱ If you plug the power cord into the outlet, the lamp directly lightens.
‱ You should regularly empty the tray, always remove the plug from the
outlet before you empty the tray.
‱ This device works under high voltage, never touch the inside when the
device is connected to the wall outlet.
CLEANING AND MAINTENANCE
‱ If there are too many insects on the metal grid, brush the metal grid
clean with a small dry brush, do not use water or any cleaning
products.
‱ You should regularly empty the tray, always remove the plug from the
outlet before you empty the tray.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
‱ Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
‱ Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
‱ Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
‱ Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
‱ Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
‱ Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
‱ GEVAAR: Hoogspanning
‱ Dit apparaat is uitsluitend voor gebruik binnen
en niet geschikt voor gebruik in schuren, stallen
en vergelijkbare omgevingen.
‱ WAARSCHUWING: Als water vanuit een
tuinslang op de insectenvanger wordt gericht,
ontstaat kans op een elektrische schok. Houd
bij gebruik van een verlengsnoer de
contactdoos uit de buurt van vocht en zorg dat
het snoer niet beschadigd raakt.
‱ Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen. Houd het apparaat en het netsnoer
buiten bereik van kinderen.
‱ Gebruik het apparaat niet in omgevingen waar
brandbare dampen of explosief stof aanwezig
zijn.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der GrĂŒne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Bij een dubbel geĂŻsoleerd apparaat zijn er twee isolatiesystemen
in plaats van een aardedraad. Op een dubbel geĂŻsoleerd apparaat is geen
aarding aangebracht, en er moet ook geen aarding aan het apparaat
worden toegevoegd. Het onderhouden van een dubbel geĂŻsoleerd
apparaat vereist uiterste zorgvuldigheid en kennis van het systeem, en
mag alleen gedaan worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. De
vervangingsonderdelen voor een dubbel geĂŻsoleerd apparaat moeten
identiek zijn aan de onderdelen die ze vervangen. Een apparaat met
dubbele isolatie wordt aangeduid met de woorden "CLASS II" of "DOUBLE
INSULATED". Het is ook te herkennen aan het dubbele isolatiesymbool.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geĂŻllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Lamp
2. Beschermrooster
3. Insectenopvangbak
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
‱ Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
‱ Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
GEBRUIK
‱ Dit apparaat dient voor het aantrekken van vliegende insecten door
middel van UV-licht.
‱ De lamp gaat branden zodra u de stekker in het stopcontact steekt.
‱ Leeg de bak regelmatig. Haal voordat u de bak gaat legen altijd eerst de
stekker uit het stopcontact.
‱ Dit apparaat werkt onder hoogspanning. Raak nooit de binnenzijde van
het apparaat aan als het apparaat op het wandstopcontact is
aangesloten.
REINIGING EN ONDERHOUD
‱ Borstel als teveel insecten op het metalen rooster aanwezig zijn het
rooster met een kleine droge borstel af. Gebruik geen water of
reinigingsproducten.
‱ Leeg de bak regelmatig. Haal voordat u de bak gaat legen altijd eerst de
stekker uit het stopcontact.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
‱ Si vous ignorez les consignes de sĂ©curitĂ©, le
fabricant ne peut ĂȘtre tenu pour responsable
des dommages.
‱ Si le cordon d'alimentation est endommagĂ©, il
doit ĂȘtre remplacĂ© par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'Ă©viter tout risque.
‱ Ne dĂ©placez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez Ă  ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
‱ Afin de vous Ă©viter un choc Ă©lectrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
‱ L'appareil doit ĂȘtre posĂ© sur une surface stable
et nivelée.
‱ Cet appareil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
ĂȘtre utilisĂ© par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas ĂȘtre
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
‱ DANGER : Haute tension
‱ Cet appareil est rĂ©servĂ© Ă  un usage Ă  l'intĂ©rieur
et n'est pas adapté pour les écuries, étables et
lieux similaires.
‱ AVERTISSEMENT: Un risque de dĂ©charge
Ă©lectrique est possible si l'eau d'un jet de jardin
est dirigée sur l'insecticide. En cas d'usage de
rallonges, maintenez la prise Ă  l'Ă©cart de
l'humidité et évitez d'endommager le cordon.
‱ Cet appareil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© par les
enfants. Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants.
‱ L'appareil ne doit pas ĂȘtre employĂ© en un lieu
potentiellement exposé à une poussiÚre
explosive ou une vapeur inflammable.
Les produits Ă©lectriques usagĂ©s ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec les
ordures mĂ©nagĂšres. Veuillez recycler lĂ  oĂč les installations sont
disponibles. Vérifiez auprÚs des autorités locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des
rÚglements ou directives européens en vigueur.
Le Point vert est une marque dĂ©posĂ©e de Der GrĂŒne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le
monde entier. Le logo ne peut ĂȘtre utilisĂ© que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagées dans la gestion des déchets en République
Fédérale Allemande. Cela s'applique également à la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de
données électronique contenant un manuel de référence.
Le symbole, le logo ou l'icĂŽne universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux
recyclables. Le symbole du recyclage relĂšve du domaine public et n'est
pas une marque déposée.
Dans un appareil Ă  double isolation, deux systĂšmes d'isolation
sont fournis Ă  la place d'un fil de terre. Aucun dispositif de mise Ă  la terre
n'est fourni sur un appareil Ă  double isolation, et aucun dispositif de mise Ă 
la terre ne doit ĂȘtre ajoutĂ© Ă  l'appareil. La mise en service d'un appareil Ă 
double isolation exige une trĂšs grande prudence et la connaissance du
systĂšme, et ne doit donc ĂȘtre effectuĂ©e que par un personnel de service
qualifié. Les piÚces de rechange pour un appareil à double isolation
doivent ĂȘtre identiques aux piĂšces remplacĂ©es. Un appareil Ă  double
isolation porte la mention "CLASSE II" ou "À DOUBLE ISOLAITON". Il
peut mĂȘme ĂȘtre identifiĂ© avec le symbole de double isolation.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous
réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les
symboles d'emballage illustrés. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Lampe
2. Grille de protection
3. Bac de collecte d'insectes
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
‱ Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boĂźte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
‱ Avant la premiùre utilisation de votre appareil, essuyez toutes les piùces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
UTILISATION
‱ Ce dispositif sert à attirer les insectes volants avec une lampe UV.
‱ Si vous branchez le cordon d'alimentation dans la prise, la lampe
s'allume directement.
‱ Vous devriez vider rĂ©guliĂšrement le bac sans oublier alors de
débrancher la fiche de la prise.
‱ Ce dispositif fonctionne sous haute tension. Ne touchez jamais l'intĂ©rieur
du dispositif connecté à la prise murale.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
‱ Si la grille mĂ©tallique comporte trop d'insectes, brossez-la pour la
nettoyer avec une petite brosse sÚche sans eau ni détergent.
‱ Vous devriez vider rĂ©guliĂšrement le bac sans oublier alors de
débrancher la fiche de la prise.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas ĂȘtre jetĂ© avec les dĂ©chets mĂ©nagers Ă  la
fin de sa durĂ©e de vie, il doit ĂȘtre remis Ă  un centre de recyclage pour les
appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de maniĂšre significative Ă  la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprÚs des autorités
locales pour connaßtre les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et piĂšces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
‱ Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht fĂŒr SchĂ€den haftbar
gemacht werden.
‱ Ist das Netzkabel beschĂ€digt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder Àhnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
‱ Bewegen Sie das GerĂ€t niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
‱ Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
GerÀt nicht in Wasser oder andere
FlĂŒssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
‱ Das GerĂ€t muss auf einer ebenen, stabilen
FlÀche platziert werden.
‱ Dieses GerĂ€t darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses GerÀt darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschrÀnkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen FĂ€higkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder ĂŒber den sicheren Gebrauch des GerĂ€ts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dĂŒrfen mit
dem GerÀt nicht spielen. Halten Sie das GerÀt
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dĂŒrfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind Àlter als 8 und werden
beaufsichtigt.
‱ GEFAHR: Hochspannung
‱ Dieses GerĂ€t ist nur fĂŒr den Innenbereich
vorgesehen und nicht fĂŒr den Einsatz in
Scheunen, StÀllen oder dergleichen geeignet.
‱ ACHTUNG: Es besteht Stromschlaggefahr,
wenn Wasser aus einem Gartenschlauch auf
den Insektenvernichter gerichtet wird. Bei
Verwendung von VerlÀngerungskabeln
schĂŒtzen Sie die Steckdose vor Feuchtigkeit
und vermeiden Sie eine BeschÀdigung des
Kabel.
‱ Dieses GerĂ€t darf nicht von Kindern verwendet
werden. Halten Sie das GerÀt und sein
Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von
Kindern.
‱ Das GerĂ€t darf nicht an Orten eingesetzt
werden, an denen mit brennbaren DĂ€mpfen
oder explosiven StÀuben zu rechnen ist.
Elektro-AltgerĂ€te sollten nicht mit dem HausmĂŒll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie diese nur in den dafĂŒr vorgesehenen Einrichtungen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen
HÀndler nach Recyclingmöglichkeiten.
Dieses Produkt erfĂŒllt die KonformitĂ€tsanforderungen der
geltenden europÀischen Verordnungen oder Richtlinien.
Der GrĂŒne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der „Der
GrĂŒne Punkt – Duales System Deutschland GmbH“ und ist weltweit als
Marke geschĂŒtzt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche
ĂŒber einen gĂŒltigen Markennutzungsvertrag verfĂŒgen, oder von
beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch fĂŒr die Darstellung des Logos
durch Dritte in einem Wörterbuch, einer EnzyklopÀdie oder einer
elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthÀlt.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein
international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren
Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Bei einem doppelt isolierten GerÀt sind anstelle eines Erdleiters
zwei Isoliersysteme vorgesehen. An einem doppelt isolierten GerÀt ist
keine Erdungsvorrichtung vorgesehen, noch sollte eine solche am GerÀt
angeschlossen werden. Die Wartung eines doppelt isolierten GerÀts
erfordert Ă€ußerste Sorgfalt und Kenntnis des Systems und sollte nur von
qualifiziertem Wartungspersonal durchgefĂŒhrt werden. Die Ersatzteile fĂŒr
ein doppelt isoliertes GerĂ€t mĂŒssen identisch mit den Teilen sein, die sie
ersetzen. Ein doppelt isoliertes GerĂ€t ist mit den Worten „CLASS II“ oder
„DOUBLE INSULATED“ gekennzeichnet. Es ist auch am Symbol der
doppelten Isolierung erkennbar.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und
unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es
separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen
fĂŒr eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich
gĂŒltig.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Lampe
2. Schutzgitter
3. Insektensammelschale
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
‱ Nehmen Sie das GerĂ€t und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie sÀmtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
GerÀt.
‱ Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des GerĂ€ts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel.
GEBRAUCH
‱ Dieses GerĂ€t wird verwendet, um fliegende Insekten durch UV-Licht
anzulocken.
‱ Wenn Sie das Netzkabel in die Steckdose stecken, leuchtet die Lampe
sofort auf.
‱ Sie sollten die Sammelschale regelmĂ€ĂŸig leeren. Ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Schale leeren.
‱ Dieses GerĂ€t funktioniert mit Hochspannung; berĂŒhren Sie nie das
Innere, wenn das GerÀt an die Steckdose angeschlossen ist.
REINIGUNG UND PFLEGE
‱ Wenn sich zu viele Insekten auf dem Metallgitter angesammelt haben,
bĂŒrsten Sie das Metallgitter mit einer kleinen trockenen BĂŒrste sauber,
verwenden Sie kein Wasser oder Reinigungsmittel.
‱ Sie sollten die Sammelschale regelmĂ€ĂŸig leeren. Ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Schale leeren.
UMWELT
Dieses GerĂ€t darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im HausmĂŒll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle fĂŒr das Recyceln
von elektrischen und elektronischen HaushaltsgerÀten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem GerÀt, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem GerÀt verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter HaushaltsgerÀte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen ĂŒber eine Sammelstelle.
Support
SĂ€mtliche verfĂŒgbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
‱ Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirĂĄ al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
‱ Si el cable de alimentaciĂłn estĂĄ dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificaciĂłn similar su
reemplazo para evitar peligros.
‱ Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegĂșrese de que no se pueda enredar con el
cable.
‱ Para protegerse contra una descarga elĂ©ctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro lĂ­quido.
‱ El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
‱ Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades fĂ­sicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, si son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrån realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan mås de 8 años y cuenten con
supervisiĂłn.
‱ PELIGRO: Alta tensión
‱ Este aparato es para uso exclusivo en interior y
no es adecuado para su uso en graneros,
establos y lugares similares.
‱ ADVERTENCIA: Existe un riesgo de descarga
eléctrica si entra agua de una manguera del
jardĂ­n en el matainsectos. Cuando utilice cables
alargadores, mantenga la toma alejada de la
humedad y evite daños en el cable.
‱ Este aparato no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.
‱ El aparato no debe utilizarse en lugares donde
pueda haber vapor inflamable o polvo
explosivo.
Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la basura
doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en
temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
El producto cumple los requisitos de conformidad de las
regulaciones o directivas europeas aplicables.
The Green Dot es la marca registrada de Der GrĂŒne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH y estĂĄ protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de
DSD GmbH con un contrato vĂĄlido para uso de la marca comercial, o por
empresas participantes de gestiĂłn de residuos en la RepĂșblica Federal
de Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por
terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrĂłnica de datos que
incluya un manual de referencia.
El sĂ­mbolo, logo o icono universal de reciclaje es un sĂ­mbolo
reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales
reciclables. Este sĂ­mbolo de reciclaje es de dominio pĂșblico y no es una
marca comercial.
En un dispositivo con doble aislamiento, se facilitan dos sistemas
de aislamiento en vez de un cable de tierra. No se facilita un medio de
puesta a tierra en un equipo con doble aislamiento, ni se debería añadir
dicho medio al equipo. Hacer el mantenimiento de un equipo con doble
aislamiento exige un cuidado extremo y conocer el sistema, solo deben
hacerlo los expertos. Las piezas de repuesto para un equipo con
aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que se sustituyen. Un
equipo con doble aislamiento se marca con las palabras "CLASS II" o
"DOUBLE INSULATED". También se puede identificar por el símbolo del
aislamiento doble.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y estĂĄn
sujetos a una garantĂ­a extendida del fabricante. ElimĂ­nelos por separado
y respetando los sĂ­mbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la
gestiĂłn de residuos. El logo de Triman solo es vĂĄlido en Francia.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. LĂĄmpara
2. Rejilla de protecciĂłn
3. Bandeja de recogida de insectos
ANTES DEL PRIMER USO
‱ Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lĂĄmina protectora o el plĂĄstico del dispositivo.
‱ Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño hĂșmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
USO
‱ Este dispositivo sirve para atraer insectos voladores mediante luz UV.
‱ Cuando enchufa el cable elĂ©ctrico en la toma, la lĂĄmpara se enciende
directamente.
‱ Debe vaciar periódicamente la bandeja; retire siempre el enchufe de la
toma antes de vaciar la bandeja.
‱ El dispositivo funciona bajo alta tensión, nunca toque el interior cuando
el dispositivo esté conectado a la toma de pared.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
‱ Si hay demasiados insectos en la rejilla metálica, cepíllela con un cepillo
seco pequeño, no utilice agua ni productos de limpieza.
‱ Debe vaciar periódicamente la bandeja; retire siempre el enchufe de la
toma antes de vaciar la bandeja.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida Ăștil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atenciĂłn sobre esta
importante cuestiĂłn. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protecciĂłn del medioambiente. Solicite mĂĄs informaciĂłn sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la informaciĂłn y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de InstruçÔes
SEGURANÇA
‱ O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruçÔes de
segurança.
‱ Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituĂ­do pelo fabricante, o seu
representante de assistĂȘncia tĂ©cnica ou alguĂ©m
com qualificaçÔes semelhantes para evitar
perigos.
‱ Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
‱ Para se proteger contra choques elĂ©tricos, nĂŁo
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
ĂĄgua ou qualquer outro lĂ­quido.
‱ O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estĂĄvel.
‱ Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades fĂ­sicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiĂȘncia e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruĂ­das sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
‱ PERIGO: Alta tensão
‱ Este aparelho destina-se a utilização
exclusivamente no interior e nĂŁo Ă© adequado
para utilização em celeiros, eståbulos e outros
locais semelhantes.
‱ AVISO: PoderĂĄ existir risco de choque elĂ©trico
se se direcionar a ĂĄgua de uma mangueira de
jardim para a armadilha de insetos. Caso utilize
cabos de extensĂŁo, mantenha a saĂ­da da
tomada afastada de humidade e evite danos no
cabo.
‱ Este aparelho não pode ser usado por
crianças. Mantenha o aparelho e respectivo
cabo fora do alcance de crianças.
‱ O aparelho não deve ser utilizado em locais
onde possam existir vapores inflamĂĄveis ou
poeiras explosivas.
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados
juntamente com os resíduos domésticos. Recicle-os nos centros
competentes existentes. Para aconselhamento sobre reciclagem,
consulte as autoridades locais ou o revendedor local.
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos
regulamentos ou diretivas europeias aplicĂĄveis.
The Green Dot Ă© uma marca comercial registada da Der GrĂŒne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH e Ă© uma marca comercial
protegida em todo o mundo. O logĂłtipo sĂł poderĂĄ ser usado pelos
clientes da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial
vĂĄlido ou por empresas envolvidas na gestĂŁo de resĂ­duos, no territĂłrio da
RepĂșblica Federal da Alemanha. Isto tambĂ©m se aplica Ă  reprodução do
logótipo por terceiros num dicionårio, enciclopédia ou base de dados
eletrĂłnica que contenha um manual de referĂȘncia.
O sĂ­mbolo, logĂłtipo ou Ă­cone universal de reciclagem Ă© um sĂ­mbolo
internacionalmente reconhecido que Ă© usado para designar materiais
reciclĂĄveis. O sĂ­mbolo de reciclagem Ă© do domĂ­nio pĂșblico e nĂŁo Ă© uma
marca comercial.
Num aparelho com duplo isolamento, sĂŁo fornecidos dois
sistemas de isolamento em vez de uma ligação à terra. Não são
fornecidos quaisquer meios de ligação à terra num aparelho com duplo
isolamento nem deverå ser adicionado ao aparelho um meio de ligação à
terra. A manutenção de um aparelho com duplo isolamento exige extremo
cuidado e conhecimento do sistema, devendo ser efetuada
exclusivamente por pessoal qualificado da assistĂȘncia. As peças
sobresselentes de um aparelho com duplo isolamento tĂȘm de ser
idĂȘnticas Ă s peças que estĂŁo a substituir. Um aparelho com duplo
isolamento tem um rótulo com a inscrição: "CLASSE II" ou "DUPLO
ISOLAMENTO". Também pode ser identificado através do símbolo de
duplo isolamento.
Os materiais do produto e da embalagem sĂŁo reciclĂĄveis e estĂŁo
sujeitos Ă  responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em
separado, seguindo os sĂ­mbolos ilustrados na embalagem, para um
tratamento de resĂ­duos mais correto. O logĂłtipo Triman apenas Ă© vĂĄlido
em França.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. LĂąmpada
2. Grelha de proteção
3. Tabuleiro de recolha de insetos
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
‱ Retire o aparelho e os acessĂłrios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plåstico de proteção do aparelho.
‱ Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovĂ­veis com um pano hĂșmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
UTILIZAÇÃO
‱ Este dispositivo Ă© utilizado para atrair insetos voadores com uma luz
UV.
‱ Ao ligar o cabo de alimentação a uma tomada, a lñmpada acende-se
automaticamente.
‱ Deverá esvaziar regularmente o tabuleiro mas, antes de o esvaziar,
retire sempre a ficha da tomada.
‱ Este dispositivo funciona com alta tensão, nunca toque no interior do
dispositivo com este ligado a uma tomada.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
‱ Se existirem demasiados insetos na grelha metálica, escove-a com uma
escova pequena seca, nĂŁo utilize ĂĄgua nem quaisquer produtos de
limpeza.
‱ Deverá esvaziar regularmente o tabuleiro mas, antes de o esvaziar,
retire sempre a ficha da tomada.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida Ăștil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruçÔes e na embalagem chama a sua
atenção para a importùncia desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
estå a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informaçÔes relativas aos pontos
de recolha.
AssistĂȘncia
Encontra todas as informaçÔes e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
‱ Il produttore non ù responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
‱ Se il cavo di alimentazione ù danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
‱ Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
‱ Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
‱ Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
‱ L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di etĂ  inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio puĂČ essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacitĂ  fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
etĂ  inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano piĂč di 8 anni e non
siano controllati.
‱ PERICOLO: Alta tensione
‱ Questo apparecchio puĂČ essere utilizzato
esclusivamente al coperto e non Ăš adatto per
l'uso in fienili, stalle e altri ambienti simili.
‱ AVVERTENZA: Dirigere il getto d'acqua del
tubo da giardino sulla lampada insetticida puĂČ
comportare pericolo di scossa elettrica. Nel
caso di utilizzo di prolunghe, mantenere presa
e spina a distanza dall'umiditĂ  ed evitare di
danneggiare il cavo.
‱ Questo apparecchio non deve essere utilizzato
dai bambini. Tenere l'apparecchio e il relativo
cavo di alimentazione fuori dalla portata dei
bambini.
‱ Non utilizzare l'apparecchio in ambienti in cui ù
possibile la presenza di vapori infiammabili o
polveri esplosive.
I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica presso
l'autoritĂ  locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul riciclaggio.
Questo prodotto Ăš conforme alle prescrizioni applicabili
contenute nelle normative o direttive europee.
The Green Dot Ăš un marchio registrato di Der GrĂŒne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH ed Ăš protetto come marchio in tutto il
mondo. Il logo puĂČ essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD GmbH
titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da societĂ  di gestione
dei rifiuti impegnate all'interno della Repubblica Federale di Germania.
Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da parte di terzi
in un dizionario, un'enciclopedia o una banca dati elettronica contenente
un manuale di riferimento.
Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale Ăš un emblema
riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i materiali
riciclabili. Il simbolo del riciclaggio Ăš di dominio pubblico e non Ăš un
marchio.
In un apparecchio con doppio isolamento, al posto del cavo di
terra sono previsti due sistemi di isolamento Gli apparecchi con doppio
isolamento non possiedono collegamento a terra e non devono esservi
collegati nemmeno successivamente. La manutenzione di un apparecchio
con doppio isolamento richiede estrema attenzione e conoscenza del
sistema e deve essere effettuata unicamente da personale qualificato. Le
parti di ricambio di un apparecchio con doppio isolamento devono essere
identiche a quelle che sostituiscono. Un apparecchio con doppio
isolamento riporta la dicitura "CLASSE II" o "DOPPIO ISOLAMENTO".
PuĂČ inoltre essere identificato con il simbolo del doppio isolamento.
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione
che la responsabilitĂ  del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente,
seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei
rifiuti. Il logo Triman Ăš valido solo in Francia.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Lampada
2. Griglia di protezione
3. Cassetto di raccolta insetti
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
‱ Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
‱ Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
USO
‱ Questo apparecchio consente di attirare gli insetti volanti mediante luce
UV.
‱ Inserendo la spina del cavo di alimentazione nella presa, la lampada si
accende direttamente.
‱ Il cassetto deve essere svuotato regolarmente, rimuovendo sempre la
spina dalla presa prima di procedere all'operazione.
‱ Questo apparecchio impiega alta tensione, non toccare mai l'interno
quando l'apparecchio Ăš collegato alla presa a parete.
PULIZIA E MANUTENZIONE
‱ Se sulla griglia di metallo sono presenti troppi insetti, pulirla con una
spazzola asciutta senza utilizzare acqua né prodotti detergenti.
‱ Il cassetto deve essere svuotato regolarmente, rimuovendo sempre la
spina dalla presa prima di procedere all'operazione.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici Ăš possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autoritĂ  locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
‱ Om dessa sĂ€kerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrÀvas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
‱ Om nĂ€tsladden Ă€r skadad mĂ„ste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
‱ Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
‱ För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sÀnka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller nÄgon annan vÀtska.
‱ Apparaten mĂ„ste placeras pĂ„ en stabil, jĂ€mn
yta.
‱ Apparaten ska inte anvĂ€ndas av barn som Ă€r
yngre Àn 8 Är. Apparaten kan anvÀndas av barn
frÄn och med 8 Ärs Älder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist pÄ erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska anvÀndas pÄ ett sÀkert sÀtt och förstÄr de
risker som kan uppkomma. Barn fÄr inte leka
med apparaten. HÄll apparaten och nÀtkabeln
utom rÀckhÄll för barn som Àr yngre Àn 8 Är.
Rengöring och underhÄll fÄr inte utföras av barn
sÄvida de inte Àr Àldre Àn 8 Är och övervakas.
‱ FARA: HögspĂ€nning
‱ Denna apparat Ă€r endast avsedd att anvĂ€ndas
inomhus och Àr inte lÀmplig för anvÀndning i
ladugÄrdar, stall och liknande platser.
‱ VARNING: Elektriska stötar kan föreligga om
vatten frÄn en trÀdgÄrdsslang riktas mot
insektsdödaren. Vid anvÀndning av
förlÀngningssladdar, hÄll uttaget bort frÄn fukt
och undvik skador pÄ kabeln.
‱ Apparaten ska inte anvĂ€ndas av barn. HĂ„ll
apparaten och dess kabel utom rÀckhÄll för
barn.
‱ Apparaten fĂ„r inte anvĂ€ndas pĂ„ platser dĂ€r
brandfarlig Ă„nga eller explosivt damm kan
existera.
Elektriska avfallsprodukter fÄr inte slÀngas med hushÄllsavfallet.
Återvinn dĂ€r det finns anlĂ€ggningar för det Ă€ndamĂ„let. Kontakta din lokala
myndighet eller butik för att fÄ rÄd om Ätervinning.
Denna produkt uppfyller kraven pÄ överensstÀmmelse i
tillÀmpliga europeiska förordningar eller direktiv.
Den gröna punkten Àr ett registrerat varumÀrke som tillhör Der
GrĂŒne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och Ă€r skyddat som
varumÀrke över hela vÀrlden. Logotypen fÄr endast anvÀndas av kunder
hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om anvÀndning av varumÀrket
eller av anlitade avfallshanteringsföretag i Förbundsrepubliken Tyskland.
Detta gÀller Àven om tredje part Äterger logotypen i en ordbok, en
uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehÄller en
referensmanual.
Den universella Ätervinningssymbolen, logotypen eller ikonen Àr en
internationellt erkÀnd symbol som anvÀnds för att beteckna
Ă„tervinningsbara material. Återvinningssymbolen anvĂ€nds offentligt och Ă€r
inte ett varumÀrke.
I en dubbelisolerad apparat finns det tvÄ isoleringssystem istÀllet
för en jordad ledning. Inga ledningar Àr jordade pÄ en dubbelisolerad
apparat och det Àr förbjudet att installera en jordad ledning pÄ apparaten.
Service av en dubbelisolerad apparat krÀver extrem försiktighet och
kunskap om systemet, och fÄr endast utföras av behörig servicepersonal.
Reservdelar till en dubbelisolerad apparat mÄste vara identiska med de
delar de ersÀtter. en dubbelisolerad apparat Àr mÀrkt med orden 'CLASS
II' eller 'DOUBLE INSULATED". Den kan ocksÄ identifieras med den
dubbla isoleringssymbolen.
Produkten och förpackningsmaterialet Àr Ätervinningsbart och Àr
kopplat till ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och följ de
illustrerade förpackningssymbolerna för bÀttre avfallshantering. Triman-
logotypen Àr endast giltig i Frankrike.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Lampa
2. Skyddsgaller
3. Insekt uppsamlingstrÄg
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
‱ Ta ut apparaten och tillbehören ur lĂ„dan.AvlĂ€gsna klistermĂ€rken,
skyddsfolie och plast frÄn apparaten.
‱ Innan apparaten anvĂ€nds för första gĂ„ngen, torka av alla avtagbara
delar med en dammtrasa. AnvÀnd aldrig slipande produkter.
ANVÄNDNING
‱ Denna anordning anvĂ€nds för att attrahera flygande insekter med UV-
ljus.
‱ Om du ansluter strömsladden till ett uttag tĂ€nds lampan direkt.
‱ Du bör tömma uppsamlingstrĂ„get regelbundet, ta alltid bort kontakten
uttaget innan du tömmer trÄget.
‱ Denna enhet drivs med högspĂ€nning, rör aldrig insidan nĂ€r enheten Ă€r
ansluten till vÀgguttaget.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
‱ Om det finns för mĂ„nga insekter pĂ„ metallgallret, borsta metallgallret
med en liten torr borste, anvÀnd inte vatten eller rengöringsmedel.
‱ Du bör tömma uppsamlingstrĂ„get regelbundet, ta alltid bort kontakten
uttaget innan du tömmer trÄget.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slÀngas bland vanligt hushÄllsavfall nÀr den
slutat fungera. Den ska slÀngas vid en Ätervinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushÄllsavfall. Denna symbol pÄ apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmÀrksam pÄ detta.
Materialen som anvÀnds i denna apparat kan Ätervinnas. Genom att
Ätervinna hushÄllsapparater gör du en viktig insats för att skydda vÄr miljö.
FrÄga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsstÀllen.
Support
Du hittar all tillgÀnglig information och reservdelar pÄ www.tristar.eu!
PLInstrukcje uĆŒytkowania
BEZPIECZEƃSTWO
‱ Producent nie ponosi odpowiedzialnoƛci za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeƄstwa.
‱ W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagroĆŒenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
‱ Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
‱ Aby uniknąć poraĆŒenia prądem elektrycznym,
nie naleĆŒy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądĆș w innej cieczy.
‱ Urządzenie naleĆŒy umieƛcić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
‱ Dzieci poniĆŒej 8 roku ĆŒycia nie mogą uĆŒywać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych moĆŒliwoƛciach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądĆș
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoƛwiadczenia, pod warunkiem, ĆŒe są
nadzorowane lub otrzymaƂy instrukcje
dotyczące bezpiecznego uĆŒywania urządzenia,
atakĆŒe rozumieją związane ztym zagroĆŒenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz doƂączony do niego kabel
naleĆŒy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukoƄczyƂy 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, ĆŒe ukoƄczyƂy 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosƂej.
‱ NIEBEZPIECZEƃSTWO: wysokie napięcie
‱ To urządzenie nadaje się wyƂącznie do uĆŒytku
w przemieszeniach. Nie jest jednak
odpowiednie do zastosowania w stodoƂach,
stajniach i tym podobnych lokalizacjach.
‱ OSTRZEĆ»ENIE: Ryzyko poraĆŒenia prądem w
przypadku skierowania strumienia wody z wÄ™ĆŒa
ogrodowego na eliminator insektĂłw. W
przypadku uĆŒywania przedƂuĆŒaczy naleĆŒy
trzymać gniazdka przedƂuĆŒacza z dala od
ĆșrĂłdeƂ wilgoci i nie dopuszczać do uszkodzenia
przewodu.
‱ Dzieci nie mogą uĆŒywać tego urządzenia.
Trzymać urządzenie oraz przewód poza
zasięgiem dzieci.
‱ Urządzenie nie jest przeznaczone do uĆŒycia w
miejscach o duĆŒym prawdopodobieƄstwie
wystąpienia zapalnych oparów albo
wybuchowych pyƂów.
ZuĆŒytych produktĂłw elektrycznych nie naleĆŒy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich
zakƂadach utylizacji odpadów. Aby uzyskać informacje dotyczące
recyklingu, skontaktuj się z lokalnym urzędem lub sklepem.
Ten produkt speƂnia wymagania zgodnoƛci z odpowiednimi
europejskimi przepisami lub dyrektywami.
Zielony Punkt jest zastrzeĆŒonym znakiem towarowym firmy Der
GrĂŒne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako
znak towarowy na caƂym ƛwiecie. Logo moĆŒe być uĆŒywane wyƂącznie
przez klientĂłw DSD GmbH posiadających waĆŒną umowę o korzystaniu ze
znaku towarowego lub przez zaangaĆŒowane firmy zajmujące się
gospodarką odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy
to rĂłwnieĆŒ reprodukcji logo przez osoby trzecie w sƂowniku, encyklopedii
lub elektronicznej bazie danych zawierającej podręcznik.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na
caƂym ƛwiecie symbol stosowany do oznaczania materiaƂów nadających
się do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostępny w domenie publicznej i
nie jest znakiem towarowym.
W urządzeniach z podwójną izolacją zamiast przewodu
uziemiającego stosuje się dwa systemy izolacji. W urządzeniach z
podwĂłjną izolacją nie ma uziemienia, nie naleĆŒy teĆŒ dodawać uziemienia
do urządzenia. Serwisowanie urządzenia z podwójną izolacją wymaga
szczegĂłlnej ostroĆŒnoƛci oraz znajomoƛci systemu i powinno być
wykonywane wyƂącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy.
Częƛci zamienne do urządzeƄ z podwójną izolacją muszą być identyczne
z częƛciami, które zastępują. Urządzenie z podwójną izolacją jest
oznaczone sƂowami „KLASA II” lub „PODWÓJNA IZOLACJA”. MoĆŒna je
rĂłwnieĆŒ rozpoznać po symbolu podwĂłjnej izolacji.
Produkt i materiaƂy opakowaniowe nadają się do recyklingu, pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialnoƛci producenta. Wyrzucaj je
oddzielnie, stosując się do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby
lepiej przetwarzać odpady. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji.
OPIS CZĘƚCI
1. Lampa
2. Siatka ochronna
3. Tacka na owady
PRZED PIERWSZYM UƻYCIEM
‱ Urządzenie i akcesoria naleĆŒy wyjąć z pudeƂka.UsuƄ zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
‱ Przed pierwszym uĆŒyciem urządzenia naleĆŒy wytrzeć wszystkie
wyjmowane częƛci wilgotną szmatką. Nigdy nie naleĆŒy uĆŒywać
szorstkich ƛrodków czyszczących.
UƻYTKOWANIE
‱ To urządzenie jest przeznaczone do wabienia owadów latających za
pomocą promieniowania UV.
‱ Po wƂoĆŒeniu wtyczki do gniazdka zasilającego lampa zaƛwieca się.
‱ NaleĆŒy regularnie oprĂłĆŒniać tackę. Przed wykonaniem tej czynnoƛci
naleĆŒy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.
‱ W tym urządzeniu jest obecne wysokie napięcie. Nie naleĆŒy nigdy
dotykać wnętrza urządzenia, gdy jest ono podƂączone do gniazdka
zasilającego.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
‱ JeĆŒeli na metalowej siatce nagromadziƂo się zbyt duĆŒo owadĂłw, naleĆŒy
oczyƛcić ją za pomocą niewielkiej, suchej szczotki. Nie naleĆŒy uĆŒywać
wody ani ĆŒadnych ƛrodkĂłw czyszczących.
‱ NaleĆŒy regularnie oprĂłĆŒniać tackę. Przed wykonaniem tej czynnoƛci
naleĆŒy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.
ƚRODOWISKO
Po zakoƄczeniu eksploatacji urządzenia nie naleĆŒy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeƄ elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
uĆŒytkowania i na opakowaniu oznacza waĆŒne kwestie, na ktĂłre naleĆŒy
zwrócić uwagę. MateriaƂy, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zuĆŒytych urządzeƄ gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkƂadem uĆŒytkownika w ochronę ƛrodowiska. NaleĆŒy
skontaktować się z wƂadzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęƛci zamienne moĆŒna znaleĆșć stronie
www.tristar.eu.
CSNĂĄvod k pouĆŸitĂ­
BEZPEČNOST
‱ Pƙi ignorovĂĄnĂ­ bezpečnostnĂ­ch pokynĆŻ nemĆŻĆŸe
bĂœt vĂœrobce odpovědnĂœ za pƙípadnĂĄ poĆĄkozenĂ­.
‱ Pokud je napĂĄjecĂ­ kabel poĆĄkozen, musĂ­ bĂœt
vyměněn vĂœrobcem, jeho servisnĂ­m zĂĄstupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
pƙedeĆĄlo moĆŸnĂœm rizikĆŻm.
‱ Nikdy spotƙebič nepƙenĂĄĆĄejte taĆŸenĂ­m za
pƙívodnĂ­ ƥƈƯru a ujistěte se, ĆŸe se kabel
nemĆŻĆŸe zamotat.
‱ Abyste se ochrĂĄnili pƙed elektrickĂœm vĂœbojem,
neponoƙujte napájecí kabel, zástrčku či
spotƙebič do vody či jinĂ© tekutiny.
‱ Spotƙebič musĂ­ bĂœt umĂ­stěn na stabilnĂ­m a
rovném povrchu.
‱ Tento spotƙebič nesmĂ­ pouĆŸĂ­vat děti mladĆĄĂ­ch 8
let. Tento spotƙebič mohou osoby starơí 8 let a
lidĂ© se snĂ­ĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, smyslovĂœmi nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkuĆĄenostĂ­ a znalostĂ­ pouĆŸĂ­vat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
tĂœkajĂ­cĂ­ se bezpečnĂ©ho pouĆŸitĂ­ pƙístroje a
rozumĂ­ moĆŸnĂœm rizikĆŻm. Děti si nesmĂ­ hrĂĄt se
spotƙebičem. UdrĆŸujte spotƙebič a kabel mimo
IV-3701
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsƂugi
CS | NĂĄvod na pouĆŸitĂ­
SK | NĂĄvod na pouĆŸitie
SL | Navodila za uporabo
HU| HasznĂĄlati utasĂ­tĂĄs
1
2
3
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘƚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / OPIS SESTAVNIH DELOV /
RÉSZEGYSÉGEK LEÍRÁSA
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
dosahu dětĂ­ mladĆĄĂ­ch 8 let. ČiĆĄtěnĂ­ a ĂșdrĆŸbu
nemohou vykonĂĄvat děti, kterĂ© jsou mladĆĄĂ­ 8
let a bez dozoru.
‱ NEBEZPEČÍ: VysokĂ© napětĂ­
‱ Toto zaƙízenĂ­ je určeno vĂœhradně k pouĆŸitĂ­ ve
vnitƙnĂ­m prostƙedĂ­ a nenĂ­ vhodnĂ© do stodol,
chlĂ©vĆŻ a podobnĂœch umĂ­stěnĂ­.
‱ VAROVÁNÍ: Pokud namíƙíte proud vody ze
zahradní hadice na zaƙízení k likvidaci hmyzu,
vystavujete se riziku zĂĄsahu elektrickĂœm
proudem. Pƙi pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ prodluĆŸovacĂ­ ƥƈƯry
udrĆŸujte zĂĄsuvku mimo dosah vlhkosti a
vyvarujte se poƥkození ƥƈƯry.
‱ Tento spotƙebič by neměli pouĆŸĂ­vat děti.
UdrĆŸujte tento spotƙebič a jeho napĂĄjecĂ­ ƥƈƯru
mimo dosah dětí.
‱ ZaƙízenĂ­ se nesmĂ­ pouĆŸĂ­vat v mĂ­stech s
pravděpodobnou pƙítomnostĂ­ vznětlivĂœch
vĂœparĆŻ nebo vĂœbuĆĄnĂ©ho prachu.
Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s domovním
odpadem. MĂĄte-li k tomu moĆŸnost, tƙiďte prosĂ­m odpad. Informace o
recyklaci zĂ­skĂĄte na mĂ­stnĂ­m Ășƙadě nebo v mĂ­stnĂ­m obchodě.
Tento vĂœrobek splƈuje poĆŸadavky na shodu s platnĂœmi
evropskĂœmi pƙedpisy nebo směrnicemi.
ZelenĂĄ tečka je registrovanĂĄ ochrannĂĄ znĂĄmka Der GrĂŒne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH a je celosvětově chráněna
jako ochrannĂĄ znĂĄmka. Logo mohou pouĆŸĂ­vat pouze zĂĄkaznĂ­ci
společnosti DSD GmbH, kteƙí majĂ­ platnou smlouvu o pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­
ochrannĂ© znĂĄmky, nebo společnosti zabĂœvajĂ­cĂ­ se naklĂĄdĂĄnĂ­m s odpady
na ĂșzemĂ­ SpolkovĂ© republiky Německo. PlatĂ­ to i pro reprodukci loga
tƙetĂ­mi stranami ve slovnĂ­cĂ­ch, encyklopediĂ­ch nebo elektronickĂœch
databázích obsahujících referenční pƙíručku.
Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodně
uznĂĄvanĂœ symbol pouĆŸĂ­vanĂœ k označenĂ­ recyklovatelnĂœch materiĂĄlĆŻ.
Symbol recyklace je veƙejně dostupnĂœ a nenĂ­ ochrannou znĂĄmkou.
Dvojitě izolovanĂ© spotƙebiče jsou namĂ­sto zemnicĂ­m vodičem
vybaveny dvěma izolačnĂ­mi systĂ©my. U dvojitě izolovanĂœch spotƙebičƯ
nenĂ­ uzemněnĂ­, ani se k nim ĆŸĂĄdnĂ© nepƙipojuje. Servis dvojitě
izolovanĂœch spotƙebičƯ vyĆŸaduje mimoƙádnou pĂ©Äi a znalost systĂ©mu a
měl by jej provĂĄdět pouze kvalifikovanĂœ servisnĂ­ personĂĄl. NĂĄhradnĂ­ dĂ­ly
pro dvojitě izolovanĂ© spotƙebiče musĂ­ bĂœt totoĆŸnĂ© jako dĂ­ly, kterĂ©
nahrazujĂ­. Dvojitě izolovanĂ© spotƙebiče nesou označenĂ­ „CLASS II“
nebo „DOUBLE INSULATED“. Mohou bĂœt označeny takĂ© symbolem
dvojité izolace.
V rĂĄmci rozơíƙenĂ© zodpovědnosti vĂœrobce lze produkt i obalovĂ©
materiály recyklovat. V zájmu efektivnějơího nakládání s odpadem je
likvidujte zvlĂĄĆĄĆ„ podle symbolĆŻ na balenĂ­. Logo Triman platĂ­ pouze ve
Francii.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. SvĂ­tidlo
2. OchrannĂĄ mĆ™Ă­ĆŸka
3. SběrnĂœ tĂĄcek na hmyz
PƘED PRVNÍM POUĆœITÍM
‱ Spotƙebič a pƙísluĆĄenstvĂ­ vyjměte z krabice.Ze spotƙebiče odstraƈte
nĂĄlepky, ochrannou fĂłlii nebo plast.
‱ Pƙed prvnĂ­m pouĆŸitĂ­m tohoto spotƙebiče otƙete vĆĄechny odnĂ­matelnĂ©
součásti vlhkĂœm hadƙíkem. Nikdy nepouĆŸĂ­vejte brusnĂ© čisticĂ­
prostƙedky.
POUĆœITÍ
‱ Toto zaƙízenĂ­ se pouĆŸĂ­vĂĄ k lĂĄkĂĄnĂ­ hmyzu pomocĂ­ UV světla.
‱ Po zastrčení napájecí ơƈƯry do zásuvky se ihned rozsvítí svítidlo.
‱ Je tƙeba pravidelně vyprazdƈovat tĂĄcek. PƙedtĂ­m je vĆŸdy nutnĂ©
zaƙízení odpojit z napájení.
‱ ZaƙízenĂ­ funguje pod vysokĂœm napětĂ­m. Pokud je zaƙízenĂ­ pƙipojeno
do zĂĄsuvky, nikdy se nedotĂœkejte jeho vnitƙnĂ­ části.
ČIĆ TĚNÍ A ÚDRĆœBA
‱ Pokud bude na mĆ™Ă­ĆŸce pƙíliĆĄ mnoho hmyzu, vyčistěte ji malĂœm suchĂœm
kartáčem. NepouĆŸĂ­vejte vodu ani čisticĂ­ prostƙedky.
‱ Je tƙeba pravidelně vyprazdƈovat tĂĄcek. PƙedtĂ­m je vĆŸdy nutnĂ©
zaƙízení odpojit z napájení.
PROSTƘEDÍ
Tento spotƙebič by neměl bĂœt po ukončenĂ­ ĆŸivotnosti vyhazovĂĄn
do domovnĂ­ho odpadu, ale musĂ­ bĂœt dovezen na centrĂĄlnĂ­ sběrnĂ© mĂ­sto
krecyklaci elektroniky a domĂĄcĂ­ch elektrickĂœch spotƙebičƯ. Symbol na
spotƙebiči, nĂĄvod kobsluze a obal vĂĄs na tento dĆŻleĆŸitĂœ problĂ©m
upozorƈuje. MateriĂĄly pouĆŸitĂ© vtomto spotƙebiči jsou recyklovatelnĂ©.
RecyklacĂ­ pouĆŸitĂœch domĂĄcĂ­ch spotƙebičƯ vĂœznamně pƙispějete
kochraně ĆŸivotnĂ­ho prostƙedĂ­. Na informace vztahujĂ­cĂ­ se ke sběrnĂ©mu
mĂ­stu se zeptejte na mĂ­stnĂ­m obecnĂ­m Ășƙadě.
Podpora
Vƥechny dostupné informace a nåhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPouĆŸĂ­vateÄŸskĂĄ prĂ­ručka
BEZPEČNOSĆ€
‱ V prĂ­pade ignorovania tĂœchto bezpečnostnĂœch
pokynov sa vĂœrobca vzdĂĄva akejkoÄŸvek
zodpovednosti za vzniknutĂș ĆĄkodu.
‱ Ak je napĂĄjacĂ­ kĂĄbel poĆĄkodenĂœ, musĂ­ ho
vymeniĆ„ vĂœrobca, jeho servisnĂœ technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa
zamedzilo nebezpečenstvu.
‱ Zariadenie nikdy nepremiestƈujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
‱ Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponĂĄrajte do vody ani do ĆŸiadnej inej
kvapaliny, aby sa prediĆĄlo Ășrazu elektrickĂœm
prĂșdom.
‱ Spotrebič je treba umiestniĆ„ na stabilnĂș, rovnĂș
plochu.
‱ Tento spotrebič nesmejĂș pouĆŸĂ­vaĆ„ deti mladĆĄĂ­ch
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejĂș detĂ­ starĆĄie
ako 8 rokov a osoby, ktorĂ© majĂș znĂ­ĆŸenĂ©
fyzické, senzorické alebo duƥevné schopnosti,
alebo osoby bez patričnĂœch skĂșsenostĂ­ a/alebo
znalostĂ­ pouĆŸĂ­vaĆ„, iba pokiaÄŸ na nich dozerĂĄ
osoba zodpovednĂĄ za ich bezpečnosĆ„ alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a prĂ­sluĆĄnĂœch rizikĂĄch. Deti
sa nesmĂș hraĆ„ so spotrebičom. Spotrebič a
napĂĄjacĂ­ kĂĄbel uchovĂĄvajte mimo dosahu detĂ­
mladĆĄĂ­ch ako 8 rokov. Čistenie a ĂșdrĆŸbu nesmĂș
vykonĂĄvaĆ„ deti, ktorĂ© sĂș mladĆĄie ako 8 rokov
abez dozoru.
‱ NEBEZPEČENSTVO: VysokĂ© napĂ€tie
‱ Tento prĂ­stroj je určenĂœ iba pre vnĂștornĂ©
pouĆŸitie a nie je vhodnĂœ pre pouĆŸitie v
stodolĂĄch, stajniach a podobnĂœch miestach.
‱ VAROVANIE: Keď záhradná hadica mieri na
lapač hmyzu, hrozĂ­ nebezpečenstvo Ășrazu
elektrickĂœm prĂșdom. Pri pouĆŸitĂ­ predlĆŸovacej
ĆĄnĂșry dbajte na to, aby zĂĄsuvka bola čo najďalej
od vlhkosti a zabråƈte poƥkodeniu kåbla.
‱ Tento spotrebič nesmĂș pouĆŸĂ­vaĆ„ deti. Spotrebič
a napĂĄjacĂ­ kĂĄbel uchovĂĄvajte mimo dosahu detĂ­
mladĆĄĂ­ch ako 8 rokov.
‱ PrĂ­stroj sa nesmie pouĆŸĂ­vaĆ„ v miestach s
pravdepodobnĂœm vĂœskytom horÄŸavĂœch pĂĄr alebo
vĂœbuĆĄnĂœch lĂĄtok.
Odpad z elektrickĂœch vĂœrobkov sa nesmie likvidovaĆ„ spolu s
odpadom z domĂĄcnostĂ­. Recyklujte, prosĂ­m, v prĂ­sluĆĄnĂœch zariadeniach.
InformĂĄcie o recyklĂĄcii sĂș dostupnĂ© na miestnom Ășrade alebo v miestnej
predajni.
Tento vĂœrobok spÄșƈa poĆŸiadavky zhody podÄŸa platnĂœch
eurĂłpskych predpisov alebo smernĂ­c.
The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der GrĂŒne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná značka je
celosvetovo chrĂĄnenĂĄ. Toto logo smĂș pouĆŸĂ­vaĆ„ vĂœlučne zĂĄkaznĂ­ci
spoločnosti DSD GmbH, ktorĂ­ majĂș platnĂș zmluvu o pouĆŸĂ­vanĂ­ ochrannej
znĂĄmky, alebo spoločnosti zaoberajĂșce zaoberajĂș sa odpadovĂœm
hospodĂĄrstvom v rĂĄmci Spolkovej republiky Nemecko. To platĂ­ aj pre
reprodukciu loga tretími stranami v slovníku, encyklopédii alebo
elektronickej databĂĄze, ktorĂĄ obsahuje referenčnĂș prĂ­ručku.
Symbol univerzĂĄlnej recyklĂĄcie, logo alebo ikona je medzinĂĄrodne
uznĂĄvanĂœm symbolom, ktorĂœ sa pouĆŸĂ­va na označenie recyklovateÄŸnĂœch
materiĂĄlov. Symbol recyklĂĄcie spadĂĄ do verejnej oblasti a nie je ochrannou
znĂĄmkou.
V spotrebiči s dvojitou izolĂĄciou sĂș namiesto uzemƈovacieho
vodiča dva izolačnĂ© systĂ©my. Na spotrebiči s dvojitou izolĂĄciou sa
nenachĂĄdzajĂș ĆŸiadne uzemƈovacie prostriedky ani sa k nemu
uzemƈovacie prostriedky nesmĂș pridĂĄvaĆ„. Servis spotrebiča s dvojitou
izolĂĄciou vyĆŸaduje mimoriadnu opatrnosĆ„ a znalosĆ„ systĂ©mu a smie ho
vykonĂĄvaĆ„ len kvalifikovanĂœ servisnĂœ personĂĄl. NĂĄhradnĂ© diely pre
spotrebič s dvojitou izolĂĄciou musia byĆ„ identickĂ© s dielmi, ktorĂ©
nahrĂĄdzajĂș. Spotrebič s dvojitou izolĂĄciou je označenĂœ slovami „CLASS II“
(Trieda II) alebo „DOUBLE INSULATED“ (Dvojito izolovanĂ©). MoĆŸno ho
identifikovaƄ aj pomocou symbolu dvojitej izolåcie.
VĂœrobok a obalovĂ© materiĂĄly sĂș recyklovateÄŸnĂ© pod podmienkou
rozĆĄĂ­renej zodpovednosti vĂœrobcu. V zĂĄujme lepĆĄieho spracovania odpadu
ho zlikvidujte oddelene podÄŸa znĂĄzornenĂœch symbolov na obale. Logo
Triman platĂ­ len vo FrancĂșzsku.
POPIS KOMPONENTOV
1. Lampa
2. OchrannĂĄ mrieĆŸka
3. ZbernĂĄ nĂĄdoba na hmyz
PRED PRVÝM POUĆœITÍM
‱ Spotrebič a prĂ­sluĆĄenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstråƈte
nĂĄlepky, ochrannĂș fĂłliu alebo plastovĂ© vrecko.
‱ Pred prvĂœm pouĆŸitĂ­m spotrebiča utrite vĆĄetky demontovateÄŸnĂ© diely
vlhkou handričkou. Nikdy nepouĆŸĂ­vajte abrazĂ­vne vĂœrobky.
POUĆœĂVANIE
‱ Tento prĂ­stroj sa pouĆŸĂ­va na prilĂĄkanie lietajĂșceho hmyzu pomocou UV
svetla.
‱ Keď pripojíte napájací kábel do zásuvky, lampa sa ihneď rozsvieti.
‱ NĂĄdobu by ste mali pravidelne vyprĂĄzdƈovaĆ„ a pred tĂœm vĆŸdy vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
‱ Tento prĂ­stroj pracuje pod vysokĂœm napĂ€tĂ­m, nikdy sa nedotĂœkajte
vnĂștornej časti, keď je prĂ­stroj pripojenĂœ do elektrickej zĂĄsuvky.
ČISTENIE A ÚDRĆœBA
‱ Ak je na kovovej mrieĆŸke prĂ­liĆĄ veÄŸa hmyzu, vyčistite kovovĂș mrieĆŸku
malou suchou kefou, nepouĆŸĂ­vajte vodu, ani ĆŸiadne čistiace prostriedky.
‱ NĂĄdobu by ste mali pravidelne vyprĂĄzdƈovaĆ„ a pred tĂœm vĆŸdy vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
ĆœIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byĆ„ na konci ĆŸivotnosti likvidovanĂœ spolu s
komunĂĄlnym odpadom, ale musĂ­ sa zlikvidovaĆ„ v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrickĂ© a elektronickĂ© spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v nĂĄvode na obsluhu a na obale upozorƈuje na tĂșto dĂŽleĆŸitĂș
skutočnosĆ„. MateriĂĄly pouĆŸitĂ© v tomto spotrebiči je moĆŸnĂ© recyklovaĆ„.
RecyklĂĄciou pouĆŸitĂœch domĂĄcich spotrebičov vĂœraznou mierou prispievate
k ochrane ĆŸivotnĂ©ho prostredia. InformĂĄcie o zbernĂœch miestach vĂĄm
poskytnĂș miestne Ășrady.
Podpora
Vƥetky dostupné informåcie a nåhradné diely nåjdete na www.tristar.eu!
SLNavodila
VARNOST
‱ V primeru neupoơtevanja varnostnih navodil
proizvajalec ni odgovoren za ĆĄkodo.
‱ Če je električni kabel poơkodovan, ga mora
zamenjati proizvajalec ali njegova sl-SIuĆŸba za
stranke ali podobno usposobljene osebe, da se
izognete nevarnosti.
‱ Aparata nikoli ne premikajte tako, da povlečete
za kabel, in prepričajte se, da se kabel ne more
zaplesti.
‱ Da se zaơčitite pred električnim udarom, ne
potapljajte kabla, vtiča ali aparata v vodo ali
katerokoli drugo tekočino.
‱ Aparat vedno postavite na stabilno, trdno
povrĆĄino.
‱ Aparata ne smejo uporabljati otroci mlajơi od 8
let. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejĆĄi
od 8 let in osebe s fizičnimi, motoričnimi in
psihičnimi motnjami ali premalo izkuơenj in
znanja, če se jih nadzira ali če dobijo navodila o
varni uporabi naprave in, če razumejo vključene
nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z napravo.
Napravo in kabel vedno hranite izven dosega
otrok, mlajĆĄih od 8 let. Otroci ne smejo opravljati
čiơčenja in uporabniĆĄkega vzdrĆŸevanja, razen
če so starejơi od 8 let in se jih nadzira.
‱ NEVARNOST: Visoka napetost
‱ Izdelek je namenjen za notranjo uporabo, a ni
primeren za uporabo v skednjih, hlevih in
podobnih mestih.
‱ OPOZORILO: Če v uničevalec insektov
usmerite vodo iz vrtne cevi, lahko pride do
nevarnosti električnega udara. Ko uporabljate
podaljơek, naj bo ta zaơčiten pred vlago, kabel
pa zaơčitite pred morebitnimi poơkodbami.
‱ Aparata ne smejo uporabljati otroci. Aparat in
kabel hranite izven dosega otrok.
‱ Naprave ni dovoljeno uporabljati na lokacijah,
kjer obstaja moĆŸnost prisotnosti vnetljive pare
ali eksplozivnega prahu.
OPIS DELOV
1. Lučka
2. Varovalna mreĆŸa
3. Pladenj za zbiranje mrčesa
PRED PRVO UPORABO
‱ Odstranite aparat in dodatke iz ĆĄkatle.Odstranite nalepke, zaơčitno folijo
ali plastiko iz aparata.
‱ Preden aparat prvič uporabite, obriĆĄite vse odstranljive dele z vlaĆŸno
krpo. Nikoli ne uporabljajte abrazivnih izdelkov.
UPORABA
‱ Naprava se uporablja za privabljanje letečega mrčesa z UV-lučjo.
‱ Če napajalni kabel vklopite v vtičnico, se lučka takoj priĆŸge.
‱ Redno praznite pladenj in pred tem vedno najprej izvlecite vtič iz vtičnice.
‱ Ta naprava deluje pod visoko napetostjo, zato se nikoli ne dotikajte
notranjosti, ko je naprava priključena na električno vtičnico.
ČIƠČENJE IN VZDRĆœEVANJE
‱ Če se na kovinski mreĆŸi nabere preveč mrčesa, jo očistite s suho majhno
ơčetko, ne uporabljajte vode ali čistilnih sredstev.
‱ Redno praznite pladenj in pred tem vedno najprej izvlecite vtič iz vtičnice.
OKOLJE
Aparata ne smete odstraniti med gospodinjske odpadke na koncu
ĆŸivljenjske dobe, ampak ga morate predati v osrednje mesto za recikliranje
električnih in elektronskih gospodinjskih aparatov. Ta simbol na aparatu, v
navodilih in na embalaĆŸi vas opozarja na pomembno vpraĆĄanje. Materiale
uporabljene v aparatu lahko reciklirate. Z recikliranjem odsluĆŸenih
gospodinjskih aparatov boste pomembno prispevali k varovanju naĆĄega
okolja. Vpraơajte lokalne oblasti za informacije glede zbirnih točk.
Podpora
Vse razpoloĆŸljive informacije in nadomestne dele lahko najdete na spletni
strani www.tristar.eu!
HUHasznålati utasítås
BIZTONSÁG
‱ A biztonsĂĄgi utasĂ­tĂĄsok figyelmen kĂ­vĂŒl hagyĂĄsa
miatt keletkezett kĂĄrokĂ©rt a gyĂĄrtĂł nem tehetƑ
felelƑssĂ©.
‱ Ha a tĂĄpkĂĄbel sĂ©rĂŒlt, javĂ­tĂĄsĂĄt vagy a gyĂĄrtĂł,
annak szerviz szolgĂĄlata vagy hasonlĂł
kĂ©pesĂ­tĂ©ssel rendelkezƑ szemĂ©ly vĂ©gezheti a
veszĂ©ly elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben.
‱ Soha ne hĂșzza a berendezĂ©st a vezetĂ©knĂ©l
fogva, és biztosítsa, hogy a vezeték ne
csavarodjon össze.
‱ Az ĂĄramĂŒtĂ©s elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben ne merĂ­tse
vízbe vagy mås folyadékba a tåpkåbelt, a
csatlakozĂłt vagy a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
‱ Helyezze a kĂ©szĂŒlĂ©ket sĂ­k, stabil felĂŒletre.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©ket nem hasznĂĄlhatja 8 Ă©vnĂ©l fiatalabb
gyerek. A kĂ©szĂŒlĂ©ket nem hasznĂĄlhatjĂĄk
csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi
képességƱ személyek (a 8 évnél fiatalabb
gyerekeket beleértve), vagy akiknek nincs meg
a tapasztalatuk és tudåsuk ehhez; kivéve, p3-ha a
biztonsĂĄgukĂ©rt felelƑs szemĂ©ly a hasznĂĄlatra
megtanĂ­tja, vagy a hasznĂĄlat közben felĂŒgyeli
Ƒket. Gyerekek ne jĂĄtszanak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel. A
kĂ©szĂŒlĂ©khez Ă©s a kĂĄbelhez ne fĂ©rjenek hozzĂĄ a
8 évnél fiatalabb gyerekek. A tisztítåst és
karbantartåst ne végezzék gyerekek, hacsak
nem idƑsebbek 8 Ă©vnĂ©l, vagy felĂŒgyelve
vannak.
‱ VESZÉLY! NagyfeszĂŒltsĂ©g
‱ Ez a kĂ©szĂŒlĂ©k csak beltĂ©ri hasznĂĄlatra
alkalmas, nem hasznĂĄlhatĂł pajtĂĄban, istĂĄllĂłban
Ă©s mĂĄs hasonlĂł helyen.
‱ FIGYELEM! ÁramĂŒtĂ©se veszĂ©lye ĂĄll fenn, ha
locsolĂłcsƑ vĂ­zsugara Ă©ri a rovarcsapdĂĄt.
Hosszabbító hasznålata esetén tartsa szårazon
a csatlakozĂłaljzatot Ă©s a dugvillĂĄt, valamint
ĂŒgyeljen rĂĄ, hogy ne sĂ©rĂŒljön a kĂĄbel.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©ket gyermekek nem hasznĂĄlhatjĂĄk. A
kĂ©szĂŒlĂ©khez Ă©s a kĂĄbelhez ne fĂ©rjenek hozzĂĄ a
gyermekek.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©k nem hasznĂĄlhatĂł olyan helyen, ahol
gyĂșlĂ©kony gĂĄzok, gƑzök, illetve
robbanåsveszélyes por lehet jelen.
Az elektromos termékek hulladékåt nem szabad a håztartåsi
hulladĂ©kkal egyĂŒtt ĂĄrtalmatlanĂ­tani. KĂ©rjĂŒk, ezeket gyƱjtse szelektĂ­ven, Ă©s
adja le egy megfelelƑ gyƱjtƑhelyen. ÚjrahasznosĂ­tĂĄssal kapcsolaban
tĂĄjĂ©koztatĂĄst kĂ©rhet a helyi hatĂłsĂĄgnĂĄl vagy a helyi ĂŒzletben.
Ez a termék megfelel a vonatkozó európai rendeletek vagy
irĂĄnyelvek megfelelƑsĂ©gi követelmĂ©nyeinek.
A Zöld Pont a Der GrĂŒne Punkt - Duales System Deutschland
GmbH bejegyzett védjegye, és az egész vilågon védjegyoltalom alatt åll. A
logĂłt csak a DSD GmbH Ă©rvĂ©nyes vĂ©djegyhasznĂĄlati szerzƑdĂ©ssel
rendelkezƑ ĂŒgyfelei vagy a NĂ©met SzövetsĂ©gi KöztĂĄrsasĂĄg terĂŒletĂ©n
mƱködƑ, megbĂ­zott hulladĂ©kgazdĂĄlkodĂĄsi vĂĄllalatok hasznĂĄlhatjĂĄk. Ez
vonatkozik a logĂł egy harmadik fĂ©l ĂĄltal törtĂ©nƑ, szĂłtĂĄrban,
enciklopédiåban vagy kézikönyvet tartalmazó elektronikus adatbåzisban
törtĂ©nƑ reprodukĂĄlĂĄsĂĄra is.
Az univerzĂĄlis ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsi szimbĂłlum, logĂł vagy ikon egy
nemzetközileg elismert szimbĂłlum, amely az ĂșjrahasznosĂ­thatĂł anyagok
jelölĂ©sĂ©re hasznĂĄlatos. Az ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsi szimbĂłlum közjĂłszĂĄg, Ă©s nem
védjegy.
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
1. LĂĄmpa
2. VĂ©dƑrĂĄcs
3. RovargyƱjtƑ tĂĄlca
AZ ELSƐ HASZNÁLAT ELƐTT
‱ Vegye ki a berendezĂ©st Ă©s tartozĂ©kait a dobozbĂłl.TĂĄvolĂ­tsa el a
berendezĂ©srƑl a cĂ­mkĂ©ket, a vĂ©dƑfĂłliĂĄt vagy a mƱanyagot.
‱ MielƑtt elƑször hasznĂĄlja, törölje ĂĄt a kĂ©szĂŒlĂ©ket egy nedves ruhĂĄval.
Soha ne hasznĂĄljon sĂșrolĂłszereket.
HASZNÁLAT
‱ Ez a kĂ©szĂŒlĂ©k UV-fĂ©ny segĂ­tsĂ©gĂ©vel csalogatja a repĂŒlƑ rovarokat.
‱ Amint bedugja a tápkábelt a hálózati csatlakozóaljzatba, a lámpa
azonnal vilĂĄgĂ­tani kezd.
‱ A tĂĄlcĂĄt rendszeresen ĂŒrĂ­tse ki. Mindig hĂșzza ki a dugvillĂĄt a hĂĄlĂłzati
csatlakozĂłaljzatbĂłl, mielƑtt kiĂŒrĂ­ti a tĂĄlcĂĄt.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©k nagyfeszĂŒltsĂ©ggel mƱködik. Soha ne Ă©rintse meg a belsejĂ©t,
miközben csatlakoztatva van az åramellåtåsra.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
‱ Ha tĂșl sok rovar van a fĂ©mrĂĄcson, egy kicsi, szĂĄraz kefe segĂ­tsĂ©gĂ©vel
tisztĂ­tsa meg a rĂĄcsot. Ne hasznĂĄljon vizet vagy tisztĂ­tĂłszereket.
‱ A tĂĄlcĂĄt rendszeresen ĂŒrĂ­tse ki. Mindig hĂșzza ki a dugvillĂĄt a hĂĄlĂłzati
csatlakozĂłaljzatbĂłl, mielƑtt kiĂŒrĂ­ti a tĂĄlcĂĄt.
KÖRNYEZET
Ezt a berendezést élettartama végén nem szabad håztartåsi
hulladékként årtalmatlanítani, hanem el kell juttatni egy elektromos és
elektronikus hĂĄztartĂĄsi berendezĂ©sek ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsĂĄval foglalkozĂł
központba. Ez, a berendezĂ©sen, a hasznĂĄlati ĂștmutatĂłban Ă©s a
csomagolĂĄson lĂĄthatĂł szimbĂłlum erre a fontos szempontra hĂ­vja fel a
figyelmet. Az ebben a berendezésben hasznålt alkatrészek
ĂșjrahasznosĂ­thatĂłk. A hĂĄztartĂĄsi berendezĂ©sek ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsĂĄval Ön
nagyban hozzĂĄjĂĄrul a környezet vĂ©delmĂ©hez. A begyƱjtƑhelyekrƑl
tåjékozódjon a helyi hatósågoknål.
TĂĄmogatĂĄs
TovĂĄbbi informĂĄciĂłk, valamint pĂłtalkatrĂ©szek a következƑ honlapon
Ă©rhetƑk el: www.tristar.eu!


Product specificaties

Merk: Tristar
Categorie: Ongedierteverjagers
Model: IV-3701
Kleur van het product: Blue, White
Gewicht: 120 g
Breedte: 65 mm
Diepte: 105 mm
Hoogte: 125 mm
Soort: Automatisch
Materiaal behuizing: Kunststof
Aantal lampen: 3 lampen
Soort lamp: UV LED
Geschikt voor ruimtes tot: 20 mÂČ
Type stroombron: AC
Ingebouwd licht: Ja
Geschikt voor gebruik binnen: Ja
Tapblad: Ja
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
Type product: Insecticide

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tristar IV-3701 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden