Tristar AP-4787 Handleiding
Tristar
Luchtreinigers
AP-4787
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tristar AP-4787 (22 pagina's) in de categorie Luchtreinigers. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/22
AP4787
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
2
4
5
6
3
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• Never place the appliance on a soft surface
such as a bed or sofa as this could cause the
unit to tip over and block the air inlet or outlet
grills.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• If the Filter is covered by a bag always
remove the plastic bag before use.
• Always unplug the device before moving or
cleaning the unit, opening the grill, changing
the filter and whenever the unit is not in use.
To disconnect the unit, be sure to pull the plug
and not the cord.
• Do not use outdoors.
• Never drop or insert any objects into the
openings of the unit.
• Keep the unit away from heated surfaces and
open flames.
• Do not attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical functions on this unit.
Doing so will void your warranty. The inside of
the unit contains no user serviceable parts. All
servicing should be performed by an
authorized service center.
• Do not place anything on top of unit.
• Never use detergents, gasoline, glass purifier,
furniture polish, paint thinner, or other
household solvents to clean any part of the
appliance.
• Always turn the appliance off before
unplugging it.
• This appliance should only be used by normal
room temperature.
PARTS DESCRIPTION
1. Control panel
2. Lamp
3. Outlet cover
4. Body
5. Filter
6. Base cover
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• The appliance comes with all filters fitted inside, but you have to
remove the packaging of the filters before you can use the appliance.
Remove all filters, unpack them and place them back into the
appliance as described below.
• Note: Make sure you insert the filters in the correct position.
• Put the appliance upside down on a soft cloth to avoid scratching, to
open the base cover, you need to find an arrow point on the base
cover corresponding the lock position, turn the base cover
counterclockwise from lock to open position, then the lock will be
released.
• Remove the base cover and take out the filter.
• Remove the packaging material from the filter.
• Put the filter back into the appliance.
• Turn the base cover clockwise from open position to lock position, you
will hear a "click" sound, the base cover is fastened.
USE
• Put the plug in the wall socket, all lights go on at once and you will hear a
beep sound and the lights go out again.
• Press the power button to switch on the appliance.
– The power button indicator light, air quality indicator light and
fan speed 2 indicator light (Medium) on the control panel go on.
• Fan speed adjustment
– The fan speed indicator light indicates at which fan speed the
appliance is operating.
– Press the speed button to adjust the fan speed level, there are
three levels. (Low, Medium and High level)
• Auto mode
– At auto mode, the fan speed will be automatically adjusted
according to AQ level as below:
AQ Color Blue Green Orange Red
Speed mode Sleep 1(Low) 2(Medium) 3(High)
AQ level Very good Good Moderate Bad
• Sleep mode
– Push sleep mode button to use the appliance in sleep mode, it
works very quietly, only the timer and filter button indicators light
on, all others are off, press any other buttons (except the timer
and filter buttons) to exist the sleep mode.
• AQ Light, in working and in standby status:
– Working status (Air quality light)
The air quality light color will automatically change according to the
detecting result of sensor.
– Standby status (Night light mode)
At standby status, press the air quality button, the amber night lights
(orange) will turn on. Press air quality button again, the light become
half brightness, to turn off the night light, just press the same button for
the third time, the light cycles as brightness, half brightness, off.
• Setting timer
– Press the timer button to turn on or off the timer and to cycle
through the timer options (2 hours, 4 hours, or 8 hours).
– The air purifier will automatically power off once the timer is
finished.
– NOTE: Pressing the timer button or unplugging the air purifier
will cancel the timer.
• Filter replacement light
– When indicator lights, it means that you should check the filter if
it need to be cleaned or replaced.
– Note: The filter’s lifetime is based to your house air quality and
using time. Using the appliance in a humid environment will
reduce the lifetime of the filter.
• Memory Function
– The air purifier has the setting memory while the users turn it
off, including fan speed. It will return to the last setting while the
users turn it on again.
CLEANING MAINTENANCE
• Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from
collecting on the inside and outside.
• Wipe away dust with a soft dry cloth from the body of the appliance.
• Clean the air inlet and the air outlet with a soft dry cloth.
• Always unplug the appliance before you clean it.
• Never immerse the appliance in water or any other liquid.
• Never use aggressive or flammable cleaning agents such as bleach or
alcohol to clean any part of the appliance.
• The filter is not washable.
FILTER REPLACEMENT
• It is recommended to change the air filter every 6–8 months. However, it
may need to change sooner or later depending on how often the air
purifier will be used. It is important to watch out for the following signs of
an expired filter:
– Increased operating noise
– Decreased airflow
– Clogged filter
– Increased presence of odors
NOTE:
• The environment in which the air purifier being used may also extend or
shorten the lifetime of the air filter. Using your air purifier in an
environment of relatively high pollution may mean you will need to
change the air filter more often.
• If the air pollution in your environment is very high, there is a possibility
that the filters may not be completely effective and may need to be
replaced before lights up.
• Remember to reset the air purifier after changing the air filter.
1. Switch off the appliance and unplug it.
2. Put the appliance upside down on a soft cloth to avoid scratching, to
open the base cover, you need to find an arrow point on the base
cover corresponding the lock position, turn the base cover
counterclockwise from lock to open position, then the lock released.
3. Remove the old filter.
4. Remove the packaging material of the new filter.
5. Put the new filter back into the appliance.
6. Turn the base cover clockwise from the open position to lock position,
you will hear a "click" sound, the base cover is fastened.
7. Put the plug in the wall socket and switch on the appliance again.
8. Reset Filter's lifetime: The filter lifetime should be reset if the filter
indicator lights up, after replacing the new filter, you need to reset filter
lifetime.
– Plug in the air purifier and turn it on.
– Press and hold the filter button for 3 seconds.
– Release the filter button and the light will turn off, indicating that
the reset is complete.
– Filter replacement force mode
• When using the air purifier in an environment of heavy pollution, the
lifespan of the air filter may be significantly reduced. You can change the
filters even if the filter indicator light does not light up. Follow the steps
below to perform a hard reset.
– Replace the air filters as mentioned in the Filter Replacement
section.
– Plug in the air purifier and keep it in standby mode.
– Press and hold the filter button for 3 seconds, and it will light up.
– Press and hold the filter button again for 3 seconds, and it will
turn off. The reset is now complete.
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
Air purifier does not
power on or does not
respond to button
controls.
Power button has not
been pressed after
plugging in the air
purifier.
Press power button
once to turn on the air
purifier.
Power cord is damaged Immediately
discontinue use and
contact the customer
service.
Air purifier is defective
or malfunctioning.
Air purifier makes an
unusual noise while
operating.
Air filters are dirty. Replace the air filters
as instructed in the filter
replacement section.
Filter does not fit
properly. Properly place filter.
Foreign object inside
the unit. Immediately
discontinue use and
contact customer
service. Do not attempt
to open the air purifier.
Significantly reduced
airflow Filter packaging has not
been removed, Remove packaging
from filter before use.
Fan speed is low. Pres fan speed button
to adjust fan speed.
Air filters needs to be
replaced. Replace the air filters
as instructed in the filter
replacement section.
Not enough clearance
on all sides of the
purifier.
Ensure there is at least
38cm of clearance on
all sides of the purifier.
Poor air purification
quality Air filters needs to be
replaced. Replace the air filters
as instructed in the filter
replacement section.
Room is too large for
the air purifier’s
applicable area.
Ensure the room is
smaller than 26 M2.
Air inlet or outlet in
blocked. Remove objects
blocking air inlet or
outlet.
Filters not properly
placed in housing. Properly place the
filters.
Filter reset button is still
illuminated after
replacing the air filters.
The air purifier has
been reset incorrectly. See the filter
replacement section on
how to properly reset
the unit.
Air purifier turns on,
then suddenly turns off. Air purifier is defective
or malfunctioning. Immediately
discontinue use and
contact the customer
service. Do not attempt
to open the air purifier
for self-servicing.
Air purifier beeps
repeatedly after being
powered on or in.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• Plaats het apparaat nooit op een zacht
oppervlak, zoals een bed of bank. Hierdoor kan
het apparaat namelijk omvallen, waardoor de
luchtinlaat- en luchtuitlaatroosters worden
geblokkeerd.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Als het filter in een zak is verpakt, moet u deze
plastic zak altijd verwijderen vóór gebruik.
• Haal de stekker van het apparaat altijd uit het
stopcontact voordat u het apparaat reinigt, het
rooster opent of het filter vervangt, of wanneer
het apparaat niet wordt gebruikt. Als u de
stekker van het apparaat uit het stopcontact
verwijdert, moet u altijd aan de stekker trekken
en niet aan het snoer.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
• U moet geen voorwerpen in de openingen van
het apparaat plaatsen of laten vallen.
• Houd het apparaat uit de buurt van verwarmde
oppervlakken en open vuur.
• Probeer de elektrische en mechanische functies
van het apparaat niet te repareren of aan te
passen. Als u dit toch doet, vervalt de garantie.
De binnenkant van het apparaat bevat geen
onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden vervangen. Alle reparaties moeten
worden uitgevoerd door een erkend
reparatiecentrum.
• Plaats geen voorwerpen op de bovenkant van
het apparaat.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen, benzine,
glasreinigingsmiddelen, meubelwas,
verfverdunner of andere huishoudelijke
oplosmiddelen om onderdelen van het apparaat
te reinigen.
• Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
stekker uit het stopcontact haalt.
• Gebruik het apparaat alleen bij een normale
kamertemperatuur.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Bedieningspaneel
2. Lampje
3. Uitlaatdeksel
4. Hoofdgedeelte
5. Filter
6. Basisdeksel
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Alle filters zijn al in het apparaat geplaatst bij levering, maar u moet de
verpakking van de filters verwijderen voordat u het apparaat kunt
gebruiken. Verwijder alle filters, haal ze uit de verpakking en plaats ze
terug in het apparaat zoals hieronder wordt beschreven.
• Opmerking: Zorg ervoor dat u de filters op de juiste wijze terugplaatst.
• Zet het apparaat ondersteboven neer op een zachte doek om krassen te
voorkomen. Om het basisdeksel te openen, zoekt u naar een pijlpunt op
het basisdeksel die overeenkomt met de vergrendelde positie. Draai het
basisdeksel tegen de klok in vanuit de vergrendelde naar de geopende
positie om de vergrendeling op te heffen.
• Verwijder het basisdeksel en haal het filter eruit.
• Verwijder het verpakkingsmateriaal van het filter.
• Plaats het filter terug in het apparaat.
• Draai het basisdeksel met de klok mee vanuit de geopende naar de
vergrendelde positie. U hoort een klik, die aangeeft dat het basisdeksel
weer vast zit.
GEBRUIK
• Doe de stekker in het stopcontact. Alle lampjes gaan tegelijk branden, u
hoort een pieptoon en de lampjes gaan weer uit.
• Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen.
– De indicatorlampjes voor de aan/uit-knop, de luchtkwaliteit en
ventilatorsnelheid 2 (Gemiddeld) op het bedieningspaneel gaan
branden.
• De ventilatorsnelheid aanpassen
– Het indicatorlampje voor de ventilatorsnelheid geeft aan op
welke ventilatorsnelheid u het apparaat gebruikt.
– Druk op de knop voor de ventilatorsnelheid om het niveau voor
de ventilatorsnelheid aan te passen. Er zijn drie niveaus
beschikbaar: Laag, Gemiddeld en Hoog
• Auto-stand
– In de auto-stand wordt de ventilatorsnelheid automatisch
aangepast op basis van het niveau voor de luchtkwaliteit (AQ):
Kleur voor
luchtkwaliteit
(AQ)
Blauw Groen Oranje Rood
Snelheid Sleep-stand
(Slaap) 1 (Laag) 2
(Gemiddeld) 3 (Hoog)
Niveau van
luchtkwaliteit
(AQ)
Zeer goed Goed Matig Slecht
• Sleep-stand (Slaap)
– Druk op de knop voor de Sleep-stand (Slaap) om deze stand te
activeren op het apparaat. Het apparaat werkt dan zeer stil.
Alleen de indicators voor de timer- en filterknop branden, de
andere lampjes zijn uit. Druk op een van de andere knoppen
(naast de timer- en filterknop) om de Sleep-stand (Slaap) af te
sluiten.
• Lampje voor luchtkwaliteit (AQ) in actieve en stand-bystatus:
– Actieve status (lampje voor luchtkwaliteit)
De kleur van het lampje voor de luchtkwaliteit verandert automatisch
op basis van het met de sensor gedetecteerde resultaat.
– Stand-bystatus (nachtlichtstand)
In de stand-bystatus drukt u op de knop voor de luchtkwaliteit om het
oranje nachtlicht in te schakelen. Druk opnieuw op de knop voor de
luchtkwaliteit om het lampje op halve helderheid te laten branden en
een derde keer om het nachtlicht uit te schakelen. Het licht schakelt
tussen normale helderheid, halve helderheid en uitgeschakeld.
• De timer instellen
– Druk op de timerknop om de timer in of uit te schakelen en
tussen timeropties te schakelen (2uur, 4uur en 8uur).
– De luchtreiniger wordt automatisch uitgeschakeld als de timer is
afgelopen.
– OPMERKING: U kunt de timer annuleren door op de timerknop
te drukken of de stekker van de luchtreiniger uit het stopcontact
te halen.
• Lampje voor filtervervanging
– Wanneer deze indicator gaat branden, moet u controleren of het
filter moet worden gereinigd of vervangen.
– Opmerking: De levensduur van het filter is afhankelijk van de
luchtkwaliteit in uw woning en de gebruikstijd. Als u het
apparaat in een vochtige omgeving gebruikt, beperkt dit de
levensduur van het filter.
• Geheugenfunctie
– De instellingen voor de luchtreiniger worden opgeslagen
wanneer de gebruiker het apparaat uitschakelt, inclusief de
ventilatorsnelheid. De vorige instelling wordt hersteld als de
gebruiker het apparaat weer inschakelt.
SCHOONMAAKONDERHOUD
• Reinig de binnenkant en buitenkant van het hoofdgedeelte regelmatig
om te voorkomen dat er zich stof verzamelt aan de binnen- en
buitenkant.
• Veeg stof van het hoofdgedeelte van het apparaat met een zachte,
droge doek.
• Reinig de luchtinlaat en luchtuitlaat met een zachte, droge doek.
• Haal de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact voordat u het
apparaat reinigt.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen.
• Gebruik nooit agressieve of ontvlambare reinigingsmiddelen zoals bleek
of alcohol om onderdelen van het apparaat te reinigen.
• Het filter kan niet worden gewassen.
HET FILTER VERVANGEN
• Het wordt aanbevolen om het luchtfilter elke 6-8maanden te vervangen.
Het kan echter zo zijn dat het filter eerder of later moet worden
vervangen, afhankelijk van hoe vaak de luchtreiniger wordt gebruikt. Het
is belangrijk op de volgende tekenen van een opgebruikt filter te letten:
– Meer geluid tijdens gebruik
– Minder luchtstroom
– Verstopt filter
– Meer geurvorming
OPMERKING:
• De omgeving waarin de luchtreiniger word gebruikt, kan de levensduur
van het luchtfilter ook verlengen of verkorten. Als u de luchtreiniger
gebruikt in een omgeving met relatief veel verontreiniging, moet u het
luchtfilter vaker vervangen.
• Als de luchtverontreiniging zeer hoog is, kan het zo zijn dat de filters niet
voldoende effectief zijn en moeten worden vervangen voordat het lichtje
gaat branden.
• Stel de luchtreiniger opnieuw in nadat u het luchtfilter hebt vervangen.
1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Zet het apparaat ondersteboven neer op een zachte doek om krassen
te voorkomen. Om het basisdeksel te openen, zoekt u naar een
pijlpunt op het basisdeksel die overeenkomt met de vergrendelde
positie. Draai het basisdeksel tegen de klok in vanuit de vergrendelde
naar de geopende positie om de vergrendeling op te heffen.
3. Verwijder het oude filter.
4. Verwijder het verpakkingsmateriaal van het nieuwe filter.
5. Plaats het nieuwe filter in het apparaat.
6. Draai het basisdeksel met de klok mee vanuit de geopende naar de
vergrendelde positie. U hoort een klik, die aangeeft dat het
basisdeksel weer vast zit.
7. Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat weer in.
8. De levensduur van het filter opnieuw instellen: Stel de levensduur van
het filter opnieuw in als de indicator voor filtervervanging gaat
branden. Nadat u het filter hebt vervangen, moet u de levensduur van
het filter opnieuw instellen.
– Doe de stekker van de luchtreiniger in het stopcontact en
schakel het apparaat in.
– Houd de filterknop 3seconden ingedrukt.
– Laat de filterknop los. Het lampje gaat uit om aan te geven dat
het opnieuw instellen is voltooid.
– Geforceerde stand voor filtervervanging
• Wanneer u de luchtreiniger gebruikt in een omgeving met sterk
verontreinigde lucht, kan dit de levensduur van het luchtfilter
aanmerkelijk beperken. U kunt de filters vervangen, zelfs als het
indicatorlampje voor het filter niet brandt. Volg de onderstaande stappen
om een harde reset uit te voeren.
– Vervang de luchtfilters zoals wordt uitgelegd in de sectie Het
filter vervangen.
– Doe de stekker van de luchtreiniger in het stopcontact en houd
het apparaat in de stand-bystand.
– Houd de filterknop 3seconden ingedrukt. Het lampje gaat
branden.
– Houd de filterknop opnieuw 3seconden ingedrukt. Het lampje
gaat uit. Het opnieuw instellen is nu voltooid.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Oorzaak Oplossing
De luchtreiniger wordt
niet ingeschakeld of
reageert niet op het
indrukken van de
knoppen.
De aan/uit-knop is niet
ingedrukt nadat de
stekker van de
luchtreiniger in het
stopcontact is gedaan.
Druk één keer op de
aan/uit-knop om de
luchtreiniger in te
schakelen.
Het netsnoer is
beschadigd Staak onmiddellijk het
gebruik van het
apparaat en neem
contact op met de
klantenservice.
De luchtreiniger is
defect of heeft een
storing.
De luchtreiniger maakt
ongewone geluiden
tijdens het gebruik.
De luchtfilters zijn
vervuild. Vervang de luchtfilters
zoals wordt uitgelegd in
de sectie Het filter
vervangen.
Het filter is niet goed
geplaatst. Plaats het filter op de
juiste wijze.
Er bevindt zich een
onverwacht voorwerp
in het apparaat.
Staak onmiddellijk het
gebruik van het
apparaat en neem
contact op met de
klantenservice. Probeer
niet de luchtreiniger te
openen.
Aanmerkelijk
afgenomen luchtstroom De verpakking van het
filter is niet verwijderd. Verwijder de
verpakking van het
filter vóór gebruik.
Lage
ventilatorsnelheid. Druk op de knop voor
de ventilatorsnelheid
om de
ventilatorsnelheid aan
te passen.
De luchtfilters moeten
worden vervangen. Vervang de luchtfilters
zoals wordt uitgelegd in
de sectie Het filter
vervangen.
Onvoldoende vrije
ruimte aan
weerskanten van de
luchtreiniger.
Zorg ervoor dat er ten
minste 38cm vrije
ruimte is aan
weerskanten van de
luchtreiniger.
Slechte luchtreiniging De luchtfilters moeten
worden vervangen. Vervang de luchtfilters
zoals wordt uitgelegd in
de sectie Het filter
vervangen.
De ruimte is groter dan
het toepassingsgebied
van de luchtreiniger.
Zorg ervoor dat de
ruimte kleiner is dan
26m2.
De luchtinlaat of -uitlaat
is geblokkeerd. Verwijder voorwerpen
die de luchtinlaat of -
uitlaat blokkeren.
De filters zijn niet
correct in de behuizing
geplaatst.
Plaats de filters op de
juiste wijze.
De filterknop brandt
nog steeds nadat de
luchtfilters zijn
vervangen.
De luchtreiniger is niet
op de juiste wijze
opnieuw ingesteld.
Raadpleeg de sectie
Het filter vervangen
voor informatie over het
op de juiste wijze
opnieuw instellen van
het apparaat.
De luchtreiniger wordt
ingeschakeld, maar
wordt vervolgens
plotseling
uitgeschakeld.
De luchtreiniger is
defect of heeft een
storing.
Staak onmiddellijk het
gebruik van het
apparaat en neem
contact op met de
klantenservice. Probeer
niet de luchtreiniger te
openen om het
probleem zelf te
verhelpen.
De luchtreiniger blijft
piepen nadat deze is
ingeschakeld of op het
stopcontact is
aangesloten.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne placez jamais l'appareil sur une surface
molle telle qu'un lit ou un canapé, car l'appareil
pourrait basculer et cela pourrait bloquer les
grilles d'entrée ou de sortie d'air.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Si le filtre est recouvert d'un sac en plastique,
retirez-le toujours avant utilisation.
• Débranchez toujours l'appareil avant de le
déplacer ou le nettoyer, d'ouvrir la grille, de
changer le filtre et chaque fois qu'il n'est pas
utilisé. Pour débrancher l'appareil, assurez-
vous de tirer sur la fiche et non sur le cordon.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• Ne laissez jamais tomber ni n'insérez jamais un
objet dans les ouvertures de l'appareil.
• Tenez l'appareil éloigné des surfaces chauffées
et des flammes nues.
• N'essayez pas de réparer ou d'ajuster les
composants électriques ou mécaniques de cet
appareil. Cela annulerait la garantie. L'intérieur
de l'appareil ne contient aucune pièce
réparable par l'utilisateur. Toute réparation doit
être effectuée par un centre de service
autorisé.
• Ne placez rien sur l'appareil.
• N'utilisez jamais de détergents, d'essence, de
produits lave-vitres, de vernis à meubles, de
diluants à peinture ou d'autres solvants
ménagers pour nettoyer une partie quelconque
de l'appareil.
• Éteignez toujours l'appareil avant de le
débrancher.
• Cet appareil ne doit être utilisé qu'à une
température ambiante normale.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Panneau de commande
2. Lampe
3. Couvercle de la sortie d'air
4. Corps principal
5. Filtre
6. Couvercle de la base
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• L'appareil est livré avec tous les filtres installés à l'intérieur, mais vous
devez retirer leur emballage avant de pouvoir utiliser l'appareil. Enlevez
tous les filtres, retirez leur emballage et replacez-les dans l'appareil
comme décrit ci-dessous.
• Remarque: assurez-vous d'insérer les filtres dans la bonne position.
• Mettez l'appareil à l'envers sur un chiffon doux pour éviter les rayures.
Pour ouvrir le couvercle de la base, trouvez le point fléché
correspondant à la position de verrouillage sur le couvercle, tournez
celui-ci dans le sens antihoraire de la position de verrouillage à la
position ouverte et le verrou s'ouvrira.
• Retirez le couvercle de la base, puis le filtre.
• Retirez l'emballage du filtre.
• Replacez le filtre dans l'appareil.
• Tournez le couvercle de la base dans le sens des aiguilles d'une montre
de la position ouverte à la position de verrouillage. Lorsque vous
entendez un «clic», le couvercle est correctement fermé.
UTILISATION
• Branchez l'appareil sur une prise murale: toutes les lumières s'allument
en même temps, vous entendrez un bip et les lumières s'éteignent.
• Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
– Le voyant du bouton d'alimentation, le voyant de la qualité de
l'air et le voyant de la vitesse du ventilateur2 (vitesse
moyenne) s'allument sur le panneau de commande.
• Réglage de la vitesse du ventilateur
– Le voyant de la vitesse du ventilateur indique à quelle vitesse
du ventilateur fonctionne l'appareil.
– Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur pour régler la
vitesse du ventilateur. Trois vitesses sont disponibles (basse,
moyenne et élevée).
• Mode Auto
– En mode Auto, la vitesse du ventilateur est automatiquement
réglée en fonction du niveau de qualité de l'air (AQ), comme
indiqué ci-dessous:
Couleur AQ Bleu Vert Orange Rouge
Mode Vitesse Sleep (Nuit) 1(Basse) 2(Moyenne) 3(Élevée)
Niveau AQ Très bonne Bonne Moyenne Mauvaise
• Mode Sleep
– Appuyez sur le bouton du mode Sleep (Nuit) pour utiliser
l'appareil en mode Sleep: l'appareil fonctionne silencieusement
et seuls les voyants des boutons de minuterie et de filtre sont
allumés. Tous les autres sont éteints. Appuyez sur n'importe
quel autre bouton (à l'exception des boutons de minuterie et de
filtre) pour quitter le mode Sleep.
• Voyant de qualité de l'air (AQ Light) en fonctionnement et en veille:
– En fonctionnement (Voyant de qualité de l'air)
La couleur du voyant de qualité de l'air change automatiquement en
fonction des résultats du capteur.
– En veille (Mode Night light)
En veille, appuyez sur le bouton de qualité de l'air. La veilleuse
(orange) s'allume. Appuyez de nouveau sur le bouton de qualité de
l'air. La luminosité de la veilleuse diminue de moitié. Pour éteindre la
veilleuse, appuyez une troisième fois sur le bouton de qualité de l'air.
Le cycle est le suivant: allumé, luminosité réduite de moitié, éteint.
• Réglage de la minuterie
– Appuyez sur le bouton de minuterie pour activer ou désactiver
la minuterie et pour faire défiler les options (2heures, 4heures
ou 8heures).
– Le purificateur d'air s'éteint automatiquement une fois le temps
écoulé.
– REMARQUE: appuyer une nouvelle fois sur le bouton de
minuterie ou débrancher l'appareil annule la minuterie.
• Indicateur de remplacement du filtre
– Lorsque l'indicateur s'allume, cela signifie que vous devez
vérifier le filtre pour le nettoyer ou le remplacer.
– Remarque: la durée de vie du filtre dépend de la qualité de l'air
et du temps d'utilisation. L'utilisation de l'appareil dans un
environnement humide réduit la durée de vie du filtre.
• Fonction Mémoire
– La fonction Mémoire du purificateur d'air enregistre les
réglages, y compris la vitesse du ventilateur, quand vous
éteignez l'appareil. Lorsque vous le rallumez, les derniers
réglages sont automatiquement activés.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur de l'appareil pour
empêcher la poussière de s'accumuler.
• Essuyez la poussière sur le corps principal de l'appareil avec un chiffon
doux et sec.
• Nettoyez l'entrée et la sortie d'air avec un chiffon doux et sec.
• Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
• N'utilisez jamais de produits nettoyants agressifs ou inflammables tels
que de l'eau de javel ou de l'alcool pour nettoyer une partie quelconque
de l'appareil.
• Le filtre n'est pas lavable.
REMPLACEMENT DU FILTRE
• Il est recommandé de remplacer le filtre à air tous les 6-8mois. Vous
pourriez toutefois devoir le changer plus souvent en fonction de la
fréquence d'utilisation de l'appareil. Il est important de faire attention aux
signes suivants d'un filtre qui doit être remplacé:
– Augmentation du bruit de l'appareil
– Réduction du débit d'air
– Obstruction du filtre
– Présence accrue d'odeurs désagréables
REMARQUE:
• L'environnement dans lequel le purificateur d'air est utilisé peut
également influer sur la durée de vie du filtre à air. Utiliser votre
purificateur d'air dans un environnement relativement pollué peut
signifier que vous devrez changer le filtre à air plus souvent.
• Si la pollution de l'air dans votre environnement est très élevée, il est
possible que le filtre ne soit pas parfaitement efficace et doive être
remplacé avant que l'indicateur ne s'allume.
• N'oubliez pas de réinitialiser l'appareil après avoir changé le filtre à air.
1. Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le.
2. Mettez l'appareil à l'envers sur un chiffon doux pour éviter les rayures.
Pour ouvrir le couvercle de la base, trouvez le point fléché
correspondant à la position de verrouillage sur le couvercle, tournez
celui-ci dans le sens antihoraire de la position de verrouillage à la
position ouverte et le verrou s'ouvrira.
3. Retirez le filtre usagé.
4. Retirez l'emballage du nouveau filtre.
5. Installez le nouveau filtre dans l'appareil.
6. Tournez le couvercle de la base dans le sens des aiguilles d'une
montre de la position ouverte à la position de verrouillage. Lorsque
vous entendez un «clic», le couvercle est correctement fermé.
7. Rebranchez l'appareil et rallumez-le.
8. Réinitialisez la durée de vie du filtre: vous devez réinitialiser la durée
de vie du filtre si l'indicateur de filtre s'allume ou après avoir installé un
nouveau filtre.
– Branchez le purificateur d'air et allumez-le.
– Appuyez sur le bouton de filtre et maintenez le doigt appuyé
pendant 3secondes.
– Relâchez le bouton et le voyant s'éteint, indiquant que la
réinitialisation est terminée.
– Mode de remplacement forcé du filtre
• Lors de l'utilisation du purificateur d'air dans un environnement fortement
pollué, la durée de vie du filtre à air peut être considérablement réduite.
Vous pouvez changer le filtre même si le voyant du filtre ne s'allume
pas. Suivez les étapes ci-dessous pour forcer la réinitialisation du filtre.
– Remplacez le filtre à air, tel que décrit dans la section
Remplacement du filtre.
– Branchez le purificateur d'air et maintenez-le en mode Veille.
– Appuyez sur le bouton de filtre et maintenez le doigt appuyé
pendant 3secondes, jusqu'à ce que le voyant s'allume.
– Appuyez de nouveau sur le bouton de filtre et maintenez le
doigt appuyé pendant 3secondes, jusqu'à ce que le voyant
s'éteigne. La réinitialisation est maintenant terminée.
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
Le purificateur d'air ne
s'allume pas ou ne
répond pas lorsque l'on
appuie sur les boutons
de commande.
Vous n'avez pas
appuyé sur le bouton
d'alimentation après
avoir branché le
purificateur d'air.
Appuyez sur le bouton
d'alimentation pour
allumer l'appareil.
Le cordon
d'alimentation est
endommagé.
Cessez immédiatement
toute utilisation et
contactez le service
client.
Le purificateur d'air est
défectueux ou
fonctionne mal.
Le purificateur d'air fait
un bruit inhabituel
lorsqu'il est en
fonctionnement.
Le filtre à air est sale. Remplacez le filtre à
air, tel que décrit dans
la section
Remplacement du
filtre.
Le filtre ne s'adapte
pas correctement. Positionnez
correctement le filtre.
Un corps étranger se
trouve à l'intérieur de
l'appareil.
Cessez immédiatement
toute utilisation et
contactez le service
client. N'essayez pas
d'ouvrir le purificateur
d'air.
Le débit d'air est
considérablement
réduit.
L'emballage du filtre n'a
pas été retiré. Retirez l'emballage du
filtre avant l'utilisation.
Le ventilateur est lent. Appuyez sur le bouton
de vitesse du
ventilateur pour régler
sa vitesse.
Le filtre à air doit être
remplacé. Remplacez le filtre à
air, tel que décrit dans
la section
Remplacement du
filtre.
Il n'y a pas assez de
place autour du
purificateur d'air.
Assurez-vous d'avoir
au moins 38cm
d'espace autour du
purificateur d'air.
La qualité de
purification de l'air est
mauvaise.
Le filtre à air doit être
remplacé. Remplacez le filtre à
air, tel que décrit dans
la section
Remplacement du
filtre.
La pièce est trop
grande pour la capacité
du purificateur d'air.
Assurez-vous que la
surface de la pièce est
inférieure à 26m2.
L'entrée ou la sortie
d'air est obstruée. Retirez les objets qui
bloquent l'entrée ou la
sortie d'air.
Le filtre n'est pas
correctement
positionné dans son
logement.
Positionnez
correctement le filtre.
Le voyant de
réinitialisation du filtre
reste allumé après
avoir remplacé le filtre.
Le purificateur d'air n'a
pas été correctement
réinitialisé.
Reportez-vous à la
section Remplacement
du filtre pour des
instructions sur
comment réinitialiser
l'appareil de manière
correcte.
Le purificateur d'air
s'allume, puis s'éteint
subitement.
Le purificateur d'air est
défectueux ou
fonctionne mal.
Cessez immédiatement
toute utilisation et
contactez le service
client. N'essayez pas
d'ouvrir le purificateur
d'air pour le réparer
vous-même.
Le purificateur d'air
émet un bip continu
après avoir été mis
sous tension ou
branché.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Stellen Sie das Gerät nie auf einer weichen
Oberfläche wie einem Bett oder Sofa ab, weil
es umkippen könnte und dadurch die
Lufteinlass- und Luftauslassgitter blockiert
werden könnten.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Falls sich der Filter in einem Kunststoffbeutel
befindet, ist dieser vor Gebrauch zu entfernen.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker, bevor Sie
das Gerät transportieren oder reinigen, das
Gitter öffnen oder den Filter wechseln, und
wenn das Gerät nicht benutzt wird. Ziehen Sie
immer am Stecker und nicht am Kabel, um das
Gerät von der Stromversorgung abzutrennen.
• Nicht im Freien benutzen.
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in
die Geräteöffnungen hineinfallen oder
hingesteckt werden.
• Halten Sie das Gerät fern von heißen
Oberflächen und offenen Flammen.
• Versuchen Sie nicht, elektrische oder
mechanische Funktionen dieses Geräts zu
reparieren oder anzupassen. Dies führt zum
Erlöschen der Garantie. Im Geräteinneren
befinden sich keine benutzerseitig zu wartende
Teile. Servicearbeiten sind ausschließlich von
einem autorisierten Kundendienst
durchzuführen.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät
ab.
• Verwenden Sie nie Lösungsmittel, Benzin,
Glasreiniger, Möbelpolitur, Verdünner oder
andere Haushaltsreiniger, um Geräteteile zu
reinigen.
• Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie
den Netzstecker abtrennen.
• Dieses Gerät sollte nur bei normaler
Raumtemperatur benutzt werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Bedienfeld
2. Lampe
3. Auslassabdeckung
4. Gehäuse
5. Filter
6. Sockelabdeckung
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Bei Auslieferung des Geräts sind alle Filter vorhanden. Sie müssen
jedoch erst die Verpackung der Filter entfernen, bevor Sie das Gerät
benutzen können. Nehmen Sie alle Filter heraus, entfernen Sie die
Verpackung, und setzen Sie sie dann wie unten beschrieben wieder in
das Gerät ein.
• Hinweis: Achten Sie darauf, die Filter an der korrekten Position
einzusetzen.
• Legen Sie das Gerät umgekehrt auf einem weichen Tuch ab, um Kratzer
zu vermeiden, und öffnen Sie die Sockelabdeckung. Achten Sie auf den
Pfeil, der die Verriegelungsposition anzeigt. Drehen Sie die
Sockelabdeckung gegen den Uhrzeigersinn in die Entriegelungsposition,
so dass sie freikommt.
• Entfernen Sie die Sockelabdeckung und nehmen Sie den Filter heraus.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial des Filters.
• Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein.
• Drehen Sie die Sockelabdeckung von der entriegelten in die verriegelte
Position, wo sie hörbar einrasten sollte.
BENUTZUNG
• Schließen Sie den Netzstecker an einer Steckdose an. Alle Lichter
leuchten gleichzeitig auf, Sie hören einen Piepton, und die Lichter gehen
wieder aus.
• Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
– Auf dem Bedienfeld leuchten die Netzstromanzeige, die
Luftqualitätsanzeige und die Lüftergeschwindigkeitsanzeige 2
(Mittel) auf.
• Anpassen der Lüftergeschwindigkeit
– Die Lüftergeschwindigkeitsanzeige gibt die Betriebsdrehzahl
des Geräts an.
– Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste, um die
Lüftergeschwindigkeit einzustellen. Es gibt drei Stufen.
(Niedrige, mittlere und hohe Stufe)
• Automatikmodus
– Im Automatikmodus wird die Lüftergeschwindigkeit automatisch
entsprechend der Luftqualität (AQ) angepasst:
AQ-Farbe Blau Grün Orange Rot
Geschwindig
keitsmodus Sleep 1(Niedrig) 2(Mittel) 3(Hoch)
AQ-Level Sehr gut Gut Moderat Schlecht
• Sleep-Modus
AP4787
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
2
4
5
6
3
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
– Drücken Sie diese Taste, um den Sleep-Modus zu aktivieren.
Das Gerät läuft leiser, und nur die Tastenanzeigen „Timer“ und
„Filter“ leuchten. Alle anderen sind aus. Um den Sleep-Modus
zu beenden, drücken Sie eine beliebige andere Taste (außer
„Timer“ und „Filter“).
• AQ-Licht im Betriebs- und Standby-Status:
– Betriebsstatus (Luftqualitätsanzeige)
Die Farbe der Luftqualitätsanzeige ändert sich automatisch je nach
Detektionsergebnis des Sensors.
– Standby-Status (Nachtlichtmodus)
Drücken Sie im Standby-Status die Luftqualitätstaste. Das
bernsteinfarbene Nachtlicht (orange) geht an. Wenn Sie die
Luftqualitätstaste erneut drücken, wird die Helligkeit verringert. Um
das Nachtlicht auszuschalten, drücken Sie dieselbe Taste ein drittes
Mal. Der Lichtzyklus ist wie folgt: normal hell, halb hell, aus.
• Timer-Einstellung
– Drücken Sie die Timer-Taste, um die Funktion ein- oder
auszuschalten und die Timer-Optionen durchzugehen
(2Stunden, 4Stunden oder 8Stunden).
– Der Luftreiniger schaltet sich nach Ablauf des Timers
automatisch aus.
– HINWEIS: Wenn die Timer-Taste gedrückt oder der Luftreiniger
von der Stromversorgung abgetrennt wird, wird die Timer-
Funktion deaktiviert.
• Filterersatzanzeige
– Wenn die Anzeige aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Filter
überprüft und ggf. gereinigt oder ausgetauscht werden muss.
– Hinweis: Die Lebensdauer des Filters hängt von der jeweiligen
Luftqualität und Benutzungsdauer ab. Der Einsatz des Geräts in
einer feuchten Umgebung reduziert die Lebensdauer des
Filters.
• Memory-Funktion
– Der Luftreiniger kann Einstellungen speichern, wenn er
ausgeschaltet wird (inkl. Lüftergeschwindigkeit). Er kehrt dann
beim erneuten Einschalten wieder zur letzten Einstellung
zurück.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
• Reinigen Sie regelmäßig das Gehäuse innen und außen, um zu
verhindern, dass sich Staub ansammelt.
• Entfernen Sie Staub mit einem trockenen, weichen Tuch vom
Gerätegehäuse.
• Reinigen Sie den Lufteinlass und Luftauslass mit einem trockenen,
weichen Tuch.
• Ziehen Sie stets den Gerätestecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
ein.
• Verwenden Sie keinesfalls aggressive oder entflammbare
Reinigungsmittel wie Haushaltsbleiche oder Alkohol, um
Komponenten des Geräts zu reinigen.
• Der Filter ist nicht abwaschbar.
FILTERWECHSEL
• Der Luftfilter sollte alle 6–8Monate gewechselt werden. Je nachdem,
wie häufig der Luftreiniger benutzt werden, muss er eventuell früher
oder erst später ausgetauscht werden. Achten Sie unbedingt auf
folgende Verschleißanzeichen:
– Erhöhtes Betriebsgeräusch
– Geringerer Luftstrom
– Verstopfter Filter
– Erhöhte Geruchsentwicklung
HINWEIS:
• Auch die Umgebung, in der der Luftreiniger eingesetzt wird, kann die
Lebensdauer des Luftfilters verkürzen oder verlängern. Wenn Sie den
Luftreiniger in einer Umgebung mit relativ hoher Luftverschmutzung
benutzen, müssen Sie den Luftfilter häufiger wechseln.
• Falls die Luftverschmutzung bei Ihnen sehr hoch ist, besteht die
Möglichkeit, dass die Filter nicht komplett effizient arbeiten und
eventuell ausgetauscht werden müssen, bevor die Anzeige
aufleuchtet.
• Denken Sie daran, den Luftreiniger nach einem Filterwechsel
zurückzusetzen.
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Legen Sie das Gerät umgekehrt auf einem weichen Tuch ab, um
Kratzer zu vermeiden, und öffnen Sie die Sockelabdeckung. Achten
Sie auf den Pfeil, der die Verriegelungsposition anzeigt. Drehen Sie
die Sockelabdeckung gegen den Uhrzeigersinn in die
Entriegelungsposition, so dass sie freikommt.
3. Entfernen Sie den alten Filter.
4. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial des neuen Filters.
5. Setzen Sie den neuen Filter in das Gerät ein.
6. Drehen Sie die Sockelabdeckung von der entriegelten in die
verriegelte Position, wo sie hörbar einrasten sollte.
7. Schließen Sie den Netzstecker an der Steckdose an und schalten
Sie das Gerät ein.
8. Filterlebensdauer zurückzusetzen: Wenn Sie nach dem Aufleuchten
der Filteranzeige einen neuen Filter eingesetzt haben, müssen Sie
die Filterlebensdauer zurücksetzen.
– Schließen Sie den Luftreiniger an und schalten Sie ihn ein.
– Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang die Filter-Taste.
– Lassen Sie die Filter-Taste wieder los. Daraufhin erlischt die
Anzeige als Hinweis darauf, dass der Austausch abgeschlossen
ist.
– Vorgezogener Filterwechsel
• Wenn Sie den Luftreiniger in einer Umgebung mit starker
Luftverschmutzung benutzen, kann sich die Lebensdauer des
Luftfilters erheblich verkürzen. Sie können die Filter auch wechseln,
wenn die Filteranzeige noch nicht aufleuchtet. Befolgen Sie die
Schritte unten, um einen Hard-Reset durchzuführen.
– Tauschen Sie die Luftfilter wie im Abschnitt „Filterwechsel“
beschrieben aus.
– Schließen Sie den Luftreiniger an und bringen Sie ihn in den
Standby-Modus.
– Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang die Filter-Taste, bis
sie aufleuchtet.
– Drücken und halten Sie die Filter-Taste für weitere 3 Sekunden,
bis die Anzeige erlischt. Damit ist der Reset abgeschlossen.
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Problem Ursache Lösung
Der Luftreiniger lässt
sich nicht einschalten
oder reagiert nicht auf
die Bedienelemente.
Nach dem Anschließen
des Luftreinigers wurde
die Ein/Aus-Taste nicht
gedrückt.
Drücken Sie die Ein/
Aus-Taste, um den
Luftreiniger
einzuschalten.
Das Netzkabel ist
beschädigt Beenden Sie
umgehend die
Benutzung und wenden
Sie sich an den
Kundendienst.
Der Luftreiniger ist
defekt oder hat eine
Fehlfunktion.
Der Luftreiniger macht
ein ungewöhnliches
Geräusch während des
Betriebs.
Die Luftfilter sind
verschmutzt. Tauschen Sie die
Luftfilter wie im
Abschnitt
„Filterwechsel“
beschrieben aus.
Der Filter ist nicht
korrekt eingesetzt. Setzen Sie den Filter
korrekt ein.
Es befinden sich
Fremdobjekte im Gerät. Beenden Sie
umgehend die
Benutzung und wenden
Sie sich an den
Kundendienst.
Versuchen Sie nicht,
den Luftreiniger zu
öffnen.
Deutlich geringerer
Luftstrom Die Filterverpackung
wurde nicht entfernt. Entfernen Sie vor der
Benutzung die
Verpackung vom Filter.
Niedrige
Lüftergeschwindigkeit. Drücken Sie die Taste
„Lüftergeschwindigkeit“,
um den Luftstrom
einzustellen.
Die Luftfilter müssen
ausgetauscht zu
werden.
Tauschen Sie die
Luftfilter wie im
Abschnitt
„Filterwechsel“
beschrieben aus.
Kein ausreichender
Abstand auf allen
Seiten des
Luftreinigers.
Achten Sie darauf, dass
der Luftreiniger auf
allen Seiten mindestens
38cm Freiraum hat.
Schwache
Luftreinigungsqualität Die Luftfilter müssen
ausgetauscht zu
werden.
Tauschen Sie die
Luftfilter wie im
Abschnitt
„Filterwechsel“
beschrieben aus.
Der Raum ist zu groß
für den Einsatz des
Luftreinigers.
Achten Sie darauf, dass
der Raum kleiner als
26m2 ist.
Der Lufteinlass/
Luftauslass ist blockiert. Entfernen Sie
Gegenstände, die den
Lufteinlass/Luftauslass
blockieren.
Die Filter sind nicht
korrekt im Gehäuse
eingesetzt.
Setzen Sie den Filter
korrekt ein.
Nach dem Austauschen
der Luftfilter leuchtet
die Filter-Reset-Taste
weiter.
Der Luftreiniger wurde
nicht korrekt
zurückgesetzt.
Setzen Sie das Gerät
korrekt zurück, wie im
Abschnitt
„Filterwechsel“
beschrieben.
Der Luftreiniger schaltet
sich ein, und geht dann
plötzlich wieder aus.
Der Luftreiniger ist
defekt oder hat eine
Fehlfunktion.
Beenden Sie
umgehend die
Benutzung und wenden
Sie sich an den
Kundendienst.
Versuchen Sie nicht,
den Luftreiniger selbst
zu warten.
Der Luftreiniger piept
wiederholt nach dem
Einschalten.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• No coloque el aparato sobre una superficie
blanda (por ejemplo, una cama o sofá), ya que
la unidad podría volcar y bloquear las rejillas de
entrada o salida del aire.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Si el filtro está cubierto con una bolsa de
plástico, retírela siempre antes del uso.
• Desenchufe el aparato antes de moverlo o
limpiarlo, antes de abrir la rejilla o cambiar el
filtro y siempre que no esté en uso. Para
desconectar la unidad, asegúrese de estirar del
enchufe y no del cable.
• No utilice el aparato en el exterior.
• No deje caer ni introduzca ningún objeto en las
aberturas de la unidad.
• Mantenga la unidad alejada de las superficies
calientes y de las llamas abiertas.
• No intente reparar ni ajustar ninguna de las
funciones eléctricas o mecánicas de la unidad.
Si lo hace, la garantía quedará invalidada. La
unidad no contiene en su interior piezas que el
usuario pueda reparar. Todas las reparaciones
se llevarán a cabo en un centro de servicio
autorizado.
• No coloque ningún objeto encima de la unidad.
• No utilice detergentes, gasolina, purificadores
de cristal, cera para muebles, disolvente de
pintura ni ningún otro disolvente doméstico para
limpiar ninguna de las partes del aparato.
• Apague siempre el aparato antes de
desconectarlo.
• Este aparato solo se debe utilizar en
habitaciones con temperatura normal.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Panel de control
2. Lámpara
3. Cubierta de salida
4. Carcasa
5. Filtro
6. Cubierta de la base
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• El aparato se suministra con todos los filtros colocados en su interior,
pero debe retirarles su envoltorio antes de utilizar la unidad. Saque los
filtros, retíreles el envoltorio y vuelva a colocarlos en el aparato tal y
como se describe a continuación.
• Nota: Asegúrese de insertar los filtros en la posición correcta.
• Coloque el aparato boca abajo sobre un paño suave para evitar que se
raye. Para abrir la cubierta de la base, busque la punta de flecha
correspondiente a la posición lock, gire la cubierta de la base en el
sentido contrario a las agujas del reloj desde lock para abrirla y se
soltará.
• Retire la cubierta de la base y saque el filtro.
• Retire el envoltorio del filtro.
• Vuelva a colocar el filtro en la unidad.
• Gire la cubierta de la base en el sentido de las agujas del reloj, desde su
posición abierta hasta lock. Escuchará un “clic” que indica que la
cubierta de la base está apretada.
USO
• Introduzca el enchufe en una toma de pared. Todas las luces se
encenderán a la vez, escuchará un pitido y las luces se apagarán.
• Pulse el botón de encendido para poner en marcha el aparato.
– El indicador luminoso de encendido, el indicador luminoso de
calidad del aire y el indicador luminoso de velocidad 2 (media)
del ventilador se encenderán en el panel de control.
• Ajuste de velocidad del ventilador
– El indicador luminoso de velocidad del ventilador indica a qué
velocidad está funcionando el ventilador.
– Pulse el botón de velocidad para ajustar la velocidad del
ventilador. Hay tres niveles. (Nivel bajo, medio y alto)
• Modo Auto
– En el modo automático, la velocidad del ventilador se ajustará
automáticamente de acuerdo con el nivel de AQ, tal y como se
muestra a continuación:
Color de AQ Azul Verde Naranja Rojo
Modo Speed Sleep 1 (bajo) 2 (medio) 3 (alto)
Nivel de AQ Muy bueno Bueno Moderado Malo
• Modo Sleep
– Para utilizar el aparato en el modo Sleep, pulse el botón
correspondiente. Funcionará de manera muy silenciosa y solo
se encenderán los indicadores luminosos del temporizador y el
filtro. Los demás permanecerán apagados. Para salir del modo
Sleep, pulse cualquier botón, excepto los del temporizador y el
filtro.
• AQ Light, en estado de funcionamiento y en espera:
– Estado de funcionamiento (indicador luminoso de calidad del
aire)
El color del indicador de calidad del aire cambiará automáticamente
en función de los resultados que detecte el sensor.
– Estado en espera (modo Night light)
En el estado en espera, pulse el botón de calidad del aire; las luces
ámbar nocturnas (naranja) se encenderán. Pulse de nuevo el botón
de calidad del aire. El brillo de la luz se reducirá a la mitad. Para
apagar la luz de noche, simplemente pulse el mismo botón por tercera
vez y la luz se mostrará con brillo, con medio brillo y apagada.
• Ajuste del temporizador
– Pulse el botón del temporizador para encender o apagar el
temporizador y para pasar por las opciones del temporizador (2
horas, 4 horas y 8 horas).
– El purificador de aire se apagará automáticamente cuando el
temporizador haya terminado.
– NOTA: Si pulsa el botón del temporizador o desconecta el
purificador de aire, el temporizador se cancelará.
• Luz de reemplazo del filtro
– Cuando el indicador se ilumine, significa que debe comprobar si
es necesario limpiar o reemplazar el filtro.
– Nota: La vida útil del filtro depende de la calidad del aire de su
hogar y del tiempo de uso. Si utiliza el aparato en un entorno
húmedo, la vida útil del filtro se verá reducida.
• Función de memoria
– Cuando el usuario apaga el purificador de aire, conserva su
memoria, incluida la velocidad del ventilador. Cuando el usuario
lo encienda de nuevo, volverá a su último ajuste.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Limpie periódicamente el interior y el exterior de la unidad para evitar
que se acumule polvo dentro y fuera de la misma.
• Quite el polvo de la unidad con un paño suave seco.
• Limpie la entrada y la salida de aire con un paño suave seco.
• Antes de limpiar el aparato, desconéctelo.
• Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Nunca utilice productos de limpieza agresivos o inflamables como lejía o
alcohol para limpiar ninguna parte del aparato.
• El filtro no es lavable.
REEMPLAZO DEL FILTRO
• Se recomienda cambiar el filtro del aire cada 6–8 meses. No obstante,
en función de con qué frecuencia se utilice el purificador de aire, es
posible que debe cambiarse antes o después. Es importante prestar
atención a los siguientes signos que indican que un filtro ha caducado:
– El aparato hace mucho ruido cuando está en funcionamiento.
– El flujo de aire disminuye.
– El filtro está obstruido.
– El aparato emite más olores.
NOTA:
• Además, el ciclo de vida del filtro de aire puede aumentar o disminuir en
función del entorno en el que se utilice el purificador de aire. Si utiliza el
purificador de aire en un entorno con una contaminación relativamente
alta, quizás tenga que cambiar el filtro de aire con más frecuencia.
• Si la contaminación del aire del entorno es muy alta, es posible que los
filtros no sean totalmente eficaces y deban reemplazarse antes de que
se enciendan las luces.
• Recuerde restablecer el purificador de aire tras cambiar el filtro de aire.
1. Apague el aparato y desenchúfelo.
2. Coloque el aparato boca abajo sobre un paño suave para evitar que
se raye. Para abrir la cubierta de la base, busque la punta de flecha
correspondiente a la posición lock, gire la cubierta de la base en el
sentido contrario a las agujas del reloj desde lock para abrirla y se
soltará.
3. Extraiga el filtro antiguo.
4. Retire el envoltorio del filtro nuevo.
5. Vuelva a colocar el filtro nuevo en la unidad.
6. Gire la cubierta de la base en el sentido de las agujas del reloj, desde
su posición abierta hasta lock. Escuchará un “clic” que indica que la
cubierta de la base está apretada.
7. Introduzca el enchufe en la toma de pared y encienda de nuevo el
aparato.
8. Restablezca el ciclo de vida del filtro: es necesario restablecer el ciclo
de vida del filtro si el indicador de filtro se ilumina. Tras reemplazar el
filtro nuevo, restablezca su ciclo de vida.
– Enchufe el purificador de aire y enciéndalo.
– Mantenga pulsado el botón del filtro durante 3 segundos.
– Suelte el botón del filtro y la luz se apagará, lo que indica que el
restablecimiento ha finalizado.
– Modo de sustitución forzada del filtro
• Si utiliza el purificador de aire en un entorno con mucha contaminación,
puede que la vida útil del filtro de aire se vea significativamente
reducida. Puede cambiar los filtros aunque el indicador de filtro no se
haya encendido. Siga los pasos que se indican a continuación para
hacer un reinicio completo.
– Sustituya los filtros de aire como se indica en la sección
Reemplazo del filtro.
– Enchufe el purificador de aire y manténgalo en el modo en
espera.
– Mantenga pulsado el botón del filtro durante 3 segundos y se
iluminará.
– Mantenga pulsado el botón del filtro durante 3 segundos y se
apagará. El restablecimiento habrá finalizado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El purificador de aire no
se enciende o no
responde a los botones
de control.
El botón de encendido
no se ha pulsado tras
enchufar el purificador
de aire.
Pulse el botón de
encendido una vez
para poner en marcha
el purificador de aire.
El cable de
alimentación está
dañado.
Deje de utilizar el
aparato de inmediato y
póngase en contacto
con el servicio de
atención al cliente.
El purificador de aire
está defectuoso o
averiado.
El purificador de aire
hace un ruido extraño
cuando está en
funcionamiento.
Los filtros de aire están
sucios. Sustituya los filtros de
aire como se indica en
la sección Reemplazo
del filtro.
El filtro no encaja bien. Coloque bien el filtro.
Hay un objeto extraño
dentro de la unidad. Deje de utilizar el
aparato de inmediato y
póngase en contacto
con el servicio de
atención al cliente. No
intente abrir el
purificador de aire.
El flujo de aire se ha
reducido
significativamente.
El envoltorio del filtro
no se ha retirado. Retire el envoltorio del
filtro antes de usarlo.
La velocidad del
ventilador es baja. Pulse el botón de
velocidad del ventilador
para ajustar su
velocidad.
Es necesario sustituir
los filtros de aire. Sustituya los filtros de
aire como se indica en
la sección Reemplazo
del filtro.
No hay suficiente
espacio libre por todos
los lados del
purificador.
Asegúrese de que haya
al menos 38cm de
espacio libre por todos
los lados del
purificador.
La calidad de
purificación del aire es
mala.
Es necesario sustituir
los filtros de aire. Sustituya los filtros de
aire como se indica en
la sección Reemplazo
del filtro.
La habitación es
demasiado grande para
el área aplicable del
purificador de aire.
Asegúrese de que la
habitación mide menos
de 26m.2.
La entrada o la salida
de aire está bloqueada. Retire los objetos que
bloquean la entrada o
la salida de aire.
Los filtros no están bien
colocados en la
carcasa.
Coloque bien los filtros.
El botón del filtro
continúa encendido
tras reemplazar los
filtros del aire.
El purificador de aire no
se ha restablecido
correctamente.
Consulte la sección
acerca del reemplazo
del filtro para saber
cómo restablecer
correctamente la
unidad.
El purificador de aire se
enciende y se apaga
de repente.
El purificador de aire
está defectuoso o
averiado.
Deje de utilizar el
aparato de inmediato y
póngase en contacto
con el servicio de
atención al cliente. No
intente abrir el
purificador de aire para
arreglarlo usted mismo.
El purificador de aire
emite varios pitidos tras
encenderlo o
conectarlo a la toma
eléctrica.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• Nunca coloque o aparelho sobre uma superfície
macia, como uma cama ou sofá, pois pode cair
e ficar com a entrada de ar ou as grelhas de
saída bloqueadas.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Product specificaties
Merk: | Tristar |
Categorie: | Luchtreinigers |
Model: | AP-4787 |
Soort bediening: | Knoppen |
Kleur van het product: | Wit |
Ingebouwd display: | Nee |
Timer: | Ja |
Breedte: | - mm |
Diepte: | - mm |
Hoogte: | - mm |
Type stekker: | Type C |
Snoerlengte: | 1.8 m |
Geluidsniveau: | 52 dB |
Gebruikershandleiding: | Ja |
Materiaal behuizing: | Acrylonitrielbutadieenstyreen (ABS) |
Aantal snelheden: | 3 |
Vermogen: | 35 W |
Geschikt voor ruimtes tot: | - m² |
Plaatsing: | Desk,Table |
Indicatielampje: | Ja |
Vermogensverbruik (max): | 35 W |
Nachtmodus: | Ja |
Luchtzuiverings snelheid: | 200 m³/uur |
Automatische modus: | Ja |
Aantal knoppen: | 7 |
Aantal standen: | 3 |
Luchtkwaliteitsensor(en): | Ja |
AC-ingangsspanning: | 220 - 240 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50 Hz |
Geschikt voor ruimtevolume tot: | 25 m³ |
Filtermogelijkheid: | Allergens,Fine dust |
Timerduur (maximum): | 8 uur |
HEPA-filter: | Ja |
Voorfilter: | Ja |
Actief-koolstoffilter: | Ja |
Tijdsduur (min): | 2 uur |
Geschikt voor allergische klachten: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Tristar AP-4787 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Luchtreinigers Tristar
3 Oktober 2022
Handleiding Luchtreinigers
- Luchtreinigers Philips
- Luchtreinigers Samsung
- Luchtreinigers LG
- Luchtreinigers BEKO
- Luchtreinigers Honeywell
- Luchtreinigers Tefal
- Luchtreinigers Beurer
- Luchtreinigers Boneco
- Luchtreinigers Daitsu
- Luchtreinigers GE
- Luchtreinigers Haverland
- Luchtreinigers Homedics
- Luchtreinigers Klarstein
- Luchtreinigers Sanyo
- Luchtreinigers Sharp
- Luchtreinigers Taurus
- Luchtreinigers VAX
- Luchtreinigers Whynter
- Luchtreinigers Winix
- Luchtreinigers Oster
- Luchtreinigers Heinner
- Luchtreinigers Malloca
- Luchtreinigers GOTIE
- Luchtreinigers Alen
- Luchtreinigers ElectriQ
- Luchtreinigers Holmes
- Luchtreinigers HTW
- Luchtreinigers TruSense
Nieuwste handleidingen voor Luchtreinigers
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022