Traveler XS 40 Handleiding
Traveler
Digitale camera
XS 40
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Traveler XS 40 (168 pagina's) in de categorie Digitale camera. Deze handleiding was nuttig voor 65 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/168

5
Lieferumfang
BEDIENUNGSANLEITUNG
So machen Sie bessere Fotos
DIGITALKAMERA
TRAVELER XS 40
3 Jahre Garantie
DER PRAKTISCHE RATGEBER
■Hochauflösende 10-Megapixel-
Digitalkamera TRAVELER XS 40
■SD-Speicherkarte mit 1 GB
■1 Lithium-Ionen-Hochleistungsakku
DS-5370 (3,7 V / 650 mAh)
■Netzadapter
Lieferumfang
■Ladeschale
■Kameratasche und Tragekordel
■USB/Computer- und TV/Videokabel
■Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
und CD mit Begleitsoftware
* Die Digitalkamera Traveler XS 40 wird in den Farben Blau/Silber, Schwarz/Silber und
Silber/Schwarz ausgeliefert. Um die Einheitlichkeit der Bedienunsanleitung für alle
Ausführungen zu wahren, wird die Kamera in dieser Bedienungsanleitung in
Schwarz/Silber dargestellt.

6
2 Grundlegende Hinweise
5 Lieferumfang
8 Gefahren-, Sicherheits-
und Warnhinweise
11 Piktogramme – Informations-
leitsystem
12 Menüstruktur
16 Quickstart
24 Montage und Inbetriebnahme
26 Akku laden
28 Kamera ein- und ausschalten
29 Grundprogrammierung
41 SD-Speicherkarte
44 Speicherinformationen abrufen
45 Speicher für Fotos und Videos
46 Auflösung und Qualität
52 Fotoaufnahme
52 Fotografieren – Grund-
informationen
55 Der Autofokus
57 Richtig zoomen
59 Bildkontrolle und Löschen
60 Blitzen
64 Belichtungskorrektur
66 Selbstauslöser
67 Schärfebereiche
70 Grundeinstellungen verändern
81 Bildeindruck verändern
85 Weißabgleich
88 Was tun gegen Verwackeln
89 Serienbild-Funktionen
95 Besser fotografieren
95 Die Aufnahmemodi
108 Wiedergabe
108 Grundinformationen zur
Wiedergabe von Fotos
116 Rote-Augen-Korrektur
118 Diaschau
120 Schutz der Aufnahmen
122 Sprachnotiz
124 Auflösung bearbeiten
125 Qualität bearbeiten
126 Kameraintern kopieren
127 Video
127 Grundinformationen
zur Videoaufnahme
Inhalt

7
130 Autofokus und Schärfebereiche
132 Selbstauslöser
133 Videos ansehen
135 Grundeinstellungen verändern
138 Anschluss an andere Geräte
138 Fotos und Videos im
Fernseher anschauen
140 Kamera und Computer
142 Einsatz als PC-Kamera
143 Fotos auf den PC übertragen
147 Fotos unter Windows XP
ausdrucken
149 Fotos unter Windows VISTA
ausdrucken
150 Drucken mit DPOF
152 Drucken mit Pict-Bridge
153 Mitgelieferte Software
153 Media Impression
154 Panorama Maker 4.0
154 PC-Cam-Treiber
155 Systeminfo, Wartung
und Entsorgung
155 Firmware-Version anzeigen
lassen
156 Werkseinstellungen
157 Technische Daten
158 Anzeigen der Status-LED
158 Symbole auf der Kamera
159 Symbole auf dem Monitor
162 Speicherbelegung bei Fotos
und Videos
163 Checkliste Fehlerbehebung
167 FCC-Erklärung
168 Information zu Warenzeichen
168 Pflege
168 Lagerung
168 Entsorgung
170 Stichwortverzeichnis/Glossar
Garantiekarte
(Ausklapper letzte Umschlagseite)
Inhalt

8
Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise
Verwendungszweck
Diese Digitalkamera ist für die Aufnahme von Digitalfotos und Videoclips
vorgesehen. Sie ist für den privaten Gebrauch konzipiert und eignet sich
nicht für gewerbliche Zwecke.
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkten
Fähigkeiten, elektronische Geräte zu bedienen
■Bewahren Sie den Lithium Ionen Akku außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Ein Herunterschlucken des Akkus kann zur Vergif-
tung führen. Wenn er versehentlich verschluckt wurde, rufen Sie sofort
einen Notarzt.
■Kamera, Zubehör und Verpackung stellen keine Spielzeuge für
Kinder dar. Halten Sie deshalb Kinder davon fern. Es besteht unter an-
derem Stromschlag-, Vergiftungs- und Erstickungsgefahr.
■Kamera und Zubehör dürfen von Kindern und Personen mit einge-
schränkten Fähigkeiten, Geräte zu bedienen, nicht benutzt wer-
den. Die Kamera darf nur von Personen verwendet werden, die körper-
lich und geistig in der Lage sind, sie sicher zu bedienen.
Gefahr von Stromschlag bei Nässe und Feuchtigkeit
■Die Kamera und die dazugehörigen Komponenten dürfen nicht
Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Außerdem dürfen
Gefahren-, Sicherheits- und
Warnhinweise
Bei nicht sachgerechtem Umgang mit Kamera und Zubehör besteht für Sie
selbst und andere Gefahr bzw. die Kamera kann beschädigt oder zerstört
werden. Bitte lesen und beachten Sie deshalb strikt folgende Gefahren-,
Sicherheits- und Warnhinweise.

9
Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise
keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z. B. Vasen oder Gläser,
darauf abgestellt werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
■Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Wasser. Es be-
steht Brand- und Stromschlaggefahr. Achten Sie besonders im Regen,
bei Schneefall, am Strand oder in der Nähe von Wasser auf die Kamera
und schützen Sie sie vor Nässe und Feuchtigkeit.
■Verwenden Sie die Kamera nicht in Umgebungen mit hoher Luft-
feuchtigkeit, viel Dampf, Rauch oder Staub. Es besteht Brand- und
Stromschlaggefahr.
Gefahr durch Elektrizität
■Wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in die Kamera einge-
drungen sind, schalten Sie sie aus und entnehmen Sie die Akkus.
Lassen sie alles gründlich trocknen. Anderenfalls besteht Brand- und
Stromschlaggefahr.
■Wenn die Kameraheruntergefallen ist oder dasGehäuse beschä-
digt wurde, schalten Sie sie aus und entnehmen Sie die Akkus.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
■Die Kamera darf nicht auseinander genommen, modifiziert oder
repariert werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
■Verwenden Sie den mitgelieferten Netzadapter nur mit der
angegebenen Netzspannung. Anderenfalls besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr. Eine Trennung vom Stromnetz erfolgt durch Entfer-
nen des Akkuladegeräts aus der Steckdose. Ein eingestecktes Lade-
gerät kann weiterhin Strom verbrauchen und eine Gefahrenstelle
darstellen.
■Bei einem Gewitter darf die Kamera nicht benutzt werden. Es besteht
Stromschlaggefahr.
Hitzeschäden – Brandgefahr
■Lassen Sie die Kamera nicht an Orten liegen, in denen die Tem-
peratur stark ansteigen kann (z. B. in einem Fahrzeug). Dadurch
könnten das Gehäuse und Teile im Innern beschädigt werden, was
wiederum einen Brand verursachen kann.

10
Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise
■Wickeln Sie die Kamera nicht ein und legen Sie sie nicht auf Texti-
lien. Dadurch könnte es zu einem Hitzestau in der Kamera kommen,
wodurch sich das Gehäuse verformen kann, und es besteht Brandge-
fahr.
Gefahren durch den Einsatz des Lithium Ionen Akkus
und des Akkuladegeräts
■Entfernen Sie die Akkus aus der Kamera, wenn Sie sie längere Zeit
nicht benutzen.
■Entnehmen Sie die Akkus nicht sofort, nachdem Sie die Kamera
über einen längeren Zeitraum verwendet haben. Die Akkus werden bei
der Benutzung heiß.
■Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln des
Akkus oder beim Einsetzen eines Akkus des falschen Typs. Verwenden
Sie daher ausschließlich Traveler Lithium Ionen Battery PB Pack DS-5370,
3,7 V; 650 mAh oder Lithium Ionen-Akkus mit gleicher Spezifikation.
■Setzen Sie den Akku keinesfalls übermäßiger Wärme aus, wie
z. B. Sonneneinstrahlung, Feuer usw. Es besteht Brand- und Explosions-
gefahr.
■Entsorgen Sie die Akkus gemäß Batterieverordnung.
Verletzungen und Sachschäden
■Legen Sie die Kamera nur auf stabile Unterlagen. Anderenfalls
kann die Kamera herunterfallen oder kippen; sie kann dadurchbeschä-
digt werden und Verletzungen verursachen.
■Verwenden Sie die Kamera nicht beim Laufen oder beim Fahren.
Sie könnten stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen.
■Verwenden Sie nur das für die Kamera angegebenen
Akkuladegerät. Es wird nicht für Schäden gehaftet, die durch die Be-
nutzung eines falschen Ladegeräts verursacht wurden.
■Die für dasAkkuladegerät verwendete 230-Volt-Steckdose muss je-
derzeit frei und zugänglich sein.
■Achten Sie darauf, dass der LCD-Monitor keinen Stößen oder punk-
tuellem Druck ausgesetzt wird. Dadurch kann das Glas des Monitors

11
Piktogramme – Informationsleitsystem
beschädigt werden oder die Flüssigkeit aus dem Innern auslaufen. Wenn
die Flüssigkeit in die Augen oder auf die Haut gelangen sollte, muss sie
sofort mit klarem Wasser abgespült werden. Ist die Flüssigkeit in die Au-
gen gelangt, begeben Sie sich umgehend in medizinische Behandlung.
■Beschädigungen der Elektronik, des Monitors oder des Objektivs, die
durchäußere Einflüsse wie Schläge, Fall oder sonstiges hervorgerufen
wurden, sind keine Garantieschäden und somit kostenpflichtig.
■Lösen Sie den Blitz nicht zu nahe an den Augen anderer Perso-
nen aus. Dadurch können die Augen geschädigt werden.
■Lassen Sie die Kamera nicht fallen oder anstoßen und gehen Sie
mit ihr immer pfleglich um. Anderenfalls kann sie beschädigt werden.
Piktogramme – Informationsleitsystem
So finden Sie sich schnell zurecht:
Information
Gefahren-, Sicherheits- und
Warnhinweise
Quickstart
Montage, Grundeinstellungen
Aufnahme
Wiedergabe
Fotografieren wie ein Profi
Videoaufnahmen
Kameraan PC und Drucker
anschließen
Software
Wartung
Service

12
MENÜSTRUKTUR
Foto-Programmautomatik und SCN(Szene)-Modus
AUFNAHME
Größe
➞
S. 46 ff.
앶3648 x 2736*
앶2816 x 2112
앶2272 x 1704
앶1600 x 1200
앶640 x 480
ISO
➞
S. 75 f.
앶Auto*
앶64
앶100
앶200
앶400
Qualität
➞
S. 46 ff.
앶Fein*
앶Standard
앶Economy
Weissabgl.(eich)
➞
S. 85 ff.
앶Auto*
앶Glühbirne
앶Neon 1
앶Neon 2
앶Tageslicht
앶Wolken
앶Manueller WB
Schärfe
➞
S. 81 ff.
앶Hart
앶Standard*
앶Weich
Farbe
➞
S. 81 ff.
앶Standard*
앶Lebhaft
앶Vergilbt
앶S & W (schwarz-weiß)
앶Blau
앶Rot
앶Grün
앶Gelb
앶Violett
Sättigung
➞
S. 81 ff.
앶Hoch
앶Standard*
앶Niedrig
Belichtung
➞
S. 77 f.
앶Mittenbet.(ont)*
앶Punkt
앶Durchschn.(itt)
FUNKTION
Aufn.(ahme)-Mod.(us)
➞
S. 89 ff.
앶Einzelbild*
앶Serienbild
앶AEB
앶Albumaufn.(ahme)
앶Burst
앶Serie + Blitz
앶Pre-Shot
앶Coupl.(ing)-Shot
Schnellausl.(öser)
➞
S. 70 ff.
앶Ein
앶Aus*
Digital Zoom
➞
S. 57, 70 ff.
앶Ein
앶Aus*
Vorschau
➞
S. 70 ff.
앶Ein*
앶Aus
Datum
➞
S. 70 ff.
앶Ein
앶Aus*
(Standardeinstellungen mit * gekennzeichnet)

13
➞
S. 52–107
Menüstruktur
(☛Fortsetzung nächste Seite)
SETUP
Datum/Zeit
➞
S. 29 ff.
앶JJ/MM/TT
앶MM/TT/JJ
앶TT/MM/JJ*
Sprache
➞
29 ff.
앶Englisch*
앶Französisch
앶Deutsch
앶Spanisch
앶Italienisch
앶Portugiesisch
앶Niederländisch
앶Russisch
앶Mandarin
앶Modernes Chinesisch
Auto Aus
➞
S. 29 ff.
앶1 Minute
앶2 Minuten
앶3 Minuten
앶Aus*
Signalton
➞
S. 29 ff.
앶Ein*
앶Aus
Anzeige
➞
S. 29 ff.
앶Standard
앶Alle*
앶Aus
Videoausgang
➞
S. 139
앶NTSC
앶PAL*
Bildzähler
➞
S. 80
Lichtfreq.(uenz)
➞
S. 29 ff.
앶50 Hz*
앶60 Hz
LCD-Helligkeit
➞
S. 79
Formatieren
➞
S. 42 f.
Speicherinfo
➞
S. 44
Systeminfo
➞
S. 155
Werkseinst.(ellungen)
➞
S. 156
SCN-MODUS
➞
S. 95 ff.
앶Programm AE*
앶Lachen-Aufn.(ahme)
앶Verw.(acklungs)-
Schu.(tz)
앶Panorama
앶Portrait Mann
앶Portrait Frau
앶Landschaft
앶Sport
앶Nachtporträt
앶Nachtaufnahme
앶Kerzenlicht
앶Feuerwerk
앶Text
앶Dämmerung
앶Morgenrot
앶Wasserspiel
앶Fließ.(endes) Wasser
앶Schnee
앶Strand
앶Tiere
앶Naturgrün
(Standardeinstellungen mit * gekennzeichnet)

14
Menüstruktur
Video-Modus
➞
S. 127–137
AUFNAHME
Größe
➞
S. 125 ff.
앶VGA* (640 x 480)
앶QVGA (320 x 240)
Qualität
➞
S. 125 ff.
앶Fein*
앶Standard
Farbe
➞
S. 125 ff.
앶Standard*
앶Lebhaft
앶Vergilbt
앶s & w
(schwarz-weiß)
앶Blau
앶Rot
앶Grün
앶Gelb
앶Violett
(Standardeinstellungen mit * gekennzeichnet)
FUNKTION
Audio
➞
S. 125 ff.
앶Ein*
앶Aus
Digital Zoom
➞
S. 125 ff.
앶Ein
앶Aus*
SETUP
Datum/Zeit
➞
S. 29 ff.
앶JJ/MM/TT
앶MM/TT/JJ
앶TT/MM/JJ*
Sprache
➞
29 ff.
앶Englisch*
앶Französisch
앶Deutsch
앶Spanisch
앶Italienisch
앶Portugiesisch
앶Niederländisch
앶Russisch
앶Mandarin
앶Modernes Chinesisch
Auto Aus
➞
S. 29 ff.
앶1 Minute
앶2 Minuten
앶3 Minuten
앶Aus*
Signalton
➞
S. 29 ff.
앶Ein*
앶Aus
Anzeige
➞
S. 29 ff.
앶Standard
앶Alle*
앶Aus
Videoausgang
➞
S. 139
앶NTSC
앶PAL*
Bildzähler
➞
S. 80
Lichtfreq.(uenz)
➞
S. 29 ff.
앶50 Hz*
앶60 Hz
LCD-Helligkeit
➞
S. 79
Formatieren
➞
S. 42
f.
Speicherinfo
➞
S. 44
Systeminfo
➞
S. 155
Werkseinst.(ellungen)
➞
S. 156

15
Menüstruktur
Wiedergabe-Modus
➞
S. 108–126
WIEDERGABE
R(o)t(e) Aug.(en)
korr.(igieren)
➞
S. 116 f.
Diashow
➞
S. 118 f.
앶3 Sek.
앶5 Sek.*
앶10 Sek.
Drehen
➞
S. 110
DPOF
➞
S. 122 f.
Schützen
➞
S. 120 f.
Sprachnotiz
➞
S. 122 f.
앶Ein
앶Aus*
Größe ändern
➞
S. 124
앶3648 x 2736
(nicht möglich)
앶2816 x 2112
앶2272 x 1704*
앶1600 x 1200
앶640 x 480
Qual.(ität) ändern
➞
S. 125
앶Fein
(nicht möglich)
앶Standard*
앶Economy
Kopie > Karte
➞
S. 126
(Standardeinstellungen mit * gekennzeichnet)
SETUP
Datum/Zeit
➞
S. 29 ff.
앶JJ/MM/TT
앶MM/TT/JJ
앶TT/MM/JJ*
Sprache
➞
29 ff.
앶Englisch*
앶Französisch
앶Deutsch
앶Spanisch
앶Italienisch
앶Portugiesisch
앶Niederländisch
앶Russisch
앶Mandarin
앶Modernes Chinesisch
Auto Aus
➞
S. 29 ff.
앶1 Minute
앶2 Minuten
앶3 Minuten
앶Aus*
Signalton
➞
S. 29 ff.
앶Ein*
앶Aus
Anzeige
➞
S. 29 ff.
앶Standard
앶Alle*
앶Aus
Videoausgang
➞
S. 139
앶NTSC
앶PAL*
Bildzähler
➞
S. 80
Lichtfreq.(uenz)
➞
S. 29 ff.
앶50 Hz*
앶60 Hz
LCD-Helligkeit
➞
S. 79
Formatieren
➞
S. 42
f.
Speicherinfo
➞
S. 44
Systeminfo
➞
S. 155
Werkseinst.(ellungen)
➞
S. 156

1. Akku laden
■Den Stecker des Netzadapters in die
Buchse der Ladeschale stecken.
■Den Akku in die Ladeschale einle-
gen: die 2 + 1-Kontaktkombination
des Akkus muss der 2 + 1-Kontakt-
kombination der Ladeschale entspre-
chen. Hinweis: Falls es klemmt, keine
Gewalt anwenden! Dann haben Sie
den Akku falschangesetzt: einfach
umdrehen und erneut versuchen!
■Dann Netzadapter in die Steckdose
stecken. Die AF-Leuchte der Ladescha-
le leuchtet rot. Wenn der Akku voll-
ständig geladen ist, leuchtet sie grün.
Den DS-5370 Akku beim ersten Auf-
laden unbedingt bis zu 6 Stunden
voll-
ständig
laden!
Nähere Infos Montage, S. 24 ff.
16
QUICKSTART Vorbereitung
2. Schutzfolie des Displays abziehen
und Akku-/Kartenfach öffnen
Die Schutzfolie des Farbdisplays entfernen.
Danach das Doppelfach zum Einsetzen
des Akkus und der Speicherkarte öffnen,
indem Sie die Abdeckung an der Kame-
raunterseite nachaußen schieben. Die
Klappe springt automatischauf.
Nähere Infos Montage, S. 24 ff.
Quickstart
Detailansicht der
2 + 1-Kontakt-
kombination
des Akkus.

17
3. Akku einsetzen
Der geladene Akku wird mit den Kontakten
voran in das größere der beiden Fächer ein-
gesetzt. Die zwei Kontakte des Akkus zei-
gen dabei zum Stativgewinde. Vorher mit
dem Akku den Sicherungsriegel wegdrü-
cken. Den Akku so weit hineinschieben, bis
er einrastet. Hinweis: Falls es klemmt, kei-
ne Gewalt anwenden! Dann haben Sie
den Akku falschangesetzt: einfach um-
drehen und erneut versuchen!
Da die Beschriftung auf dem DS-5370
Akku auf unterschiedlichen Seiten ange-
bracht sein kann, orientieren Sie sich bitte
stets an den Kontakten und an der Überein-
stimmung zwischen der Kantenabrundung
des Akkus und des Batteriefachs.
4. Speicherkarte einsetzen
Die Speicherkarte (SD-Karte) wird in das
kleine Fach eingeschoben. Die Goldkon-
takte müssen zur Monitorseite zeigen, die
schräge Ecke der SD-Karte zeigt zum Sta-
tivgewinde. Mit den Goldkontakten nach
unten hineinschieben, bis sie einrastet.
Nähere Infos SD-Speicherkarte,
S. 41 ff.
5. Abdeckung schließen
Nach dem Einstecken von Akku und Karte
die Abdeckung zuklappen und mit leich-
tem Druck in Richtung Kameragehäuse
schieben und einrasten lassen.
6. Tragekordel befestigen
Die mitgelieferte Tragekordel wird seitlich
an der Kamerabefestigt: Die kurze Schlau-
fe der Kordel durch die Öse und dann die
Kordel selbst durch die Schlaufe ziehen.
Vorbereitung

Quickstart: Erstinbetriebnahme
Während der Erstinbetriebnahme werden Sie einmalig durch eine automatisierte
Menüführung zur Einstellung der Benutzersprache, des Datums und der Zeit aufgefor-
dert. Die Einstellung von Sprache, Datum und Uhrzeit kann später noch verändert wer-
den. Eine ausführliche Beschreibung finden Sie auf den Seiten 31 ff.
1. Einschalten
Die Kamera durch Drücken
des ON-/OFF-Schalters ein-
schalten. Es erscheint ein-
malig bei der Erstinbetrieb-
nahme ein Sprache-Datum-
Zeit-Einstellmenü.
2. Sprache wählen
Nach Betätigen einer belie-
bigen Taste, z. B. SET,
wechselt die Kamera in die
Sprachauswahlübersicht.
Standardeinstellung ist
„Englisch“.
3. „Deutsch“ wählen
Mit Steuerkreuz 2 x nach un-
ten steuern Sie „Deutsch“ an.
Bestätigen Sie mit SET. Das
Menü führt einen Schritt wei-
ter zur Datum/Zeit-Einstellung
4. Datum/Zeit
Mögliche Formate für die
Datumanzeige sind:
JJ/MM/TT: Jahr, Monat, Tag
MM/TT/JJ: Monat, Tag, Jahr
TT/MM/JJ: Tag, Monat, Jahr
18
Quickstart

21
4. Bildausschnitt vergrößern oder
verkleinern
Der Bildausschnitt kann vergrößert oder
verkleinert werden (Zoomen). Dazu den
Zoom-Regler betätigen:
nach links drücken: Ausschnitt wird
größer und Motiv rückt weiter weg
nach rechts drücken: Ausschnitt wird
kleiner, Motiv rückt näher heran
Nähere Infos Fotoaufnahme, S. 52 ff.
5. Auslösen
Der Auslöser befindet sich oben auf der
Kamera.
1Zunächst den Auslöser mit leichtem
Druckbetätigen. Die Kamera stellt
scharf (fokussiert).
2Wenn die vier Ecken der Fokusanzeige
grün werden, ist der Fokus optimal
und Sie können den Auslöser voll
durchdrücken. Die Kamera nimmt auf.
Nähere Infos Fotoaufnahme, S. 52 ff.
6. Weitere Aufnahmen
Die Zahl unten rechts auf dem Monitor
zeigt an, wie viele weitere Aufnahmen
gemacht werden können (hier: 49). Die
Anzahl der möglichen Fotos ist von der
Größe der Speicherkarte sowie der einge-
stellten Bildqualität und dem Bildinhalt
(Kontrasten) abhängig.
Nähere Infos Fotoaufnahme, S. 52 ff.
Bilder aufnehmen

23
Bilder betrachten
6. Bildausschnitt vergrößern
Durch Drücken des Zoom-Reglers nach
rechts kann man den Bildausschnitt
1,5 x (siehe Beispielbild), 2 x, 2,5 x, 3 x,
3,5 x oder 4 x vergrößern. Mit den Steu-
erkreuztasten lässt sichbestimmen, wel-
cher Teil des Bildes auf dem Bildschirm
erscheint. Zurück zum ganzen Bild:
Zoom-Regler wiederholt nach links
drücken.
Nähere Infos Wiedergabe, S. 108 ff.
4. In Aufnahmen blättern
Rechts neben dem Monitor befin-
det sich dasSteuerkreuz. Durch
Drücken der Steuerkreuztasten
nach links oder rechts kann zwi-
schen den aufgenommenen Fo-
tos vorwärts oder rückwärts ge-
blättert werden. Die Bildnummer
steht unten rechts.
Nähere Infos Wiedergabe,
S. 108 ff.
5. In Zehnerschritten blättern
Durch Drücken der Steuerkreuztas-
ten nach oben oder unten können
Sie jeweils jede zehnte Aufnahme
vorwärts oder rückwärts aufrufen.
Das Ordnersymbol mit Pfeilspitze
nach oben zeigt +10 an. Das
Ordnersymbol mit Pfeilspitze nach
unten zeigt –10 an.
Nähere Infos Wiedergabe,
S. 108 ff.

24
1. Akku-/Kartenfach öffnen
An der Unterseite der Kamerabefindet
sich das Fach zum Einsetzen des Akkus
und der Speicherkarte. Das Fach öffnen,
indem Sie leicht auf die Abdeckung drü-
cken und diese nachaußen schieben. Die
Klappe springt dabei automatischauf.
2. Akku einsetzen
Der geladene Akku wird mit den Kontakten
voran in das größere der beiden Fächer ein-
gesetzt. Die zwei Kontakte des Akkus zeigen
dabei zum Stativgewinde. Vorher mit dem
Akku den Sicherungsriegel wegdrücken. Den
Akku so weit hineinschieben, bis er einrastet.
3. Abdeckung schließen
Jetzt die Abdeckung zuklappen und mit
leichtem Druck in Richtung Kamerage-
häuse schieben. Die Abdeckung rastet
spürbar ein.
Tipp Vorher Speicherkarte einsetzen.
4. Akku entnehmen
Der Akku ist durch einen kleinen Riegel
gegen versehentliches Herausfallen gesi-
chert. Drückt man den Riegel nachau-
ßen weg, springt der Akku ein Stück
heraus.
Die Garantiezeit für den Akku
beträgt 6 Monate. Die Typenbezeichnung
des Akkus lautet DS-5370.
MONTAGE UND INBETRIEBNAHME
Akku in die Kamera einsetzen oder entnehmen
Da die Beschriftung des DS-5370 Akkus auf unterschiedlichen Seiten angebracht sein
kann, orientieren Sie sich bitte stets an den Kontakten des Akkus und im Batteriefach.

25
■Immer nur den DS-5370-Originalakku, den beigelegten Netzadapter und die Lade-
schale verwenden – ansonsten besteht Stromschlaggefahr, außerdem erlischt die
Garantie. Den Lithium Ionen Akku des Typs DS-5370, den Netzadapter, die Lade-
schale sowie das Verbindungskabel können Sie im Bedarfsfall kostenpflichtig bei un-
serer Hotline bestellen.
■Bei der ersten Verwendung eines Akkus diesen vollständig ca. 6 Stunden laden,
dabei den Ladevorgang nicht unterbrechen. Dann den Akku durch Nutzung der
Kamera komplett entladen. Danach den Akku erneut vollständig laden. Später
reicht eine geringere Ladezeit von ca. 4 Stunden aus.
■Einen längere Zeit unbenutzten Akku vor dem Laden erst vollständig durch
Nutzung in der Kamera entladen.
■Ein Akku kann sich nach dem Laden oder Benutzen erwärmen – dies ist ganz
normal und deutet nicht auf einen Defekt hin.
■Je wärmer die Umgebungstemperatur ist, desto schneller lädt sich der Akku
auf.
■Nach dem Laden zunächst den Stromstecker ziehen und erst nachher das Kabel
aus der Ladeschale entfernen.
■Schalten Sie die Kameraaus, bevor Sie den Akku entnehmen.
■Beachten Sie im Umgang mit dem DS-5370 Akku unbedingt alle Sicher-
heits- und Gebrauchshinweise auf den Seiten 8–11 und 27.
■Auf den DS-5370 Akku haben Sie eine Garantiezeit von sechs Monaten.
Tipps Akku richtig laden
Akku laden
Bitte beachten Sie: Netzadapter und Ladeschale verbrauchen auch dann Strom,
wenn sie ans Stromnetz angeschlossen sind, aber kein Akku eingelegt ist. Also bitte
ziehen Sie diese Geräte nach Gebrauch stets aus der Steckdose.
Ladezustand auf dem Monitor kontrollieren
Oben rechts im Monitor gibt eine Akkuanzeige Aufschluss über den Ladezustand:
4 Balken, grün: Akku ist vollständig geladen.
3 Balken, gelb: Akku ist noch zu 3/4geladen
2 Balken, orange: Akku ist noch zu 1/2geladen.
1 Balken, rot: Akkuleistung geht zu Ende.
kein Balken: Akku ist leer und muss neu geladen werden.

26
Montage und Inbetriebnahme
1. Den Akku in die Ladeschale einlegen:
die 2 + 1-Kontaktkombination des
Akkus muss der 2 + 1-Kontaktkombi-
nation der Ladeschale entsprechen.
Hinweis: Falls es klemmt, keine Gewalt
anwenden! Dann haben Sie den Akku
falschangesetzt: einfach umdrehen und
erneut versuchen!
2. Den Akku flach und bündig in die
Ladeschale drücken. Während des
Ladens leuchtet die LED rot, ist der
Akku voll, leuchtet sie grün.
3. Zum Schluss den Netzadapter in die
Steckdose stecken.
Bitte beachten Sie: Vor der Entnahme
des geladenen Akkus den Netzadapter
aus der Steckdose ziehen.
Akku laden
Laden des Akkus mit der Ladeschale
Detailansicht der
2 + 1-Kontakt-
kombination
des Akkus.

27
Akku laden
Sicherheitshinweise zu Ladeschale
und Netzadapter
Für den Umgang mit Ladeschale und Netzadapter gelten die gleichen
grundlegenden Sicherheitshinweise wie für den Umgang mit der Ka-
mera und dem Akku (siehe S. 8–11 und Tipps S. 25). Lesen Sie bitte
vor Gebrauch diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch und beachten
Sie zudem:
■Das Ladegerät ist nur für den Gebrauch zu Hause, im Büro in anderen
geschützten Räumlichkeiten gedacht und darf niemals in Kontakt mit
Wasser oder Feuchtigkeit kommen.
■Der Stecker des Netzadapters muss aus der Steckdose entfernt
werden, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist oder sich das
Gerät nicht in Gebrauchbefindet.
■Kinder dürfen Netzadapter und Ladeschale nur unter Aufsicht von
Erwachsenen benutzen.
■Nur in einem Temperaturbereich von 0–40° C verwenden.
■Nur zum Aufladen des mitgelieferten Lithium-Ionen-Akkus verwen-
den. Für welche Akkus das Ladegerät vorgesehen ist, steht auf
dem Etikett auf der Rückseite des Ladegeräts.
■Nicht mit Wasser reinigen.
■Versuchen Sie nicht, Kamera und Zubehör zu öffnen oder wieder
zusammenzusetzen.
■Lassen Sie das Gerät nicht fallen und legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.
■Der Netzadapter ist für eine 230-V-Stromquelle ausgelegt.

2. Menü aufrufen
Drücken Sie in einem der
vier Nutzungsmodi die
Menü-Taste. Auf dem
Monitor erscheint jeweils
die Erstmenü-Ansicht für
den Fotoaufnahmemo-
dus, den Videomodus
oder den Wiedergabe-
modus.
30
Montage und Inbetriebnahme
... den Videomodus oder
Wiedergabemodus.
3. Menü Setup ansteuern
Drücken Sie die rechte
Steuerkreuz-Taste
– 2 x im Fotoaufnahme-
modus und im Video-
modus,
– 1 x im Wiedergabe-
modus.
Dadurch gelangen Sie in
das jeweilige Setup-Menü.
Erstmenü-Ansicht in der
Foto-Programmautomatik
(nur „Größe“ und „Qua-
lität“ aktivierbar)
Erstmenü-Ansicht im
SCN(Szene)-Modus
Erstmenü-Ansicht im
Videomodus
Erstmenü-Ansicht im
Wiedergabemodus
Erstansicht des Setup-
Menüs im SCN(Szene)-
Modus und in der Foto-
Programmautomatik

35
Grundprogrammierung
5. Sprachauswahl
Durch Drücken der SET-
Taste wird die Sprachaus-
wahl aufgerufen.
6. Sprache auswählen
Die obere oder untere
Steuerkreuz-Taste so oft
drücken, bis die ge-
wünschte Sprache unter-
legt ist. Hinweis: Die Liste
ist zweiseitig.
7. Speichern
Durch Drücken der SET-
Taste wird die Einstellung
gespeichert. In unserem
Beispiel: „Italiano“.
Beachten Sie Mögliche Spracheinstellungen sind: Englisch, Französisch, Deutsch,
Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Niederländisch, Russisch, Mandarin, modernes
Chinesisch (jeweils in Landessprache geschrieben).
4. Sprache aufrufen
Nach einer Zurücksetzung
der Kameraauf die Werks-
einstellungen erscheint die
standardmäßig eingestellte
Sprache „Englisch“ unter-
legt.
Product specificaties
Merk: | Traveler |
Categorie: | Digitale camera |
Model: | XS 40 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Traveler XS 40 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Digitale camera Traveler

6 Februari 2023

6 Februari 2023

6 Februari 2023

6 Februari 2023

6 Februari 2023

6 Februari 2023

6 Februari 2023

6 Februari 2023

6 Februari 2023

6 Februari 2023
Handleiding Digitale camera
- Digitale camera Braun
- Digitale camera Bosch
- Digitale camera HP
- Digitale camera Sony
- Digitale camera Samsung
- Digitale camera Xiaomi
- Digitale camera Casio
- Digitale camera Panasonic
- Digitale camera Nikon
- Digitale camera Epson
- Digitale camera Canon
- Digitale camera JVC
- Digitale camera Motorola
- Digitale camera Medion
- Digitale camera Olympus
- Digitale camera Quintezz
- Digitale camera Toshiba
- Digitale camera VTech
- Digitale camera A-Rival
- Digitale camera AEE
- Digitale camera Agfa
- Digitale camera Agfaphoto
- Digitale camera Aiptek
- Digitale camera Albrecht
- Digitale camera Apeman
- Digitale camera Argus
- Digitale camera Beha-Amprobe
- Digitale camera BenQ
- Digitale camera BlackVue
- Digitale camera BML
- Digitale camera Bolyguard
- Digitale camera Brinno
- Digitale camera Bushnell
- Digitale camera Denver
- Digitale camera Digital Blue
- Digitale camera Dnt
- Digitale camera Drift
- Digitale camera Easypix
- Digitale camera Ematic
- Digitale camera Envivo
- Digitale camera Fisher Price
- Digitale camera Flir
- Digitale camera Fuji
- Digitale camera Fujifilm
- Digitale camera GE
- Digitale camera Gembird
- Digitale camera General Electric
- Digitale camera Genius
- Digitale camera Geonaute
- Digitale camera Goclever
- Digitale camera GoPro
- Digitale camera Guardo
- Digitale camera HTC
- Digitale camera Ingo
- Digitale camera Insta360
- Digitale camera Ion
- Digitale camera Kodak
- Digitale camera Kompernass - Lidl
- Digitale camera Konica
- Digitale camera Konig Electronic
- Digitale camera Kyocera
- Digitale camera Lamax
- Digitale camera Leica
- Digitale camera Lexibook
- Digitale camera Liquid Image
- Digitale camera Maginon
- Digitale camera Magpix
- Digitale camera Minolta
- Digitale camera Minox
- Digitale camera Mustek
- Digitale camera Nytech
- Digitale camera Pentax
- Digitale camera Plawa
- Digitale camera Polaroid
- Digitale camera Powerfix
- Digitale camera Praktica
- Digitale camera Pulsar
- Digitale camera Qware
- Digitale camera RadioShack
- Digitale camera Red
- Digitale camera Renkforce
- Digitale camera Revue
- Digitale camera Ricoh
- Digitale camera Rollei
- Digitale camera Sakar
- Digitale camera SeaLife
- Digitale camera Sigma
- Digitale camera Silvercrest
- Digitale camera Sipix
- Digitale camera Somikon
- Digitale camera Spypoint
- Digitale camera Storex
- Digitale camera Targa
- Digitale camera Technaxx
- Digitale camera Tevion
- Digitale camera TomTom
- Digitale camera Trust
- Digitale camera Umax
- Digitale camera Veho
- Digitale camera Vivitar
- Digitale camera Voigtlaender
- Digitale camera Wanscam
- Digitale camera WASPcam
- Digitale camera Yakumo
- Digitale camera Jobo
- Digitale camera Odys
- Digitale camera Oregon Scientific
- Digitale camera Duramaxx
- Digitale camera Guide
Nieuwste handleidingen voor Digitale camera

22 Oktober 2024

1 September 2024

14 Februari 2024

4 Februari 2024

25 December 2023

25 December 2023

16 Oktober 2023

16 Oktober 2023

16 Oktober 2023

16 Oktober 2023