T'nB NEDI032305 Handleiding

T'nB Schoonmaakmiddel NEDI032305

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor T'nB NEDI032305 (2 pagina's) in de categorie Schoonmaakmiddel. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
F
RANÇAIS
-
Mode d’emploi :
Pour changer le tissu microfibres de votre applicateur géant :
- Ouvrez le boîtier en pressant les ouvertures sur les côtés de l’applicateur.
- Tournez le tissu jusqu’à disposer d’une surface propre ou retirez la mousse à l’intérieur du tissu microfibres pour
le remplacer par le tissu de recharge.
- Le tissu microfibres est lavable en machine.
Précautions d’emploi :
Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas utiliser l’applicateur avec un autre gel nettoyant.
Conserver l’applicateur avec son couvercle pour protéger le tissu microfibres de la poussière et des petites
particules qui pourraient endommager l’écran lors du nettoyage. Le gel de nettoyage est à utiliser exclusivement
avec l’applicateur fourni (il est fortement conseillé d’utiliser tout autre chiffon). Essuyez toujours votre écran avec
délicatesse.
C
ASTELLANO
-
Modo de empleo:
Para cambiar el paño de microfibras del aplicador gigante proceda del siguiente modo:
- Abra el cajetín apretando sobre las aberturas situadas a cada lado del aplicador.
- Déle la vuelta al paño hasta disponer de una superficie limpia, o saque la espuma del interior del paño
de microfibras para sustituirla por el paño de recambio.
- El paño de microfibras se puede lavar en máquina.
Precauciones de uso:
No deje el kit al alcance de los niños. No utilice el aplicador con otro gel limpiador. Guarde siempre tapado el aplicador
para proteger el tejido de microfibras del polvo y de pequeñas partículas que podrían causar desperfectos en
la pantalla al limpiarla. El gel limpiador debe aplicarse solamente con el aplicador suministrado (se desaconseja
su utilización con otro tipo de paño). Limpie siempre la pantalla con cuidado.
P
ORTUGUÊS
-
Modo de utilização :
Para trocar o tecido de micro fibras do seu aplicador gigante :
- Abra a caixa premindo as aberturas nos lados do aplicador .
- Rode o tecido até dispor de uma face limpa ou retire a esponja no interior do tecido de micro fibras para
a substituir pelo tecido de recarga.
- O tecido de micro fibra é lavável à máquina.
Precauções de utilização :
Não deixar ao alcance das crianças. Não utilizar o aplicador com outro gel de limpeza. Conservar o aplicador com
a sua tampa para proteger o tecido de micro fibras da poeira e das pequenas partículas que poderiam estragar
o ecrã durante a limpeza. O gel de limpeza deve utilizar-se exclusivamente com o aplicador fornecido
(é fortemente desaconselhado utilizar qualquer outro pano). Limpe sempre o seu ecrã com delicadeza.
I
TALIANO
-
Istruzioni per l’uso :
Per cambiare il tessuto in microfibre dell’applicatore gigante :
- Aprire la custodia premendo le aperture sui lati dell’applicatore.
- Girare il tessuto fino a disporre di una superficie pulita o togliere la schiuma all’interno del tessuto in microfibre
per sostituirlo con il tessuto di ricambio.
- Il tessuto in microfibre è lavabile in lavatrice.
Precauzioni d’uso :
Non lasciare alla portata dei bambini.Non utilizzare l’applicatore con un altro gel detergente.Conservare l’applicatore
con il relativo coperchio per proteggere il tessuto in microfibre dalla polvere e dalle piccole particelle che potrebbero
danneggiare lo schermo durante la pulizia. Il gel di pulizia si deve utilizzare esclusivamente con l’applicatore fornito
(si sconsiglia vivamente d’utilizzare qualunque altro panno). Asciugare sempre lo schermo con delicatezza.
Ελληνικ
-
Οδηγ#ε χρ!ση:
Για να αλλξετε το φασµα απ µικρονε του µεγλου απλικατρ σα:
+ Ανο#ξτε το περ#βληµα πιζοντα τα ανο#γµατα στο πλι του απλικατρ.
+ Γυρ#στε το φασµα µχρι να βρε#τε καθαρ! επιφνεια ! αφαιρστε το αφρολξ απ το εσωτερικ του
υφσµατο απ µικρονε και αλλξτε το βζοντα το εφεδρικ φασµα.
+ Το φασµα απ µικρονε πλνεται και στο πλυντ!ριο ροχων.
Προφυλξει χρ!ση:
Μην το αφ!νετε σε µρο πουν να το φτνουν παιδι. Μη χρησιµοποιε#τε το απλικατρ µε λλο ζελ καθαρισµο.
Φυλξτε το απλικατρ µε το καπκι του για να προφυλσσετε το φασµα απ µικρονε απ τη σκνη και τα
µικροσωµατ#δια που ενδεχοµνω να κνουν ζηµι στην οθνη κατ το καθρισµα. Το ζελ καθαρισµο πρπει
να χρησιµοποιε#ται αποκλειστικ µε το παρεχµενο απλικατρ (απαγορεεται ρητ η χρ!ση οιουδ!ποτε λλου
πανιο). Σκουπ#ζετε την οθνη σα µε µεγλη προσοχ!.
T
ÜRK
-
Kullanma flekli:
Dev uygulayıcınızın mikro elyaflı bezini de¤ifltirmek için:
Uygulayıcının kenarlarındaki ıklıklara bastırmak suretiyle kutuyu açın.
Temiz bir yüzey elde edene kadar bezi döndürün veya yedek bezle de¤ifltirmek için mikro elyaflı bezin içindeki köpü¤ü
çıkartın.
Mikro elyaflı bez makinede yıkanabilir.
Kullanma tedbirleri:
Çocukların ulaflabilece¤i yerlerde bırakmayın. Uygulayıcıyı baflka bir temizleyici jel ile birlikte kullanmayın.
Mikro elyaflı bezi tozdan ve temizleme ifllemi esnasında ekrana zarar verebilecek parçacıklardan korumak için
uygula kapa¤ı ile birlikte saklayın. Temizleme jelini yaln›zca ünün yan›nda verilen uygulama bezi ile kullan›n (kesinli-
kle baflka herhangi bir bez kullan›lmamal›dr). Ekran›n›z› kesinlikle bast›rmadan, yumuflak bir bask› uygulayarak silin.
´d°w
- ©d¥IW «ôß∑FLU‰ :
∞∑GOOd ÆDFW «∞MºOZ «∞LBMu´W ±s «_∞OU· «∞bÆOIW, ∞IB∂W «∞∑D∂Oo «∞J∂Od… :
- «≠∑` «∞FK∂W °U∞CGj ´Kv «∞H∑∫U‹ «∞u«ÆFW ´Kv §u«≤V ÆB∂W «∞∑D∂Oo.
- œË¸ ÆDFW «∞MºOZ ∞GU¥W «∞∫Bu‰ ´Kv ßD` ≤EOn √Ë ≈ß∫V «ôßHMZ ±s œ«îq ÆDFW «∞MºOZ «∞LBMu´W ±s «_∞OU·
«∞bÆOIW Ë«ß∑∂b∞NU °IDFW «∞MºOZ «ô•∑OU©OW.
- °LJs ¨ºq ÆDFW «∞MºOZ «∞LBMu´W ±s «_∞OU· «∞bÆOIW °LUØMW «∞GºOq.
«•∑OU©U‹ «ôß∑FLU‰ :
ô¢∑d„ ±πLu´W «_œË«‹ °L∑MUˉ ¥b «ô©HU‰. ô¢º∑FLq ÆB∂W ¢D∂Oo ±l ±Uœ… §Oq ¢MEOn ¬îdÈ.
≈•Hk ÆB∂W «∞∑D∂Oo ±πNe… °GDU¡≥U ∞∫LU¥W ÆDFW «∞MºOZ «∞LBMu´W ±s «_∞OU· «∞bÆOIW ±s «∞G∂U¸ Ë«∞πe¥µU‹
«∞BGOd… «∞∑w Æb ¢RœÍ «∞v ≈¢ö· «∞AU®W ´Mb «∞IOU °U∞∑MEOn. ¥πV «ß∑FLU‰ ±Uœ… §Oq «∞∑MEOn ≠Ij ±l √œ«…
«∞∑D∂Oo «∞LËœ(¥uÅv °Fb ≈ß∑FLU‰ √Í ÆDFW ≤ºOZ ¬îdÈ).
≈±º` œ«zLU ®U®∑p °FMU¥W ≠UzIW.
E
NGLISH
-
Instructions for use:
To change the microfibre cloth in your applicator:
- Open the casing by pressing the openings on the side of the applicator.
- Turn the cloth until you have a clean surface or remove the foam inside the microfibre cloth and replace it with
the replacement cloth.
- The microfibre cloth is machine washable.
User precautions:
Keep away from children. Do not use the applicator with any other cleaning gel. Keep the applicator with its lid to protect
the microfibre cloth from dust and small particles that could damage the screen during cleaning.
The cleaning gel should only be used with the applicator provided (it is strongly recommended not to use any other
cloth). Always clean your screen with the utmost care.
D
EUTSCH
-
Bedienungsanleitung:
Zum Wechseln des Mikrofasertuchs des Riesenapplikators:
- Das Gehäuse durch Drücken auf die Öffnungen auf den Seiten des Applikators öffnen.
- Das Mikrofaserdruck drehen, bis die saubere Fläche groß genug ist oder den Schaum im Inneren des
Mikrofasertuchs entfernen, um ihn durch das Ersatztuch zu ersetzen.
- Das Mikrofasertuch ist maschinenwaschbar.
Vorsichtsmaßnahmen:
Für Kinder unerreichbar verwahren. Den Applikator nicht mit einem anderen Reinigungsgel verwenden.
Den Applikator in seinem Deckel verwahren, um das Mikrofasertuch vor Staub und kleinen Partikeln zu schützen,
die den Bildschirm beim nächsten Reinigen beschädigen könnten. Das Reinigungsgel darf nur mit dem
mitgelieferten Applikator verwendet werden (es wird davon abgeraten, einen anderen Lappen zu verwenden).
Den Bildschirm immer vorsichtig abwischen.
N
EDERLANDS
-
Gebruiksaanwijzing:
Om het microvezeldoek van uw applicator te vervangen:
- Open de behuizing door op de openingen op de zijkanten van de applicator te drukken.
- Verdraai het doek tot u een zuiver oppervlak krijgt of verwijder het schuim binnenin het microvezeldoek om dit te
vervangen door het reservedoek.
- Het microvezeldoek kan worden gewassen in de machine.
Gebruiksvoorzorgen:
Buiten het bereik van kinderen houden. Geen andere reinigingsgel met de applicator gebruiken.
De applicator met zijn deksel bewaren om het microvezeldoek te beschermen tegen stof en kleine deeltjes die
het scherm bij het reinigen zouden kunnen beschadigen. De reinigingsgel mag uitsluitend worden gebruikt met
het bijgeleverde doekje (het gebruik van andere doekjes wordt ten stelligste afgeraden).
Wis uw scherm altijd zacht af.
P
OLSKI
-
Sposób użycia:
Wymiana materiału z mikrofibry w aplikatorze:
- Otworzyć opakowanie naciskac otwory umieszczone na bokach aplikatora.
- Obrócić materiał, aż do uzyskania czystej powierzchni lub usuć piankę materiału z mikrofibry, aby wymienić
go na zapasowy.
- Materiał z mikrofibry nadaje się do prania w pralce.
Środki ostrożności:
Nie przechowywać w miejscu dostępnym dla dzieci. Nie używać aplikatora z innymi żelami czyszczącymi. Przecho-
wywać aplikator z założoną pokrywką, aby zabezpieczmateriał z mikrofibry przed kurzem i drobnymi zaniec-
zyszczeniami, które mogą uszkodzić ekran podczas czyszczenia. Żel do czyszczenia należy stosowwyłącznie z
dostarczonym aplikatorem (nie zaleca się stosowania innych ściereczek).
Ekran należy przecierać delikatnie.
M
AGYAR
-
Használat:
Óriás felvivője mikroszálas textíliájának cseréje:
- Nyissa ki a dobozt a felvivő oldalain nlások megnyomásával.
- Addig forgassa a textíliát, amíg egy tiszta felületet talál vagy vegye ki a mikroszálas textíliábanvő habszivac-
sot, hogy a cseretextíliát betehesse a régi helyére.
- A mikroszálas textília mosógépben mosható.
Használati óvintézkedések:
Ne hagyja gyerekek kezeügyében. Ne használja más tisztítógéllel együtt a felvivőt.A felvivőt feltett kupakkal tárolja,
hogy a mikroszálas textília védve legyen a portól és azoktól a kis szemcséktől, amelyek tisztítás közben megkárosí-
thatják a képernyőt.A tisztígélt kizárólag a vele kapott felvivővel használja (határozottan eltanácsoljuk
más textília használatától). Mindig finoman törölje le képernyőjét.
Česky
-
Návod na použití :
K výměně utěrky z mikrovlákna na vašem velkém aplikátoru:
- Otevřete pouzdro stlačením otvorů, ktese nacházepo stranách aplikátoru.
- Otáčejte utěrkou dokud se nedostanete k čisté části, nebo odstraňte pěnu uvnitř utěrky z mikrovlákna, abyste
ji mohli vyměnit za novou.
- Utěrku z mikrovlákna lze prát v pračce.
Bezpečnostní opatření:
Chrte před dětmi. Aplikátor nepoužívejte s jiným čistícím gelem. Aplikátor skladujte vždy s víčkem, aby bylo
mikrovlákno chráněpřed prachem a drobnými částicemi, které by mohly poničit obrazovku během čištění.
Čistící gel je určen k výhradnímu použití s dodávaným aplikátorem (v žádném případě se nedoporučuje
používat na čištění jiný hadr) Obrazovku otírejte vždy jemně.
усский
-
%нструкция по применению
&ля замены ткани из микроволокна аппликатора:
- Откройте корпус, нажав на защелки по бокам аппликатора.
- Отмотайте нужную длину чистой ткани или выньте емкость с пеной из рулончика ткани и замените ткань на
чистую.
- "кань из микроволокна можно стирать в машине.
*еры предосторожности
рятать от детей. использовать аппликатор с другим чистящим гелем.
+ранить аппликатор с надетой крышкой для защиты ткани из микроволокна от пыли и мелких частиц, могущих
повредить экран при чистке. /ель для чистки должен использоваться только со специальной прилагаемой к нему
губкой спользование любого другого материала не желательно).


Product specificaties

Merk: T'nB
Categorie: Schoonmaakmiddel
Model: NEDI032305
Kleur van het product: Meerkleurig
Type verpakking: Blister
Correct gebruik: LCD/TFT/Plasma
Materiaal: Microvezel
Inhoud: 120 ml
Type product: Droge/vochtige doekjes & vloeistof voor apparatuurreiniging

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met T'nB NEDI032305 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden