Timex Expedition TW4B15100ZA Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Timex Expedition TW4B15100ZA (19 pagina's) in de categorie Horloge. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/19

USER GUIDE…..……..……..……..……..…….. 1
GUÍA DEL USUARIO ..……..……..……..…….. 5
MODE D’EMPLOI …..……..……..……..…….. 9
GUIA DO USUÁRIO ..……..……..……..…… 13
GUIDA DELL’UTENTE.……..……..……..…… 17
BENUTZERHANDBUCH …..……..……..…… 21
GEBRUIKERSHANDLEIDING …..……..…… 25
用户指南 ..……..……..……..……..……..…… 29
W217_990-095926-05 4.4.19
Register your product at https://www.timex.com/product-registration.html
Registra tu producto en www.timex.es/es_ES/product-registration.html
timex.com.mx/pages/registro-de-productos
Enregistrez votre produit sur fr.timex.ca/product-registration.html
www.timex.fr/fr_FR/product-registration.html
Registre o seu produto no site www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.it/it_IT/product-registration.html
Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.de/de_DE/product-registration.html
Registreer uw product bij www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
请在 上注册您的产品www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
製品登録サイト https://www.timexwatch.jp/
Зарегистрируйте свое изделие на сайте www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
Zaregistrujte si svůj produkt na www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
Regisztrálja termékét a következő címen www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
Zachęcamy do zarejestrowania produktu pod https://www.timex.pl/pl_PL/product-registration.html
Înregistrați-vă produsul la adresa www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
Şu adresten ürününüzün kaydını gerçekleştirin: www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
ANALOG
00460_W217
ユーザガイド …..……..……..……..……..……32
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ..……..……35
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ……..……..……..……39
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ …..……..……..……42
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA .……..……..……45
GHIDUL UTILIZATORULUI …..……..……..……48
KULLANICI KILAVUZU ..……..……..……..……51

1
ENGLISH 990-095926-05
Congratulations on purchasing your TIMEX
® watch… Please read these
instructions carefully to understand how to operate your Timex timepiece…
Your watch may not have all of the features described in this booklet… For
more information, please visit: www…timex…com
HOW TO START YOUR WATCH
Quartz Movement: To start your watch remove the plastic guard from under
the crown, then press the crown in against the case… The second hand will
begin advancing in one-second intervals…
Some deep-depth water-resistant watches require the setting crown to be
screwed in to secure water-resistance… If your watch case has a protrusion
with screw threads, the crown must be screwed in after setting the watch…
To screw in, push the crown rmly against the threaded protrusion and hold
in while turning the crown clockwise… Continue to screw in the crown until it is
tight… You will need to unscrew the crown (counter-clockwise) before pulling
it out the next time you want to set your watch…
Solar Movement: The watch includes a solar cell that charges its battery…
Expose the watch in direct sunlight, sunlight through a window, or articial
(indoor) lighting to charge the battery prior to use… When fully charged, the
watch may function without additional charging for up to 2 months…
To start your watch, remove the plastic guard from under the crown, then
press the crown in against the case… The second hand will begin advancing
in one-second intervals…
Charging happens faster while in direct sunlight and slower when indoors… A
depleted battery may be charged by exposing the dial to sunlight for several
days… Wear watch so that the sleeve does not cover all or part of the dial
and impede charging… Store watch where it will be exposed to light or the
battery will run down and require a full charge… See the table below for more
information…
WARNING: Leaving the watch in direct sunlight or close to a lamp may
cause the watch to become hot… Handle with care…
After many years of use, if the battery becomes unable to charge fully, it may
be replaced with a new rechargeable battery of the same type… Please see
BATTERY section for details…
Illumination
(Lx)
Light
Source Environment
Full
Charge
from
Empty
Charge for
One Day’s
Operation
700 Fluorescent
Light Oce Lighting N/A 100 Minutes
3,000 Incandescent
Light
150W Lamp
(8” / 20cm
distance)
60 Hours 25 Minutes
10,000 Sunlight Cloudy
Weather 20 Hours 8 Minutes
100,000 Sunlight Clear Weather 5 Hours 2 Minutes
Hand-wind Movement: To start your watch remove the plastic guard from
under the crown, set the Time and Date (if applies) then press the crown in
against the case… Slowly turn the crown clock-wise until you feel resistance…
You should hear the watch “ticking” and the second hand will begin to move…
If the watch stops in the next 24 hours, you should increase the amount of
clock-wise turns of the crown during the winding process until you nd the
watch will work for 24 hours without stopping… You should wind the watch
each 24-hour period at approximately the same time of day to ensure the
watch does not become fully un-wound and stops… If the watch stops, follow
the instructions to set the Time and Date (if applies), and wind to start the
watch again…
WATER AND SHOCK RESISTANCE
If your watch is water-resistant, meter marking or ( ) is indicated…O
*pounds per square inch absolute
Water-Resistance Depth p.s.i.a. * Water Pressure Below Surface
30m /98ft 60
50m /164ft 86
100m /328ft 160
200m /656ft 284
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY
BUTTONS OR PULL OUT THE CROWN UNDER WATER UNLESS YOUR
WATCH IS INDICATED AS 200 METER WATER-RESISTANT.
1… Watch is water-resistant only as long as lens, push buttons and case
remain intact…
2… Watch is not a diver watch and should not be used for diving…
3… Rinse watch with fresh water after exposure to salt water…
4… Shock-resistance will be indicated on watch face or caseback… Watches
are designed to pass ISO test for shock-resistance… However, care should
be taken to avoid damaging crystal/lens…
INDIGLO® NIGHT-LIGHT
Press button or crown to activate light… Electroluminescent technology used
in the INDIGLO® night-light illuminates entire watch face at night and in low
light conditions…
DATE MODELS
TO SET TIME:
1… PULL crown all the way out and turn to correct time…
2… Push crown in to restart… For screw-in setting crown, push crown in while
turning CLOCKWISE to tighten…
Watches with date: Note correct time of day (A…M or P…M…) for proper date
function…
TO SET DAY:
1… PULL crown to “middle” position and turn CLOCKWISE until correct day
appears… If day does not change, pull crown to “out” position and turn
CLOCKWISE or COUNTERCLOCKWISE through necessary number of
24 hour periods until correct day appears…
CB A
DATE
CROWN POSITION
TO SET “QUICKDATE®” FEATURE:
3-POSITION CROWN:
1… Pull crown to “Middle” position and turn CLOCKWISE or
COUNTERCLOCKWISE until correct date appears…
2-POSITION CROWN:
1… Pull crown to “OUT” position and turn CLOCKWISE until date changes…
Repeat until correct date appears… Adjust date when month has less than
31 days. Push crown in when nished.
Caution: Wearing or storing the watch with the crown in the “middle”
position will cause damage to the movement… Always return the crown to the
normal position, or if you wish to save the battery life while storing the watch,
leave the crown in the “out” position…

2
ENGLISH 990-095926-05
The date function advances the date between the hours of 10 PM and 2
AM… Avoid setting the date during this timeframe… If you attempt to set the
date during this time period, rotate the crown at a very slow rate to avoid
damaging the watch…
DAY / DATE MODELS
TO SET THE TIME:
1… PULL the crown out to the “C” position…
2… TURN the crown either way to the correct time…
3… PUSH in the crown to the “A” position…
TO SET THE DATE:
1… PULL the crown out to the “B” position…
2… TURN the crown either way to the correct date…
3… PUSH in the crown to the “A” position…
TO SET THE DAY:
1… PULL the crown out to the “C” position…
2… TURN the crown either way for full 24 hour cycle to set day…
3… PUSH the crown in to the “A” position…
TO SET THE BILINGUAL DATE:
If your watch is equipped with a bilingual day display, you may select the
desired language by advancing the day display…
1… PULL the crown out to the “C” position…
2… Repeatedly move the time back to 11pm and forward to 4am until you see
the current day displayed in the desired language…
3… PUSH the crown in to the “A” position…
C B A
DATE
CROWN POSITION
EASY SET ALARM
A B C
D E F
MINUTE MARKER
HOUR MARKER
ALARM SET
TURNING RING
ALARM CROWN
PULL CROWN “OUT” TO
ACTIVATE THE ALARM
POSITION
POSITION
TIMEKEEPING/INDIGLO® NIGHT-LIGHT
CROWN. PUSH CROWN TO ACTIVATE
THE INDIGLO® NIGHT-LIGHT
EASY SET ALARM WITH DATE & INDIGLO
® NIGHT-LIGHT
1… From the “A” position, PUSH the TIMEKEEPING CROWN in (towards
the watch case) to activate the INDIGLO
® Night-Light and illuminate the
watch dial…
EASY SET ALARM DATE & TIME SETTINGS
TO SET THE DATE:
1… With the TIMEKEEPING CROWN in the “B” position TURN the
TIMEKEEPING CROWN or TURNING RING in either direction to set the
date…
TO SET THE TIME:
1… With the TIMEKEEPING CROWN in the “C” position TURN the
TIMEKEEPING CROWN or TURNING RING in either direction to set the
time…
EASY SET ALARM SETTINGS
1… Your easy set alarm watch is equipped with two types of alarms:
2… 12-Hour Alarm: rings OR vibrates twice per day at the desired hour and
minute as long as the alarm is activated… (Alarm crown must be in “E”
position…)
3… Hourly Alarm: rings OR vibrates every hour at the desired minute if
activated… (Alarm crown must be in “F” position…)
TO SET THE 12-HOUR ALARM:
1… With the ALARM CROWN in the “D” position, TURN the ALARM CROWN
or TURNING RING in either direction to set the hour and minute alarm
markers… To activate the alarm to ring or vibrate at the desired time, PULL
the ALARM CROWN out to the “E” position… A single beep sound and
ash, OR a vibration will indicate that the 12-Hour Alarm is activated.
2. The alarm will sound and the dial will ash OR vibrate at the desired time
(hour and minute) and will repeat every twelve hours unless the alarm is
deactivated…
NOTE: Alarm is deactivated when the ALARM CROWN is in the “D” position…
If the alarm is not deactivated it will automatically stop ringing after 20 beeps
and ashes OR stop vibrating, and will resume in 12 hours at the indicated
time…
TO SET THE HOURLY ALARM:
1… With the ALARM CROWN in the “D” position, TURN the ALARM CROWN
or TURNING RING in either direction to set the minute alarm marker…
2… To activate the alarm to ring or vibrate at the desired minute, PULL the
ALARM CROWN out to the “F” position. Three beeps sound and ash OR
a vibration indicates the Hourly Alarm is activated…
3. The alarm will sound and the dial will ash OR vibrate at the desired
minute and will repeat every hour on the specied minute unless the
alarm is deactivated…
NOTE: Alarm is deactivated when the ALARM CROWN is in the “D” position…
If the alarm is not deactivated it will automatically stop ringing after 20 beeps
and ashes OR stop vibrating, and will resume again in one hour at the
indicated minute…
PERPETUAL CALENDAR
Your Perpetual Calendar watch accurately keeps track of how many days
are in each month… It also adjusts for leap years… The date on your watch
(including the month and year) was preset at the factory to Eastern Standard
Time, Greenwich Mean Time or Hong Kong Standard Time (depending on
where you purchased your watch)… You only need to adjust the time…
I
I
WED 14
I
I
WED 14
CHECK DATE
(FACTORY USE ONLY)
SET TIME
DAY, DATE
MIDDLE OUT
TO SET TIME
To set time, simply pull crown all the way out and turn… Day and date change
automatically when time is adjusted past midnight; there is no additional step
for setting day or date… Push crown in when done…
After setting, if date changes at noon, time needs to be adjusted ahead or
back 12 hours…
If crown is accidentally put in MIDDLE position and turned, date display will
change temporarily, but date setting is unaffected… Simply pull crown all the
way out and set time… Proper date display will resume…
PERPETUAL CALENDAR WATCH
FREE LIFETIME BATTERY REPLACEMENT**
If the battery needs to be changed, we recommend that only TIMEX replace
it… Your watch will need to be recalibrated to correct time and date after
changing the battery… To return your watch to Timex, visit the retailer where you
purchased your watch or go to http://www…timex…com/productWarranty…html
for information on contacting Timex…
** Shipping & handling charges apply.
NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE
OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.

3
ENGLISH 990-095926-05
ELAPSED TIME RING
If your watch is equipped with a rotatable outer ring on the face, with
numbers corresponding to minutes, you can use this Elapsed Time Ring to
time an activity from the start, or to mark the ending time for the duration of
an activity…
TO TIME AN ACTIVITY FROM THE START:
Set the Start/Stop triangle at the time (hour or minute) when you start the
activity (As shown on the left in the illustration shown below)… At completion,
you can see how long the activity took…
TO MEASURE THE TIME REMAINING:
Set the triangle to the hour or minute position when you wish to complete the
activity, and check the watch periodically for progress towards that goal…
In the illustration shown on the previous page on the right you can stop when
the minute hand reaches the 20 minutes past the hour position…
TACHYMETER RING
The tachymeter feature can be used to measure speed in miles per hour
(MPH), nautical miles per hour (knots) or kilometers per hour (KPH) using the
sweep second hand and the scale on the wall above the watch face… You
need to know the actual distance you are covering in miles or km…
Start the chronograph with the second hand at zero (the twelve o’clock
position). Within the rst minute, the second hand will point to the rate for a
one-mile (or one kilometer) course: if it takes 45 seconds, the hand will point
to 80 at that position – 80 MPH or 80 KPH…
If within the rst minute, a distance greater than one mile or kilometer is
covered, multiply the tachymeter number by the distance to get the actual
rate: if you went 1…2 miles in 45 seconds, multiply the 80 by 1…2 – 96 MPH…
COMPASS RING
If your watch is equipped with a movable ring around the dial marked at
the letters “N”, “E”, “W”, “S” (for the four compass directions) or compass
degrees, you can use this feature to nd an approximate compass
directional reading…
1. Lay the watch on a at surface, or hold it so that the face is parallel to the
ground…
2… Locate the sun and point the hour hand at the sun…
3… In the A…M…, rotate the ring until the “S” (south) marker is halfway between
the hour hand and 12:00 (after the hour hand or within the shortest
distance between the hour hand and 12:00)…
4… In the P…M…, rotate the ring until “S” is before the hour hand and halfway
between the hour hand and 12:00…
12 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
N
S
W
E
HOW TO ADJUST BRACELET
(Variations of the following bracelet sections apply to all watch models)…
SLIDING CLASP BRACELET
1… Open locking plate…
2… Move clasp to desired bracelet length…
3… Exert pressure while holding locking plate and slide clasp back and forth
until it engages in grooves on underside of bracelet…
4… Press locking plate down until it snaps closed… Clasp can be damaged if
excessive force is used…
FOLDOVER CLASP BRACELET
1… Find spring bar that connects bracelet to clasp…
2… Using a pointed tool, push in spring bar and gently twist bracelet to
disengage…
3… Determine wrist size, then insert spring bar in correct bottom hole…
4… Push down on spring bar, align with top hole and release to lock in place…
FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3
BRACELET LINK REMOVAL
REMOVING LINKS:
1… Place bracelet upright and insert pointed tool in opening of link…
2… Push pin forcefully in direction of arrow until link is detached
(pins are designed to be difcult to remove).
3… Repeat until desired number of links are removed…
RE-ASSEMBLY:
1… Rejoin bracelet parts…
2… Push pin back into link in opposite direction of arrow…
3. Press pin down securely into bracelet until it is ush.
BATTERY
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery… Battery
type is on watch back… If present, push/short internal reset switch after
replacing battery… Battery life estimates are based on certain assumptions
regarding usage; battery life may vary depending on actual usage…
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP
LOOSE BATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
http://www…timex…com/productWarranty…html
©2019 Timex Group USA, Inc… TIMEX, INDIGLO and QUICKDATE are
registered trademarks of Timex Group B…V… and its subsidiaries…

5
ESPAÑOL 990-095926-05
Enhorabuena por la compra de tu reloj TIMEX
®. Lee atentamente estas
instrucciones para entender el funcionamiento de tu reloj Timex.
Es posible que tu reloj no tenga todas las características descritas en este
folleto. Para obtener más información, visita: www.timex.com
COMO INICIALIZAR TU RELOJ
Movimiento de cuarzo: para inicializar tu reloj retira el protector de plástico
de debajo de la corona y luego pulsa la corona contra la caja. El segundero
comenzará a avanzar a intervalos de un segundo.
Algunos relojes resistentes al agua a grandes profundidades necesitan que
la corona de ajuste se enrosque para asegurar la resistencia al agua. Si la
caja de tu reloj tiene una protuberancia roscada, la corona debe enroscarse
después de ajustar el reloj.
Para enroscarla, empuja la corona con rmeza contra la protuberancia
roscada y mantén la presión mientras giras la corona en sentido horario.
Continúa enroscando la corona hasta que esté rme. Necesitarás
desenroscar la corona (en sentido antihorario) antes de tirarla hacia fuera
la próxima vez que quieras ajustar tu reloj.
Mecanismo solar: el reloj incluye una célula solar que carga su pila. Expón
el reloj a la luz directa del sol, a la luz del sol a través de una ventana o
a luz articial (interior) para cargar la pila antes de usarla. Cuando está
completamente cargado, el reloj puede funcionar sin carga adicional
durante un máximo de 2 meses.
Para poner en marcha tu reloj, retira el protector de plástico de debajo
de la corona y empuja la corona contra la caja. El segundero comenzará
a avanzar a intervalos de un segundo.
La carga se produce de manera más rápida bajo la luz directa del sol
y de manera más lenta en interiores. Una pila agotada puede cargarse
exponiendo la esfera a la luz del sol durante varios días. Usa el reloj de
modo que la manga no cubra la totalidad o parte de la esfera e impida la
carga. Guarda el reloj en un lugar donde esté expuesto a la luz o la pila se
descargará y requerirá una carga completa. Consulta la tabla siguiente para
obtener más información.
ADVERTENCIA: dejar el reloj a la luz directa del sol o cerca de una
lámpara puede hacer que se caliente. Manéjalo con cuidado.
Después de muchos años de uso, si la pila deja de poder cargarse al
máximo, se podrá sustituir únicamente por una pila recargable del mismo
tipo. Consulta los detalles en la sección de PILA.
Iluminación
(Lx)
Fuente
de luz
Medio
ambiente
Carga
completa
desde
una pila
agotada
Carga para
funcionamiento
de un día
700 Luz
uorescente
Iluminación
de ocina N/A 100 minutos
3000 Luz
incandescente
Lámpara
de 150 W
(20 cm/8
pulg. de
distancia)
60 horas 25 minutos
10.000 Luz del sol Tiempo
nublado 20 horas 8 minutos
100.000 Luz del sol Tiempo
despejado 5 horas 2 minutos
Movimiento de cuerda: para iniciar tu reloj retira el protector de plástico
de debajo de la corona, ajusta la Hora y la Fecha (si corresponde) y luego
pulsa la corona contra la caja. Gira lentamente la corona en el sentido de
las agujas del reloj hasta notar resistencia. Deberías escuchar el sonido de
tic-tac del reloj y el segundero empezará a moverse. Si el reloj se para
en las próximas 24 horas, deberías aumentar la cantidad de vueltas de la
corona en el sentido de las agujas del reloj al dar cuerda hasta notar que
el reloj funcione durante 24 horas sin pararse. Dale cuerda al reloj cada
24 horas aproximadamente a la misma hora del día para asegurarte de
que el reloj no se queda sin cuerda y se para. Si el reloj se para, sigue las
instrucciones para ajustar la Hora y la Fecha (si corresponde) y da cuerda
para iniciar el reloj de nuevo.
RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES
Si tu reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o (O).
Profundidad de resistencia
al agua
p.s.i.a. * Presión Bajo la Superficie del Agua
30 m/98 pies 60
50 m/164 pies 86
100 m/328 pies 160
200 m/656 pies 284
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO
PULSES NINGÚN BOTÓN NI TIRES DE LA CORONA DEBAJO DEL AGUA
A MENOS QUE TU RELOJ ESTÉ INDICADO PARA UNA RESISTENCIA AL
AGUA DE 200 METROS.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones
y la caja permanezcan intactos.
2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse
para ello.
3. Enjuaga el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto al
agua salada.
4. La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o en
la parte posterior de la caja. Los relojes están diseñados para pasar
la prueba ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe tener
cuidado para evitar dañar el cristal o la lente.
Luz nocturna INDIGLO®
Pulsa el botón o la corona para activar la luz. La tecnología
electroluminiscente utilizada en la luz nocturna INDIGLO
® ilumina toda
la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca luz.
MODELOS CON FECHA
PARA FIJAR LA HORA:
1. TIRA de la corona completamente hacia fuera y gira para corregir la hora.
2. Reinserta la corona para reiniciar. Para coronas de ajuste atornillado,
pulsa la corona mientras giras en sentido HORARIO para apretar.
Relojes con fecha: para ver la fecha correcta, elige “A.M.” o “P.M.” según
corresponda al momento.
PARA FIJAR EL DÍA:
1. TIRA de la corona hasta el punto “medio” y gírala en sentido HORARIO
hasta que aparezca el día correcto. Si el día no cambia, tira de la corona
hasta la posición “afuera” y gira en sentido HORARIO o ANTIHORARIO
el número necesario de períodos de 24 horas hasta que aparezca el día
correcto.
CB A
FECHA
POSICIÓN
DE LA CORONA

6
PARA AJUSTAR LA FUNCIÓN “QUICKDATE®”:
CORONA DE 3 POSICIONES:
1. Tira de la corona hasta el punto “medio” y gírala en sentido HORARIO
o ANTIHORARIO hasta que aparezca la fecha correcta.
CORONA DE 2 POSICIONES:
1. Tira de la corona hasta la posición “AFUERA” y gírala en sentido
HORARIO hasta que cambie la fecha. Repite hasta que aparezca la
fecha correcta. Ajusta la fecha cuando el mes tenga menos de 31 días.
Pulsa la corona hacia dentro cuando termines.
Precaución: usar o guardar el reloj con la corona en la posición del “medio”
puede afectar al movimiento. Devuelve siempre la corona a la posición
normal o, si deseas ahorrar la duración de la pila mientras el reloj está
guardado, deja la corona en la posición “afuera”.
La función de fecha avanza la fecha entre las 10 PM y las 2 AM. Evita
programar la fecha durante este período de tiempo. Si intentas hacerlo
durante dicho período, gira la corona muy despacio para evitar que se dañe
el reloj.
MODELOS CON DÍA/FECHA
PARA FIJAR LA HORA:
1. TIRA de la corona hacia fuera hasta la posición “C”.
2. GIRA la corona en cualquiera de los dos sentidos para corregir la hora.
3. PULSA la corona hasta la posición “A”.
PARA FIJAR LA FECHA:
1. TIRA de la corona hacia fuera hasta la posición “B”.
2. GIRA la corona en cualquiera de los dos sentidos para corregir la fecha.
3. PULSA la corona hasta la posición “A”.
PARA FIJAR EL DÍA:
1. TIRA de la corona hacia fuera hasta la posición “C”.
2. GIRA la corona en cualquier sentido por un periodo de 24 horas
completo para jar el día.
3. PULSA la corona hasta la posición “A”.
PARA AJUSTAR LA FECHA BILINGÜE:
Si tu reloj dispone de una pantalla de fecha bilingüe, puedes seleccionar
el idioma deseado haciendo avanzar la pantalla del día.
1. TIRA de la corona hacia fuera hasta la posición “C”.
2. Mueve repetidamente la hora, hacia atrás hasta las 11 de la noche
y adelante hasta las 4 de la madrugada, hasta que se muestre
el día actual en el idioma deseado.
3. EMPUJA la corona hasta la posición “A”.
C B A
FECHA
POSICIÓN
DE LA CORONA
ALARMA FÁCIL DE AJUSTAR
A B C
D E F
MARCADOR DE MINUTOS
MARCADOR DE HORA
ANILLO GIRATORIO
PARA FIJAR LA
ALARMA
CORONA DE LA ALARMA
TIRA DE LA CORONA DE LA ALARMA
HACIA LA POSICIÓN “AFUERA” PARA
ACTIVAR LA ALARMA
POSICIÓN
POSICIÓN
CORONA HORARIA/CON LUZ NOCTURNA
INDIGLO®. PULSA LA CORONA PARA
ACTIVAR LA LUZ NOCTURNA INDIGLO®
ALARMA FÁCIL DE AJUSTAR CON FECHA Y LUZ NOCTURNA INDIGLO
®
1. En la posición “A”, PULSA la CORONA HORARIA (hacia la caja del reloj)
para activar la luz nocturna INDIGLO
® e iluminar la esfera del reloj.
AJUSTES DE LA FECHA Y HORA DE LA ALARMA
PARA FIJAR LA FECHA:
1. Con la CORONA HORARIA en la posición “B”, GIRA la CORONA
HORARIA o el ANILLO GIRATORIO en cualquier dirección para jar
la fecha.
PARA FIJAR LA HORA:
1. Con la CORONA HORARIA en la posición “C”, GIRA la CORONA
HORARIA o el ANILLO GIRATORIO en cualquier dirección para jar
la hora.
AJUSTE DE LA ALARMA
1. Tu reloj con alarma de ajuste fácil está equipado con dos tipos
de alarma:
2. Alarma de 12 horas: suena O vibra dos veces por día a la hora y los
minutos deseados mientras la alarma esté activada. (La corona de la
alarma debe estar en la posición “E”).
3. Alarma a cada hora: suena O vibra cada hora a los minutos deseados si
está activada. (La corona de la alarma debe estar en la posición “F”).
PARA FIJAR LA ALARMA DE 12 HORAS:
1. Con la CORONA DE LA ALARMA en la posición “D”, GIRA la CORONA
DE LA ALARMA o el ANILLO GIRATORIO en cualquier dirección para
ajustar los marcadores de hora y minutos de la alarma. Para activar que
la alarma suene o vibre en a la hora deseada, TIRA de la CORONA DE
LA ALARMA hasta la posición “E”. Un pitido y un destello O una vibración
indicarán que la alarma de 12 horas está activada.
2. La alarma sonará y la esfera lanzará un destello O vibrará a la hora
deseada (hora y minutos) y se repetirá cada doce horas, a menos que
la alarma se desactive.
NOTA: la alarma se desactiva cuando la CORONA DE LA ALARMA está en
la posición “D”.
Si la alarma no se desactiva, dejará de sonar automáticamente después de
20 pitidos y destellos O dejará de vibrar, y volverá a comenzar en 12 horas,
a la hora indicada.
PARA FIJAR LA ALARMA A CADA HORA:
1. Con la CORONA DE LA ALARMA en la posición “D”, GIRA la CORONA
DE LA ALARMA o el ANILLO GIRATORIO en cualquier dirección para
ajustar el marcador de minutos de la alarma.
2. Para activar que la alarma suene o vibre a los minutos deseados,
TIRA de la CORONA DE LA ALARMA hasta la posición “F”. Tres pitidos
y destellos O una vibración indicarán que la alarma de cada hora está
activada.
3. La alarma sonará y la esfera lanzará un destello O vibrará al minuto
deseado y se repetirá cada hora a los minutos especicados a menos
que se desactive la alarma.
NOTA: la alarma se desactiva cuando la CORONA DE LA ALARMA está en
la posición “D”.
Si la alarma no se desactiva, dejará de sonar automáticamente después
de 20 pitidos y destellos O dejará de vibrar, y volverá a comenzar una hora
después en el minuto indicado.
CALENDARIO PERPETUO
Tu reloj con calendario perpetuo registra exactamente cuántos días hay
cada mes. También se ajusta a los años bisiestos. La fecha en tu reloj
(incluyendo mes y año) fue programada en fábrica con la Hora Estándar del
Este, la Hora de Greenwich o la Hora Estándar de Hong Kong (dependiendo
de donde compraste el reloj). Solo necesita ajustarse la hora.
I
I
WED 14
I
I
WED 14
REVISAR LA FECHA
(SOLO PARA USO DE FÁBRICA) FIJAR LA HORA
DÍA, FECHA
MEDIO AFUERA
PARA FIJAR LA HORA
Para jar la hora, simplemente tira de la corona totalmente hacia fuera y
gírala. El día y la fecha cambian automáticamente cuando la hora se ajusta
después de medianoche; no se necesita un ajuste adicional para día o
fecha. Pulsa la corona hacia dentro cuando termines.
ESPAÑOL 990-095926-05
Product specificaties
Merk: | Timex |
Categorie: | Horloge |
Model: | Expedition TW4B15100ZA |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Timex Expedition TW4B15100ZA stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Horloge Timex

27 Augustus 2024

27 Augustus 2024

27 Augustus 2024

25 Juli 2024

25 Juli 2024

25 Juli 2024

26 Mei 2024

26 Mei 2024

26 Mei 2024

26 Mei 2024
Handleiding Horloge
- Horloge Braun
- Horloge IKEA
- Horloge Casio
- Horloge Epson
- Horloge Huawei
- Horloge Garmin
- Horloge Medion
- Horloge Topcom
- Horloge Ade
- Horloge Adidas
- Horloge Akai
- Horloge Alessi
- Horloge Alpina
- Horloge Armani
- Horloge Ascot
- Horloge Asics
- Horloge Auriol
- Horloge Beper
- Horloge BML
- Horloge Boss
- Horloge Bruno Sohnle
- Horloge Bulova
- Horloge Bushnell
- Horloge Dakota
- Horloge Danish Design
- Horloge Davis
- Horloge Detomaso
- Horloge Diesel
- Horloge Digi-tech
- Horloge Easypix
- Horloge Ebel
- Horloge Edox
- Horloge ELYSEE
- Horloge ESQ
- Horloge ETA
- Horloge Eurochron
- Horloge Ferrari
- Horloge Festina
- Horloge Fila
- Horloge Fitbit
- Horloge Fossil
- Horloge Freestyle
- Horloge GC Watches
- Horloge Geemarc
- Horloge Guess
- Horloge Habitat
- Horloge Haffstreuner
- Horloge Hamilton
- Horloge Hugo Boss
- Horloge ICE Watch
- Horloge Inter-Quartz
- Horloge Invicta
- Horloge Irox
- Horloge Kalenji
- Horloge Karlsson
- Horloge Kogan
- Horloge Krontaler
- Horloge La Crosse
- Horloge Lacoste
- Horloge Lambretta
- Horloge Longines
- Horloge Lorus
- Horloge Lotus
- Horloge Lynx
- Horloge Marc Jacobs
- Horloge Marquant
- Horloge Meister Anker
- Horloge Michael Kors
- Horloge Misfit
- Horloge Mitsubishi
- Horloge Mondaine
- Horloge Movado
- Horloge Naitica
- Horloge Naviforce
- Horloge Nedis
- Horloge Nike
- Horloge Polar
- Horloge Pulsar
- Horloge Pyle
- Horloge QQ
- Horloge Rado
- Horloge Renkforce
- Horloge Rodania
- Horloge Rolex
- Horloge Ronda
- Horloge Seiko
- Horloge Sempre
- Horloge Sinn
- Horloge Skmei
- Horloge Slazenger
- Horloge Speedo
- Horloge Spinnaker
- Horloge Stuhrling
- Horloge Suunto
- Horloge Swatch
- Horloge Tauchmeister
- Horloge TCM
- Horloge Technaxx
- Horloge TFA
- Horloge Ticwatch
- Horloge Timer
- Horloge TimeStyle
- Horloge Tissot
- Horloge Tommy Hilfiger
- Horloge TomTom
- Horloge Torgoen
- Horloge TW Steel
- Horloge Uri Minkoff
- Horloge Velleman
- Horloge Westfalia
- Horloge World Timer Chronograph
- Horloge Xonix
- Horloge Jaguar
- Horloge Junghans
- Horloge Just
- Horloge Olivia Burton
- Horloge Omega
- Horloge Oregon Scientific
- Horloge Orient
- Horloge Clas Ohlson
- Horloge Crivit
- Horloge Zenith
- Horloge Citizen
- Horloge Prologue
- Horloge Swiza
- Horloge Victorinox
- Horloge Bering
- Horloge Breitling
- Horloge Breo
- Horloge Brera
- Horloge Calypso
- Horloge Certina
- Horloge Christiaan Van Der Klaauw
- Horloge Christopher Ward
- Horloge Cover
- Horloge Daniel Steiger
- Horloge DMC
- Horloge Dugena
- Horloge Executive
- Horloge Fromanteel
- Horloge Gant
- Horloge Gc
- Horloge Girard-Perregaux
- Horloge Holzkern
- Horloge Hublot
- Horloge HYT
- Horloge IWC
- Horloge Jacques Lemans
- Horloge Klaus Kobec
- Horloge Lars Larsen
- Horloge Lucien Picard
- Horloge Luminox
- Horloge Maurice Lacroix
- Horloge Nautica
- Horloge Obaku
- Horloge Philip Watch
- Horloge Pilgrim
- Horloge Puma
- Horloge Shinola
- Horloge Skagen
- Horloge So & Co
- Horloge Tikkers
- Horloge Timberland
- Horloge TMI
- Horloge Triwa
- Horloge Tudor
- Horloge Versace
- Horloge WoodWatch
- Horloge Leff
- Horloge ETT
- Horloge AMS
- Horloge Emporio Armani
- Horloge La Crosse Technology
- Horloge Spin Master
- Horloge Raketa
- Horloge Balmain
- Horloge Audemars Piguet
- Horloge Wonky Monkey
- Horloge Iron Annie
- Horloge Julie Julsen
- Horloge KRAEK
- Horloge X-WATCH
- Horloge PAUL HEWITT
- Horloge MICHELE
- Horloge Radley London
- Horloge PANERAI
- Horloge Zeppelin
- Horloge Hype
- Horloge Grand Seiko
Nieuwste handleidingen voor Horloge

25 Maart 2025

25 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025