Thule Tahoe 867 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Thule Tahoe 867 (5 pagina's) in de categorie Dakkoffer. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/5
867 TAHOEâ„¢ (SOFT SIDE CARGO CARRIER)
PARTS INCLUDED
PIÈCES INCLUSES
PIEZAS INCLUIDAS A 4
part
pièce
parte
853-5494
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
attachment strap / sangle de fixation / correas de sujeción
501-5682 1 of 3
A
•Veillez à régulièrement vérifier la tension de toutes les
sangles pendant le voyage.
•Rangez les sangles inutilisées dans un emplacement
sûr.
• Ne surchargez pas le sac Tahoe.
•Évitez de retirer le sac du toit alors qu’il est plein.
•Ne dépassez pas 45 kg. de capacité en poids ou la
capacité en poids du toit indiquée par le fabricant
automobile.
•Pour le nettoyage, une éponge humide est la plus
pratique avec uniquement de l'eau et un détergent
doux exempt d'additifs (tels que de l'alcool, du
chlore ou de l'ammoniac), ceux-ci pouvant
décolorer la surface. Laissez sécher
complètement à l'air.
Remarque: le sac Tahoe a été conçu pour être aussi
résistant aux intempéries que possible. Il est
fabriqué en nylon à revêtement en CPV très
résistant, ses coutures sont recouvertes et il
comporte des fermetures sous pattes pour
garder le contenu en sécurité et au sec.
Nous ne pouvons cependant pas garantir
une étanchéité à 100%.
• Be sure to check all straps for tightness at
regular intervals during travel.
• Store the unused attachment straps in a safe
place.
• Do not overload Tahoe bag.
• Avoid removing bag from roof while fully loaded.
• Do not exceed 100 lbs. weight capacity or the
weight capacity of your roof as stated by
vehicle manufacturer.
• For cleaning, a damp sponge works best using
only water with a mild detergent which contains
no additives (such as alcohol, chlorine or
ammonia) as these could discolor the surface.
Allow to air dry completely.
Note: The Tahoe bag has been designed to
be as weather resistant as possible.
It is constructed with super-tough,
pvc-coated nylon, taped seams and
storm flaps to keep your contents
safe and dry. We cannot guarantee
100% waterproofness.
•De manera regular durante el viaje asegúrese de
comprobar que todas las correas estén bien sujetas.
•Guarde las correas de sujeción que no necesita en
un lugar seguro.
•No sobrecargue la bolsa Tahoe.
•Evite sacar la bolsa del techo cuando esté
completamente llena.
•No sobrepase la capacidad de peso de 45 kg. o la
capacidad de peso de su techo que indica el
fabricante de su vehÃculo.
•Para limpiarlo, lo mejor es usar una esponja húmeda
sólo con agua y un detergente suave que no contenga
aditivos (como alcohol, cloro o amonÃaco), p1-ya que
éstos pueden decolorar la superficie. Déjelo secar
completamente al aire.
Nota: La bolsa Tahoe p1-ha sido diseñada para ser
tan resistente al clima como sea posible. Su
estructura está reforzada con costuras
cubiertas y solapas contra las inclemencias
climáticas de gran resistencia hechas de
nylon recubierto de PVC para mantener el
contenido de la bolsa seguro y seco. No
podemos garantizar una impermeabilidad
del 100%.
TAHOE BAG GUIDELINES / INSTRUCTIONS RELATIVES AU SAC TAHOE / DIRECTRICES DE USO PARA LA BOLSA TAHOE
SET UP / INSTALLATION / INSTALACIÓN
• Unfold the
Tahoe bag
and unzip the
top. Do not open
the top yet.
Dépliez le sac
Tahoe et
défaites la
fermeture éclair
du haut. N’ouvrez
pas le haut.
Despliegue la
bolsa Tahoe y
abra la cremallera
de la parte
superior. No abra
la parte superior
todavÃa.
1
• Make sure roof is clean of dirt or debris. Place the Tahoe bag on your roof between the crossbars
and/or rails of your factory installed or aftermarket roof rack. Center bag on the roof.
Adjust crossbars if necessary.
Assurez-vous que le toit est propre et ne comporte pas de débris. Placez le sac Tahoe sur le toit, entre les
barres transversales et/ou latérales de votre galerie installée en usine ou plus tard. Centrez le sac sur le toit.
Ajustez les barres transversales s’il le faut.
Asegúrese de que no haya ninguna suciedad en el techo del auto. Coloque la bolsa Tahoe encima del
techo del auto entre las barras transversales o laterales de su portaequipajes de fábrica o post venta.
Centre la bolsa en el techo. Ajuste las barras transversales si es necesario.
2
501-5682 2 of 3
• Open the top of the Tahoe bag and gently rest on the roof.
Ouvrez le dessus du sac Tahoe et reposez le doucement sur le toit.
Abrir la cubierta del bolso tahoe, descanselo sobre el techo.
3
• Load Tahoe evenly. Avoid overstuffing.
Chargez le sac Tahoe de façon uniforme. Évitez de bourrer le sac.
Empaque la bolsa Tahoe uniformemente. Evite llenarla excesivamente.
• Smaller items can be stored in internal storage pockets.
Les petits objets peuvent se ranger dans les poches internes.
Los objetos pequeños se pueden guardar en los bolsillos internos de almacenamiento.
4
• Close the bag completely with zipper.
Fermez à fond la fermeture éclair du sac.
Cierre bien la bolsa con la cremallera.
5
MOUNTING TO CROSSBARS / INSTALLATION SUR BARRES TRANSVERSALES / MONTAJE A BARRAS TRANSVERSALES
6
a. Using supplied attachment straps, secure bag tightly to crossbars / rails by routing strap around bar and through
anchoring ring. See diagram for routing of strap through buckle. Excess strap should be wrapped around luggage
rack and secured.
À l’aide des sangles de fixation fournies, fixez le sac aux barres transversales / latérales en acheminant les sangles autour des
barres et dans les anneaux de fixation à l’avant et à l’arrière. Reportez-vous au schéma pour le cheminement des sangles dans
les boucles. Enroulez l’excès de sangle autour de la galerie et fixez-le.
Con la ayuda de las correas de sujeción fije la bolsa firmemente a las barras transversales o laterales pasando cada correa
alrededor de la barra y a través de la anilla de sujeción en la parte delantera y en la parte trasera. Véase el dibujo para
pasar las correas por la hebilla. La parte de la correa que quede suelta debe envolverse alrededor del portaequipajes
y fijarse.
b. If the distance between your crossbars is less than 40" drape the remaining length of the bag over rear crossbar.
Si la distance entre les barres transversales est inférieure à 1 m (40 po), enroulez le reste de la longueur du sac sur la barre
arrière.
Si la distancia entre sus barras transversales es inferior a 1 m (40 pulg.), enrolle lo que queda de bolsa por encima de la
barra transversal trasera.
c. Follow instructions for mounting to crossbars using the side anchoring rings.
Suivez les instructions de montage sur les barres transversales à l'aide des anneaux de fixation latéraux.
Siga las instrucciones para montar las barras transversales usando las anillas de sujeción laterales.
Front / avant / parte delantera Back / arrière / parte trasera
Buckle Routing
cheminement des sangles
Pasada de la hebilla
501-5682 3 of 3
• Securely join end of zippers together with integrated Velcro™ fasteners.
Joignez solidement l'extrémité des fermetures éclairs avec les attaches velcro intégrées.
Asegure de juntar el final del cierre con las correas.
7
• Tighten compression straps to secure bag’s contents.
Tendez les sangles de compression afin de fixer le contenu du sac.
Ate bien las correas de compresión para sujetar el contenido de la bolsa.
9
• To expand capacity of Tahoe bag, unzip lower zipper.
Pour augmenter la capacité du sac Tahoe, ouvrez la fermeture éclair inférieure.
Expandir la capacidad del bolso, abrir el cierre de abajo.
10
• When mounting on luggage racks equipped with only side rails, position
bag so that both side anchoring rings are forward of center support post.
Lors du montage sur des galeries équipées de seulement des barres latérales,
positionnez le sac de façon à ce que les anneaux de fixation des deux côtés soient
devant le support central des barres.
Cuando cargue la bolsa a portaequipajes equipados con sólo barras laterales,
coloque la bolsa de manera que las anillas de sujeción de ambos lados estén
hacia delante del soporte central de las barras.
MOUNTING TO SIDE RAILS / INSTALLATION SUR BARRES LONGITUDINALES / MONTAJE A BARRAS LATERALES
8
Center support post
support central
Soporte centear
Product specificaties
Merk: | Thule |
Categorie: | Dakkoffer |
Model: | Tahoe 867 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Thule Tahoe 867 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Dakkoffer Thule
12 Juni 2023
4 Juni 2023
4 Juni 2023
30 Mei 2023
20 Mei 2023
11 Mei 2023
10 Mei 2023
10 Mei 2023
10 Mei 2023
8 Mei 2023
Handleiding Dakkoffer
- Dakkoffer Atera
- Dakkoffer Fiamma
- Dakkoffer Halfords
- Dakkoffer Hapro
- Dakkoffer Rameder
- Dakkoffer Jetbag
- Dakkoffer Acura
- Dakkoffer Norauto
- Dakkoffer Calix
- Dakkoffer Cruz
- Dakkoffer Farad
- Dakkoffer G3
- Dakkoffer Handi
- Dakkoffer Inno
- Dakkoffer Kamei
- Dakkoffer Mont Blanc
- Dakkoffer Yakima
Nieuwste handleidingen voor Dakkoffer
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024
7 Augustus 2024