Thorma Bolzano Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Thorma Bolzano (20 pagina's) in de categorie Kachel. Deze handleiding was nuttig voor 50 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/20
MILANO II
1
DE Aufstell- und Bedienungsanleitung fĂŒr den Dauerbrandofen
MILANO II, VERONA, VIGSO II, BERGAMO, BOZEN, PIACENZA, MERANO, MERAN II, BRIXEN,
VIGSO IV, MAILAND, BRIXEN II, VIGSO III, BOLZANO
geprĂŒft nach DIN EN 13240
1. Aufstellhinweise
Der Ofen ist anschlussfertig montiert und muss mit einem VerbindungsstĂŒck an den bestehenden Hausschornstein angeschlossen werden. Das
VerbindungsstĂŒck soll möglichst kurz, geradlinig, waagerecht oder leicht steigend angeordnet sein. Verbindungen sind abzudichten.
Nationale und EuropÀische Normen, örtliche und baurechtliche Vorschriften sowie feuerpolizeiliche Bestimmungen sind einzuhalten. Informieren Sie
daher vorher Ihren
Bezirks-Schornsteinfegermeister. Es ist sicherzustellen, dass die fĂŒr die Verbrennung benötigte Luftmenge ausreichend ist. Hierauf ist besonders bei
dichtschlieĂenden Fenstern und TĂŒren (Dichtlippe) zu achten.
Die Schornsteinberechnung erfolgt nach DIN EN 13384 -1 bzw. 13384 - 2 mit dem dieser Anleitung zugefĂŒgten Wertetripel.
PrĂŒfen Sie vor dem Aufstellen, ob die TragfĂ€higkeit der Unterkonstruktion dem Gewicht Ihres Kaminofens standhĂ€lt. Bei unzureichender TragfĂ€higkeit
mĂŒssen geeignete MaĂnahmen (z. B. Platte zur Lastverteilung) getroffen werden, um diese zu erreichen.
An die Ăfen können Speichersteine eingebaut werden, die sich durch ihre KumulationsfĂ€higkeit auszeichnen, die OberflĂ€che der Dauerbrandöfen fĂŒr
mehrere Stunden nach dem Ausbrennen des Brennstoffes warm zu halten.
Die Einbaubeispiele der Speichersteine finden Sie an Seite 20. Steine sind mit dunklen Farbe markiert.
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Durch den Abbrand von Brennmaterial wird WĂ€rmeenergie frei, die zu einer starken Erhitzung der OberflĂ€chen, der FeuerraumtĂŒren, der TĂŒr- und
Bediengriffe, der Sichtfensterscheibe, der Rauchrohe und ggf. der Frontwand des Ofens fĂŒhrt. Die BerĂŒhrung dieser Teile ohne entsprechende
Schutzbekleidung oder Hilfsmittel (hitzebestÀndige Handschuhe oder andere BetÀtigungsmittel) ist zu unterlassen. Machen Sie Kinder auf diese
Gefahren aufmerksam und halten Sie sie wÀhrend des Heizbetriebes von der FeuerstÀtte fern.
3. ZulÀssige Brennstoffe
ZulÀssige Brennstoffe sind Scheitholz mit einer LÀnge von 15 bis 20 cm und einem Umfang von 30 cm, Braunkohlenbriketts. Es darf nur lufttrockenes
Scheitholz verwendet werden. Die Verfeuerung von AbfĂ€llen und insbesondere Kundstoff ist laut Bundesimmisionschutzgesetz verboten. DarĂŒber
hinaus schadet dies der FeuerstÀtte und dem Schornstein und kann zu GesundheitschÀden und aufgrund der GeruchsbelÀstigung zu
Nachbarschaftsbeschwerden fĂŒhren. Lufttrockenes Scheitholz mit maximal 20% Wasser wird durch eine mindestens einjĂ€hrige (Weichholz) bzw.
zweijĂ€hrige Trockenzeit (Hartholz) erreicht. Holz ist kein Dauerbrand-Brennstoff, so dass ein Durchheizen der FeuerstĂ€tte mit Holz ĂŒber Nacht nicht
möglich ist.
4. Anheizen
Es ist unvermeidlich, dass beim ersten Anheizen durch Austrocknen von Schutzfarbe eine GeruchsbelÀstigung entsteht, die nach kurzer Betriebsdauer
beendet ist. WĂ€hrend des Anheizens sollte der Aufstellraum gut belĂŒftet werden. Ein schnelles Durchlaufen der Anheizphase ist wichtig, da bei
Bedienungsfehlern höhere Emissionswerte auftreten können. Sobald das AnzĂŒndmaterial gut angebrannt ist, wird weiterer Brennstoff aufgelegt.
Verwenden Sie zum AnzĂŒnden nie Spiritus, Benzin oder andere brennbare FlĂŒssigkeiten. Das Anfeuern sollte immer mit etwas Papier, Kleinholz und in
kleinerer Menge Brennstoff erfolgen. In der Anheizphase fĂŒhren sie dem Ofen sowohl PrimĂ€r- als auch SekundĂ€rluft zu. AnschlieĂend wird die
PrimĂ€rluft geschlossen und der Abbrand ĂŒber die obere und untere SekundĂ€rluft gesteuert. Lassen Sie den Ofen wĂ€hrend dieser Anbrennphase nicht
unbeaufsichtigt.
5. Betrieb mehrerer FeuerstÀtten
Beim Betrieb mehrer FeuerstĂ€tten in einem Aufstellraum oder in einem Luftverbund ist fĂŒr ausreichend Verbrennungsluftzufuhr zu sorgen.
6. Heizen in der Ăbergangszeit
In der Ăbergangszeit, d. h. bei höheren AuĂentemperaturen, kann es bei plötzlichem Temperaturanstieg zu Störungen des Schornsteinzuges kommen,
so dass die Heizgase nicht vollstĂ€ndig abgezogen werden. Die FeuerstĂ€tte ist dann mit geringeren Brennstoffmengen zu befĂŒllen und bei gröĂerer
Stellung des PrimÀrluftschiebers/-reglers so zu betreiben, dass der vorhandene Brennstoff schneller (mit Flammentwicklung) abbrennt und dadurch der
Schornsteinzug stabilisiert wird. Zur Vermeidung von WiderstĂ€nden im Glutbett sollte die Asche öfter vorsichtig abgeschĂŒrt werden.
7. Reinigung und ĂberprĂŒfung
Der Ăfen, Rauchgaswege und Rauchrohre sollten jĂ€hrlich â evtl. auch öfter, z. B. nach der Reinigung des Schornsteines â nach Ablagerungen
untersucht und ggf. gereinigt werden. Der Schornstein muss ebenfalls regelmĂ€Ăig durch den Schornsteinfeger gereinigt werden. Ăber die notwendigen
Intervalle gibt Ihr zustĂ€ndiger Schornsteinfegermeister Auskunft. Der Ofen sollte jĂ€hrlich durch einen Fachmann ĂŒberprĂŒft werden.
8. Bauarten
Bei Ăfen mit selbstschlieĂenden FeuerraumtĂŒren ist ein Anschluss an einen bereits mit anderen Ăfen und Herden belegten Schornstein möglich, sofern
die Schornsteinbemessung gem. DIN EN 13384 â 2, dem nicht widerspricht. Ăfen mit selbstschlieĂenden FeuerraumtĂŒren mĂŒssen â auĂer beim
AnzĂŒnden, beim NachfĂŒllen von Brennstoff und der Entaschung â unbedingt mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden, da es sonst zur
GefĂ€hrdung anderer, ebenfalls an den Schornstein angeschlossener FeuerstĂ€tten und zu einem Austritt von Heizgasen kommen kann. Ăfen ohne
selbstschlieĂende SichtfenstertĂŒren mĂŒssen an einen eigenen Schornstein angeschlossen werden. Der Betrieb mit offenem Feuerraum ist nur unter
Aufsicht statthaft. FĂŒr die Schornsteinberechnung ist DIN 13384 - 1 anzuwenden.
Der Ăfen ist eine Dauerbrand-FeuerstĂ€tte.
9. Verbrennungsluft
Da Ăfen raumluftabhĂ€ngige FeuerstĂ€tten sind, ihre Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum entnehmen, muss der Betreiber fĂŒr ausreichende
Verbrennungsluft sorgen.
Bei abgedichteten Fenstern und TĂŒren (z. B. in Verbindung mit EnergiesparmaĂnahmen) kann es sein, dass die Frischluftzufuhr nichr mehr
gewÀhrleistet ist, wodurch das Zugverhalten des Kaminofens beeintrÀchtigt werden kann. Dies kann Ihr Wohlbefinden und unter UmstÀnden Ihre
Sicherheit beeintrĂ€chtigen. Ggf. muss fĂŒr eine zusĂ€tzliche Frischluftzufuhr, z. B. durch den Einbau
einer Luftklappe in der NĂ€he des Ofens oder Verlegung einer Verbrennungsluftleitung nach auĂen oder in einen gut belĂŒfteten Raum (ausgenommen
Heizungskeller), gesorgt werden. Insbesondere muss sichergestellt bleiben, dass notwendige Verbrennungsluftleitungen wÀhrend des Betriebes der
FeuerstÀtte offen sind. Dunstabzugshauben, die zusammen mit FeuerstÀtte im selben Raum oder Raumluftverbund installiert sind, können die Funktion
des Ofens negativ beeintrĂ€chtigen (bis hin zum Rauchaustritt in den Wohnraum, trotz geschlossener FeuerraumtĂŒr) und dĂŒrfen somit keinesfalls
gleichzeitig mit dem Ofen betrieben werden.
10. Brandschutz
Die Austragung der heissen Asche ist aus SicherheitsgrĂŒnden verboten!
MILANO II
2
Abstand zu brennbaren Bauteilen und Möbeln
Zu brennbaren Bauteilen und Möbeln ist ein Mindestabstand von 40 cm einzuhalten fĂŒr BOZEN â die Modelle MILANO II, VIGSO II, BERGAMO,
PIACENZA, VERONA, MERANO, MERAN II, BRIXEN, VIGSO IV, MAILAND, BRIXEN II, VIGSO III und BOLZANO benötigen einen Abstand von 20
cm mit Strahlschutzblechen - um ausreichend WÀrmeschutz zu gewÀhren.
Brandschutz im Strahlungsbereich
Im Strahlungsbereich des Sichtfensters dĂŒrfen im abstand von 80 cm keine brennbaren Bauteile und Möbel aufgestellt werden. Dieser Abstand kann
auf 40 cm verringert werden, wenn zwischen FeuerstĂ€tte und brennbaren Bauteilen ein beidseitig belĂŒftetes Strahlschutzblech aufgestellt wird.
Brandschutz auĂerhalb des Strahlungsbereichs
Die MindestabstĂ€nde zu brennbaren Bauteilen und Möbeln sind auf dem GerĂ€teschild angegeben und dĂŒrfen nicht unterschritten werden
FuĂböden
Vor den Feuerungsöffnungen von FeuerstĂ€tten fĂŒr feste Brennstoffe sind FuĂböden aus brennbaren Baustoffen durch einen Belag aus nichtbrennbaren
Baustoffen zu schĂŒtzen. Der Belag muss sich nach vorn auf mindestens 50 cm und seitlich auf mindestens 30 cm ĂŒber die Feuerungsöffnung hinaus
erstrecken
11. Ersatzteile
Es dĂŒrfen nur Ersatzteile verwendet wenden, die vom Hersteller ausdrĂŒcklich zugelassen bzw. angeboten werden. Bitte wenden Sie sich bei Bedarf an
Ihren FachhÀndler.
Die FeuerstÀtte darf nicht verÀndert werden!
12. Hinweis bei Schornsteinbrand
Wird falscher oder zu feuchter Brennstoff verwendet, kann es aufgrund von Ablagerungen im Schornstein zu einem Schornsteinbrand kommen.
VerschlieĂen Sie sofort alle Luftöffnungen am Ofen und informieren Sie die Feuerwehr. Nach dem Ausbrennen des Schornsteines diesen vom
Fachmann auff Risse bzw. Undichtigkeiten ĂŒberprĂŒfen lassen.
13. NennwÀrmeleistung, Verbrennungslufteinstellungen und Abbrandzeiten
Die NennwÀrmeleistung des Ofens betrÀgt 5,0 kW. Sie wird bei einem Mindestförder- druck von 12 Pa erreicht.
Brennstoff
Scheitholz
(LÀnge 20 cm, UmfÀng 30 cm)
Braunkohlehbriketts
max. Aufgabemenge
1,7 kg oder 2 Stck.
1,4 kg oder 2 Stck.
PrimÀrluftschieber
auf 75% offnen
auf 100% offnen
SekundÀrluftschieber
auf 100% offnen
auf 100% offnen
Abbrandszeit
1,0 St.
1,0 St.
FĂŒr den Schwachlastantrieb gelten folgende Brennstoffaufgaben und Verbrennungslufteinstellungen:
Brennstoff
Braunkohlehbriketts
max. Aufgabemenge
ca 1.4 kg oder 2 Stck
PrimÀrluftschieber
auf 75% offnen
SekundÀrluftschieber
zu
Abbrandszeit
Ca. 2 St.
Die primĂ€re Verbrennungsluft strömt in den Feuerraum ĂŒber die Drehrosette, die sich auf der AschetĂŒr (untere TĂŒr) befindet.
Die SekundĂ€rluft strömt in die FeuerstĂ€tte ĂŒber Schieber, die sich an den unteren und oberen TĂŒrrahmen der HeiztĂŒr ( obere TĂŒr mit Glasscheibe)
befinden.
14. Raumheizvermögen
Das Raumheizvermögen ist entsprechend DIN 18 893 fĂŒr RĂ€ume, deren WĂ€rmedĂ€mmung nicht den Anforderungen der WĂ€rmeschutzverordnung
entspricht, fĂŒr eine NennwĂ€rmeleistung von 5 kW:
- bei gĂŒnstigen Heizbedingungen - 124 m3
- bei weniger gĂŒnstiger Heizbedingungen - 73 m3
- bei ungĂŒnstigen Heizbedingungen - 48 m3
FĂŒr Zeitheizung â Unterbrechung von mehr als 8 h â ist das Raumheizvermögen um 25% weniger.
15. Technische Daten
Leistung: 5 kW
Gewicht: MILANO II = 69 kg, VERONA= 66 kg, VIGSO II = 73 kg, BERGAMO = 72 kg, PIACENZA = 72 kg, BOZEN = 61 kg, MERANO = 67 kg,
MERAN II = 71 kg, BRIXEN = 75 kg, VIGSO IV = 73 kg, MAILAND = 69 kg, BRIXEN + AK = 124 kg, BRIXEN II + AK = 125 kg,
VIGSO III = 71 kg, BOLZANO = 84 kg
Abgasstutzdurchmesser: hinten Ă120 mm
16. SchornsteinanschluĂ
Daten zur Berechnung des Schornsteins (bei NennwÀrmeleistung):
Brennstoff
Braunkohlenbriketts 7"
Scheitholz
Abgasmassenstrom [g/s]
6,6
5,6
Abgastemperatur gemessen im Abgasstutzen [ï°C]
360
320
Förderdruck bei NennwÀrmeleistung [mbar]/[Pa]
0,12/12
0,12/12
Förderdruck bei 0,8x NennwÀrmeleistung [mbar]/[Pa]
0,10/10
0,10/10
17. Garantie
Die Garantie fĂŒr den Dauerbrandofen betrĂ€gt 2 Jahre ab Kaufdatum. Davon ausgeschlossen sind alle Teile, die der direkten Feuerung ausgesetzt sind.
Haarrisse bei Schamottesteinen beeintrÀchtigen nicht die Funktion des Ofens und sind kein Reklamationsgrund.
Als Beleg fĂŒr das Kaufdatum dient das Datum Ihrer Rechnung und die HĂ€ndlerquittung. Die Anerkennung eines Mangels oder Schadens kann jedoch
nur dann erfolgen, wenn bei der Aufstellung und dem Betrieb des Ofens die vorliegende Aufstellungs- und Bedienungsanleitung genauestens beachtet
und befolgt wurde.
Von der Garantie sind daher SchĂ€den ausgeschlossen, die infolge unsachgemĂ€Ăer Bedienung des Ofens, mangelhaften AnschluĂ oder aufgrund der
Einwirkung physischer Gewalt entstanden sind.
MILANO II
3
Der Hersteller ĂŒbernimmt keine Garantie fĂŒr SchĂ€den und MĂ€ngel an GerĂ€ten oder deren Teile die verursacht sind durch: Ă€uĂere, chemische oder
physikalische Einwirkung bei Transport, Lagerung, Aufstellung und Benutzung des GerĂ€tes (z.B. Abschrecken mit Wasser, ĂŒberkochende Speisen,
Kondenswasser, Ăberhitzung). falsche GröĂenwahl des Ofens; Nichtbeachtung der jeweiligen geltenden baurechtlichen Vorschriften; Fehler beim
Aufstellen und AnschluĂ des GerĂ€tes; ungenĂŒgender oder zu starker Schornsteinzug; unsachgemÀà ausgefĂŒhrte Instandsetzungsarbeiten oder
sonstige, insbesondere nachtrÀgliche VerÀnderungen an der FeuerstÀtte oder Abgasleitungen (Ofenrohr und Schornstein); Verwendung ungeeigneter
Brennstoffe; falsche Bedienung; Ăberlastung des GerĂ€tes; VerschleiĂ der den Flammen unmittelbar ausgesetzten Teilen (Eisen und Schamott);
unsachgemĂ€Ăe Behandlung (z.B. durch zu grobes Einlegen des Brennmaterials beschĂ€digte Schamottsteine!); ungenĂŒgende Pflege; Verwendung
ungeeigneter Putzmittel. Der Hersteller haftet nicht fĂŒr mittelbare oder unmittelbare SchĂ€den, die durch das GerĂ€t verursacht werden. Eine VerfĂ€rbung
des Ofenkorpus aus aluminiertem Blech ist kein Reklamationsgrund.
Verwendung des Verpackungsmaterials:
Der Hersteller empfielt die folgende fĂŒr Verbraucher:
Polypropylen: eingegeben zu dem gemeinsame sortierte Abfall Sammler.
Kartonpapier mit Aufkleber: Eingeben fĂŒr ensprechende Papier-Sammler.
Holzteilen: Als Brennstoff zu verbrennen oder eingeben zu dem gemeinsame Sammlerstelle.
Hinweis:
1) Die HeiztĂŒr geht beim ersten Ăffnen ein bisschen schwer auf!
2) Der Rost ist drehbar, nicht schiebbar!
CZ NĂĄvod k instalaci a obsluze stĂĄleĆŸhnoucĂch kamen na pevnĂ© palivo
MILANO II, VERONA, VIGSO II, BERGAMO, BOZEN, PIACENZA, MERANO, MERAN II, BRIXEN,
VIGSO IV, MAILAND, BRIXEN II, VIGSO III, BOLZANO
testovĂĄno podle ÄSN EN 13240
1. Pokyny pro instalaci
Kamna jsou vyrobena tak, ĆŸe je moĆŸnĂ© je jednoduĆĄe pomocĂ spojovacĂho kusu pĆipojit na existujĂcĂ domovnĂ komĂn. Spojka musĂ bĂœt dle moĆŸnosti
krĂĄtkĂĄ a pĆĂmĂĄ, umĂstÄnĂĄ vodorovnÄ nebo s mĂrnĂœm stoupĂĄnĂm. Spojky je tĆeba utÄsnit.
PĆi instalaci a provozu kamen je tĆeba dodrĆŸovat nĂĄrodnĂ a evropskĂ© normy, mĂstnĂ, stavebnĂ a taktĂ©ĆŸ poĆŸĂĄrnÄ-bezpeÄnostnĂ pĆedpisy. Z toho
dĆŻvodu informujte pĆed zapojenĂm kamen pĆĂsluĆĄnĂ©ho krajskĂ©ho reviznĂho technika. Je tĆeba zabezpeÄit dostateÄnĂ© mnoĆŸstvĂ spalovacĂho
vzduchu, a to pĆedevĆĄĂm v mĂstnostech s tÄsnÄ zavĆenĂœmi okny a dveĆmi (tÄsnĂcĂ klapka).
VĂœpoÄet komĂnu se provĂĄdĂ podle ÄSN 73 4201.
PĆed umĂstÄnĂm kamen se pĆesvÄdÄte, zda konstrukce, na nĂĆŸ majĂ bĂœt kamna uloĆŸena, mĂĄ dostateÄnou nosnost pro hmotnost kamen. V pĆĂpade
nedostateÄnĂ© nosnosti je tĆeba uÄinit pĆĂsluĆĄnĂĄ opatĆenĂ (napĆ. poloĆŸenĂ desky na rozloĆŸenĂ zĂĄtÄĆŸe).
Do kamen je moĆŸnĂ© namontovat akumulaÄnĂ ĆŸĂĄrobetĂłnovĂ© kameny, kterĂ© svou schopnostĂ akumulovat teplo udrĆŸujĂ povrch kamen teplĂœ mnoho
hodin po dohoĆenĂ paliva. PĆĂklady umĂstÄnĂ kamenĆŻ jsou na stranÄ 20. Kameny jsou oznaÄeny tmavou barvou.
2. VĆĄeobecnĂ© bezpeÄnostnĂ pĆedpisy
HoĆenĂm paliva se uvolĆuje tepelnĂĄ energie, kterĂĄ vede k znaÄnĂ©mu zahĆĂĄtĂ povrchu kamen, dvĂĆek spalovacĂho prostoru, kliky u dveĆĂ a rukojetĂ
ovlĂĄdacĂch prvkĆŻ, bezpeÄnostnĂho skla, kouĆovĂœch potrubĂ a pĆĂp. ÄelnĂ stÄny kamen. NedotĂœkejte se tÄchto ÄĂĄstĂ bez pĆĂsluĆĄnĂ©ho ochrannĂ©ho
odÄvu nebo pomĆŻcek (ĆŸĂĄruvzdornĂ© rukavice nebo jinĂ© pomĆŻcky).
UpozornÄte na toto nebezpeÄĂ dÄti a dbejte na to, aby se v dobÄ topenĂ nezdrĆŸovaly blĂzko kamen.
3. VhodnĂĄ paliva
VhodnĂœm palivem je polenovĂ© dĆevo o dĂ©lce od 15 do 20 cm a obvodu 30 cm, hnÄdouhelnĂ© brikety a ÄernĂ© uhlĂ.
Je dovoleno pouĆŸĂvat jen polenovĂ© dĆevo suĆĄenĂ© vzduchem. SpalovĂĄnĂ odpadu a pĆedevĆĄĂm plastĆŻ je podle zĂĄkonu o ochranÄ pĆed emisemi
zakĂĄzĂĄno. KromÄ toho, takovĂ© palivo poĆĄkozuje ohniĆĄtÄ a komĂn a vede k poĆĄkozenĂ zdravĂ a dĆŻsledkem zĂĄpachu i k obtÄĆŸovĂĄnĂ sousedĆŻ.
MaximĂĄlnĂ vlhkosti 20 % vzduchem suĆĄenĂ©ho polenovĂ©ho dĆeva je moĆŸno dosĂĄhnout po minimĂĄlnÄ jednoroÄnĂ (mÄkkĂ© dĆevo) nebo dvouroÄnĂ
(tvrdĂ© dĆevo) dobÄ suĆĄenĂ. DĆevo nenĂ stĂĄleĆŸhnoucĂ palivo, proto je nemoĆŸnĂ© nepĆeruĆĄovanĂ© topenĂ dĆevem po celou noc.
ZakĂĄzĂĄno je pouĆŸĂvat i kapalnĂĄ paliva.
4. ZatĂĄpÄnĂ
PĆi prvnĂm zatĂĄpÄnĂ nenĂ moĆŸnĂ© zabrĂĄnit zĂĄpachu, kterĂœ se vytvoĆil dĆŻsledkem vysouĆĄenĂ ochrannĂ©ho nĂĄtÄru, a kterĂœ zmizĂ v krĂĄtkĂ© dobÄ.
V prĆŻbÄhu zatĂĄpÄnĂ by mÄla bĂœt mĂstnost s kamny dobĆe vÄtranĂĄ. DĆŻleĆŸitĂœ je rychlĂœ prĆŻbÄh zatĂĄpÄnĂ, protoĆŸe v pĆĂpadÄ ĆĄpatnĂ©ho postupu dochĂĄzĂ
ke zvĂœĆĄenĂ emisĂ.
KdyĆŸ se zatĂĄpÄcĂ palivo dobĆe rozhoĆĂ, pĆiloĆŸĂme dalĆĄĂ palivo. Nikdy nepouĆŸĂvejte na zatĂĄpÄnĂ lĂh, benzĂn nebo jinĂ© hoĆlavĂ© kapaliny. ZatĂĄpÄjte vĆŸdy
pomocĂ kusu papĂru, tĆĂsek a menĆĄĂho mnoĆŸstvĂ paliva. Ve fĂĄzi zatĂĄpÄnĂ pĆivĂĄdÄjte do kamen jak primĂĄrnĂ, tak i sekundĂĄrnĂ vzduch. NĂĄslednÄ se
pĆĂvod primĂĄrnĂho vzduchu uzavĆe a hoĆenĂ se reguluje pomocĂ sekundĂĄrnĂho vzduchu. V dobÄ zatĂĄpÄnĂ nenechĂĄvejte kamna nikdy bez dozoru.
5. Provoz vÄtĆĄĂho poÄtu ohniĆĄĆ„
PĆi provozu vÄtĆĄĂho poÄtu ohniĆĄĆ„ v jednĂ© mĂstnosti nebo v jednĂ© vzduchovĂ© soustavÄ je nutno zabezpeÄit potĆebnĂœ pĆĂvod spalovacĂho vzduchu.
6. TopenĂ v pĆechodnĂ©m obdobĂ
V pĆechodnĂ©m obdobĂ, tj. pĆi vyĆĄĆĄĂ vnÄjĆĄĂ teplotÄ, mĆŻĆŸe v pĆĂpadÄ nĂĄhlĂ©ho vzrĆŻstu teploty dochĂĄzet k poruchĂĄm tahu komĂnu a spaliny se dokonale
neodvĂĄdÄjĂ. V tomto pĆĂpade je tĆeba naplnit ohniĆĄtÄ jen malĂœm mnoĆŸstvĂm paliva a topit s otevĆenĂœm regulĂĄtorem primĂĄrnĂho vzduchu, tak, aby se
naplnÄnĂ© palivo spĂĄlilo rychleji (plamenem) a tĂm se stabilizoval tah komĂnu. Ke zlepĆĄenĂ proudÄnĂ vzduchu pod ohniĆĄtÄm je tĆeba ÄastÄji opatrnÄ
prohrĂĄbnout popel.
7. ÄiĆĄtÄnĂ a kontrola
Kamna a kouĆovody je tĆeba jedenkrĂĄt za rok â nebo i ÄastÄji, napĆ. pĆi ÄiĆĄtÄnĂ komĂnu â zkontrolovat, zda se v nich nevytvoĆily usazeniny
a pĆĂpadnÄ je vyÄistit. I komĂn je potĆebnĂ© dĂĄt pravidelnÄ vyÄistit kominĂkem. Intervaly ÄiĆĄtÄnĂ komĂnu stanovĂ pĆĂsluĆĄnĂœ reviznĂ technik. Kamna by
mÄl kaĆŸdĂœ rok zkontrolovat odbornĂk.
8. ProvedenĂ
Kamna bez samouzavĂracĂch sklenÄnĂœch dvĂĆek musĂ bĂœt napojena na vlastnĂ komĂn. Jejich provoz s otevĆenĂœm ohniĆĄtÄm je povolen jen pod
dohledem. PĆi dimenzovĂĄnĂ komĂnu je tĆeba se ĆĂdit ÄSN 73 4201.
Product specificaties
Merk: | Thorma |
Categorie: | Kachel |
Model: | Bolzano |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Thorma Bolzano stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Kachel Thorma
12 Oktober 2022
12 Oktober 2022
12 Oktober 2022
12 Oktober 2022
12 Oktober 2022
12 Oktober 2022
12 Oktober 2022
12 Oktober 2022
12 Oktober 2022
12 Oktober 2022
Handleiding Kachel
- Kachel Bosch
- Kachel Delonghi
- Kachel AEG
- Kachel Bauknecht
- Kachel Etna
- Kachel Honeywell
- Kachel Inventum
- Kachel Miele
- Kachel Quigg
- Kachel Siemens
- Kachel Tefal
- Kachel Unold
- Kachel Whirlpool
- Kachel Zibro
- Kachel Adler
- Kachel Aduro
- Kachel AKO
- Kachel Alde
- Kachel Altech
- Kachel Animo
- Kachel Argo
- Kachel Artel
- Kachel Asko
- Kachel Atlantic
- Kachel ATTACK
- Kachel Austroflamm
- Kachel AWB
- Kachel Barbas
- Kachel Bartscher
- Kachel Basetech
- Kachel Beper
- Kachel Bertazzoni
- Kachel Bestron
- Kachel Bild
- Kachel Bionaire
- Kachel Blaze
- Kachel Blomberg
- Kachel Bocal
- Kachel Bomann
- Kachel Brandson
- Kachel Buderus
- Kachel Burley
- Kachel Dik Geurts
- Kachel Dimplex
- Kachel Domo
- Kachel Dovre
- Kachel DRU
- Kachel Duracraft
- Kachel Duro
- Kachel Duux
- Kachel Easymaxx
- Kachel Ecoforest
- Kachel Econo-Heat
- Kachel Ecoteck
- Kachel Edilkamin
- Kachel Efel
- Kachel Einhell
- Kachel El Fuego
- Kachel Eledi
- Kachel Elro
- Kachel Emerio
- Kachel Enkho
- Kachel Ernesto
- Kachel Eurom
- Kachel Eva Calor
- Kachel EWT
- Kachel Extraflame
- Kachel Faber
- Kachel Fakir
- Kachel Flam
- Kachel Flandria
- Kachel FlumenFire
- Kachel Fuave
- Kachel Fuxtec
- Kachel Gaggenau
- Kachel Ganz
- Kachel Gemini
- Kachel Gimeg
- Kachel Global
- Kachel Gorenje
- Kachel Gram
- Kachel Gutfels
- Kachel Haas-Sohn
- Kachel Hark
- Kachel Harman
- Kachel Hartig Helling
- Kachel Harvia
- Kachel Hearthstone
- Kachel Hendi
- Kachel Horus
- Kachel Hwam
- Kachel Ignis
- Kachel Ilve
- Kachel Invicta
- Kachel Kabola
- Kachel Kago
- Kachel Kalorik
- Kachel Kenmore
- Kachel Kero
- Kachel Kerosun
- Kachel Kibani
- Kachel KitchenAid
- Kachel Klarbach
- Kachel Klarstein
- Kachel Koenic
- Kachel Kompernass
- Kachel Kratki
- Kachel Kruger
- Kachel La Nordica
- Kachel Laxevaags
- Kachel Lervia
- Kachel Livin Flame
- Kachel Livington
- Kachel Logik
- Kachel M-System
- Kachel Manta
- Kachel Max Blank
- Kachel MaxxHome
- Kachel MCZ
- Kachel Meireles
- Kachel Melissa
- Kachel Merkloos
- Kachel Mestic
- Kachel Micromaxx
- Kachel Micronova
- Kachel Midea
- Kachel Migros
- Kachel Mill
- Kachel Modena
- Kachel Morso
- Kachel Mr Safe
- Kachel Nedis
- Kachel Neff
- Kachel Nestor Martin
- Kachel Nobo
- Kachel Nordic Fire
- Kachel Norflam
- Kachel Norsk Kleber
- Kachel Parkside
- Kachel Pelgrim
- Kachel Perel
- Kachel Philco
- Kachel Piazzetta
- Kachel Powerfix
- Kachel Prem-i-air
- Kachel Primo
- Kachel Princess
- Kachel ProfiCook
- Kachel Profile
- Kachel Proline
- Kachel PTC
- Kachel PVG
- Kachel Qlima
- Kachel Qlima - Zibro
- Kachel Radson
- Kachel Rais
- Kachel Ravelli
- Kachel Reny
- Kachel Rika
- Kachel Rocal
- Kachel Rowenta
- Kachel Rowi
- Kachel Saey
- Kachel Salter
- Kachel Scan
- Kachel Schmid
- Kachel Sencor
- Kachel Severin
- Kachel Silvercrest
- Kachel Smeg
- Kachel Solac
- Kachel Spartherm
- Kachel Steba
- Kachel Stiebel Eltron
- Kachel Stover
- Kachel Suntec
- Kachel Superior
- Kachel Supra
- Kachel Surdiac
- Kachel Swan
- Kachel Taurus
- Kachel Tayosan
- Kachel Tectro
- Kachel Telefunken
- Kachel Termozeta
- Kachel Thermocet
- Kachel Thermor
- Kachel Thermorossi
- Kachel Thomson
- Kachel Toolland
- Kachel Toyoset
- Kachel Toyotomi
- Kachel Trebs
- Kachel Tristar
- Kachel Trotec
- Kachel Truma
- Kachel Trumatic
- Kachel Ufesa
- Kachel Ulma
- Kachel V-Zug
- Kachel Voltomat Heating
- Kachel Vonroc
- Kachel Vornado
- Kachel Wamsler
- Kachel Wanders
- Kachel Waves
- Kachel Webasto
- Kachel Well Straler
- Kachel Wiking
- Kachel Xeoos
- Kachel Yellow Profiline
- Kachel Zelmer
- Kachel Zen Fires
- Kachel Zibro Kamin
- Kachel JAcobus
- Kachel Jaga
- Kachel Jata
- Kachel Jocel
- Kachel Jotul
- Kachel Just Fire
- Kachel Justus
- Kachel OK
- Kachel Olimpia Splendid
- Kachel Olsberg
- Kachel Olympia Fires
- Kachel Oranier
- Kachel Orion
- Kachel Black And Decker
- Kachel Caso
- Kachel Concept
- Kachel ECG
- Kachel Essentiel B
- Kachel Imetec
- Kachel Mellerware
- Kachel Orbegozo
- Kachel Scarlett
- Kachel Sinbo
- Kachel Trisa
- Kachel Wilfa
- Kachel Anslut
- Kachel Soler And Palau
- Kachel Constructa
- Kachel Infiniton
- Kachel Listo
- Kachel Svan
- Kachel Cotech
- Kachel Ardes
- Kachel Eldom
- Kachel Alpatec
- Kachel Coleman
- Kachel Malmbergs
- Kachel Day
- Kachel Bimar
- Kachel MSW
- Kachel Aurora
- Kachel Beha
- Kachel Ruby
- Kachel Tesy
- Kachel CaterChef
- Kachel Climastar
- Kachel Cola
- Kachel Palazzetti
- Kachel Argoclima
- Kachel Cadel
- Kachel Deville
- Kachel Veito
- Kachel Haas+Sohn
- Kachel Uniprodo
- Kachel Cecilware
- Kachel Panadero
- Kachel Yamazen
- Kachel JĂžtul
Nieuwste handleidingen voor Kachel
23 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
2 December 2024
25 November 2024
25 November 2024
19 September 2024
19 November 2024
19 November 2024