Thomson WHP-6007B Handleiding
Thomson
Hoofdtelefoon
WHP-6007B
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Thomson WHP-6007B (72 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/72

Bluetooth headset
Micro-casque Bluetooth
Bluetooth-Headset
WHP-6007B
Operating Instruction
Mode d'emploi
Bedienungs leitungan

GOperating Instructions
FMode d‘emploi
DBedienungsanleitung
EInstrucciones de uso
IIstruzioni per l‘uso
OManual de instruções
RРуководство по эксплуатации
NGebruiksaanwijzing
PInstrukcja obs ugił
HHasználati útmutató
JΟδηγίες χρήσης
CNávod k použití
QNávod na použitie
TKullanma k lavuzuı
SBruksanvisning
LKäyttöohje
MManual de utilizare

AC 220 V
+
-
Pic 2
Pic 1
Pic 3
1
3
2
4
6
5
7
+
-
L
L

2
GOperating instruction
Controls and Displays
1. + button (volume up,next track)
2. – button (volume down, previous track)
3. nction LEDFu
4. Multifunction button (Power/Play/Pause/Telephone/
Pairing)
5. Micro-USB port
6. Microphone
7. AUX input (3.5 mm jack)
Thank you for choosing a Thomson product.
Take your time and ad the following instructions andre
information completely. Please keep these instructions
in a safe place for future reference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
1. Explanation of rning mbols and NotesWa Sy
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or
to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information
or important notes.
2. ckage ContentsPa
• 1 Bluetooth headset
• 1 USB charging cable
• Audio cable (3.5 mm mini stereo jacks on both ends)
• These operating instructions
3. Safety Notes
• The product is intended for private, non-commercial
use only.
• Protect the product from dirt, moisture and overheat-
ing, and only use it in a dry environment.
• Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
• Do not operate the product outside the power limits
given in the speci cations.
• Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
• Since the battery is integrated and cannot be moved,re
you will need to dispose of the product as a whole. Do
this in compliance with the legal quirements.re
• Dispose of packaging material immediately according
to locally applicable gulations.re
• Do not modify the product in any way. Doing so voids
the warranty.
Warning – Rechargeable battery
• Only use suitable charging devices or USB
connections to charge the product.
• As a rule, do not use charging devices or USB
connections that are defective and do not try to
repair them yourself.
• Do not overcharge the product or allow the battery
to completely discharge.
• Avoid storing, charging or using batteries in
extreme temperatures.
• When stored over a long period of time, batteries
should be charged gularly (at least every threere
months).
Warning - High volumes
• Using this product limits your perception of
ambient noise. For this ason, do not operate anyre
vehicles or machines while using this product.
• Always keep the volume at a
re Loasonable level. ud volumes,
even over short periods, can
cause hearing loss.
4. Getting artedSt
• The headset is equipped with a rechargeable battery.
The battery must be fully charged before using the
device for the rst time.
• Ensure that the headset is switched off before charging it.
• Begin charging the power pack by connecting the
included USB charging cable to the charging terminal
(4) as well as to the USB connection of a PC/laptop.

4
5.3. Audio playback
Note
• Note that the functions described under and5.3.
5.4. are only possible with an active Bluetooth
connection.
• Your terminal device must also support the
individual functions (in particular, it must support
Bluetooth pro les).
• For more information, please fer to the operatingre
instructions of your terminal device.
• Functions can still be controlled directly via the
terminal device.
• Set the volume on your terminal device to a low level.
• Start audio playback on the connected terminal device.
The function LED emits ashes of blue light during
playback.
• Press the multifunction button (4) to start or pause
audio playback.
• Press the + button (1) to skip to the next track.
• Press the – button (2) to skip to the previous track.
• Press and hold the + button (1) to increase the volume.
• Press and hold the – button (2) to duce the volume.re
5.4 Hands-free function
You can use the headset as a hands-free set for your
mobile phone if your terminal device supports it.
Accept:
Press the multifunction button (4) once to answer an
incoming call.
Hang up:
To end the call, press the multifunction button (4) once
more.
Reject:
Press and hold the multifunction button (4) for about 2
seconds to ject an incoming call.re
Redial:
While the headset is connected to your mobile phone
and in standby mode, press the multifunction button
twice to dial the last number dialled.re
Forwarding a call from the headset to the con-
nected mobile phone:
Press and hold the – button (2) for about 2 seconds to
forwar call from the headset to the mobile phone.d a To
forward the call back to the headset, once more press
and hold the – button (2) for about 2 seconds.
5.5 Disconnecting the headset
Turn off the headset by pressing and holding the multi-
function button (4) for about 2 seconds.
5.6 Battery level
• An acoustic signal sounds and the display ashes in
red when the battery is low.
• Charge the headset as described in 4. Getting artedSt
6. Connecting to a hi- system or TV
An audio cable (3.5 mm jack) can be used to connect the
headset to audio devices that are not Bluetooth-enabled.
• Connect the audio cable to the AUX socket (7) and
to the line-out connection of your audio device (for
example, hi- or TV).
• If the headset is in ON mode, it automatically switches
off as soon as the audio cable is plugged in.
• Here, the volume is controlled solely using the audio
device (for example, hi-, TV).
7. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents. Make
sure that water does not get into the product.
8. rranty DisclaimerWa
Hama GmbH & Co. assumes no liability and providesKG
no warranty for damage sulting from improperre
installation/mounting, improper use of the product or
from failure to observe the operating instructions and/
or safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com

5
10. chnical DataTe
Bluetooth headset
Talking time/music 8 h
Standby 180 h
Range ca. 10 m
Bluetooth technology V 4.2
Bluetooth pro lesA2DP/ HFP/ HSP/ RCPAV
Battery 3.7 V lithium polymer
Frequency band 2402 – 2480 MHz
Max. emitted
transmitting power - 7,3 dBm
11. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers are obliged by law to turnre
electrical and electronic devices as well as batteries at
the end of their service lives to the public collecting
points set up for this purpose or point of sale. Details to
this are dened by the national law of the spectivere
country. This symbol on the product, the instruction
manual or the package indicates that a product is subject
to these gulations. By cycling, using the materialsre re re
or other forms of utilising old devices/Batteries, you are
making an important contribution to protecting our
environment.
12. Declaration of Conformity
Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that
the dio equipment type [00131987] is inra
compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.hama.com -> 00131987 -> Downloads.

6
FMode d‘emploi
Éléments de commande et d'a chage
1. ucheTo + (augmentation du volume, titre suivant)
2. ucheTo – (diminution du volume, titre précédent)
3. LED de fonctionnement
4. uche multifonctions (Power/Lecture/Pause/To
Téléphone/Pairing)
5. Prise micro USB
6. Microphone
7. Entrée AUX (jack 3,5 mm)
Nous vous mercions d’avoir choisi un produit Thomson.re
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. uillez conserverVe
ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le
consulter en cas de besoin. mettez-le au nouveauTrans
propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des marquesre
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votre attention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des marques importantes.re
2. Contenu de l‘emballage
• 1 micro-casque Bluetooth
• 1 câble de charge USB
• Câble audio (connecteur à jack stéréo 3,5 mm aux
deux extrémités)
• Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à une installation domestique
non commerciale.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, sur-
chauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
• N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puis-
sance indiquées dans les caractéristiques techniques.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détériora-
tion et cessez de l’utiliser.
• La batterie est installée de façon permanente et ne
peut pas être retirée ; recyclez le produit en bloc
conformément aux directives légales.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
• N’apportez aucune modi cationà l’appareil. Des mo-
di cations vous feraient perdre vos droits de garantie.
Avertissement concernant la batterie
• Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou
une connexion USB lors de la charge.re
• Cessez d‘utiliser tout chargeur ou toute connexion
USB défectueux et ne tentez pas de réparer ces
derniers.
• Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement
le produit.
• Évitez un stockage, une charge ou une utilisation à
des températures extrêmes.
• Rechargez régulièrement le produit (au moins une
fois par trimestre) en cas de longue période de
stockage.
Avertissement concernant le volume
d‘écoute
• L‘utilisation du produit limite votre perception des
bruits ambiants. N‘utilisez donc pas le produit
lorsque vous conduisez un véhicule ou faites
fonctionner une machine.
• Maintenez en permanence un niveau de
volume isonnable. Un volumera
excessif - même à courte durée -
est susceptible d‘endommager
votre ouïe.
4. Mise en service
• Le micro-casque dispose d’une batterie chargeable.re
La batterie doit être totalement chargée avant lare
première utilisation du micro-casque.

8
Remarque concernant une mauvaise
connexion
Dans le cas où la connexion Bluetooth ne s’établit
automatiquement, véri ez les points suivants :
• Véri ez, dans les paramètres Bluetooth de votre
appareil, que appareill’ « WHP-6007B » est bien
connecté. Si ce n’est pas le cas, répétez les étapes
décrites dans le paragraphe 5.1. Première
connexion Bluetooth.
• Véri ez la présence d’obstacles susceptibles de
réduire la portée. Si tel est le cas, pprochez lesra
appareils l’un de l’autre.
• Une pile faible est également susceptible d’in uen-
cer négativement le fonctionnement du produit.
5.3 Lecture audio
Remarque
• Veuillez noter que vous ne pourrez utiliser une des
fonctions décrites aux paragraphes et5.3. 5.4.
qu’avec une connexion Bluetooth active.
• Ces différentes fonctions doivent également être
prises en charge par votre appareil (les pro ls
Bluetooth doivent être pris en charge).
• Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
appareil à ce sujet.
• Vous pourrez continuer à piloter directement les
fonctions sur votre appareil.
• Réglez le volume de votre appareil à un niveau bas.
• Lancez la lecture audio sur l’appareil connecté. La LED
de fonctionnement clignote en bleu pendant la lecture.
• Appuyez sur la touche multifonctions (4) an de lancer
la lecture audio ou la mettre en pause.
• Appuyez sur la touche + (1) pour passer au titre suivant.
• Appuyez sur la touche - (2) pour venir au titrere
précédent.
• Maintenez la touche + (1) enfoncée pour augmenter
le volume.
• Maintenez la touche - (2) enfoncée pour diminuer
le volume.
5.4 nction mains libresFo
Vous pouvez utiliser le micro-casque comme kit mains-
libres pour votre téléphone portable, dans la mesure où
cette fonction est prise en charge par votre appareil.
Prendre un appel :
Appuyez une fois sur la touche multifonctions (4) an de
répondre à un appel entrant.
Terminer un appel :
Appuyez de nouveau sur la touche multifonctions (4) a n
de terminer l’appel.
Refuser un appel :
Appuyez sur la touche multifonctions (4) et maintenez-la
enfoncée pendant env. 2 secondes an de refuser un appel.
Rappel du dernier numéro composé :
Appuyez deux fois sur la touche multifonctions an de
rappeler le numéro dernièrement composé lorsque le
micro-casque est connecté au téléphone portable et se
trouve en mode veille.
Transférer un appel du micro-casque vers le
téléphone portable connecté :
Maintenez la touche – (2) enfoncée pendant 2 secondes
an de transférer l’appel du micro-casque vers le télé-
phone portable. ur transférer l’appel du téléphonePo re
portable vers le micro-casque, maintenez encore une fois
la touche – (2) enfoncée pendant 2 secondes.
5.5 Déconnexion du micro-casque
Éteignez le micro-casque en maintenant la touche multi-
fonctions (4) enfoncée pendant env. 2 secondes.
5.6. Capacité de la batterie
• Un signal acoustique tentit et le voyant clignote enre
rouge en cas de batterie faible.
• Rechargez le micro-casque conformément aux indica-
tions du paragraphe .4. Mise en service
6. Branchement sur chaîne Hi-Fi ou TV
Vous pouvez également brancher le micro-casque sur un
appareil audio non compatible Bluetooth au moyen d’un
câble audio (jack 3,5 mm).

9
• Pour connecter le micro-casque, branchez le câble
audio à la prise AUX (7) et au port Line Out de
l’appareil concerné (chaîne Hi-Fi, TV, etc.).
• Le micro-casque se met automatiquement hors tension
dès que vous branchez le câble si le micro-casque est
en mode ON lors du branchement.
• Le réglage du volume s’effectue uniquement sur
l’appareil audio (chaîne Hi-Fi, TV, etc.).
7. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produit uniquement à l’aide d’un chiffon non
pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agres-
sif. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit.
8. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. décline toute sponsa-KG re
bilité en cas de dommages provoqués par une installation,
un montage ou une utilisation non conformes du produit
ou encore provoqués par un non spect des consignes dure
mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concer-
nant l‘assistance : www.hama.com
10. Caractéristiques techniques
Micro-casque
Bluetooth
Temps de conversation
/ musique 8 h
Appareil en veille 180 h
Portée ca. 10 m
Technologie Bluetooth V 4.2
Pro ls BluetoothA2DP/ HFP/ HSP/ RCPAV
Batterie Lithium polymère 3,7 V
Gamme de fréquences 2402 – 2480 MHz
Puissance d’émission
maxi - 7,3 dBm
11. Consignes de cyclagere
Remarques concernant la protection de l’envi-
ronnement:
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘att ndreei
un certain nombre d‘objectifs en matière de
protection de l‘environnement, les règles
suivantes doivent être appliquées: Les
appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit,
son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le
produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit tourner le produit/la batterie usagerre
aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le
remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage
des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribuer la protection de notra à e environnement. C‘est
un acte écologique.
12. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare
que l‘équipement dioélectrique du typera
[00131987] est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l‘adresse internet suivante:
www.hama.com -> 00131987 -> Downloads.

10
DBedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. + Taste (lauter, nächster Titel)
2. – Taste (leiser, vorheriger tel)Ti
3. nktions-LEDFu
4. Multifunktionstaste (Power/ Play/Pause/Telefon/Pairing)
5. Micro-USB-Buchse
6. Mikrofon
7. AUX-Eingang (3,5 mm Klinke)
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Thomson Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anwei-
sungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem
sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu
können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von rnsymbolen und HinweisenWa
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kenn-
zeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. ckungsinhaltPa
• 1 Bluetooth-Headset
• 1 USB-Ladekabel
• Audiokabel (3.5 mm ereo-Klinkenstecker an beidenSt
Enden)
• diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, uchtigkeitFe
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Räumen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
• Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt
werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen.
• Entsorgen Sie das rpackungsmaterial sofort gemäßVe
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine ränderungen am Gerät vorVe . Da-
durch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung – Akku
• Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder
USB-Anschlüsse zum Au aden.
• Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-
Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie
nicht, diese zu parieren.re
• Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht.
• Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei
extremen mperaturen.Te
• Laden Sie bei längerer Lagerung gelmäßig (mind.re
vierteljährig) nach.
Warnung – Hohe Lautstärke
• Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in der
Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen ein.
Bedienen Sie daher während der Benutzung keine
Fahrzeuge oder Maschinen.
• Halten Sie die Lautstärke immer auf
einem vernünftigen Niveau. Hohe
Lautstärken können – selbst bei
kurzer Dauer – zu Hörschäden führen.
4. Inbetriebnahme
• Das Headset verfügt über einen wiederau adbaren
Akku. Vor der ersten Anwendung muss der Akku
vollständig aufgeladen werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Headset vor dem Au aden
ausgeschaltet ist.

11
• Starten Sie den Ladevorgang, indem Sie das beiliegen-
de USB-Ladekabel an die Ladebuchse (4) und an den
USB-Anschluss eines PCs/Notebooks anschließen.
• Alternativ können Sie das Headset über ein geeignetes
USB-Ladegerät laden. Beachten Sie hierzu die Bedie-
nungsanleitung des verwendeten USB-Ladegeräts.
• Die nktions-LED leuchtet während des LadevorgangsFu
dauerhaft t.ro
• Es dauert ca. 4 Stunden, bis der Akku vollständig
aufgeladen ist.
• Nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt die LED-
Anzeige.
• Trennen Sie anschließend alle bel- und Netzver-Ka
bindungen.
5. Betrieb
5.1. Bluetooth Erstverbindung (Pairing)
Hinweis – Pairing
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth-fähiges Endge-
rät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ist.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth-fähiges End-
gerät für andere Bluetooth Geräte sichtbar ist.
• Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres
Endgerätes.
• Das Headset und das Endgerät sollten nicht weiter
als 1 Meter voneinander entfernt sein. Je geringer der
Abstand, desto besser.
• Vergewissern Sie sich, dass das Headset aufgeladen
und ausgeschaltet ist.
• Halten Sie die Multifunktionstaste (4) etwa 2 Sekunden
lang gedrückt, um das Headset einzuschalten und
automatisch in den pplungsmodus zu wechseln. DieKo
Fu ronktions-LED blinkt abwechselnd t und blau. Das
Headset sucht nach einer Bluetooth rbindung.Ve
• Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth Einstel-
lungen und warten Sie bis in der Liste der gefundenen
Bluetooth Geräte „WHP-6007B” angezeigt wird.
• Wählen Sie „WHP-6007B” aus und warten Sie bis das
Headset als verbunden in den Bluetooth Einstellungen
Ihres Endgerätes angezeigt wird.
Hinweis – Bluetooth sswortPa
Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung
der rbindung mit einem anderen Bluetooth GerätVe
ein sswort.Pa
• Geben Sie für die rbindung mit dem dasVe
Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe von
Ihrem Endgerät aufgefordert werden.
Hinweis
• Wenn die pplung erfolgreich warKo , ertönt ein Piep-
Ton und die LED-Anzeige leuchtet dauerhaft blau.
• Wenn die pplung nicht erfolgreich warKo , leuchtet
die Anzeige weiterhin dauerhaft und Sie müssen
die pplung erneut durchführen.Ko
• Wenn die pplung länger als 90 Sekunden dau-Ko
ert, schaltet das Headset sich automatisch ab.
• In diesem ll müssen Sie das Headset für eineFa
erneute pplung aus- und wieder einschalten.Ko
• Bei einigen Endgeräten, wie z.B. PCs, muss das
Headset nach der pplung noch einmal extrKo a aus
der iring-Liste ausgewählt und als „Audio-GerätPa
verwenden” bestätigt werden.
• Sie können das Headset nun verwenden.
5.2. Automatische Bluetooth rbindung (nachVe
bereits erfolgtem iring)Pa
• Vergewissern Sie sich, dass das Headset eingeschaltet ist.
• Drücken Sie die Multifunktionstaste (4), um das Head-
set automatisch mit Ihrem Endgerät zu verbinden.
• Sie können das Headset nun verwenden.

12
Hinweis - Verbindung beeinträchtigt
Sollte sich die Bluetooth rbindung nicht auto-Ve
matisch wiederherstellen, prüfen Sie die folgenden
Punkte:
• Kontrollieren Sie in den Bluetooth Einstellungen
des Endgerätes, ob „WHP-6007B” verbunden ist.
Wenn nicht, wiederholen Sie die unter 5.1. Blue-
tooth Erstverbindung genannten Schritte.
• Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die Reichweite
beeinträchtigen. nn ja, positionieren Sie dieWe
Geräte näher zueinander.
• Auch bei schwacher Batterie kann die Leistung
beeinträchtigt sein.
5.3. Audio-Wiedergabe
Hinweis
• Beachten Sie, dass die unter und5.3. 5.4.
beschriebenen nktionen nur bei einer aktivenFu
Bluetooth rbindung möglich sind.Ve
• Zudem müssen die einzelnen nktionen von IhremFu
Endgerät unterstützt werden (Bluetooth-Pro le
müssen unterstützt werden).
• Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres
Endgerätes.
• Die nktionen lassen sich weiterhin auch direktFu
über das Endgerät steuern.
• Stellen Sie die Lautstärke Ihres Endgerätes auf ein
niedriges Niveau ein.
• Starten Sie die Audiowiedergabe auf dem verbundenen
Endgerät. Die nktions-LED blinkt blau während derFu
Wiedergabe.
• Drücken Sie die Multifunktionstaste (4), um die Audio-
Wiedergabe zu starten oder anzuhalten.
• Drücken Sie die + Taste (1), um zum nächsten telTi
zu springen.
• Drücken Sie die – Taste (2), um zum vorherigen telTi
zu springen.
• Drücken und halten Sie die + Taste (1), um die
Lautstärke zu erhöhen.
• Drücken und halten Sie die – Taste (2), um die
Lautstärke zu duzieren.re
5.4. Freisprechfunktion
Es besteht die Möglichkeit, das Headset wie eine
Freisprecheinrichtung für Ihr Mobiltelefon zu verwenden,
soweit von Ihrem Endgerät unterstützt.
Annehmen:
Drücken Sie einmal die Multifunktionstaste (4), um einen
eingehenden Anruf anzunehmen.
Beenden:
Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs die Multifunkti-
onstaste (4) ein weiteres Mal.
Abweisen:
Drücken und halten Sie zum Abweisen des Gesprächs die
Multifunktionstaste (4) für ca. 2 Sekunden.
Wahlwiederholung:
Drücken Sie die Multifunktionstaste zweimal, um die
zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen, wenn das
Headset mit dem Mobiltelefon verbunden ist und sich im
Standby-Modus be ndet.
Weiterleiten eines Gesprächs vom Headset an das
verbundene Mobiltelefon:
Halten Sie die – Taste (2) für 2 Sekunden gedrückt, um
das Gespräch vom Headset an das Mobiltelefon weiterzu-
leiten. Um das Gespräch vom Mobiltelefon wieder zurück
an das Headset zu leiten, halten Sie die – Taste (2) erneut
für 2 Sekunden gedrückt.
5.5. Trennen des Headsets
Schalten Sie das Headset aus, indem Sie ca. 2 Sekunden
die Multifunktionstaste (4) gedrückt halten.
5.6. Akkukapazität
• Bei geringer Akkukapazität ertönt ein akustisches
Signal und die Anzeige blinkt rot auf.
• Laden Sie das Headset – wie in 4. Inbetriebnahme
beschrieben – auf.
6. Anschluss an Hifi-Anlage oder TV
Mithilfe eines Audiokabels (3,5 mm Klinke) kann das
Headset auch an nicht bluetoothfähige Audiogeräte
angeschlossen werden.

13
• Dazu verbinden Sie das Audiokabel mit der
AUX-Buchse (7) und dem Line-Out-Anschluss des
entsprechenden Audiogerätes (z.B. Hi oder TV).
• Bendet sich das Headset beim Anschließen im On-
Modus, so schaltet es sich automatisch aus, sobald
das Audiokabel eingesteckt wird.
• Die Lautstärkeregelung erfolgt hier ausschließlich über
das Audio-Gerät (z.B, Hi, TV).
7. rtung und P egeWa
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht
feuchten ch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.Tu
Achten Sie darauf, dass kein sser in das Produkt eindringt.Wa
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. übernimmt keinerlei HaftungKG
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des
Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsan-
leitung und/oder der Sicherheitshinweise sultieren.re
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an
die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
10. chnische DatenTe
Bluetooth Headset
Sprechzeit/Musik 8 h
Standby 180 h
Reichweite ca. 10 m
Bluetooth-Technologie V 4.2
Bluetooth-Pro leA2DP/ HFP/ HSP/ RCPAV
Akku Lithium-Polymer 3.7 V
Frequenzband/
Frequenzbänder 2402 – 2480 MHz
Abgestrahlte max.
Sendeleistung - 7,3 dBm
11. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der rbraucher ist gesetzlichVe
verp ichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu geltre
das jeweilige Landesrecht. Das mbol auf dem Produkt,Sy
der Gebrauchsanleitung oder der rpackung weist aufVe
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
sto ichen rwertung oder anderen rmen derVe Fo
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
12. nformitätserklärungKo
Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass
der nkanlagentyp [00131987] der RichtlinieFu
2014/53/EU entspricht. Der vollständige xt derTe
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com-> 00131987-> Downloads.

14
EInstrucciones de uso
Elementos de manejo e indicadores
1. Tecla + (más alto, pista siguiente)
2. claTe – (más bajo, pista anterior)
3. LED de funcionamiento
4. cla multifunción (Power/Reproducción/Pausa/Te
Teléfono/Pairing)
5. Conector hembra MicroUSB
6. Micrófono
7. Entrada AUX (jack de 3,5 mm)
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Thomson.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instruccio-
nes e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones
de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue
estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de
seguridad o para llamar la atención sobre peligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales
o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
• 1 headset Bluetooth
• 1 cable de carga USB
• Cable de audio (jack estéreo hembra de 3,5 mm en
ambos extremos)
• Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en cintos secos.re
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
• No opere el producto fuera de los límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
• No abra el producto y no lo siga operando de presen-
tar deterioros.
• La pila cargable está montada de forma jare y no se
puede tirarre , deseche el producto como una unidad y
en conformidad con los glamentos locales.re
• Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso - Pila cargablere
• Utilice sólo cargadores adecuados o conexiones
USB para cargar.
• No siga utilizando cargadores o conexiones USB
defectuosos y no intente pararlos.re
• No sobrecargue ni descargue en profundidad el
producto.
• Evite el almacenamiento, la carga y el uso en
condiciones de temperatura extrema.
• En caso de almacenamiento prolongado, alicere
una carga gularmente (mín. trimestralmente).re re
Advertencia – Volumen alto
• El uso del producto le limita la percepción de
ruidos del entorno. Por tanto, no maneje vehículos
o máquinas mientras usa el producto.
• Mantenga siempre el volumen a un nivel
ra Lozonable. s volúmenes altos pueden
causar daños auditivos, también en
caso de exposición breve a ellos.
4. Puesta en funcionamiento
• El headset incorpora una batería cargable. Lare
batería debe haberse cargado completamente antes
del primer uso.
• Asegúrese de que el headset está apagado antes de
proceder a su carga.
• Inicie el proceso de carga conectando el cable de
carga USB adjunto a la hembrilla de carga (4) y al
puerto USB de un PC/ordenador portátil.

15
• Alternativamente, puede cargar el headset utilizando
un cargador USB. ello, tenga en cuenta lasPara
instrucciones de manejo del cargador USB utilizado.
• El LED de funcionamiento permanece iluminado de ma-
nera continua y de color jo durante el proceso de carga.ro
• La carga completa de la batería puede llevar aprox.
4 horas.
• Finalizado el proceso de carga, el indicador LED se apaga.
• Seguidamente, interrumpa todas las conexiones por
cable y de red.
5. ncionamientoFu
5.1. Conexión inicial Bluetooth (vinculación)
Nota – Vinculación
• Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetoo-
th está encendido y de que se ha activado Bluetooth.
• Asegúrese de que su terminal compatible con Blue-
tooth está visible para otros dispositivos Bluetooth.
• Observe también las instrucciones de uso de su
terminal.
• Entre el headset y el terminal no debería haber más de
1 metro de separación. Cuanto menor sea la distancia
entre ellos, mejor.
• Cerciórese de que el headset está descargado y apagado.
• Mantenga pulsada la tecla multifunción (4) durante
aprox. 2 segundos para encender el headset y cambiar
automáticamente al modo de vinculación. El LED de
funcionamiento parpadea alternativamente en jo yro
azul. El headset busca una conexión Bluetooth.
• En el terminal, abra la con guración Bluetooth y
espere hasta que se muestre «WHP-6007B» en la lista
de los dispositivos Bluetooth encontrados.
• Seleccione «WHP-6007B» y espere hasta que el altavoz
se muestre como conectado en la con guración
Bluetooth de su terminal.
Nota – Contraseña Bluetooth
Algunos terminales quieren una contraseña parre a la
con guración de la conexión con otros dispositivos
Bluetooth.
• Introduzca la contraseña 0000 para la conexión
con el altavoz si el terminal lo quiriese.re
Nota
• Si la vinculación se efectúa correctamente se emite
un pitido y el indicador LED aparece encendido de
forma continua de color azul.
• Si la vinculación no se efectúa correctamente, el
indicador permanece iluminado de forma continua,
debiendo usted efectuar nuevamente la vinculación.
• Si la vinculación tarda más de 90 segundos, el
headset se apaga automáticamente.
• En este caso debe apagar y volver a encender el
headset si desea efectuar una nueva vinculación.
• Tras la vinculación, en algunos terminales como
p. ej. los PC, es necesario volver a seleccionar
el headset en la lista de vinculación y con rmar
mediante «Emplear dispositivo de audio».
• Ahora puede utilizar el headset.
5.2. Conexión Bluetooth automática (una vez ali-re
zada la vinculación)
• Cerciórese de que el headset está encendido.
• Pulse la tecla multifunción (4) para conectar el headset
automáticamente con su terminal.
• Ahora puede utilizar el headset.
Nota - Fallo en la conexión
De no establecerse la conexión Bluetooth de forma
automática, compruebe los siguientes puntos:
• Compruebe, en la con guración Bluetooth
del terminal, si «WHP-6007B» aparece como
conectado.
De no ser así, pita los pasos indicados enre
5.1. Conexión inicial Bluetooth.
• Veri que la presencia de obstáculos que puedan
afectar al alcance. De haberlos, duzca lare
separación entre los dispositivos.
• El rendimiento también puede verse afectado por
una carga baja de la pila.

16
5.3. Reproducción de audio
Nota
• Tenga en cuenta que las funciones descritas en
5.3. 5.4.y solo son posibles con una conexión
Bluetooth activa.
• Además, cada una de las funciones debe ser com-
patible con su terminal (este debe ser compatible
con per les Bluetooth).
• Observe también las instrucciones de uso de su
terminal.
• Puede seguir controlando las funciones directa-
mente desde el terminal.
• Baje el volumen de su terminal.
• Inicie la producción de audio en el terminal conec-re
tado. El LED de funcionamiento parpadea en azul
durante la producción.re
• Pulse la tecla de multifunción (4) para iniciar o pausar
la producción de audio.re
• Pulse la tecla + (1) para saltar a la siguiente pista.
• Pulse la tecla – (2) para saltar a la pista anterior.
• Pulse y mantenga pulsada la tecla + (1) para aumentar
el volumen.
• Pulse y mantenga pulsada la tecla – (2) para reducir
el volumen.
5.4. nción de manos libresFu
Es posible utilizar el headset como dispositivo manos
libres para su teléfono móvil, siempr cuando sue y
terminal sea compatible con dicha función.
Aceptar:
Pulse una vez la tecla de multifunción (4) para aceptar
una llamada entrante.
Finalizar:
Para nalizar la conversación, pulse una vez más la tecla
multifunción (4).
Rechazar:
Para rechazar la llamada, pulse y mantenga pulsada la
tecla multifunción (4) durante aprox. 2 segundos.
Rellamada:
Pulse la tecla multifunción dos veces para rellamar al nú-
mero marcado por última vez, con el headset conectado
con el teléfono móvil y en modo standby.
Transferir una llamada desde el headset al teléfo-
no conectado:
Mantenga pulsada la tecla – (2) durante 2 segundos
para transferir la llamada desde el headset al teléfono
móvil. volverPara a transferir la llamada desde el
teléfono móvil al headset, vuelva a mantener pulsada la
tecla – (2) durante 2 segundos.
5.5. Desconexión del headset
Para apagar el headset, mantenga pulsada la tecla de
multifunción (4) durante aprox. 2 segundos.
5.6. Capacidad de la batería
• Si la capacidad de la batería es baja, se emite una
señal acústica y el indicador parpadea de color jo.ro
• Cargue el headset como se describe en 4. Puesta en
funcionamiento.
6. Conexión al equipo HiFi o al TV
El cable también puede conectarse a dispositivos de
audio no compatibles con Bluetooth mediante un cable
de audio (jack de 3,5 mm).
• Para ello, conecte el cable de audio al puerto AUX (7)
y a la conexión Line Out del dispositivo de audio en
cuestión (p. ej. equipo HiFi o TV).
• Si el headset se encuentra en el modo On al conectar-
se, se apagará automáticamente tan pronto como se
enchufe el cable de audio.
• La regulación del volumen se efectúa en este caso
exclusivamente a través del dispositivo de audio (p. ej.
equipo HiFi, TV).
7. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes
agresivos. egúrese de que no entrAs e agua en el producto.

17
8. Exclusión de sponsabilidadre
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
9. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
10. Datos técnicos
Headset Bluetooth
Tiempo en
conversación/música 8 h
Standby 180 h
Alcance ca. 10 m
Tecnología Bluetooth V 4.2
Perles Bluetooth A2DP/ HFP/ HSP/ RCPAV
Batería Polímero de litio 3,7 V
Banda de frecuencia 2402 – 2480 MHz
Potencia de emisión
máx. emitida - 7,3 dBm
11. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU
en el sistema legislativo nacional, se aplicara
lo siguiente: Los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como las baterías, no se
deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está
legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas y pilas cargables, al nalre
de su vida útil a los puntos de cogida comunalesre o a
devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles
quedaran de nidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
hace ferenciare a ello. Gracias al ciclaje, al ciclaje delre re
material o a otras formas de ciclaje de aparatos/pilasre
usados, contribuye Usted de forma importante a la
protección de nuestro medio ambiente.
12. Declaración de conformidad
Por la & Co Kpresente, Hama GmbH G, declara
que el tipo de equipo dioeléctrico [00131987]ra
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com -> 00131987 ->Downloads.

18
IIstruzioni per l‘uso
Elementi di comando e indicazioni
1. + Tasto (più alto, brano successivo)
2. - Tasto (più basso, brano precedente)
3. LED di funzionamento
4. sto multifunzione (power/play/pause/telefono/pairing)Ta
5. Presa micro USB
6. Microfono
7. Entrata AUX (jack da 3,5 mm)
Grazie per avere acquistato un prodotto Thomson!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele
in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In
caso di cessione dell pparecchio, consegnate anche le‘a
presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso
particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
• 1 headset Bluetooth
• 1 cavo di carica USB
• Cavo audio (jack stereo 3,5 mm su entrambe le estremità)
• Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza
• Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato,
non commerciale.
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscal-
damento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti
scossoni!
• Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi
limiti di ndimento indicati nei dati tecnici.re
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato.
L‘accumulatore è sso e non può essere rimosso, smal-
tirlo conformemente alle normative locali vigenti.
• Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
• Non apportare modi che all’apparecchio per evitare di
perder diritti di garanzia.e i
Avvertenza – Batterie
• Per la carica utilizzare esclusivamente caricabatterie
o attacchi USB idonei.
• Non utilizzare più i caricabatterie o gli attacchi USB
difettosi e non cercare di ripararli.
• Non sovraccaricare, né scaricare interamente il
prodotto.
• Evitare la conservazione, la carica e l’utilizzo a
temperature estreme.
• In caso di lungo inutilizzo, caricare regolarmente
(almeno una volta ogni tre mesi).
Avvertenza - rumore forte
• L‘utilizzo del prodotto limita la percezione dei
rumori ambientali. iò, durante l‘utilizzo, nonPerc
manovrare veicoli o macchine.
• Regolare il volume su un livello adeguato.
Il volume troppo forte può causare
danni all’udito, anche per breve
durata.
4. Messa in esercizio
• L’headset è provvisto di una batteria ricaricabile. Prima
del primo utilizzo, la batteria deve essere caricata
completamente.
• Prima di effettuare la carica, accertarsi che l’headset
sia spento.
• Avviare il processo di carica collegando il cavo USB in
dotazione alla presa di carica (4) e all’attacco USB di
un PC/notebook.
• In alternativa è possibile caricare l’headset mediante
un caricabatterie USB idoneo. Consultare le istruzioni
per l’uso del caricabatterie USB utilizzato.

19
• Durante il processo di carica, il LED di funzionamento
rosso si accende a luce ssa.
• Occorrono ca. 4 ore prima che la batteria sia comple-
tamente carica.
• Al termine del processo di carica, il LED si spegne.
• Dopo l lizzo, scollegar’uti e tutti i collegamenti dei cavi
e della te.re
5. Esercizio
5.1. Prima connessione Bluetooth (pairing)
Nota – Pairing
• Accertarsi che il terminale compatibile Bluetooth
sia acceso e che il Bluetooth sia attivato.
• Accertarsi che il terminale compatibile Bluetooth
sia visibile agli altri apparecchi Bluetooth.
• Consultare le istruzioni per l’uso del proprio
terminale.
• L’headset e il terminale non dovrebbero essere più
distanti di 1 metro. Minor la distanza, miglior lae è e è
connessione.
• Accertarsi che l’headset sia carico e spento.
• Tenere premuto il tasto multifunzione (4) per circa 2
secondi per accendere l’headset e passare automati-
camente in funzione pairing. Il LED di funzionamento
lampeggia alternativamente in ssoro e blu. headsetL’
cerca una connessione Bluetooth.
• Aprire le impostazioni Bluetooth sul terminale e at-
tendere nché nell’elenco degli apparecchi Bluetooth
trovati non viene visualizzato “WHP-6007B”.
• Selezionare “WHP-600B7” e attendere nché l’headset
non viene visualizzato come collegato nelle imposta-
zioni Bluetooth del proprio terminale.
Nota – password Bluetooth
Per stabilire la connessione con un altro apparecchio
Bluetooth alcuni terminali richiedono una password.
• Per la connessione con la cassa audio immettere
la password 0000, se viene richiesto dal proprio
terminale.
Avvertenza
• Se il paring è stato eseguito correttamente, si
sentirà un bip e il LED di funzionamento rimarrà
sempre acceso in blu.
• Se il pairing non è stato eseguito correttamente, il
LED di funzionamento continua a rimanere rosso e
quindi bisognerà ripetere l’operazione di pairing.
• Se il pairing dura più di 90 secondi, l’headset si
scollega automaticamente.
• In questo caso occorre spegner riaccenderee e
l’headset ed effettuare un nuovo pairing.
• In alcuni terminali, come ad es. PC, è necessario
selezionare nuovamente l’headset dopo il pairing
nell’elenco pairing e confermare con “utilizza
dispositivo audio”.
• Adesso è possibile utilizzare l’headset.
5.2. Connessione automatica Bluetooth (dopo
avere effettuato il pairing)
• Accertarsi che l’headset sia acceso.
• Premere il tasto multifunzione (4) per collegare
automaticamente l’headset al terminale.
• Adesso è possibile utilizzare l’headset.
Nota – connessione compromessa
Se la connessione Bluetooth non dovesse ripristinarsi
automaticamente, veri car seguenti punti:e i
• Nelle impostazioni Bluetooth del terminale,
controllare se è c“WHP-6007B” onnesso. In caso
contrario, ripeter passaggi descritti al puntoe i
5.1. Prima connessione Bluetooth.
• Controllare se la portata viene compromessa
da ostacoli e in caso affermativo posizionare gli
apparecchi più vicini.
• Le prestazioni possono venire compromesse anche
se la batteria è scarica.

20
5.3. Riproduzione audio
Avvertenza
• Prestare attenzione che le funzioni descritte ai
punti e possono esser5.3 5.4 e eseguite solo se la
connessione Bluetooth è attiva.
• Inoltre le singole funzioni devono essere supportate
dal proprio terminale (devono essere supportati i
pro li Bluetooth).
• Consultare le istruzioni per l’uso del proprio terminale.
• Le funzioni si possono continuare a gestire anche
direttamente attraverso il terminale.
• Regolare il volume del terminale su un livello basso.
• Avviare la riproduzione audio sul terminale collegato. Il
LED di funzionamento lampeggia con luce blu durante
la riproduzione audio.
• Premere il tasto multifunzione (4) per avviare o
interrompere la riproduzione audio.
• Premere il tasto + tasto (1) per passare al brano
successivo.
• Premere a lungo il tasto – (2) per tornare al brano
precedente.
• Premere il tasto + (1) per aumentare il volume.
• Premere il tasto – (2) per abbassare il volume.
5.4 nzione viva voceFu
L’headset può essere utilizzato come vivavoce per i
telefoni cellulari che supportano questa funzione.
Accettare la chiamata:
Premere una volta il tasto multifunzione (4) per risponde-
re a una chiamata in arrivo.
Terminare la chiamata:
Per terminare la conversazione, premere nuovamente il
tasto multifunzione (4).
Ri utare la chiamata:
Per terminare la conversazione, tenere premuto il tasto
multifunzione (4) per ca. 2 secondi.
Ripetizione della selezione:
Premere due volte il tasto multifunzione per ricomporre
nuovamente l’ultimo numero chiamato se l’headset è
connesso al telefono cellular si trova in modalità die e
stand-by.
Inoltro di una conversazione dall’headset al
telefono cellulare connesso:
Tenere premuto il tasto (2) per 2 secondi per inoltrare
la chiamata dall’headset al telefono cellulare. Per
passare nuovamente la chiamata dal telefono cellulare
all’headset, tenere nuovamente premuto il tasto (2) per
2 secondi.
5.5 Scollegare l’headset
Spegnere l’headset tenendo premuto il tasto multifunzio-
ne per ca. 2 secondi.
5.6 Capacità della batteria
• Se la capacità della batteria è ridotta, si sente un
segnale acustico e il LED sso lampeggia.ro
• Caricare l’headset come descritto al punto 4 Messa
in esercizio.
6. Collegamento all’impianto HIo al televisore
Con un cavo audio (jack da 3,5 mm) è possibile
collegare l’headset anche ad apparecchi non provvisti di
collegamento Bluetooth.
• Collegare il cavo audio tramite la presa AUX (7) e la
presa Line-Out del rispettivo dispositivo (ad es. Hi o
televisore).
• Se l’headset si trova in modalità on al momento della
connessone, si spegnerà automaticamente quando il
cavo audio viene inserito,
• La regolazione del volume avviene in questo caso
esclusivamente tramite il dispositivo audio (ad es. Hi
o televisore).
7. Cura e manutenzione
Pulire il prodotto unicamente con un panno che non
lascia pelucchi e appena inumidito e non ricorrere a de-
tergenti aggressivi. attenzioneFare a non fare penetrare
acqua nel prodotto.
Product specificaties
Merk: | Thomson |
Categorie: | Hoofdtelefoon |
Model: | WHP-6007B |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Thomson WHP-6007B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Hoofdtelefoon Thomson

9 December 2024

25 Maart 2024

21 Februari 2024

20 Februari 2024

26 Juli 2023

26 Juli 2023

26 Juli 2023

26 Juli 2023

26 Juli 2023

26 Juli 2023
Handleiding Hoofdtelefoon
- Hoofdtelefoon Bosch
- Hoofdtelefoon Philips
- Hoofdtelefoon Sony
- Hoofdtelefoon Samsung
- Hoofdtelefoon Xiaomi
- Hoofdtelefoon Panasonic
- Hoofdtelefoon LG
- Hoofdtelefoon Huawei
- Hoofdtelefoon Asus
- Hoofdtelefoon AEG
- Hoofdtelefoon Fysic
- Hoofdtelefoon Gigaset
- Hoofdtelefoon JVC
- Hoofdtelefoon JBL
- Hoofdtelefoon Kenwood
- Hoofdtelefoon Motorola
- Hoofdtelefoon Medion
- Hoofdtelefoon Nokia
- Hoofdtelefoon Olympus
- Hoofdtelefoon Onkyo
- Hoofdtelefoon Pioneer
- Hoofdtelefoon Siemens
- Hoofdtelefoon VTech
- Hoofdtelefoon Wiko
- Hoofdtelefoon Yamaha
- Hoofdtelefoon Yealink
- Hoofdtelefoon ACME
- Hoofdtelefoon Adidas
- Hoofdtelefoon Aftershokz
- Hoofdtelefoon Aiaiai
- Hoofdtelefoon Aiwa
- Hoofdtelefoon Akai
- Hoofdtelefoon Akg
- Hoofdtelefoon Alecto
- Hoofdtelefoon Alpine
- Hoofdtelefoon Altec Lansing
- Hoofdtelefoon Aluratek
- Hoofdtelefoon Amplicom
- Hoofdtelefoon Amplicomms
- Hoofdtelefoon Anker
- Hoofdtelefoon Antec
- Hoofdtelefoon Apple
- Hoofdtelefoon Argon
- Hoofdtelefoon Artsound
- Hoofdtelefoon Astro
- Hoofdtelefoon Audio-Technica
- Hoofdtelefoon Audioline
- Hoofdtelefoon Audiosonic
- Hoofdtelefoon Audiovox
- Hoofdtelefoon Audizio
- Hoofdtelefoon Auna
- Hoofdtelefoon Avanca
- Hoofdtelefoon Bang Olufsen
- Hoofdtelefoon Beats
- Hoofdtelefoon Behringer
- Hoofdtelefoon Beoplay
- Hoofdtelefoon Beyerdynamic
- Hoofdtelefoon Bigben
- Hoofdtelefoon Blaupunkt
- Hoofdtelefoon Bluedio
- Hoofdtelefoon BML
- Hoofdtelefoon Bose
- Hoofdtelefoon Boss
- Hoofdtelefoon Bowers Wilkins
- Hoofdtelefoon Brigmton
- Hoofdtelefoon Buddyphones
- Hoofdtelefoon Buffalo
- Hoofdtelefoon Dali
- Hoofdtelefoon DAP
- Hoofdtelefoon DAP Audio
- Hoofdtelefoon Definitive Technology
- Hoofdtelefoon Dell
- Hoofdtelefoon Denon
- Hoofdtelefoon Denver
- Hoofdtelefoon DeTeWe
- Hoofdtelefoon Digitus
- Hoofdtelefoon DMV
- Hoofdtelefoon Doro
- Hoofdtelefoon Dr. Dre Beats
- Hoofdtelefoon Dual
- Hoofdtelefoon Dymond
- Hoofdtelefoon Dyson
- Hoofdtelefoon Easypix
- Hoofdtelefoon Ebode
- Hoofdtelefoon Ednet
- Hoofdtelefoon Emporia
- Hoofdtelefoon Energy Sistem
- Hoofdtelefoon Envivo
- Hoofdtelefoon Ewent
- Hoofdtelefoon Fairphone
- Hoofdtelefoon Fantec
- Hoofdtelefoon Fiio
- Hoofdtelefoon Focal
- Hoofdtelefoon Focusrite
- Hoofdtelefoon Forever
- Hoofdtelefoon Fresh N Rebel
- Hoofdtelefoon Geemarc
- Hoofdtelefoon Gembird
- Hoofdtelefoon Gemini
- Hoofdtelefoon Genius
- Hoofdtelefoon Gioteck
- Hoofdtelefoon Google
- Hoofdtelefoon Hama
- Hoofdtelefoon Harman Kardon
- Hoofdtelefoon Hercules
- Hoofdtelefoon HMDX
- Hoofdtelefoon Honor
- Hoofdtelefoon House Of Marley
- Hoofdtelefoon I-onik
- Hoofdtelefoon IHome
- Hoofdtelefoon ILive
- Hoofdtelefoon Iluv
- Hoofdtelefoon Imperial
- Hoofdtelefoon Infinity
- Hoofdtelefoon Ion
- Hoofdtelefoon Iqua
- Hoofdtelefoon ITT
- Hoofdtelefoon KEF
- Hoofdtelefoon Kensington
- Hoofdtelefoon Kicker
- Hoofdtelefoon Klipsch
- Hoofdtelefoon Kogan
- Hoofdtelefoon Konig
- Hoofdtelefoon Konig Electronic
- Hoofdtelefoon KRK Systems
- Hoofdtelefoon Lamax
- Hoofdtelefoon LD Systems
- Hoofdtelefoon Lenco
- Hoofdtelefoon Lenovo
- Hoofdtelefoon Leotec
- Hoofdtelefoon Lexibook
- Hoofdtelefoon Livoo
- Hoofdtelefoon Logilink
- Hoofdtelefoon Logitech
- Hoofdtelefoon M-Audio
- Hoofdtelefoon Mackie
- Hoofdtelefoon Macrom
- Hoofdtelefoon Mad Catz
- Hoofdtelefoon Maginon
- Hoofdtelefoon Magnat
- Hoofdtelefoon Magnavox
- Hoofdtelefoon Magnum
- Hoofdtelefoon Manhattan
- Hoofdtelefoon Manta
- Hoofdtelefoon Marantz
- Hoofdtelefoon Marmitek
- Hoofdtelefoon Marquant
- Hoofdtelefoon Marshall
- Hoofdtelefoon Master Dynamic
- Hoofdtelefoon Maxell
- Hoofdtelefoon Maxxter
- Hoofdtelefoon Media-tech
- Hoofdtelefoon Meliconi
- Hoofdtelefoon Microsoft
- Hoofdtelefoon Midland
- Hoofdtelefoon Miiego
- Hoofdtelefoon Mio
- Hoofdtelefoon Mitel
- Hoofdtelefoon MiTone
- Hoofdtelefoon Monacor
- Hoofdtelefoon Mpman
- Hoofdtelefoon Mr Handsfree
- Hoofdtelefoon MTX
- Hoofdtelefoon Mtx Audio
- Hoofdtelefoon Muse
- Hoofdtelefoon Nacon
- Hoofdtelefoon NAD
- Hoofdtelefoon Nedis
- Hoofdtelefoon Novero
- Hoofdtelefoon Numark
- Hoofdtelefoon Parrot
- Hoofdtelefoon Peaq
- Hoofdtelefoon PENTAGRAM
- Hoofdtelefoon Phonocar
- Hoofdtelefoon Plantronics
- Hoofdtelefoon Polk
- Hoofdtelefoon Polycom
- Hoofdtelefoon Pure Acoustics
- Hoofdtelefoon Pyle
- Hoofdtelefoon QCY
- Hoofdtelefoon Qware
- Hoofdtelefoon Razer
- Hoofdtelefoon RCA
- Hoofdtelefoon Reloop
- Hoofdtelefoon Renkforce
- Hoofdtelefoon Roland
- Hoofdtelefoon Ryobi
- Hoofdtelefoon Saitek
- Hoofdtelefoon Samson
- Hoofdtelefoon Sangean
- Hoofdtelefoon Saramonic
- Hoofdtelefoon Sena
- Hoofdtelefoon Sennheiser
- Hoofdtelefoon Sharkoon
- Hoofdtelefoon Sharp
- Hoofdtelefoon Silvercrest
- Hoofdtelefoon Skullcandy
- Hoofdtelefoon Sogo
- Hoofdtelefoon Sony Ericsson
- Hoofdtelefoon Soundlogic
- Hoofdtelefoon Speedlink
- Hoofdtelefoon Steelseries
- Hoofdtelefoon Stereoboomm
- Hoofdtelefoon Sunstech
- Hoofdtelefoon SuperTooth
- Hoofdtelefoon Supra
- Hoofdtelefoon Sweex
- Hoofdtelefoon Swissvoice
- Hoofdtelefoon Tangent
- Hoofdtelefoon Tannoy
- Hoofdtelefoon Tascam
- Hoofdtelefoon TCL
- Hoofdtelefoon Technics
- Hoofdtelefoon Technisat
- Hoofdtelefoon Telestar
- Hoofdtelefoon Terris
- Hoofdtelefoon Teufel
- Hoofdtelefoon Tritton
- Hoofdtelefoon Trust
- Hoofdtelefoon Turtle Beach
- Hoofdtelefoon Ultimate Ears
- Hoofdtelefoon Uniden
- Hoofdtelefoon Urban Revolt
- Hoofdtelefoon V-Tac
- Hoofdtelefoon Veho
- Hoofdtelefoon Velodyne
- Hoofdtelefoon Verbatim
- Hoofdtelefoon Vivanco
- Hoofdtelefoon Vizio
- Hoofdtelefoon Woxter
- Hoofdtelefoon Zagg
- Hoofdtelefoon Zalman
- Hoofdtelefoon Jabra
- Hoofdtelefoon Jam
- Hoofdtelefoon Jamo
- Hoofdtelefoon Jawbone
- Hoofdtelefoon Jaybird
- Hoofdtelefoon Omnitronic
- Hoofdtelefoon Omron
- Hoofdtelefoon One For All
- Hoofdtelefoon One2track
- Hoofdtelefoon OnePlus
- Hoofdtelefoon Oppo
- Hoofdtelefoon Optoma
- Hoofdtelefoon 3M
- Hoofdtelefoon Crivit
- Hoofdtelefoon Cambridge
- Hoofdtelefoon Vincent
- Hoofdtelefoon Camry
- Hoofdtelefoon Vox
- Hoofdtelefoon Audeze
- Hoofdtelefoon B-Speech
- Hoofdtelefoon Bang And Olufsen
- Hoofdtelefoon BeeWi
- Hoofdtelefoon Bowers And Wilkins
- Hoofdtelefoon Caliber
- Hoofdtelefoon Champion
- Hoofdtelefoon Connect IT
- Hoofdtelefoon Creative
- Hoofdtelefoon CSL
- Hoofdtelefoon Edifier
- Hoofdtelefoon Exibel
- Hoofdtelefoon GoGEN
- Hoofdtelefoon Hi-Fun
- Hoofdtelefoon JLab
- Hoofdtelefoon Krüger And Matz
- Hoofdtelefoon Lasmex
- Hoofdtelefoon Master & Dynamic
- Hoofdtelefoon Monoprice
- Hoofdtelefoon Naxa
- Hoofdtelefoon NGS
- Hoofdtelefoon Niceboy
- Hoofdtelefoon POGS
- Hoofdtelefoon Proscan
- Hoofdtelefoon Sandberg
- Hoofdtelefoon Schwaiger
- Hoofdtelefoon Shure
- Hoofdtelefoon SoundBot
- Hoofdtelefoon Soundcore
- Hoofdtelefoon T'nB
- Hoofdtelefoon Tek Republic
- Hoofdtelefoon Umidigi
- Hoofdtelefoon Voxicon
- Hoofdtelefoon Yurbuds
- Hoofdtelefoon Klein Tools
- Hoofdtelefoon Genesis
- Hoofdtelefoon Cobra
- Hoofdtelefoon Conceptronic
- Hoofdtelefoon Listo
- Hoofdtelefoon Olive
- Hoofdtelefoon Nevir
- Hoofdtelefoon Tracer
- Hoofdtelefoon Hamlet
- Hoofdtelefoon Cooler Master
- Hoofdtelefoon NZXT
- Hoofdtelefoon SilverStone
- Hoofdtelefoon Thermaltake
- Hoofdtelefoon Irradio
- Hoofdtelefoon Vakoss
- Hoofdtelefoon Defender
- Hoofdtelefoon Rocketfish
- Hoofdtelefoon Elbe
- Hoofdtelefoon Trevi
- Hoofdtelefoon Adesso
- Hoofdtelefoon Rapoo
- Hoofdtelefoon ADATA
- Hoofdtelefoon Corsair
- Hoofdtelefoon KeepOut
- Hoofdtelefoon Natec
- Hoofdtelefoon Ozone
- Hoofdtelefoon Satechi
- Hoofdtelefoon Savio
- Hoofdtelefoon Sven
- Hoofdtelefoon Avantree
- Hoofdtelefoon Krux
- Hoofdtelefoon Scosche
- Hoofdtelefoon Grado
- Hoofdtelefoon 4smarts
- Hoofdtelefoon Musical Fidelity
- Hoofdtelefoon Quad
- Hoofdtelefoon Orava
- Hoofdtelefoon Nilox
- Hoofdtelefoon Approx
- Hoofdtelefoon SPC
- Hoofdtelefoon Nodor
- Hoofdtelefoon Pro-Ject
- Hoofdtelefoon Westone
- Hoofdtelefoon EVOLVEO
- Hoofdtelefoon Prixton
- Hoofdtelefoon Whistler
- Hoofdtelefoon LC-Power
- Hoofdtelefoon HyperX
- Hoofdtelefoon Mark Levinson
- Hoofdtelefoon Coby
- Hoofdtelefoon CAT
- Hoofdtelefoon Adam
- Hoofdtelefoon Audix
- Hoofdtelefoon Karma
- Hoofdtelefoon Monster
- Hoofdtelefoon Xblitz
- Hoofdtelefoon CyberPower
- Hoofdtelefoon CGV
- Hoofdtelefoon BlueAnt
- Hoofdtelefoon Cabstone
- Hoofdtelefoon Cardo
- Hoofdtelefoon Dreamgear
- Hoofdtelefoon VXi
- Hoofdtelefoon Lindy
- Hoofdtelefoon IOGEAR
- Hoofdtelefoon SBS
- Hoofdtelefoon AV:link
- Hoofdtelefoon Neumann
- Hoofdtelefoon PreSonus
- Hoofdtelefoon Blue Microphones
- Hoofdtelefoon IDance
- Hoofdtelefoon Speed-Link
- Hoofdtelefoon JAZ Audio
- Hoofdtelefoon Austrian Audio
- Hoofdtelefoon Cellular Line
- Hoofdtelefoon Chord
- Hoofdtelefoon Defunc
- Hoofdtelefoon ESI
- Hoofdtelefoon BOYA
- Hoofdtelefoon Anchor Audio
- Hoofdtelefoon Celly
- Hoofdtelefoon Cleer
- Hoofdtelefoon Wentronic
- Hoofdtelefoon August
- Hoofdtelefoon Tivoli Audio
- Hoofdtelefoon Senal
- Hoofdtelefoon Krom
- Hoofdtelefoon Martin Logan
- Hoofdtelefoon Motörheadphönes
- Hoofdtelefoon Fostex
- Hoofdtelefoon ASTRO Gaming
- Hoofdtelefoon DEXP
- Hoofdtelefoon AQL
- Hoofdtelefoon AMX
- Hoofdtelefoon AudioQuest
- Hoofdtelefoon Arctic Cooling
- Hoofdtelefoon Kraun
- Hoofdtelefoon 180s
- Hoofdtelefoon PSB
- Hoofdtelefoon Native Union
- Hoofdtelefoon Shokz
- Hoofdtelefoon Boompods
- Hoofdtelefoon Electro Harmonix
- Hoofdtelefoon OTL Technologies
- Hoofdtelefoon Etymotic
- Hoofdtelefoon Nocs
- Hoofdtelefoon RHA
- Hoofdtelefoon Grace Design
- Hoofdtelefoon IFi Audio
- Hoofdtelefoon Sudio
- Hoofdtelefoon Ausounds
- Hoofdtelefoon FreeVoice
- Hoofdtelefoon MEE Audio
- Hoofdtelefoon ISY
- Hoofdtelefoon ONU
- Hoofdtelefoon R Products
- Hoofdtelefoon Frends
- Hoofdtelefoon Dcybel
- Hoofdtelefoon Konix
- Hoofdtelefoon Music Hero
- Hoofdtelefoon ModeCom
- Hoofdtelefoon Vocopro
- Hoofdtelefoon In-akustik
- Hoofdtelefoon Soul
- Hoofdtelefoon GOgroove
- Hoofdtelefoon Ifrogz
- Hoofdtelefoon Swingson
- Hoofdtelefoon Urbanista
- Hoofdtelefoon JAYS
- Hoofdtelefoon SureFire
- Hoofdtelefoon Nura
- Hoofdtelefoon V-Moda
- Hoofdtelefoon Peltor
- Hoofdtelefoon OneOdio
- Hoofdtelefoon Promate
- Hoofdtelefoon PowerLocus
- Hoofdtelefoon Naztech
- Hoofdtelefoon SleepPhones
- Hoofdtelefoon InLine
- Hoofdtelefoon V7
- Hoofdtelefoon PowerA
- Hoofdtelefoon Cyrus
- Hoofdtelefoon Astell&Kern
- Hoofdtelefoon HiFiMAN
- Hoofdtelefoon Fun Generation
- Hoofdtelefoon Audictus
- Hoofdtelefoon ShotTime
- Hoofdtelefoon FURY
- Hoofdtelefoon BlueParrott
- Hoofdtelefoon Eikon
- Hoofdtelefoon EarFun
- Hoofdtelefoon Oehlbach
- Hoofdtelefoon Perfect Choice
- Hoofdtelefoon White Shark
- Hoofdtelefoon KRK
- Hoofdtelefoon 1More
- Hoofdtelefoon X Rocker
- Hoofdtelefoon Sabrent
- Hoofdtelefoon Teenage Engineering
- Hoofdtelefoon JTS
- Hoofdtelefoon Goodis
- Hoofdtelefoon SoundMagic
- Hoofdtelefoon IPEGA
- Hoofdtelefoon Sol Republic
- Hoofdtelefoon Able Planet
- Hoofdtelefoon NuForce
- Hoofdtelefoon CAD Audio
- Hoofdtelefoon SoundPEATS
- Hoofdtelefoon Polsen
- Hoofdtelefoon Luxa2
- Hoofdtelefoon Rolls
- Hoofdtelefoon 3MK
- Hoofdtelefoon Mad Dog
- Hoofdtelefoon Acefast
- Hoofdtelefoon KLH Audio
- Hoofdtelefoon Onanoff
- Hoofdtelefoon Xmusic
- Hoofdtelefoon Bluefox
- Hoofdtelefoon Liquid Ears
- Hoofdtelefoon Solight
- Hoofdtelefoon Best Buy
- Hoofdtelefoon Ryght
- Hoofdtelefoon Audibax
- Hoofdtelefoon EarMen
- Hoofdtelefoon Eversolo
- Hoofdtelefoon Axagon
- Hoofdtelefoon Nuheara
- Hoofdtelefoon Moki
- Hoofdtelefoon CKMOVA
- Hoofdtelefoon Fosi Audio
- Hoofdtelefoon Majority
- Hoofdtelefoon S.M.S.L
- Hoofdtelefoon Final
- Hoofdtelefoon CoolerMaster
- Hoofdtelefoon NuPrime
- Hoofdtelefoon Shanling
- Hoofdtelefoon Topping
- Hoofdtelefoon Stax
- Hoofdtelefoon Ultrasone
- Hoofdtelefoon Gustard
- Hoofdtelefoon Audeeo
- Hoofdtelefoon Cayin
- Hoofdtelefoon Hecate
- Hoofdtelefoon Mixx
- Hoofdtelefoon Lucid Audio
- Hoofdtelefoon Sprout
- Hoofdtelefoon Meze Audio
- Hoofdtelefoon Oglo
- Hoofdtelefoon Cyber Acoustics
Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon

25 Maart 2025

21 Maart 2025

16 Maart 2025

16 Maart 2025

11 Maart 2025

10 Maart 2025

10 Maart 2025

10 Maart 2025

10 Maart 2025

10 Maart 2025