Thermador T48IT100NP Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Thermador T48IT100NP (212 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 59 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/212

Freezer refrigerator
T48BT110NS T48BT120NS
T48IT100NP
THERMADOR.COM

Preventing material damage en-us
7
Preventing material damage
2 Preventing material damage
Preventing material damage
NOTICE:
The high weight of the appliance or, if not rolling in a
straight line, the appliance's castors may damage the floor
when the appliance is moved.
â¶Transport the appliance using a hand-cart.
â¶Use floor protection when moving the appliance, and do
not move it in a zigzag fashion.
Condensation may form on the casing due to a lack of air
circulation.
â¶Never remove the spacers from the rear of the
appliance.
â¶Never remove the spacers from the sides of the
appliance unless this is described in the installation
instructions.
When the appliance door is closed, the mullion rail should
be closed (flush with the door edge) or damage may
occur.
â¶Never open the mullion rail manually.
â¶If the mullion rail has been opened, rotate it closed
(flush with the door edge) before closing the appliance
door.
Using the base, runners or appliance doors as a seat or
climbing surface may damage the appliance.
â¶Do not stand or lean on the base, runners or doors.
If the water pressure is too high or too low, this may impair
functioning of the appliance.
â¶Make sure that the water pressure in the water supply
system is at least 29îpsi (200îkPa) and max. 116îpsi
(800îkPa).
â¶If the water pressure exceeds the maximum value
specified, a pressure-reducing valve must be installed
between the drinking water connection and the hose set
of the appliance.
Modified or damaged water hoses may result in material
damage and damage to the appliance.
â¶Never kink, crush, modify or cut through water hoses.
â¶Never re-use water hoses that have been used before.
Contamination with oil or fat may cause plastic parts and
door seals to become porous.
â¶Keep plastic parts and door seals free of oil and grease.
Metal or metal-style parts in the appliance may contain
aluminum. When aluminum comes into contact with acidic
foods, it corrodes and discolors.
â¶Only store packaged food in the appliance.
If you clean fittings and accessories in the dishwasher, this
may cause them to become deformed or discolor.
â¶Never clean fittings and accessories in the dishwasher.
Environmental protection and energy-saving
3 Environmental protection and
energy-saving
Environmental protection and energy-saving
3.1 Disposal of packaging
The packaging materials are environmentally compatible
and can be recycled.
â¶Sort the individual components by type and dispose of
them separately.
3.2 Saving energy
If you follow these instructions, your appliance will use
less power.
Selecting the installation location
ÂĄKeep the appliance out of direct sunlight.
ÂĄInstall the appliance as far away as possible from
heating elements, stoves and other heat sources:
â Maintain a 11/4â (30îmm) clearance to electric or gas
stoves.
â Maintain an 1113/16â (300îmm) clearance to oil or
solid-fuel stoves.
ÂĄNever cover or block the external ventilation openings.
Saving energy during use
Note:îThe arrangement of the fittings does not affect the
energy consumption of the appliance.
ÂĄOpen the appliance only briefly and then close it
carefully.
ÂĄNever cover or block the interior ventilation openings or
the exterior ventilation openings.
ÂĄTransport purchased food in a cooler and place quickly
in the appliance.
ÂĄAllow warm food and drinks to cool down before storing
them.
ÂĄThaw frozen food in the refrigerator compartment to
utilize the low temperature of the food.
ÂĄAlways leave some space between the food and to the
back panel.
ÂĄVacuum the external ventilation grilles when they are
dusty.
Installation and connection
4 Installation and connection
Installation and connection
4.1 Included in delivery
After unpacking all the parts, check for any damage in
transit and for completeness of delivery.
If you have any complaints, contact your dealer or our
Customer Service âî
Pageî30
.
The delivery consists of the following:
ÂĄEquipment and accessories1
ÂĄInstallation material
ÂĄInstallation instructions
1Depending on the appliance specifications

WARNING
âî"Appliance", Fig. Pageî10
â¶
1.3.
Pageî24
Requirements
1.
âî"Appliance", Fig. Pageî10

en-us Basic settings
14
8.2 Operating tips
ÂĄOnce you have switched on the appliance, the set
temperature is only reached after several hours.
Do not put any food in the appliance until the set
temperature has been reached.
ÂĄThe front and side panels of theîhousing heat up
occasionally. This prevents condensation from forming.
ÂĄWhen you close the door, a vacuum may be created.
The door is then difficult to open again. Wait a moment
until the vacuum is offset.
ÂĄThe temperature in the appliance varies due to the
following conditions:
â How often the appliance is opened
â Load capacity
â Temperature of newly stored food
â Ambient temperature
â Direct sunlight
8.3 Switching off the appliance
â¶Switch off the appliance at the main switch.
âî"Appliance", Fig.
1/
13
,
Pageî10
8.4 Setting the temperature
Setting the refrigerator compartment temperature
1. Touch the temperature display (refrigerator
compartment).
2. Touch / repeatedly until the temperature
display (refrigerator compartment) shows the required
temperature setting.
Tip:îWhen you press and hold / , the
temperature changes by 1° per second until you
release it.
The recommended temperature in the refrigerator
compartment is 37î°F (3î°C).
Setting the recommended refrigerator compartment
temperature
1. Touch the temperature display (refrigerator
compartment).
2. Touch "Set to Default" .
aThe refrigerator compartment temperature is set to
37î°F (3î°C).
Setting the freezer compartment temperature
1. Touch the temperature display (freezer compartment).
2. Touch / repeatedly until the temperature
display (freezer compartment) shows the required
temperature setting.
Tip:îWhen you press and hold / , the
temperature changes by 1° per second until you
release it.
The recommended temperature in the freezer
compartment is 0î°F (â18î°C).
Setting the recommended freezer compartment
temperature
1. Touch the temperature display (freezer compartment).
2. Touch "Set to Default" .
aThe freezer compartment temperature is set to 0î°F
(â18î°C).
8.5 Cool-fresh compartment storage setting
Tip:îFurther settings are available in the
HomeîConnectÂźîapp.
Setting the cool-fresh compartment storage setting
1. Touch the cool-fresh compartment storage setting and
confirm using .
2. Touch the storage setting that you require.
8.6 Button lock (childproof lock)
The button lock prevents the appliance from being
operated accidentally or incorrectly while running.
Note:îYou can permanently activate or deactivate the
automatic button lock. âî
Pageî15
Switching on the button lock
â¶Press and hold for 3îseconds.
a lights up.
Switching off the button lock
â¶Press and hold for 3îseconds.
8.7 Storage setting in the variable-
temperature compartment
You can set the temperature of the variable-temperature
compartment using predefined storage settings.
Tip:îFurther settings are available in the
HomeîConnectÂźîapp.
Setting the variable-temperature compartment
1. Select one of the options:
âOn the display, touch the storage setting in the
variable-temperature compartment and confirm using
.
âIn the control panel (variable-temperature
compartment), touch and hold until the light
bar lights up fully.
2. Touch the storage setting that you require.
Basic settings
9 Basic settings
Basic settings
9.1 Changing the basic settings
1. Swipe to "Settings".
a"General" lights up.
2. Touch and change the required basic setting.

"Interior ligh
10 Additional functions10.1 Super coolingSwitching on super cooling
1.
Switching off super cooling
1.
10.2 Automatic Super freezing
"OvePageî19
10.3 Manual Super freezingSwitching on super freezing
1.
Switching off super freezing
1.
10.4 Shopping mode
Pageî15

"Ethylene absorber", Pageî13"Automatic Super freezing", Pageî16

ÂĄ
Coldest zone
"Cool-fresh compartment", Pageî20"Variable-temperature compartment", Pageî21
Warmest zone

en-usâWater system
22
Changing the water filter or replacing it with a
bypass cap
1. Hinge the filter cover upwards.
2. Turn the water filter counterclockwise by 90塔 and
remove itî .
âRemove the water filter with care as it is under
pressure.
Note:îWhen removing it, a small amount of water may
drip out of the water filter. Remove the drips of water
with a dry cloth.
Tip:îYou can dispose of the old water filter with your
household garbage.
3. Insert the new water filter or the bypass cap all the way
into the filter opening and turn it 90° clockwise until it
stops.
4. Close the filter cover.
5. Discard the ice cubes produced during the first
24îhours, and dispense water for 5îminutes and
discard.
18.2âWater dispenser
Dispense cold water via the water dispenser.
Putting the water dispenser into operation
Note:îOnce the appliance has been connected or a new
water filter has been installed, there will be air in the water
system.
Requirement:îThe appliance is connected to the drinking
water connection.
1. Keep dispensing water until it contains no more air
bubbles.
Remove any splashes of water with a dry cloth.
2. For hygiene reasons, dispense water for 5îminutes and
discard.
Dispensing water
â¶Press and hold the glass against the dispensing button
or hold the glass under the water dispenser and
press .
Notes
ÂĄAfter a while of continuous dispensing, the water
stops being dispensed. Wait a few seconds before
dispensing water again.
ÂĄAfter water has been dispensed several times
consecutively, water stops being dispensed. Wait a
few minutes before dispensing water again.
Button lock (childproof lock)
The button lock prevents the water dispenser from being
operated accidentally or incorrectly while running.
Switching on the water dispenser button lock
1. Swipe to Water.
2. Press and hold Hold to unlock until the light bar lights
up fully.
aLock icon lights up.
Switching off the water dispenser button lock
1. Swipe to Water.

Storage and disposal en-us
29
Issue Cause and troubleshooting
The ice maker is not functioning. Unplug the power plug or switch off the circuit breaker in the fuse box.
3. Reconnect the appliance after 5 minutes.
4. If the fault persists, call customer service. âî
Pageî30
The appliance hums, bubbles,
buzzes, gargles, clicks, crackles or
rumbles.
Not a fault. A motor is running, e.g. refrigerating unit, fan. Refrigerant is flowing
through the pipes. The motor, switches, solenoid valves or water valves are
switching on or off. Automatic defrosting is running. Ice cubes fall into the ice
storage container.
No action required.
The cameras are making a clicking
sound.
Not an issue. Standby mode is finishing and the cameras are being calibrated. Data
is not being exchanged.
No action required.
The appliance makes noises. The appliance is not level.
â¶Align the appliance using a bubble level and the screw feet.
Fittings wobble or stick.
â¶Check the removable fittings and, if required, replace these.
Bottles or containers are touching.
â¶Move the bottles or containers away from each other.
Super freezing is switched on.
No action required.
21.1 Power failure
During a power failure, the temperature in the appliance
rises; this reduces the storage time and the quality of the
frozen food.
Notes
ÂĄOpen the appliance as little as possible during a power
failure and do not place any other food in the appliance.
ÂĄCheck the quality of the food immediately after a power
failure.
âDispose of any frozen food that has defrosted and is
warmer than 41î°F (5î°C).
âCook or fry slightly thawed frozen food, and then
either consume it or freeze it again.
21.2 Conducting an appliance self-test
Your appliance has an appliance self-test which displays
faults that can be eliminated by your customer service.
1. Switch off the appliance.
2. Connect the appliance to the electricity supply after 5
minutes. âî
Pageî8
aIf, at the end of the appliance self-test, 5îaudible signals
sound, inform customer service.
Storage and disposal
22 Storage and disposal
Storage and disposal
22.1 Taking the appliance out of operation
1. Switch off the appliance.
2. Disconnect the appliance from the power supply.
Unplug the appliance from the power source or switch
off the circuit breaker in the fuse box.
3. Disconnect the appliance from the drinking water
connection.
4. Remove all of the food.
5. Remove the water filter.
6. Clean the appliance. âî
Pageî24
7. To ensure the ventilation inside the appliance, leave the
appliance open.
22.2 Disposal of your old appliance
Environmentally compatible disposal allows valuable raw
materials to be recycled.
WARNING
Children can lock themselves in the appliance, thereby
putting their lives at risk.
â¶Remove the appliance doors.
â¶To prevent children from climbing in, leave shelves and
containers in the appliance.
â¶Keep children away from the discarded appliance.
WARNING
If the tubes are damaged, flammable refrigerant and
harmful gases may escape and ignite.
â¶Do not damage the tubes of the refrigerant circuit or the
insulation.
1. Unplug the appliance from the power supply.
2. Cut through the power cord.
3. Remove the appliance doors.

AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
AVIS :
ÂĄ
AVERTISAVERTISAVERTIS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SĂCURITĂ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

fr-ca
36
1.9 Mises en garde conformément à la
proposition 65 de l'Ătat de Californie
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu
par l'Ătat de la Californie comme cancĂ©rigĂšne ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
vous pourriez devoir apposer l'Ă©tiquette suivante sur
l'emballage du produit comme requis par la Californieî:
IMPORTANTES CONSIGNES DE SĂCURITĂ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AprÚs avoir déballé le produit, inspectez toutes les piÚces
pour dĂ©tecter dâĂ©ventuels dĂ©gĂąts dus au transport et vousassurer de l'intĂ©gralitĂ© de la livraison.En cas de rĂ©clamation, veuillez vous adresser Ă votrerevendeur ou auprĂšs de notre service Ă la clientĂšle
Pageî60
.La livraison comprendî:ÂĄDes Ă©quipements et accessoires
1
ÂĄMatĂ©riel de montageÂĄNotice de montageÂĄLe mode dâemploiÂĄDĂ©claration de garantie limitĂ©e du produitÂĄLe document annexe de la garantie
2
ÂĄLe label Ă©nergĂ©tiqueÂĄDes informations relatives Ă la consommation d'Ă©nergie et aux bruitsÂĄDes informations sur HomeîConnectÂźSi lâappareil est installĂ© dans une piĂšce trop petite, uneĂ©ventuelle fuite du circuit de rĂ©frigĂ©ration pourrait donnerlieu Ă un mĂ©lange de gaz et dâair inflammable.
â¶Placez l'appareil uniquement dans une piĂšce dont le
volume minimum est de 35îft
3
(1îm
3
) par 8îg de fluide frigorigĂšne. La quantitĂ© de fluide frigorigĂšne estindiquĂ©e sur la plaque signalĂ©tique.
âî"Appareil", Fig.
1/
,
Pageî40
Selon le modĂšle, le poids de l'appareil dĂ©part usine peutatteindre 615îlbs (280îkg).Le plancher doit ĂȘtre assez stable pour supporter le poidsde lâappareil.
â¶
Montez l'appareil selon les instructions de montagejointes.
1.
Retirez le matériel d'informations.
2.Retirer les films protecteurs et les sécurités de
transport, par ex. les bandes adhésives et le carton.
3.
Pageî55
ÂĄUne vanne d'arrĂȘt est installĂ©e au niveau duraccordement d'eau et est librement accessible aprĂšsl'installation de l'appareil.ÂĄLe raccordement d'eau est testĂ© et la qualitĂ© de l'eauest potable.
1.Rincez soigneusement le raccordement d'eau potable
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de dépÎts ou de turbiditédans l'eau potable.En cas de dépÎts permanents ou de turbidité dans l'eaupotable, installez un systÚme de filtre à eau externe.
2.Installez le raccordement d'eau potable selon les
instructions de montage jointes.
1.
Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation del'appareil dans une prise murale à proximité del'appareil.Les données de raccordement de l'appareil sontindiquées sur la plaque signalétique.
âî"Appareil", Fig.
1/
,
Pageî40
2.S'assurer que la fiche est correctement insérée.
aLâappareil est maintenant prĂȘt Ă fonctionner.
1
selon l'Ă©quipement de l'appareil
2
Pas dans tous les pays

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
ABC D 11 2345678910111112131415161718192021
1
Pageî50Pageî51Pageî51Pageî52
CamérasMontant de porte avec protection anti-
Pageî37
Ouverture de ventilation intérieure (compartimentréfrigération)

Avant laîpremiĂšre utilisation fr-ca
43
6.11 Filtre anti-odeurs
Le filtre anti-odeurs filtre les odeurs du réfrigérateur et
peut ĂȘtre remplacĂ© si nĂ©cessaire.
âî
"Remplacer le filtre anti-odeurs", Pageî56
6.12 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été
spécialement conçus pour votre appareil.
L'accessoire de votre appareil dépend du modÚle.
Tapis antidérapant
Le tapis antidĂ©rapant empĂȘche les bouteilles et les
aliments de glisser.
Suivant la quantité et la nature du produit stocké, de la
condensation peut se former sur le tapis antidérapant. Si
nĂ©cessaire, retirez le tapis antidĂ©rapant et essuyez lâeau
condensée avec un chiffon sec.
Absorbeur d'Ă©thylĂšne
Des consignes de sécurité importantes et des informations
sur l'installation et lâutilisation figurent dans les instructions
de montage de lâabsorbeur dâĂ©thylĂšne.
L'absorbeur d'Ă©thylĂšne ralentit la maturation des fruits et
légumes sensibles à l'éthylÚne afin de préserver leur
fraßcheur plus longtemps. Installer et réinitialiser
l'absorbeur d'Ă©thylĂšne âî
Pageî49
Pelle Ă glace
Utilisez la palette à glace pour prélever une portion des
glaçons.
Conseil
Placez la palette à glace dans le récipient à température
variable ou sur le séparateur de bac.
Avant laîpremiĂšre utilisation
7 Avant laîpremiĂšre utilisation
Avant laîpremiĂšre utilisation
7.1 PremiĂšre mise en service
Exigence
¥L'appareil est monté conformément aux instructions de
montage jointes.
ÂĄLâappareil est raccordĂ© Ă©lectriquement. âî
Pageî38
1. Mettez lâappareil sous tension Ă l'aide de lâinterrupteur
principal.
âî"Appareil", Fig.
1/
13
,
Pageî40
2. SĂ©lectionnez une langue.
3. Vérifiez le raccordement à l'eau et le débit d'eau.
4. SĂ©lectionnez l'une des optionsî:
âPour configurer HomeîConnectÂź, appuyez sur
"Connect Now" et suivez les instructions Ă l'Ă©cran.
âPour rĂ©gler manuellement l'heure, la date et l'unitĂ© de
température, appuyez sur "Manual Set-Up" et suivez
les instructions Ă l'Ă©cran.
5. SĂ©lectionnez l'une des optionsî:
âPour configurer l'absorbeur d'Ă©thylĂšne, appuyez sur
"Install Now" et suivez les instructions Ă l'Ă©cran.
âPour accĂ©der directement Ă l'Ă©cran de dĂ©marrage,
effleurez "Ignorer".
aLa premiÚre mise en service est terminée.
Opération de base
8 Opération de base
Opération de base
8.1 Allumer lâappareil
1. Mettez lâappareil sous tension Ă l'aide de lâinterrupteur
principal.
âî"Appareil", Fig.
1/
13
,
Pageî40
aLâappareil commence Ă rĂ©frigĂ©rer.
2. RĂ©glez la tempĂ©rature souhaitĂ©e. âî
Pageî44

fr-ca Fonctions additionnelles
46
"Audio"
RĂ©glage SĂ©lection Description
Display Volume / RĂ©gler le volume de l'Ă©cran de 0 Ă 8.
Notification Volume / RĂ©gler le volume des notifications de 0
Ă 8.
"Lighting"
RĂ©glage SĂ©lection Description
Interior Lights Auto
Manual /
Allumer ou éteindre l'éclairage intérieur
automatique.
âî
"Ăclairage intĂ©rieur", Pageî47
RĂ©gler la luminositĂ© de lâĂ©clairage
intĂ©rieur de 20î% Ă 100î%.
Light Guidance î(arrĂȘt)/ î(marche) Activer ou dĂ©sactiver les assistants
d'Ă©clairage.
Theatre Lighting î(arrĂȘt)/ î(marche) Activer ou dĂ©sactiver l'Ă©clairage
Théùtre.
Fonctions additionnelles
10âFonctions additionnelles
Fonctions additionnelles
DĂ©couvrez les fonctions additionnelles dont votre appareil
dispose.
10.1âSuper-rĂ©frigĂ©ration
Avec la fonction Super-réfrigération, le compartiment
réfrigération refroidit au maximum.
Activez Super-réfrigération avant de ranger de grandes
quantités d'aliments.
Remarqueî:îLorsque la fonction Super-rĂ©frigĂ©ration est
activée, il est possible que l'appareil fonctionne plus
bruyamment.
Activer la super-réfrigération
1. Appuyez sur l'affichage de la température
(réfrigérateur).
2. Appuyez sur "Super Cool" î"Off".
a î"On" s'allume dans l'affichage de la tempĂ©rature
(réfrigérateur).
Remarqueî:îAprĂšs environ 6îheures, l'appareil passe en
mode de fonctionnement normal.
Désactiver la super-réfrigération
1. Appuyez sur l'affichage de la température
(réfrigérateur).
2. Appuyez sur "Super Cool" î"On".
a î"On" s'Ă©teint dans l'affichage de la tempĂ©rature
(réfrigérateur).
aLa tempĂ©rature rĂ©glĂ©e auparavant sâaffiche.
10.2âSuper-congĂ©lation automatique
Grùce à la fonction Super-congélation automatique, le
congélateur refroidit beaucoup plus qu'en fonctionnement
normal. De ce fait, les aliments congĂšlent plus rapidement
Ă cĆur.
La fonction Super-congélation automatique s'enclenche
lorsque vous placez des aliments frais en partant de la
droite dans le bac à aliments congelés suspendu.
La fonction Super-congélation automatique est activée en
usine. Vous pouvez désactiver la Super-congélation
automatique.
âî
"Vue d'ensemble des rĂ©glages de service", Pageî50
Si la fonction Super-congélation automatique est activée,
s'allume et il est possible que l'appareil fonctionnement
plus bruyamment.
L'appareil passe en mode de fonctionnement normal
aprÚs l'expiration de la fonction Super-congélation
automatique.
Remarqueî:îPour savoir comment dĂ©sactiver la fonction
Super-congélation consultez les réglages du service.
âî
Pageî50
10.3âFonction Super-congĂ©lation manuelle
Avec la fonction Super-congélation, le compartiment
congélation refroidit au maximum.
Activez la fonction Super-congĂ©lation 4 Ă 6îheures avant
de ranger une quantitĂ© d'aliments Ă partir de 2îkg dans le
compartiment congélation.
Remarqueî:îLorsque la fonction Super-congĂ©lation est
activée, il est possible que l'appareil fonctionne plus
bruyamment.
Activer la super-congélation
1. Appuyez sur l'affichage de la température (congélateur).

DĂ©givrer19 DĂ©givrerDĂ©givrerNettoyage etîentretien20 Nettoyage etîentretienNettoyage etîentretien
Pageî55

23.1 Numéro de modÚle (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de comptage(Z-Nr.)
âî"Appareil", Fig. Pageî40âî"Appareil", Fig. Pageî40
24.1 Informations sur le logiciel libre
11

ADVERTENCIAPRECAUCIĂN
AVISO:
ÂĄ
ADVERTADVERTADVERT
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

es-mx
65
ADVERTENCIA
Los envases con bebidas carbonatadas pueden estallar.
â¶No guardar envases que contengan lĂquidos gaseosos
en el compartimiento fresco o en el compartimento de
temperatura variable por debajo de 1î°C (34î°F).
â¶No almacenar envases con bebidas carbonatadas en el
congelador.
Riesgo de lesiones en los ojos debido a la salida de
lĂquido refrigerante inflamable y gases nocivos.
â¶No dañe las tuberĂas del circuito de refrigeraciĂłn y
aislamiento.
ADVERTENCIA
El contacto con productos congelados y superficies frĂas
puede provocar quemaduras por el frĂo.
â¶No introducir nunca en la boca directamente los
alimentos congelados extraĂdos del congelador.
â¶Evitar el contacto prolongado de la piel con los
alimentos congelados, el hielo y las superficies del
congelador.
PRECAUCIĂN
Para evitar la contaminaciĂłn de los alimentos, se deben
tener en cuenta las siguientes indicaciones.
â¶Si se abre la puerta durante un tiempo prolongado, se
puede producir un aumento considerable de la
temperatura en los compartimientos del aparato.
â¶Limpiar regularmente las superficies que puedan entrar
en contacto con alimentos y sistemas de drenado
accesibles.
â¶Enjuagar el sistema de agua si no se ha extraĂdo agua
durante cinco dĂas.
â¶Guardar el pescado y la carne cruda en recipientes
apropiados en el refrigerador con el fin de que no
entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre
ellos.
â¶Si el refrigerador/congelador estĂĄ vacĂo durante mucho
tiempo, apagar, descongelar, limpiar y dejar la puerta
abierta para evitar la creaciĂłn de moho.
Las piezas metĂĄlicas o con aspecto metĂĄlico pueden
contener aluminio. Si algĂșn alimento ĂĄcido entra en
contacto con el aluminio presente en el aparato, los iones
de aluminio podrĂan traspasarse a los alimentos.
â¶No consumir alimentos contaminados.
1.8âAparato dañado
ADVERTENCIA
Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso
son peligrosos.
â¶No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.
â¶No jalar nunca el cable de conexiĂłn a la red elĂ©ctrica
para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el
cable de conexiĂłn de red de la toma de corriente.
â¶Si el aparato o el cable de conexiĂłn de red estĂĄn
dañados, desenchufar inmediatamente el cable de
conexiĂłn de red o desconectar el fusible de la caja de
fusibles y cerrar la llave del agua.
â¶Avisar al servicio de atenciĂłn al cliente. âî
PĂĄginaî91
Las reparaciones indebidas son peligrosas.
â¶Las reparaciones solo deben ser realizadas por un
proveedor de servicio técnico autorizado.
â¶Solo se pueden utilizar repuestos originales para
reparar el aparato.
â¶Si el cable de conexiĂłn de red de este aparato resulta
dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante, por
el servicio de atenciĂłn al cliente o por una persona
cualificada a fin de evitar posibles situaciones de
peligro.
ADVERTENCIA
Si las tuberĂas estĂĄn dañadas, se puede escapar
refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede
provocar un incendio.
â¶Mantener las fuentes de fuego o focos de igniciĂłn
alejados del aparato.
â¶Ventilar la estancia.
â¶Apagar el aparato.
â¶Extraer el enchufe del cable de conexiĂłn de red o
quitar el fusible de la caja de fusibles.
â¶Llamar al servicio de atenciĂłn al cliente. âî
PĂĄginaî91
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Al desplazar el aparato, debido a su elevado peso o la
inclinación de las ruedas del aparato, el piso puederesultar dañado.
â¶Transportar el aparato con una carretilla para sacos.â¶Proteger el piso con algo cuando se vaya a desplazar el
aparato y no volverlo en zigzag.La falta de circulaciĂłn de aire puede generarcondensaciĂłn en la carcasa del aparato.
â¶No retirar nunca los distanciadores de la parte posterior
del aparato.
â¶No retirar nunca los distanciadores de los lados del
aparato, a menos que asà lo indiquen las instruccionesde montaje.Al cerrar la puerta del aparato, este puede resultar dañadosi el montante de puerta estå abierto.
â¶No debe abrirse el montante de puerta manualmente.â¶Si el montante de puerta estĂĄ abierto, este debe
cerrarse antes de cerrar la puerta del aparato.Al subirse o apoyarse sobre pedestales, cajones opuertas, se puede dañar el aparato.
â¶No pisar ni apoyarse sobre el pedestal, cajones o
puertas.Una presiĂłn de agua demasiado baja o elevada puedeinfluir negativamente en el funcionamiento del aparato.
â¶Es preciso asegurarse de que la presiĂłn de agua del
dispositivo de suministro de agua sea de 29îpsi(200îkPa) como mĂnimo y de 116îpsi (800îkPa) comomĂĄximo.
â¶Si la presiĂłn del agua excede el valor mĂĄximo indicado,
se debe instalar una vålvula de reducción de presiónentre la toma de agua y el juego de mangueras delaparato.Las mangueras de agua modificadas o dañadas puedencausar daños a la propiedad o al aparato.
â¶No doblar, aplastar, modificar ni cortar las mangueras
de agua.
â¶No reutilizar nunca las mangueras de agua ya usadas.
La suciedad con aceite o grasa puede crear poros en laspiezas de plĂĄstico y las juntas de las puertas.
â¶Mantener las piezas de plĂĄstico y juntas de goma
limpias de aceites y grasas.Las piezas metĂĄlicas o con aspecto metĂĄlico puedencontener aluminio. En contacto con comida ĂĄcida, elaluminio se corroe y decolora.
â¶En el aparato, solo se puede guardar comida envasada.
Si se lavan los elementos y accesorios del aparato en ellavavajillas, estos podrĂan deformarse o decolorarse.
â¶No lavar nunca los elementos y accesorios del aparato
en el lavavajillas.
3.1 Consejos para la eliminaciĂłn delembalaje
Todos los materiales del embalaje son ecolĂłgicos yreciclables.â¶Desechar los diferentes materiales separados segĂșn sunaturaleza.
3.2 Ahorrar energĂa
Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparatoconsumirĂĄ menos corriente.
SelecciĂłn del lugar de colocaciĂłn
ÂĄ
Proteger el aparato de la radiaciĂłn solar directa. ÂĄInstalar el aparato con la mayor distancia posible
respecto a radiadores, hornos y otras fuentes de calor:âMantener una distancia de 1
1
/
4
" (30îmm) respecto aestufas de gas o elĂ©ctricas.âMantener una distancia de 11
13
/
16
" (300îmm)respecto a hornos de carbĂłn o aceite. ÂĄNo cubrir ni obstruir nunca las aberturas de ventilaciĂłn
exteriores.
Ahorro de energĂa durante el funcionamiento
el consumo de energĂa de aparato.
ÂĄAbrir brevemente el aparato y cerrarlo correctamente.ÂĄNo cubrir ni bloquear nunca las aberturas de ventilaciĂłn
interiores ni las aberturas de ventilación exteriores. ¥Transportar los alimentos en una bolsa isotérmica y
colocarlos inmediatamente en el congelador. ÂĄDejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta la
temperatura ambiente antes de almacenarlos. ÂĄDescongelar los productos congelados en el interior del
compartimiento de refrigeraciĂłn para aprovechar el frĂodesprendido por los mismos. ÂĄDejar siempre un poco de espacio entre los alimentos y
el panel posterior. ÂĄAspirar el polvo de las rejillas de ventilaciĂłn exteriores.
4.1 Material entregado
Después de desembalar el aparato, verificar que ningunapieza haya sufrido daños durante el transporte y que elvolumen de suministro esté completo.Si tiene alguna queja deberå dirigirse al distribuidor endonde adquirió su electrodoméstico o a nuestro servicio
PĂĄginaî91
. El alcance de la entrega consta de:

"Compartimiento fresco", P"Compartimiento de temper
Compartimiento fresco15 Compartimiento frescoCompartimiento frescoCongelador16 CongeladorCongelador
ÂĄÂĄ

DescongelaciĂłn es-mx
85
DescongelaciĂłn
19 DescongelaciĂłn
DescongelaciĂłn
19.1 Desescarchar el compartimiento de
refrigeraciĂłn
El compartimiento de refrigeraciĂłn del aparato se
desescarcha automĂĄticamente.
19.2 Desescarchar el compartimiento fresco
El compartimiento fresco del aparato se desescarcha
automĂĄticamente.
19.3 DescongelaciĂłn dentro del congelador
Gracias al sistema totalmente automåtico «NoFrost», no
se genera escarcha en el congelador. No es necesario
descongelarlo.
19.4 Descongelar en el compartimiento de
temperatura variable
El compartimiento de temperatura variable del aparato
descongela automĂĄticamente.
Limpieza y cuidados
20 Limpieza y cuidados
Limpieza y cuidados
Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su
capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con
cuidado.
La limpieza en ĂĄreas inaccesibles tiene que realizarla el
Servicio de AtenciĂłn al Cliente. La limpieza por el Servicio
de AtenciĂłn al Cliente supone costos.
20.1 IndicaciĂłn para la conservaciĂłn de
superficies de acero inoxidable
Para la conservaciĂłn y limpieza de las superficies de
acero inoxidable utilizar Ășnicamente productos y paños de
limpieza apropiados para acero inoxidable.
Recomendaciones
¥Para evitar que se produzcan arañazos visibles, pasar
el paño en dirección de la estructura de la superficie de
acero inoxidable.
¥Los productos y los paños de limpieza apropiados se
pueden adquirir en nuestro Servicio de AtenciĂłn al
Cliente, en un distribuidor o en nuestra pĂĄgina web.
20.2 Preparar el aparato para su limpieza
1. Apagar el aparato.
2. Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de conexiĂłn de red o quitar
el fusible de la caja de fusibles.
3. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar fresco.
Colocar acumuladores de frĂo directamente sobre los
alimentos, si se dispone de ellos.
4. Retirar todos los elementos adicionales y accesorios
del aparato. âî
PĂĄginaî86
20.3 Limpiar el aparato
ADVERTENCIA
La penetraciĂłn de humedad puede causar una descarga
eléctrica.
â¶No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta
presiĂłn para limpiar el aparato.
AVISO:
Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar la
superficie del aparato.
â¶No utilizar estropajos ni esponjas de fibra dura.
â¶No utilizar agentes agresivos ni abrasivos.
â¶No utilizar productos de limpieza con un alto contenido
de alcohol.
Si se lavan los elementos y accesorios del aparato en el
lavavajillas, estos podrĂan deformarse o decolorarse.
â¶No lavar nunca los elementos y accesorios del aparato
en el lavavajillas.
1. Preparar el aparato para su limpieza. âî
PĂĄginaî85
2. Limpiar el aparato, los elementos adicionales, los
accesorios y las juntas de la puerta con un trapo, agua
templada y un poco de jabĂłn de pH neutro.
3. Secar completamente con un paño suave y seco.
4. Colocar los accesorios.
5. Conectar el aparato a la red elĂ©ctrica. âî
PĂĄginaî68
6. Encender el aparato.
7. Introducir alimentos.
20.4 Limpiar la cĂĄmara
Si la temperatura o la humedad del aire cambian, los
lentes de la cĂĄmara podrĂan empañarse.
1. Limpiar los lentes de la cåmara con un paño de
microfibra.
2. Limpiar los lentes de la cåmara con un paño de
microfibra y un repelente de lluvia convencional.


PĂĄgiPĂĄgiPĂĄginaî91
Product specificaties
Merk: | Thermador |
Categorie: | Koelkast |
Model: | T48IT100NP |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Thermador T48IT100NP stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Koelkast Thermador

5 Januari 2024

5 Januari 2024

8 Juli 2023

6 Juli 2023

6 Juli 2023

5 Juli 2023

5 Juli 2023

4 Juli 2023

2 Juli 2023

2 Juli 2023
Handleiding Koelkast
- Koelkast Electrolux
- Koelkast Bosch
- Koelkast Philips
- Koelkast IKEA
- Koelkast Candy
- Koelkast Samsung
- Koelkast Delonghi
- Koelkast Indesit
- Koelkast Panasonic
- Koelkast LG
- Koelkast AEG
- Koelkast ATAG
- Koelkast AEG Electrolux
- Koelkast Bauknecht
- Koelkast BEKO
- Koelkast Daewoo
- Koelkast Etna
- Koelkast Garmin
- Koelkast Grundig
- Koelkast Honeywell
- Koelkast Inventum
- Koelkast Kenwood
- Koelkast Liebherr
- Koelkast Miele
- Koelkast Medion
- Koelkast Quigg
- Koelkast Siemens
- Koelkast Toshiba
- Koelkast Unold
- Koelkast Whirlpool
- Koelkast Yamaha
- Koelkast Zanussi
- Koelkast Zanker
- Koelkast Hoover
- Koelkast Adler
- Koelkast Airlux
- Koelkast Akai
- Koelkast Aldi
- Koelkast Amana
- Koelkast Amica
- Koelkast Arcelik
- Koelkast Arctic Air
- Koelkast Ardo
- Koelkast Ariston
- Koelkast Asko
- Koelkast Avanti
- Koelkast Avintage
- Koelkast Balay
- Koelkast Bartscher
- Koelkast Baumatic
- Koelkast Belling
- Koelkast Bellini
- Koelkast Bertazzoni
- Koelkast Bifinett
- Koelkast Blaupunkt
- Koelkast Blaze
- Koelkast Blomberg
- Koelkast Blucher
- Koelkast Bluesky
- Koelkast Bomann
- Koelkast Bompani
- Koelkast Boretti
- Koelkast Brandt
- Koelkast Daikin
- Koelkast De Dietrich
- Koelkast Defy
- Koelkast Denver
- Koelkast Dimplex
- Koelkast Dometic
- Koelkast Domo
- Koelkast Dunavox
- Koelkast Edesa
- Koelkast Edgestar
- Koelkast Edy
- Koelkast Electra
- Koelkast Elektra Bregenz
- Koelkast Elica
- Koelkast Emerio
- Koelkast Engel
- Koelkast ETA
- Koelkast Eurotech
- Koelkast Everglades
- Koelkast Exquisit
- Koelkast Fagor
- Koelkast FAURE
- Koelkast Finlux
- Koelkast Fisher And Paykel
- Koelkast Fisher Paykel
- Koelkast Franke
- Koelkast Friac
- Koelkast Frigidaire
- Koelkast Frilec
- Koelkast G3 Ferrari
- Koelkast Gaggenau
- Koelkast Galanz
- Koelkast Gardenline
- Koelkast Gastro-Cool
- Koelkast GE
- Koelkast Gecko
- Koelkast General Electric
- Koelkast Gorenje
- Koelkast Gourmetmaxx
- Koelkast Gram
- Koelkast Gys
- Koelkast H.Koenig
- Koelkast Haier
- Koelkast Hansa
- Koelkast Hanseatic
- Koelkast Hisense
- Koelkast Hitachi
- Koelkast Hotpoint
- Koelkast Hotpoint-Ariston
- Koelkast Husqvarna
- Koelkast Hyundai
- Koelkast Iberna
- Koelkast Ideal
- Koelkast Igloo
- Koelkast Ignis
- Koelkast Ilve
- Koelkast Insignia
- Koelkast Kalorik
- Koelkast Kelvinator
- Koelkast Kenmore
- Koelkast KitchenAid
- Koelkast Klarstein
- Koelkast Koenic
- Koelkast Kogan
- Koelkast Kuppersbusch
- Koelkast La Germania
- Koelkast Lavorwash
- Koelkast Leisure
- Koelkast Leonard
- Koelkast Livoo
- Koelkast Logik
- Koelkast Luxor
- Koelkast Lynx
- Koelkast M-System
- Koelkast Magic Chef
- Koelkast Manta
- Koelkast Marshall
- Koelkast Marynen
- Koelkast Matrix
- Koelkast Maytag
- Koelkast Meireles
- Koelkast Melissa
- Koelkast Mercury
- Koelkast Mestic
- Koelkast Midea
- Koelkast Mitsubishi
- Koelkast Moa
- Koelkast Mobicool
- Koelkast Moulinex
- Koelkast MPM
- Koelkast Nabo
- Koelkast Napoleon
- Koelkast Nedis
- Koelkast Neff
- Koelkast New Pol
- Koelkast Newpol
- Koelkast Nordland
- Koelkast Nordmende
- Koelkast Novy
- Koelkast Pelgrim
- Koelkast Perel
- Koelkast Philco
- Koelkast PKM
- Koelkast Polar
- Koelkast Prima
- Koelkast Primo
- Koelkast Princess
- Koelkast Privileg
- Koelkast ProfiCook
- Koelkast Progress
- Koelkast Proline
- Koelkast Pyle
- Koelkast Rangemaster
- Koelkast RCA
- Koelkast Rex
- Koelkast Rhino
- Koelkast Rosieres
- Koelkast Russell Hobbs
- Koelkast Salora
- Koelkast Salton
- Koelkast Sanyo
- Koelkast Saro
- Koelkast Sauber
- Koelkast Scancool
- Koelkast Scandomestic
- Koelkast Schaub Lorenz
- Koelkast Schneider
- Koelkast Scholtes
- Koelkast Severin
- Koelkast Sharp
- Koelkast Silvercrest
- Koelkast Silverline
- Koelkast Smeg
- Koelkast Sogo
- Koelkast SPT
- Koelkast Steel Cucine
- Koelkast Stirling
- Koelkast Stoves
- Koelkast Sub-Zero
- Koelkast Sunny
- Koelkast Swan
- Koelkast TCL
- Koelkast Techwood
- Koelkast Tecnolux
- Koelkast Teka
- Koelkast Telefunken
- Koelkast Thetford
- Koelkast Thomson
- Koelkast Thorens
- Koelkast Tomado
- Koelkast Tristar
- Koelkast United
- Koelkast Upo
- Koelkast V-Zug
- Koelkast Vestel
- Koelkast Vestfrost
- Koelkast Viking
- Koelkast Vintec
- Koelkast Vivax
- Koelkast Waeco
- Koelkast Westinghouse
- Koelkast White Knight
- Koelkast WhiteLine
- Koelkast Whynter
- Koelkast WLA
- Koelkast Wolkenstein
- Koelkast Worx
- Koelkast Jocca
- Koelkast Jocel
- Koelkast Junker
- Koelkast Juno
- Koelkast Juno-electrolux
- Koelkast OK
- Koelkast Omega
- Koelkast ONYX
- Koelkast Oranier
- Koelkast Changhong
- Koelkast Becken
- Koelkast Camry
- Koelkast Caso
- Koelkast Concept
- Koelkast Continental Edison
- Koelkast Cuisinart
- Koelkast ECG
- Koelkast Elba
- Koelkast Essentiel B
- Koelkast Guzzanti
- Koelkast Heinner
- Koelkast Khind
- Koelkast Optimum
- Koelkast Orbegozo
- Koelkast Palsonic
- Koelkast Pitsos
- Koelkast Profilo
- Koelkast Trisa
- Koelkast Vox
- Koelkast True
- Koelkast Kunft
- Koelkast Americana
- Koelkast Arthur Martin
- Koelkast Aspes
- Koelkast AYA
- Koelkast Brandy Best
- Koelkast Bush
- Koelkast Caple
- Koelkast Castor
- Koelkast CDA
- Koelkast Comfee
- Koelkast Constructa
- Koelkast CorberĂł
- Koelkast Costway
- Koelkast Crosley
- Koelkast Cylinda
- Koelkast Dacor
- Koelkast Danby
- Koelkast Electrolux-Rex
- Koelkast Equator
- Koelkast Esatto
- Koelkast Euromaid
- Koelkast Flavel
- Koelkast Freggia
- Koelkast Goddess
- Koelkast Helkama
- Koelkast High One
- Koelkast Icecool
- Koelkast IFB
- Koelkast Infiniton
- Koelkast Jenn-Air
- Koelkast John Lewis
- Koelkast Kaiser
- Koelkast Kernau
- Koelkast Koldfront
- Koelkast Limit
- Koelkast Listo
- Koelkast Monogram
- Koelkast Nevir
- Koelkast New World
- Koelkast Orima
- Koelkast Parmco
- Koelkast Respekta
- Koelkast Summit
- Koelkast Svan
- Koelkast Thor
- Koelkast Tisira
- Koelkast Tricity Bendix
- Koelkast Valberg
- Koelkast Viva
- Koelkast Zerowatt
- Koelkast Ardes
- Koelkast Eldom
- Koelkast GOTIE
- Koelkast Premium
- Koelkast Haeger
- Koelkast Zenith
- Koelkast Marvel
- Koelkast Artusi
- Koelkast BeefEater
- Koelkast Gasmate
- Koelkast Chefman
- Koelkast DCG
- Koelkast Kubo
- Koelkast Smart Brand
- Koelkast Royal Catering
- Koelkast Mora
- Koelkast CombiSteel
- Koelkast Osprey
- Koelkast Cata
- Koelkast Climadiff
- Koelkast Lamona
- Koelkast U-Line
- Koelkast Zephyr
- Koelkast Veripart
- Koelkast Mabe
- Koelkast SIBIR
- Koelkast Carpigiani
- Koelkast Foster
- Koelkast Arthur Martin-Electrolux
- Koelkast Curtiss
- Koelkast Godrej
- Koelkast Milectric
- Koelkast Orava
- Koelkast Rommer
- Koelkast Sangiorgio
- Koelkast Signature
- Koelkast Cecotec
- Koelkast BlueStar
- Koelkast Cobal
- Koelkast Cookology
- Koelkast Nodor
- Koelkast MBM
- Koelkast Benavent
- Koelkast Furrion
- Koelkast Sheffield
- Koelkast Paulmann
- Koelkast Accucold
- Koelkast Acros
- Koelkast Chiq
- Koelkast Fridgemaster
- Koelkast Gamko
- Koelkast Husky
- Koelkast Lec
- Koelkast Waltham
- Koelkast Carrefour Home
- Koelkast Norpole
- Koelkast Hoshizaki
- Koelkast Simfer
- Koelkast SEIKI
- Koelkast Traulsen
- Koelkast Avantco
- Koelkast Airflo
- Koelkast Lec Medical
- Koelkast Richome
- Koelkast Unic Line
- Koelkast Winia
- Koelkast Berg
- Koelkast CaterCool
- Koelkast Ariston Thermo
- Koelkast Element
- Koelkast Glem Gas
- Koelkast Coyote
- Koelkast Hestan
- Koelkast Heller
- Koelkast AVEA
- Koelkast Turbo Air
- Koelkast EvaKool
- Koelkast Uniprodo
- Koelkast Vinata
- Koelkast Maxx Cold
- Koelkast Wells
- Koelkast NewAir
- Koelkast Kucht
- Koelkast Norlake
- Koelkast Merax
- Koelkast SnaigÄ
- Koelkast Romo
- Koelkast Sam Cook
- Koelkast Consul
- Koelkast Silhouette
- Koelkast ColdTech
- Koelkast Magic Cool
- Koelkast JennAir
- Koelkast LERAN
- Koelkast Le Chai
- Koelkast IOMABE
- Koelkast APW Wyott
- Koelkast Kolpak
- Koelkast Hatco
- Koelkast Fulgor Milano
- Koelkast Les Petits Champs
- Koelkast Bushman
- Koelkast Master-Bilt
- Koelkast Hydra Kool
- Koelkast Linarie
- Koelkast XO
- Koelkast Arktic
- Koelkast Nemco
- Koelkast Beverage-Air
- Koelkast Vedette
- Koelkast Delfield
- Koelkast Alto-Shaam
- Koelkast Robinhood
- Koelkast Federal
- Koelkast NEO Tools
- Koelkast Structural Concepts
- Koelkast LeCavist
- Koelkast SĂŽlt
- Koelkast Avallon
- Koelkast Emperor's Select
- Koelkast Ravanson
- Koelkast Wine Klima
- Koelkast Marbor
- Koelkast Create
- Koelkast Hiberg
- Koelkast Koolatron
- Koelkast Cosmo
- Koelkast Adventure Kings
- Koelkast Lemair
- Koelkast Pando
- Koelkast Coldtainer
- Koelkast Orien
- Koelkast Enofrigo
- Koelkast BSK
- Koelkast Techfrost
- Koelkast Irinox
- Koelkast DCS
- Koelkast Azure
- Koelkast Germanica
- Koelkast Bromic
- Koelkast Kuhla
- Koelkast Adora
- Koelkast Brastemp
- Koelkast Haden
- Koelkast FrigeluX
- Koelkast Perlick
- Koelkast Sedona
- Koelkast Atosa
- Koelkast Cool Head
- Koelkast Gladiator
- Koelkast Coca-Cola
- Koelkast Vinotemp
- Koelkast Euro Appliances
- Koelkast Fhiaba
- Koelkast Triomph
- Koelkast Schmick
- Koelkast Dellware
- Koelkast InAlto
- Koelkast HABAU
- Koelkast Cooluli
- Koelkast Electroline
- Koelkast Tuscany
- Koelkast Café
- Koelkast TESLA Electronics
- Koelkast Brass Monkey
- Koelkast Wisberg
- Koelkast Premium Levella
- Koelkast DAYA
- Koelkast Kalamazoo
- Koelkast Yolco
- Koelkast Aconatic
- Koelkast Kluge
- Koelkast Hoover-Grepa
- Koelkast HomeCraft
- Koelkast Eqtemp
- Koelkast Landmark
- Koelkast Miller Lite
- Koelkast Lanbo
- Koelkast Corona
- Koelkast Coors Light
- Koelkast Momcube
Nieuwste handleidingen voor Koelkast

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025