TFA ID-A5 30.3901.02 Handleiding
TFA
Weerstation
ID-A5 30.3901.02
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TFA ID-A5 30.3901.02 (4 pagina's) in de categorie Weerstation. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
TFA-ID Sender für Temperatur ID-A5 
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus
dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungs-
anleitung genau durch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht anders, als
in der Anleitung dargestellt wird.
• Durch die Beachtung der Bedienungsanlei-
tung vermeiden Sie auch Beschädigungen
des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlge-
brauch. Für Schäden, die aus Nichtbeach-
tung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung.
•Beachten Sie besonders die Sicherheits-
hinweise!
•Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
gut auf!
2. Lieferumfang
• Sender
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres
neuen Gerätes auf einen Blick
• Sender für den Betrieb mit TFA-Funksta-
tionen: z.B. 35.1132.01, 30.3075.01 und
zum Betrieb mit WLAN + internetfähigen
TFA.me Funkstationen (z.B. 35.8100.54,
35.8101.54, 35.8102.01, 35.8103.02, …)
• Zur kabellosen Übertragung (868 MHz,
Reichweite ca. 100 m im Freifeld) der Luft-
temperatur, alternativ lässt sich ein wasser-
fester Kabelfühler anschließen (z.B. zur
Messung der Temperatur in einem Kühl-
schrank oder einem Aquarium/Terrarium,
etc.) (im Handel erhältlich)
• Innen oder außen einsetzbar
• Temperaturanzeige
4. Einbindung in das TFA.me System
• Das TFA.me System ermöglicht in Kombi-
nation mit einer TFA.me Station/Gateway
eine kostenfreie Ãœberwachung und Auswer-
tung der Messwerte eines TFA-ID Senders
über das Online-Portal go. . Inklusi-TFA.me
ve Alarmfunktion via E-Mail, übersichtlicher
Diagramm-Funktion und Export-Möglich-
keiten, Daten-Speicherung 12 Monate.
Dabei beträgt die Übertragungskapazität
einer einzigen Station bis zu 50TFA.me
TFA-ID Sender.
5. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben
beschriebenen Einsatzbereich geeignet.
WARNUNG
• Halten Sie das Gerät und die Batterien
außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei
Jahren) verschluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche
Säuren und können bei Verschlucken lebens-
gefährlich sein. Wenn Sie vermuten, eine
Batterie könnte verschluckt oder anderweitig
in den Körper gelangt sein, nehmen Sie
sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschlie-
ßen, auseinandernehmen oder aufladen.
Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermei-
den, sollten schwache Batterien möglichst
schnell ausgetauscht werden. Achten Sie
auf die richtige Polarität beim Einlegen der
Batterien.
• Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und
neue Batterien oder Batterien unterschiedli-
chen Typs. Entfernen Sie die Batterien,
wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ver-
wenden.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, ver-
meiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend
die betroffenen Stellen mit Wasser und
suchen Sie einen Arzt auf.
ACHTUNG
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen
oder Verändern des Gerätes ist nicht
gestattet.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tem-
peraturen, Vibrationen und Erschütterungen
aus.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder
Lösungsmittel verwenden!
• Der Sender ist spritzwassergeschützt, aber
nicht wasserdicht.
6. Bestandteile
A: Display:
A 1: Symbol Kabelfühler
A 2: Temperatur
A 3: Batteriesymbol
A 4: Kennzeichen für Sender-ID
A 5: Ãœbertragungssymbol
B: Gehäuse:
B 1: Sender-ID
B 2: Batteriefach
B 3: Kabelfühler-Anschluss
B 4: Halter zur Wandmontage oder Tisch-
aufstellung
B 5: TFA-ID ID-Code
B 6: TX Taste
B 7: Fixierpunkte für den Halter bei Wand-
montage
7. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach des Senders.
• Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AA pol-
richtig ein. Alle Segmente werden kurz
angezeigt. Dann erscheint kurz eine Ver-
sions-Info. Anschließend erscheint die ge-
messene Temperatur.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Nehmen Sie die Basisstation gemäß den
Beschreibungen in der Bedienungsanlei-
tung der Basisstation in Betrieb.
• Der Sender besitzt eine eigene feste Identi-
fikationsnummer (neunstellig, alphanume-
risch). Ein Aufkleber mit der TFA-ID Num-
mer ist am Sender angebracht (im
Batteriefach). Halten Sie die Taste aufTX
dem Sender für 5 Sekunden gedrückt, wird
die ID-Nummer auf dem Display des Sen-
ders kurz angezeigt (je drei Ziffern nachein-
ander).
• Um eine Funkübertragung manuell zu akti-
vieren, drücken Sie kurz die Taste.TX
• Der Empfang und die Weiterleitung der
Messwerte des TFA-ID Senders an das
TFA.me System erfolgt automatisch, wenn
sich eine TFA.me Station/Gateway in Emp-
fangsreichweite befindet. Sollen die Mess-
werte des TFA-ID Senders auf dem Display
der TFA.me Station angezeigt werden (je
nach Modell max. 5), können Sie die manu-
elle Sendersuch-Funktion nutzen (wie in der
Anleitung der Basisstation beschrieben).
8. Standortwahl und Montage
•
Platzieren Sie den Sender am gewünschten
Standort. Möchten Sie den Sender im
Außenbereich nutzen, suchen Sie einen
schattigen, niederschlagsgeschützten Platz
aus.
TFA-ID Sender für Temperatur ID-A5 
Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die
Messwerte und ständige Nässe belastet die
elektronischen Bauteile unnötig.
•
Falls Sie den Sender zusammen mit dem
optionalen Kabelfühler nutzen, platzieren Sie
das Kabel mit dem Sensor am gewünschten
Ort. Achten Sie bei der Kabelführung darauf,
es nicht durch scharfe Kanten oder mecha-
nische Belastung zu beschädigen.
•
Im Innenbereich vermeiden Sie die Nähe
von Heizkörpern, anderen Wärmequellen
und direkte Sonneneinstrahlung.
•
Halten Sie einen Abstand von mindestens 2
Metern zu störenden Geräten (Fernseher,
Computer, Mikrowelle, Funktelefone, Baby-
fon) und großen Metallgegenständen (z.B.
Kühlschrank) ein. Bei massiven Wänden,
insbesondere mit Metallteilen, kann sich die
Sendereichweite erheblich reduzieren.
•
Prüfen Sie, ob eine zuverlässige Übertra-
gung der Messwerte vom Sender am
gewünschten Aufstellort zur Basisstation
(oder ggf.
TFA.me
Station/Gateway) statt-
findet.
•
Ist die Übertragung erfolgreich, können Sie
den Sender mit dem Halter aufstellen oder
an die Wand hängen.
9. Batteriewechsel
• Sobald das Batteriesymbol im Display des
Senders erscheint, wechseln Sie bitte die
Batterien.
•Achtung: Bei einem Batteriewechsel muss
der Kontakt zwischen Sender und Basissta-
tion wieder hergestellt werden – also manu-
elle Sendersuche für den Sender starten
oder Batterien in alle Geräte neu einlegen.
10. Fehlerbeseitigung
Problem Lösungen
Keine Anzeige auf dem Sender
âžœBatterien polrichtig einlegen
➜ Batterien wechseln
Anzeige von Strichen statt Messwerten
zusammen mit Kabelfühlersymbol
➜Anschluss des Fühlerkabels überprüfen
Kein Senderempfang
➜Batterien des Senders prüfen
(nur Batterien/Akkus mit 1,5V
Spannung verwenden!)
➜ Neuinbetriebnahme von Sender und
Basisstation gemäß Bedienungsan-
leitung
➜ Manuelle Sendersuche gemäß Bedie-
nungsanleitung starten
➜Anderen Aufstellort für Sender und/
oder Basisstation wählen
âžœAbstand zwischen Sender und Basis-
station verringern
➜Beseitigen der Störquellen
Unkorrekte Anzeige
➜ Batterien wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen
immer noch nicht funktioniert, wenden Sie
sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
11. Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht
über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute
Batterien und Akkus aus dem Gerät
und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der
EU-Richtlinie über die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altge-
rät zur umweltgerechten Entsorgung
bei einer ausgewiesenen Annahme-
stelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben. Die
Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschrif-
ten!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls
in den Hausmüll.
Sie enthalten Schadstoffe, die bei
unsachgemäßer Entsorgung der
Umwelt und der Gesundheit Schaden
zufügen können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich
verpflichtet, gebrauchte Batterien und
Akkus zur umweltgerechten Entsor-
gung beim Handel oder entsprechen-
den Sammelstellen gemäß nationalen
oder lokalen Bestimmungen abzuge-
ben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Die Bezeichnungen für enthaltene
Schadstoffe sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
12. Technische Daten
Temperatur
Messbereich
-40 °C… 60 °C
Genauigkeit
±1°C (0…50°C)
Auflösung
0,1°C
Temperatur Kabelfühler (optional)
Messbereich
-40 °C… 60 °C
Genauigkeit
±0,6°C (-20°C…50°C)
Auflösung
0,1°C
Reichweite
ca. 100 m (Freifeld)
Ãœbertragungsfrequenz
868 MHz
Maximale Sendeleistung
< 25mW
Ãœbertragungsintervall
alle 5 Minuten
Spannungsversorgung
2 x 1,5 V AA (Batterien nicht inklusive)
Größe
46 (52) x 23 (38) x 117 (124) mm
Gewicht
57 g (nur Sender)
TFA-ID temperature transmitter ID-A5 
Thank you for choosing this product from TFA.
1. Before you use this device
•Please make sure you read the
instruction manual carefully.
• This product should only be used as
described within these instructions.
• Following and respecting the instructions in
your manual will prevent damage to your
instrument and loss of your statutory rights
arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage
occurring as a result of non-following of
these instructions.
•Please pay particular attention to the
safety notices!
•Please keep this instruction manual safe
for future reference.
2. Delivery contents
• Transmitter
• Instruction manual
3. Range of application and all the benefits
of your new instrument at a glance
• Transmitter for operation with TFA wireless
stations: e.g. 35.1132.01, 30.3075.01 and
for operation with WLAN + internet-capable
TFA.me wireless stations (e.g. 35.8100.54,
35.8101.54, 35.8102.01, 35.8103.02, ...)
• For wireless transmission (868 MHz, range
approx. 100 m in free field) of the air tem-
perature, alternatively a waterproof cable
sensor can be connected (e.g. for measur-
ing the temperature in a refrigerator or an
aquarium/terrarium, etc.) (sold separately).
• For indoor or outdoor use
• Temperature display
4. Integration into the TFA.me system
• In combination with a TFA.me station/gate-
way, the TFA.me system enables free moni-
toring and evaluation of the measured val-
ues of a TFA-ID transmitter via the
go.TFA.me online platform. Includes alarm
function via e-mail, clear diagram function
and export options, data storage for 12
months. The transmission capacity of a sin-
gle TFA.me station is up to 50 TFA-ID
transmitters.
5. Safety notices
• This product is exclusively intended for the
range of application described above.
WARNING
• Keep this device and the batteries out of
reach of children.
• Small parts can be swallowed by children
(under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be
hazardous if swallowed. If you suspect a
battery could have been swallowed or oth-
erwise caught in the body, seek medical
help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire,
short-circuited, taken apart or recharged.
Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon
as possible to prevent damage caused by
leaking. Make sure the polarities are cor-
rect. Never use a combination of old and
new batteries together, nor batteries of dif-
ferent types. Remove the batteries if the
device will not be used for an extended
period of time. Avoid contact with skin,
eyes and mucous membranes when han-
dling leaking batteries. In case of contact,
immediately rinse the affected areas with
water and consult a doctor.
CAUTION
• Unauthorised repairs, alterations or
changes to the product are prohibited.
• Do not expose the device to extreme tem-
peratures, vibrations or shocks.
• Clean the device with a soft damp cloth. Do
not use solvents or scouring agents.
• The transmitter is splashproof, but not
watertight.
6. Elements
A: Display:
A 1: Probe symbol
A 2: Temperature
A 3: Battery symbol
A 4: Indicator for transmitter ID
A 5: Transmission symbol
B: Housing:
B 1: Transmitter ID
B 2: Battery compartment
B 3: Sensor cable jack
B 4: Support for wall mounting or table
standing
B 5: TFA-ID ID-Code
B 6: TX button
B 7: Indentations for the support for wall
mounting
7. Getting started
• Open the transmitter's battery compart-
ment.
• Insert two new AA 1.5 V batteries, polarity
as illustrated. All LCD segments will be dis-
played for a short moment. Then a version
info appears briefly.
• Then the display shows the current temper-
ature.
• Close the battery compartment.
• Take the base station into operation accord-
ing to the instruction manual of the base
station.
• The transmitter has its own ID number
(nine digits, alphanumeric). A sticker with
the TFA ID number is attached to the trans-
mitter (in the battery compartment). If you
press and hold the button on the trans-TX
mitter for 5 seconds, the ID number is
shown on the display of the transmitter
(three digits each in succession).
• To activate a radio transmission manually,
briefly press the button.TX
• The reception and forwarding of the meas-
ured values of the TFA-ID transmitter to the
TFA.me system takes place automatically if
a TFA.me station/gateway is within recep-
tion range. If the measured values of the
TFA-ID transmitter should be shown on the
display of the TFA.me station (max. 5
depending on the model), you can use the
manual transmitter search function (as
described in the instructions for the base
station).
8. Location and mounting
•
Place the transmitter at your chosen loca-
tion. Should you decide to use the transmit-
ter in the outdoor area, choose a shady and
dry place. Direct sunlight may trigger incor-
rect measurement and continuous humidity
damages the electronic components need-
lessly.
• If you are using the transmitter together
with the optional cable sensor, place the
cable with the sensor at the desired location.
When routing the cable, make sure that it is
not damaged by sharp edges or mechanical
stress.
• Inside the house avoid radiators inside and
direct sunshine.
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 30.3901.02
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
A5X XXX XXX
B 2
B 1
B 7
A 2
A 3
B 6
B 5
B 7
A 5
A 4
B 4 B 3
A 1
TFA_No. 30.3901_ID_Anleitung 02.07.2024 9:17 Uhr Seite 1
TFA-ID temperature transmitter ID-A5 
• Keep a distance of at least 2 metres to pos-
sibly interfering sources (TV, computer,
microwave, wireless phones, baby moni-
tors) and large metal objects (e.g. refrigera-
tor). Within solid walls, especially ones with
metal parts, the transmission range can be
reduced considerably.
• Check whether a reliable transmission from
the transmitter to the base station (or in
case
TFA.me
station/gateway) is possible.
• If the transmission is successful, you can
place or wall mount the transmitter with the
support.
9. Battery replacement
• Change the batteries when the battery sym-
bol appears on the display.
•Please note: When the batteries are
changed, the contact between the transmit-
ters and the base station must be restored
– so always insert new batteries into all
devices or start a manual search for the
transmitter.
10. Troubleshooting
Problem Solution
No display on the transmitter
âžœEnsure the batteries' polarities are
correct
➜ Change the batteries
Display of dashes instead of measured values
together with cable sensor symbol
âžœCheck the sensor cable connection
No transmitter reception
âžœCheck the transmitter's batteries
(only use batteries/rechargeable
batteries with 1.5V voltage!)
➜ Restart the transmitter and the base
station according to the manual
➜ Manual search for the transmitter
(according to the manual)
➜ Choose another place for the trans-
mitter and/or the base station
➜ Reduce the distance between the trans-
mitter and the base station
➜ Check if there is any source of inter-
ference
Incorrect indication
âžœChange the batteries
If your device fails to work despite these meas-
ures, please contact the retailer where you
purchased the product from for advice.
11. Waste disposal
Dispose of the packaging in an environmental-
ly friendly manner using the collection systems
that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed
batteries and rechargeable batteries
from the device and dispose of them
separately.
This product is labelled in accordance
with the EU Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of
in ordinary household waste. As a
consumer, you are required to take
end-of-life devices to a designated
collection point for the disposal of
electrical and electronic equipment,
in order to ensure environmentally-
compatible disposal. The return serv-
ice is free of charge.
Observe the current regulations in
place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and
rechargeable batteries with ordinary
household waste. They contain pollu-
tants which, if improperly disposed
of, can harm the environment and
human health. As a consumer, you are
required by law to take them to your
retail store or to an appropriate col-
lection site depending on national or
local regulations in order to protect
the environment. The return service is
free of charge.
The symbols for the contained heavy
metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
12. Specifications
Temperature
Measuring range
-40 °C… 60 °C
Accuracy
±1°C (0…50°C)
Resolution
0,.1°C
Sensor cable temperature (optional)
Measuring range
-40 °C… 60 °C
Accuracy
±0.6°C (-20°C…50°C)
Resolution
0.1°C
Range
max. 100 m (open field)
Transmission frequency
868 MHz
Maximum radio-frequency power
< 25mW
Transmission interval
Every 5 minutes
Power consumption
Batteries 2 x 1,5 V AA (not included)
Dimensions
46 (52) x 23 (38) x 117 (124) mm
Weight
57 g (transmitter only)
TFA-ID émetteur de température ID-A5 
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil
de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode
d'emploi.
• N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins
que celles décrites dans le présent mode
d'emploi.
•
En respectant ce mode d'emploi, vous évite-
rez d'endommager votre appareil et de per-
dre vos droits légaux en cas de défaut si
celui-ci résulte d’une utilisation non-confor-
me. Nous n'assumons aucune responsabilité
pour des dommages qui auraient été causés
par le non-respect du présent mode d'emploi.
•Suivez bien toutes les consignes de sécu-
rité !
•Conservez soigneusement le mode d'em-
ploi !
2. Contenu de la livraison
• Émetteur
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous
les avantages de votre nouvel appareil
• Émetteur pour le fonctionnement avec les
stations TFA sans fil : par ex. 35.1132.01,
30.3075.01 et pour le fonctionnement avec
WLAN + stations radio TFA.me compatibles
avec Internet (par ex. 35.8100.54,
35.8101.54, 35.8102.01, 35.8103.02, ...)
• Pour la transmission sans fil de la tempéra-
ture ambiante (868 MHz, portée d’environ
100 m en champ libre) ; il est également
possible de raccorder une sonde câblée
imperméable (par ex. pour mesurer la tem-
pérature dans un réfrigérateur ou un aqua-
rium/terrarium, etc.) (vendus séparément).
• Pour l'usage à l'intérieur ou à l'extérieur
• Affichage de la température
4. Intégration dans le système TFA.me
• Le système TFA.me, en combinaison avec
une station/passerelle TFA.me, permet de
surveiller et d’analyser gratuitement les
mesures d’un émetteur TFA-ID via le servi-
ce en ligne go.TFA.me. Inclut une fonction
d’alarme par courriel, une fonction de dia-
gramme claire et des possibilités d’exporta-
tion. Stockage des données : 12 mois. La
capacité de transmission d’une seule sta-
tion TFA.me peut aller jusqu’à 50 émetteurs
TFA-ID.
5. Consignes de sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utili-
sation décrite ci-dessus.
AVERTISSEMENT
• Placez votre appareil et les piles hors de la
portée des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par
les enfants (moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour
la santé et peuvent être mortelles dans le
cas d’une ingestion. Si vous craignez qu’une
pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre
manière, quelle qu’elle soit, contactez immé-
diatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les
court-circuitez pas, ne les démontez pas et
ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus
rapidement possible afin d'éviter toute fuite.
Veillez à la bonne polarité des piles. N'utili-
sez jamais simultanément de piles ancien-
nes avec des piles neuves ou des piles de
types différents.
• Retirez les piles si vous n'utilisez pas votre
appareil pendant une durée prolongée. Évi-
tez tout contact de la peau, des yeux et des
muqueuses avec le liquide des piles. En cas
de contact, rincez immédiatement les zones
concernées à l’eau et consultez un médecin.
ATTENTION
• Vous ne devez en aucun cas réparer,
démonter ou modifier l'appareil par vous-
même.
• Évitez d’exposer l’appareil à des températu-
res extrêmes, à des vibrations ou à des
chocs.
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez
un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de
solvants ou d'agents abrasifs !
• L'émetteur résiste aux éclaboussures d'eau
mais il n'est pas étanche.
6. Composants
A : Affichage :
A 1 : Symbole de la sonde
A 2 : Température
A 3 : Symbole de pile
A 4 : Indicateur pour le numéro d'identifi-
cation
A 5 : Symbole de transmission
B : Boîtier :
B 1 : Numéro d'identification de l'émetteur
B 2 : Compartiment à piles
B 3 : Prise sonde à câble
B 4 : Support pour suspension ou pour
placement sur une surface plane
B 5 : TFA-ID code d'identification
B 6 : Touche TX
B 7 : Renfoncements pour le support pour le
montage mural
7. Mise en service
• Ouvrez le compartiment à piles de l'émet-
teur.
• Insérez deux piles neuves de type 1,5 V AA
en respectant la polarité +/-. Tous les seg-
ments s'allument brièvement. Une informa-
tion sur la version apparaît alors briève-
ment.
• Ensuite, la température mesurée actuelle
s'affiche.
• Refermez le compartiment à piles.
• Mettez la station de base en service selon
les instructions dans le mode d'emploi de la
station de base.
• L'émetteur a son propre numéro d'identifi-
cation fixe (neuf chiffres, alphanumérique).
Un autocollant avec le numéro d’identifica-
tion est collé sur l’émetteur (dans le com-
partiment à piles). Si vous maintenez la
touche TX de l'émetteur appuyée pendant 5
secondes, le numéro d'identification s'affi-
che sur l'écran de l'émetteur (trois chiffres
à la fois).
• Pour activer manuellement une transmis-
sion radio, appuyez brièvement sur la tou-
che TX.
• La réception et la transmission des mesures
de l’émetteur TFA-ID avec le système
TFA.me se fait automatiquement lorsqu’une
station/passerelle TFA.me se trouve à por-
tée de réception. Si vous souhaitez afficher
les valeurs de mesure de l’émetteur TFA-ID
sur l’écran de la station TFA.me (5 au
maximum selon le modèle), vous pouvez
utiliser la fonction de recherche manuelle
de l’émetteur (comme décrit dans le
manuel de la station de base).
8. Choix de l’emplacement et montage
•
Placez l'émetteur à l'endroit désiré. Si vous
installez l'émetteur à l’extérieur, choisissez un
emplacement à l’ombre et protégé de la pluie.
TFA-ID émetteur de température ID-A5 
Un ensoleillement direct fausse la mesure et
une humidité continue use les composants
électroniques inutilement.
• Si vous utilisez l'émetteur avec la sonde Ã
câble optionnelle, placez le câble avec la
sonde à l'endroit souhaité. Lors du passage
du câble, veillez à ce que le câble ne passe
pas sur des arêtes vives ou ne soit pas sou-
mis à une pression mécanique. Cela pour-
rait l’endommager.
• Dans la maison éviter les appareils de
chauffage et les rayons solaires directs.
• Maintenez une distance d'au moins 2
mètres entre l'appareil et les sources d'in-
terférences (TV, ordinateur, micro-ondes,
radiotéléphones, babyphones) et les objets
métalliques volumineux (par exemple, le
réfrigérateur). Si les murs sont massifs, en
particulier s'ils comportent des parties
métalliques, la portée d'émission peut se
trouver réduite considérablement.
• Assurez-vous que les valeurs mesurées
sont transmises de manière fiable de l'émet-
teur au lieu d'installation souhaité à la sta-
tion de base (ou à la station
TFA.me
/passe-
relle, le cas échéant).
• Si le transfert est correct, vous pouvez
poser l'émetteur avec le support ou l'accro-
cher au mur.
9. Remplacement des piles
• Si le symbole de piles apparaît sur l'écran
de l'émetteur, changez les piles.
•Attention : il faut rétablir le contact entre
l'émetteur et la station de base après le
remplacement des piles. Il faut donc tou-
jours remplacer les piles dans tous les
appareils ou bien lancer la recherche
manuellement de l'émetteur correspondant.
10. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage sur l'émetteur
➜Contrôlez la bonne polarité des piles
➜ Changez les piles
Affichage de tirets au lieu de valeurs de
mesure avec le symbole de la sonde câblée
➜Vérifiez le branchement du câble de la
sonde
Pas de réception d'émetteur
➜Vérifiez les piles de l'émetteur
(utilisez uniquement des piles/batteries
rechargeables d'une tension de 1,5 V !)
➜ Remettez l'émetteur et la station de
base en service, conformément aux in-
structions
➜ Démarrez la recherche de l'émetteur
manuellement conformément aux in-
structions
➜ Sélectionnez une autre position pour
l'émetteur et/ou la station de base
➜ Modifiez la distance entre l'émetteur et
la station de base
➜ Éliminez les sources parasites
Affichage incorrect
âžœChangez les piles
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas
malgré ces mesures, adressez-vous au ven-
deur chez qui vous l'avez acheté.
11. Traitement des déchets
Éliminez les emballages de manière respec-
tueuse de l'environnement par le biais des sys-
tèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les
batteries rechargeables qui ne sont
pas installées de façon permanente et
jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux nor-
mes de l'UE relatives au traitement
des déchets électriques et électroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté
dans les ordures ménagères. L’utili-
sateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil
usagé dans un centre de traitement
agréé pour les déchets électriques et
électroniques. La collecte est gratuite.
Respectez les réglementations en
vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargea-
bles ne doivent pas être jetées dans
les détritus ménagers. Elles contien-
nent des polluants qui peuvent nuire Ã
l'environnement et à la santé si elles
sont éliminées de manière inappro-
priée. En tant qu'utilisateur, vous avez
l'obligation légale de rapporter les
piles et batteries rechargeables usa-
gées à votre revendeur ou de les
déposer dans une déchetterie proche
de votre domicile conformément à la
réglementation nationale et locale. La
collecte est gratuite.
Les métaux lourds sont désignés
comme suit : Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb.
12. Caractéristiques techniques
Température
Plage de mesure
-40 °C… 60 °C
Précision
±1°C (0…50°C)
Résolution
0,1°C
Sonde de température à câble (en option)
Plage de mesure
-40 °C… 60 °C
Précision
±0,6°C (-20°C…50°C)
Résolution
0,1°C
Rayon d’action
env. 100 mètres (champ libre)
Fréquence de transmission
868 MHz
Puissance de radiofréquence maximale
transmise
< 25mW
Intervalle de réception
Toutes les 5 minutes
Alimentation
Piles 2 x 1,5 V AA (non incluses)
Dimensions du boîtier
46 (52) x 23 (38) x 117 (124) mm
Poids
57 g (émetteur seulement)
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 30.3901.02
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit
Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht wer-
den. Die technischen Daten entsprechen dem Stand
bei Drucklegung und können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten
technischen Daten und Informationen zu Ihrem Pro-
dukt finden Sie auf unserer Homepage unter Einga-
be der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkan-
lagentyp 30.3901 der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäts-
erklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
No part of this manual may be reproduced without
written consent of TFA Dostmann. The technical
data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
The latest technical data and information about this
product can be found in our homepage by simply
entering the product number in the search box.
EU Declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equip-
ment type 30.3901 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet
address: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
La reproduction, même partielle, du présent mode
d'emploi est strictement interdite sans l'accord
explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques
techniques de ce produit ont été actualisées au
moment de l'impression et peuvent être modifiées
sans avis préalable. Les dernières données techni-
ques et les informations concernant votre produit
peuvent être consultées en entrant le numéro de
l'article sur notre site Internet.
Déclaration de conformité UE
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipe-
ment radioélectrique du type 30.3901 est conforme Ã
la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la décla-
ration UE de conformité est disponible à l'adresse
Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de 07/24
TFA_No. 30.3901_ID_Anleitung 02.07.2024 9:17 Uhr Seite 2
TFA-ID Trasmettitore temperatura ID-A5 
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio
della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni
per l'uso.
• Non utilizzate il prodotto in maniera diversa
da quanto descritto in queste istruzioni.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete
anche di danneggiare il prodotto e di pre-
giudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i
diritti del consumatore che vi spettano per
legge. Decliniamo ogni responsabilità per i
danni derivanti dal mancato rispetto delle
presenti istruzioni per l'uso.
•Prestate particolare attenzione alle misu-
re di sicurezza!
•Conservate con cura le istruzioni per
l'uso.
2. La consegna include
• Trasmettitore
• Istruzioni per l'uso
3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo
apparecchio
• Trasmettitore per l'uso con stazioni wire-
less TFA, ad es. 35.1132.01, 30.3075.01 e
per il funzionamento con stazioni TFA.me
con accesso a WiFi + Internet (ad es.
35.8100.54, 35.8101.54, 35.8102.01,
35.8103.02, ...)
• Per la trasmissione senza fili (868 MHz,
portata ca. 100 m in campo aperto) della
temperatura dell'aria, è possibile collegare
in alternativa un sensore a cavo impermea-
bile (ad es. per misurare la temperatura in
un frigorifero o in un acquario/terrario,
ecc.) (disponibile in commercio)
• Per l'interno o l'esterno
• Visualizzazione della temperatura
4. Integrazione nel sistema TFA.me
• Il sistema TFA.me, in combinazione con una
stazione/gateway TFA.me, consente il moni-
toraggio e la valutazione gratuiti dei valori
misurati di un trasmettitore TFA-ID tramite
il portale online go.TFA.me. Inclusi funzione
di allarme via e-mail, funzione diagramma
ben strutturato e opzioni di esportazione.
Conservazione dei dati 12 mesi. La capacitÃ
di trasmissione di una singola stazione
TFA.me è fino a 50 trasmettitori TFA-ID.
5. Avviso di sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli uti-
lizzi di cui sopra.
AVVERTENZA
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano
dalla portata dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai
bambini (sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la
salute. Se ingerite, le batterie possono
essere mortali. Se si sospetta che una bat-
teria sia stata ingerita o inserita nel corpo in
altra maniera, consultare immediatamente
un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non pola-
rizzarle in maniera scorretta, non smontarle
e non cercare di ricaricarle. Pericolo di
esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste,
in modo da evitare perdite. Inserire le batte-
rie rispettando attentamente le polarità indi-
cate. Non utilizzate mai contemporanea-
mente batterie usate e batterie nuove né
batterie di tipi diversi.
• Rimuovere le batterie, se non si utilizza
l'apparecchio per un periodo prolungato.
Evitare il contatto del liquido delle batterie
con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi
di contatto, sciacquare subito la zona inte-
ressata con acqua e consultare un medico.
ATTENZIONE
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni
o modifiche non autorizzate del dispositivo.
• Non esporre l'apparecchio a temperature
estreme, vibrazioni e urti.
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un
panno morbido leggermente inumidito. Non
usare solventi o abrasivi.
• Il trasmettitore è resistente agli spruzzi
d'acqua, ma non impermeabile.
6. Componenti
A: Display:
A 1: Simbolo del sensore a cavo
A 2: Temperatura
A 3: Simbolo della batteria
A 4: Icona per il numero di identificazione
A 5: Simbolo della trasmissione
B: Struttura esterna:
B 1: Numero di identificazione del tras-
mettitore
B 2: Vano batteria
B 3: Presa sensore a cavo
B 4: Supporto per il montaggio a parete o
di appoggio
B 5: TFA-ID codice identificativo
B 6: Tasto TX
B 7: Incavo per il supporto per il montaggio
a parete
7. Messa in funzione
• Aprire il vano batteria del trasmettitore.
• Inserire due batterie nuove tipo AA da 1,5 V,
rispettando le corrette polarità . Tutti i seg-
menti appaiono brevemente. Poi appare
brevemente un'informazione sulla versione.
• Poi la temperatura attuale appare sul
display.
• Richiudere il vano batteria.
• Accendere la stazione base come descritto
nelle istruzioni per l'uso.
• Il trasmettitore p3-ha un proprio numero di
identificazione (nove cifre, alfanumerico).
Sul trasmettitore (nel vano batterie) è attac-
cato un adesivo con il numero ID. Tenendo
premuto il tasto del trasmettitore per TX
5 secondi, il numero ID viene visualizzato
sul display del trasmettitore (tre cifre in
successione).
• Per attivare manualmente una trasmissione
radio, premere brevemente il tasto TX.
• La ricezione e l'inoltro dei valori misurati
dal trasmettitore TFA-ID al sistema TFA.me
avviene automaticamente quando una sta-
zione/gateway TFA.me si trova nel raggio di
ricezione. Se si desidera che i valori misu-
rati del trasmettitore TFA-ID vengano visua-
lizzati sul display della stazione TFA.me
(max. 5, a seconda del modello), è possibile
utilizzare la funzione di ricerca manuale del
trasmettitore (come descritto nelle istruzio-
ni della stazione base).
8. Scelta dell'ubicazione e montaggio
•
Posizionare il trasmettitore nella posizione
desiderata. Se volete utilizzare il trasmettito-
re all'aperto, cercate un luogo ombreggiato
e al riparo dalla pioggia. La luce diretta del
sole falsifica la misurazione e una superficie
costantemente bagnata sforza inutilmente le
componenti elettroniche.
TFA-ID Trasmettitore temperatura ID-A5 
• Se si utilizza il trasmettitore insieme al sen-
sore a cavo opzionale, posizionare il cavo
con il sensore nella posizione desiderata.
Fare attenzione a non danneggiarlo con spi-
goli vivi o sollecitazioni meccaniche durante
l'instradamento del cavo.
• In casa: evitare fonti di calore ed esposizio-
ne diretta al sole.
• La distanza raccomandata da dispositivi di
interferenza (TV, computer, microonde, tele-
foni cellulari, baby monitor) e da grandi
oggetti metallici (ad esempio frigorifero) è
di almeno 2m. In caso di pareti spesse, in
particolare con parti metalliche, il raggio
d’azione potrà ridursi notevolmente.
• Verificare se i valori misurati vengono tra-
smessi in modo affidabile dal trasmettitore
nel luogo di installazione desiderato alla sta-
zione base (o eventualmente alla stazione/
gateway
TFA.me
).
• Se la trasmissione funziona, è possibile
installare il trasmettitore con il supporto o
appenderlo alla parete.
9. Sostituzione delle batterie
• Cambiare le batterie, non appena il simbolo
della batteria appare sul display del tras-
mettitore.
•Attenzione: dopo aver sostituito le batterie
è necessario ristabilire il contatto tra i tra-
smettitori e la stazione base, pertanto cam-
biate sempre le batterie contemporanea-
mente in tutti i dispositivi oppure avviate
manualmente la ricerca del corrispondente
trasmettitore.
10. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione sul display
del trasmettitore
âžœInserire le batterie rispettando le
corrette polaritÃ
➜ Sostituire le batterie
Visualizzazione di trattini invece di valori misu-
rati insieme al simbolo del sensore a cavo
âžœControllare il cavo del sensore
Nessuna ricezione del trasmettitore
âžœControllare le batterie del trasmettitore
(utilizzare solo batterie e batterie ricari-
cabili con una tensione di 1,5V)
➜ Riavviare il trasmettitore e la stazione
base secondo le istruzioni
➜ Avviate la ricerca manuale
➜ Cercare nuove posizioni per il tras-
mettitore e/o la stazione base
➜ Diminuite la distanza tra il trasmettitore
e la stazione base
➜ Eliminare fonti di interferenza
Indicazione non corretta
âžœSostituire le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non
funzionare nonostante queste procedure, rivol-
getevi al rivenditore presso il quale lo avete
acquistato.
11. Smaltimento
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico
attraverso i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie
e le batterie ricaricabili estraibili e
smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è etichettato in
conformità alla Direttiva UE sullo
smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Il consumatore è tenuto a consegnare
il vecchio apparecchio presso un
punto di raccolta per lo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche ai fini di uno smaltimento
ecologico. La restituzione è gratuita.
Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le
batterie e le batterie ricaricabili tra i
rifiuti domestici. Contengono sostan-
ze tossiche che possono danneggiare
l'ambiente e la salute se smaltite in
modo improprio. In qualità di consu-
matori, siete tenuti per legge a conse-
gnare le batterie usate al negoziante o
ad altri enti preposti al riciclaggio in
conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali, ai fini di uno smalti-
mento ecologico. La restituzione è
gratuita.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti
sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio,
Pb=piombo
12. Dati tecnici
Temperatura
Campo di misura
-40 °C… 60 °C
Precisione
±1°C (0…50°C)
Risoluzione
0,1°C
Sensore di temperatura a cavo (opzionale)
Campo di misura
-40 °C… 60 °C
Precisione
±0,6°C (-20°C…50°C)
Risoluzione
0,1°C
Raggio d'azione
ca. 100 metri al massimo
Frequenza di trasmissione
868 MHz
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa
< 25mW
Intervallo di ricezione
Ogni 5 minuti
Alimentazione
2 x batterie AA da 1,5 V (non incluse)
Dimensioni esterne
46 (52) x 23 (38) x 117 (124) mm
Peso
57 g (solo trasmettitore)
TFA-ID zender voor temperatuur ID-A5 
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA
hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door.
• Gebruik het product niet anders dan in deze
handleiding is aangegeven.
• Door rekening te houden met wat er in de
handleiding staat, vermijdt u ook beschadi-
gingen van het product en riskeert u niet
dat uw wettelijke rechten door verkeerd
gebruik niet meer gelden. Voor schade die
wordt veroorzaakt doordat u geen rekening
houdt met de handleiding aanvaarden wij
geen aansprakelijkheid.
•Volg met name de veiligheidsinstructies
op!
•Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren
a.u.b.!
2. Levering
• Zender
• Gebruiksaanwijzing
3. Toepassing en alle voordelen van uw
nieuwe apparaat in één oogopslag
• Zender voor gebruik met TFA draadloze sta-
tions: bijv. 35.1132.01, 30.3075.01 en voor
gebruik met WLAN + internetgeschikte
TFA.me stations (bijv. 35.8100.54,
35.8101.54, 35.8102.01, 35.8103.02, ...)
• Voor draadloze transmissie (868 MHz,
bereik ongeveer 100 m vrij veld) van de
luchttemperatuur, kan alternatief een water-
dichte kabelsensor worden aangesloten (bv.
voor het meten van de temperatuur in een
koelkast of een aquarium/terrarium, enz.)
(in de handel verkrijgbaar)
• Voor binnen of buiten
• Temperatuuraanduiding
4. Integratie in het TFA.me systeem
• Het TFA.me systeem in combinatie met een
TFA.me station/gateway maakt het mogelijk
de meetwaarden van een TFA-ID-zender via
het online-portaal go.TFA.me gratis te
monitoren en te evalueren. Inclusief alarm-
functie via e-mail, overzichtelijke diagram-
functie en exportopties. Gegevensopslag 12
maanden. De transmissiecapaciteit van een
enkel TFA.me station is maximaal 50 TFA-
ID-zenders.
5. Veiligheidsinstructies
• Het product is uitsluitend geschikt voor de
hierboven beschreven doeleinden.
WAARSCHUWING
• Houd het apparaat en de batterijen buiten
bereik van kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die
door kinderen (jonger dan drie jaren) inge-
slikt kunnen worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid
schaden. Het inslikken van batterijen kan
levensgevaarlijk zijn. Als u denkt dat de bat-
terijen zijn ingeslikt of in het lichaam
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk
medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kort-
sluiten, niet uit elkaar halen of opladen.
Kans op explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk
worden vervangen om lekkage van de batte-
rijen te voorkomen. Let op de juiste polari-
teit bij het plaatsen van de batterijen.
Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe
batterijen of batterijen van een verschillend
type.
• Verwijder de batterijen, als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt. Als een batterij
heeft gelekt, vermijd dan contact met de
huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in geval
van contact met batterijzuur de desbetref-
fende plekken onmiddellijk af met water en
raadpleeg een arts.
LET OP
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of
veranderen van het apparaat is niet toege-
staan.
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme
temperaturen, trillingen en schokken.
• Maak het apparaat met een zachte, enigs-
zins vochtige doek schoon. Geen schuur- of
oplosmiddelen gebruiken!
• De zender is tegen spatwater beschermd
maar niet waterdicht.
6. Onderdelen
A: Display:
A 1: Symbool kabelsensor
A 2: Temperatuur
A 3: Batterijsymbool
A 4: Identificatienummer voor zender
A 5: Overdrachtssymbool
B: Behuizing:
B 1: Zender-identificatienummer
B 2: Batterijvak
B 3: Kabelsensor aansluiting
B 4: Standaard voor bevestigen aan een
muur of plaatsen op een tafel
B 5: TFA-ID ID-Code
B 6: TX toets
B 7: Uitsparingen voor de standaard voor
bevestigen aan een muur
7. Inbedrijfstelling
• Open het batterijvak van de zender.
• Plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AA in.
Batterijen in de juiste poolrichting plaatsen.
Alle segmenten verschijnen kort. Dan ver-
schijnt er kort een versie-info.
• De actuele gemeten temperatuur verschijnt
dan.
• Sluit het batterijvak weer.
• Neem het basisstation volgens de beschrij-
vingen in de gebruiksaanwijzing in bedrijf
• De zender heeft zijn eigen identificatienum-
mer (negen cijfers, alfanumeriek). Een stic-
ker met het ID-nummer is bevestigd op de
zender (in het batterijvak). Als u de TX toets
op de zender gedurende 5 seconden inge-
drukt houdt, wordt het identificatienummer
op het scherm van de zender weergegeven
(telkens drie cijfers achter elkaar).
• Om handmatig een radiotransmissie te acti-
veren, drukt u kort op de toets.TX
• Het ontvangen en doorsturen van de meet-
waarden van de TFA-ID-zender naar het
TFA.me systeem vindt automatisch plaats
wanneer een TFA.me station/gateway zich
binnen het ontvangstbereik bevindt. Als de
meetwaarden van de TFA-ID-zender moeten
worden weergegeven op het display van het
TFA.me station (afhankelijk van het model
max. 5), kunt u de handmatige zoekfunctie
voor een zender gebruiken (zoals beschre-
ven in de instructies van het basisstation).
8. Standplaats en montage
•
Plaats de zender op de gewenste locatie.
Wilt u de zender buiten gebruiken, zoek dan
een schaduwrijke en tegen regen bescherm-
de plaats uit. Direct zonlicht vervalst de
meetwaarden en continue vochtigheid
belast de elektronische componenten onno-
dig.
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.3901.02
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
A5X XXX XXX
B 2
B 1
B 7
A 2
A 3
B 6
B 5
B 7
A 5
A 4
B 4 B 3
A 1
TFA_No. 30.3901_ID_Anleitung 02.07.2024 9:17 Uhr Seite 3
Product specificaties
Merk: | TFA |
Categorie: | Weerstation |
Model: | ID-A5 30.3901.02 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met TFA ID-A5 30.3901.02 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Weerstation TFA
19 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
17 Augustus 2024
27 Mei 2024
27 Mei 2024
19 Maart 2024
4 Maart 2024
Handleiding Weerstation
- Weerstation Braun
- Weerstation Daewoo
- Weerstation Honeywell
- Weerstation Ade
- Weerstation Adler
- Weerstation Alecto
- Weerstation Ascot
- Weerstation Auriol
- Weerstation Balance
- Weerstation Balance Meteo
- Weerstation Beurer
- Weerstation Blaupunkt
- Weerstation Brandson
- Weerstation Bresser
- Weerstation Brigmton
- Weerstation Daikin
- Weerstation Davis
- Weerstation Denver
- Weerstation Dexford
- Weerstation Digi-tech
- Weerstation DMV Electronics
- Weerstation Durabase
- Weerstation Ea2 LABS
- Weerstation Elgato
- Weerstation Elro
- Weerstation ELV
- Weerstation EQ-3
- Weerstation Eurochron
- Weerstation Extech
- Weerstation Fluke
- Weerstation Garni
- Weerstation Gira
- Weerstation GlobalTronics
- Weerstation Guardo
- Weerstation Hama
- Weerstation Hesdo
- Weerstation HomeMatic
- Weerstation Hyundai
- Weerstation Inovalley
- Weerstation Irox
- Weerstation IT
- Weerstation Konig
- Weerstation Krontaler
- Weerstation La Crosse
- Weerstation Lexibook
- Weerstation Livoo
- Weerstation Lowrance
- Weerstation Marquant
- Weerstation Meade
- Weerstation Mebus
- Weerstation Medisana
- Weerstation Minox
- Weerstation Muse
- Weerstation Nasa
- Weerstation National Geographic
- Weerstation Nedis
- Weerstation Netatmo
- Weerstation Nor-tec
- Weerstation Paget Trading
- Weerstation PCE Instruments
- Weerstation Perel
- Weerstation Prestigio
- Weerstation Profile
- Weerstation Pyle
- Weerstation Renkforce
- Weerstation Rocktrail
- Weerstation Saphir
- Weerstation Saxon
- Weerstation Sempre
- Weerstation Sencor
- Weerstation Soehnle
- Weerstation Solar
- Weerstation Tanita
- Weerstation Taylor
- Weerstation Techno Line
- Weerstation Technoline
- Weerstation Telefunken
- Weerstation Theben
- Weerstation Thierry Mugler
- Weerstation Thomson
- Weerstation Unitec
- Weerstation UPM
- Weerstation Velleman
- Weerstation Ventus
- Weerstation Vitek
- Weerstation Weinberger
- Weerstation Xeecom ApS
- Weerstation Ytora
- Weerstation Jacob Jensen
- Weerstation Jung
- Weerstation Optex
- Weerstation Oregon Scientific
- Weerstation Orion
- Weerstation Otio
- Weerstation Clas Ohlson
- Weerstation Camry
- Weerstation Clatronic
- Weerstation ECG
- Weerstation OBH Nordica
- Weerstation GoGEN
- Weerstation EMOS
- Weerstation Cotech
- Weerstation Levenhuk
- Weerstation Cresta
- Weerstation Avidsen
- Weerstation Majestic
- Weerstation Prologue
- Weerstation Trevi
- Weerstation Day
- Weerstation Kemot
- Weerstation Chacon
- Weerstation AcuRite
- Weerstation Buienradar
- Weerstation La Crosse Technology
- Weerstation EVE
- Weerstation Waldbeck
- Weerstation EQ3
- Weerstation Homematic IP
- Weerstation EMOS SELECT
- Weerstation Uzoli
- Weerstation TFA Dostmann
- Weerstation Greisinger
- Weerstation Ease Electronicz
- Weerstation Rebel
- Weerstation PeakTech
- Weerstation YONO
- Weerstation JDC
- Weerstation Greenure
- Weerstation Chauvin Arnoux
- Weerstation ChiliTec
- Weerstation Global Water
- Weerstation Marathon
- Weerstation Gewiss
- Weerstation Browin
- Weerstation ClimeMET
- Weerstation Baldr
- Weerstation Setti+
- Weerstation Bearware
Nieuwste handleidingen voor Weerstation
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024