TFA HÜ-Ü-Ü 60.1011.12 Handleiding

TFA Wekkerradio HÜ-Ü-Ü 60.1011.12

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TFA HÜ-Ü-Ü 60.1011.12 (2 pagina's) in de categorie Wekkerradio. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.1011.12
HÜ-Ü-Ü Kinder-Wecker
Vielen Dank, dass Sie sich r dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
schieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Get arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gehrdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
einen Blick
Mit Pferdewiehern als Wecksignal (-ü)
Große, gut ablesbare Ziffern und Minutenmarkierungen
Fluoreszierender Stunden- und Minutenzeiger
Sekundenzeiger
Einfache Bedienung
Gehäuse aus stoßsicherem Kunststoff
3. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschlilich r den oben beschriebenen Ein-
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
als in dieser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Das Gerät ist kein Spielzeug. Nicht r Kinder unter Achtung:
3 Jahren geeignet, ablösbare Kleinteile könnten verschluckt
werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können
bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie
verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren
inneren Verätzungen und zum Tode hren. Wenn Sie vermu-
ten, eine Batterie nnte verschluckt oder anderweitig in den
rper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in
Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschlien, auseinander-
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache
Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden
Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbe-
ständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Ersctterungen aus.
Vor Feuchtigkeit schützen.
4. Gehäuse
Batteriefach
Einstellknopf für Uhrzeit und Alarmzeit
Glocke zum Einschalten und Ausschalten des Alarms
5. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Batterieun-
terbrechungsstreifen.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
5.1 Einstellen der Uhrzeit
Um die aktuelle Uhrzeit einstellen zu nnen, ziehen Sie den
Einstellknopf heraus.
5.2 Einstellen der Alarmzeit
Um die genschte Alarmzeit einstellen zu können, drücken
Sie den Einstellknopf wieder zuck.
Zum Einschalten und Ausschalten der Alarmfunktion dcken
Sie auf die Glocke.
6. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung Batterien polrichtig einlegen
Batterien wechseln
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
niert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
8. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materia-
lien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
det werdennnen.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
ll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerech-
ten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen
Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen r enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
9. Technische Daten
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AA Batterien (inklusive)
Gehäusemaße: 130 x 52 x 132 mm
Gewicht: 186 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Ausge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem
Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer
in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.1011.12
Mode d’emploi
Réf. 60.1011.12
HÜ-Ü-Ü Réveil pour enfants
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la SocTFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits sultant d'un faut
pour cause d'utilisation non conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
qui auraient é causés par le non-respect du présent mode
d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Apeu du domaine d'utilisation et tous les avantages de
votre nouvel appareil
Avec hennissements de chevaux comme son deveil (hiiiiiii)
Avec de grands chiffres facilement lisibles et des repères pour
les minutes
Aiguilles des heures et minutes fluorescentes
Aiguille des secondes
Opération simple
Boîtier en plastique résistant aux chocs
3. Pour votrecurité
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-des-
sus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun casparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous me.
Attention !
Danger de blessure :
L'appareil n'est pas un jouet. Pas approprié pourAttention :
les enfants de moins de 3 ans, des petits matériels pourraient
être avalés.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent
être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a éava-
lée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la
mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait
pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle
soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible
afin d'éviter toute fuite. N'utilisez jamais simultanément de piles
anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de pro-
tection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de
protection !
Conseils importants de curi du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
4. Btier
Logement batterie
Bouton réglage de l'heure et l’heure d’alarme
Cloche pour activer et désactiver l'alarme
5. Mise en service
Ouvrir le logement des batteries et enlever la bande d´interrup-
tion de la pile.
L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
5.1 Réglage de l’heure
Sortir le bouton de réglage au verso et régler l’heure actuelle.
5.2 Réglage de l’alarme
Appuyer sur le bouton de réglage et régler l’heure d'alarme
souhaitée.
Appuyez sur la cloche pour activer et désactiver la fonction
d'alarme.
6. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N’utilisez aucun agent solvant abrasif !
Enlevez les piles, si vous n’utilisez pas votre appareil pendant
une durée prolone.
Conserver votre appareil dans un endroit sec.
7. Dépannage
Problème Résolution
Aucun mouvement
Contrôlez la bonne polarides
des aiguilles
piles
Changez les piles
Indication incorrecte
Changez les piles
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malg ces mesures,
adressez-vous à votre vendeur.
8. Traitement deschets
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposer dans unechetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les taux lourds sont signés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des chets électriques et électroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jedans les ordures
nagères. L’utilisateur sengage, pour le respect de
l’environnement, à poser l’appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
9. Caracristiques techniques
Alimentation :
2 x 1,5 V AA (Piles incluses)
Mesure de boîtier : 130 x 52 x 132 mm
Poids : 186 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, me partielle, du présent mode d'emploi est strictement
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techni-
ques de ce produit ont éactualisées au moment de l'impression et peuvent
être modifiées sans avis préalable.
Les dernières dones techniques et les informations concernant votre pro-
duit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site
Internet.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Mode d’emploi
Réf. 60.1011.12
Instruction manual
Cat.-No. 60.1011.12
HÜ-Ü-Ü Children's alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure to read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of
not following these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual for future reference.
2. Field of operation and all of the benefits of your new
instrument at a glance
With horse neighing as alarm sound (hiiiii)
Large easy to read hours and minutes marks
Fluorescent hour and minute hand
Second hand
Simple operation
Housing made of shock-resistant plastic
3. For your safety
The product is exclusively intended for the field of application
described above. It should only be used as described within this
instruction.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
The product is not a toy. Not recommended for child-Warning:
ren under 3 years - due to detachable small parts which could
be swallowed.
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swal-
lowed. If a battery is swallowed, this can lead to serious inter-
nal burns and death within two hours. If you suspect a battery
could have been swallowed or otherwise caught in the body,
seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent
damage caused by leaking. Never use a combination of old and
new batteries together, nor batteries of different types.
Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses
when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations
or shocks.
Protect it from moisture.
4. Housing
Battery compartment
Setting knob for time and alarm time
Bell for activating and deactivating the alarm
5. Getting started
Open the battery compartment and remove the insulation strip.
The unit is now ready to use.
5.1
Setting of the clock
Pull out the setting knob at the backside and set the actual
time.
5.2 Setting of the alarm
Press back the setting knob and set your desired alarm time.
For activating and deactivating the alarm press the bell.
6. Care and maintenance
Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use sol-
vents or scouring agents.
Remove the batteries if you do not use it for a long period of
time.
Keep the instrument in a dry place.
7. Troubleshooting
Problem Solution
Clock's hands do not move
Ensure batteries polarities are
correct
Change the batteries
Incorrect indication Change the batteries
If your device fails to work despite these measures contact the sup-
plier from whom you purchased it.
8. Waste disposal
Never dispose of empty batteries and rechargeable
batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them
to your retail store or to appropriate collection sites
depending on national or local regulations in order to
protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household
waste. The user is obligated to take end-of-life
devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order
to ensure environmentally-compatible disposal.
9. Specifications
Power consumption: 2 x 1.5 V AA Batteries (included)
Housing dimension: 130 x 52 x 132 mm
Weight: 186 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in
our homepage by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Instruction manual
Cat.-No. 60.1011.12
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 60.1011.12_Anl_03_21 21.03.2021 10:38 Uhr Seite 1
Istruzioni per luso
Cat. N. 60.1011.12
Istruzioni per luso
Cat. N. 60.1011.12
HÜ-Ü-Ü Sveglia per bambini
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggia-
re il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorret-
to, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal manca-
to rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
apparecchio
Con nitrito di cavallo come segnale sveglia (Hiiii)
Cifre di grandi dimensioni ben leggibili e indicazioni dei minuti
Lancette delle ore e minuti fluorescenti
Lancetta dei secondi
Uso semplicissima
Alloggiamento in plastica antiurto
3. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto
in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
L'apparecchio non è un gioco. Attenzione: Non indicato per
bambini di einferiore a 3 anni, le parti i piccole potrebbero
essere ingerite.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le
batterie possono essere mortali. Se una batteria venisse ingeri-
ta, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro
di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o
inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente
un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di
esplosione!
Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da
evitare che si scarichino completamente. Non utilizzate mai
contemporaneamente batterie usate e batterie nuove batte-
rie di tipi diversi.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre
guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti.
Proteggere dall’umidità.
4. Contenitore
Vano batteria
Manopola per l'impostazione dell'ora e dell'ora della sveglia
Campanella per attivare e disattivare l'allarme
5. Messa in funzione
Aprire il vano batterie e togliere la striscia d´interruzione.
Ora l'apparecchio è pronto per l'uso.
5.1 Impostazione dell’ora
Estrarre la manopola situato sul retro ed impostare l'ora attuale.
5.2 Regolazione dell’ora di allarme
Premere la manopola ed impostare l’ora della sveglia.
Per attivare o disattivare la funzione di allarme premere la cam-
panella.
6. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leg-
germente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizza per un periodo prolun-
gato.
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento
Inserire le batterie rispettando le
corrette polari
Cambiare le batterie
Indicazione non corretta
Cambiare le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante
queste procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete
acquistato.
8. Smaltimento
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili
e non) tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a
consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclo in conformità alle vigenti dispo-
sizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento
ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegna-
re il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
9. Dati tecnici
Alimentazione:
2 x 1,5 V AA (batterie incluse)
Dimensioni esterne: 130 x 52 x 132 mm
Peso: 186 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono
allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inse-
rendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.1011.12
HÜ-Ü-Ü Despertador para niños
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por
vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicacn y ventajas de su nuevo dispositivo
Con relinchos de caballo como alarma (hiiiii-hiiiii)
Cifras amplio legible y marcador de minutos
Horario y minutero fluorescentes
Segundero
Manejo fácil
Carcasa de plástico a prueba de golpes
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación des-
crito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto
al especificado en estas instrucciones.
No es permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Este aparato no es un juguete. No adecuado paraAtención:
niños menores de 3os, contengan partes pequeñas, que pue-
dan ser ingeridas.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peli-
grosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro
de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha
que se p2-ha ingerido una pila o p2-ha entrado en el cuerpo de otro
modo, busque inmediatamente ayuda dica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recar-
gue, p2-ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes
posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nue-
vas y usadas o pilas de diferente tipo.
¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y
gafas protectoras si manipula pilas con fugas de quido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
4. Cuerpo
Compartimento de las pilas
Botón de ajuste horario y hora de alarma
Campana para activar y desactivar la alarma
5. Puesta en marcha
Abra el compartimento de las pilas y quite la tira de interrup-
ción de la pila.
El aparato está listo para funcionar.
5.1 Ajuste de la hora
Extraiga el bon de ajuste de la parte posterior y ajuste la hora
acale.
5.2 Ajuste de la alarma
Pulse el bon de ajuste y ajuste la hora de la alarma elegida.
Pulsar la campana para activar o desactivar la función de alarma.
6. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humede-
cido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo perí-
odo de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
7. Averías
Problema Solución
Ningún movimiento
Asegúrese que las pilas estén
de los punteros
colocadas con la polaridad
correcta
Cambiar las pilas
Indicacn incorrecta
Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquir el producto.
8. Eliminacn
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ninn
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, esobligado legalmente a deposi-
tar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello sen el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Direc-
tiva de la UE sobre residuos de aparatos ectricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura dos-
tica. El usuario es obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
9. Datos técnicos
Alimentación de tensn:
2 x 1,5 V AA (Pilas incluidas)
Dimensiónes de cuerpo: 130 x 52 x 132 mm
Peso: 186 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos cnicos de este producto corres-
ponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados
sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede
encontrar bajo el mero de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.1011.12
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.1011.12
HÜ-Ü-Ü Kinderwekker
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt
gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u
niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden
door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voor-
delen ervan in één oogopslag
Met paardengehinnik als weksignaal (Huuu-uu)
Grote goed leesbare cijfers en minutenindicatie
Fluorescerende uren en minutenwijzers
• Secondewijzer
Eenvoudige bediening
Behuizing van stootvast kunststof
3. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschre-
ven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze
handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Opgelet!
Kans op letsel:
Het apparaat is geen speelgoed. Niet geschikt voorAttentie:
kinderen onder 3 jaar, bevat kleine onderdelen die ingeslikt
kunnen worden.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het
inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batte-
rij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne
brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de
batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te
zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen
om lekkage van de batterijen te voorkomen. Gebruik nooit
tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een
verschillend type.
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaln en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillin-
gen en schokken.
Tegen vocht beschermen.
4. Behuizing
Batterijvak
Instelknop tijd en wektijd
Klok voor het in- en uitschakelen van het alarm
5. Inbedrijfstelling
Open het batterijvak u verwijder de isolatiestrook van de batte-
rijen.
Het toestel is nu bedrijfsklaar.
5.1 Instelling van de tijd
Trek de instelknop aan de achterkant uit en stel de actuele tijd in.
5.2 Instelling van de wektijd
Druk op de instelknop en stel de gewenste alarm tijd in.
Voor het in- en uitschakelen van de alarmfunctie drukt u op de
klok.
6. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging
Batterijen met de juiste pool-
richting plaatsen
Vervang de batterijen
Geen correcte display
Vervang de batterijen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit
product
gekocht heeft
als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid. Als consument bent u wettelijk ver-
plicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer
af te geven of naar de daarvoor bestemde containers
volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen
om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met
de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch afval.
Dit
product
mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te
geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor
het verwijderen van elektrisch en elektronische appara-
tuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
9. Technische gegevens
Spanningsvoorziening:
2 x 1,5 V AA (Batterijen inclusief)
Afmetingen behuizing: 130 x 52 x 132 mm
Gewicht: 186 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming
van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit
apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vin-
den door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.1011.12
TFA_No. 60.1011.12_Anl_03_21 21.03.2021 10:38 Uhr Seite 2


Product specificaties

Merk: TFA
Categorie: Wekkerradio
Model: HÜ-Ü-Ü 60.1011.12

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met TFA HÜ-Ü-Ü 60.1011.12 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Wekkerradio TFA

Handleiding Wekkerradio

Nieuwste handleidingen voor Wekkerradio

Vimar

Vimar 14449.SL Handleiding

30 November 2024
Vimar

Vimar 16573 Handleiding

30 November 2024
Vimar

Vimar 20449 Handleiding

30 November 2024
Vimar

Vimar 20449.B Handleiding

30 November 2024
Vimar

Vimar 14449 Handleiding

30 November 2024
Vimar

Vimar 20449.N Handleiding

30 November 2024
Akai

Akai AR 175D Handleiding

12 November 2024
Tristar

Tristar CL 1489 Handleiding

30 September 2024
Akai

Akai AR150 Handleiding

12 November 2024