TFA 60.3002 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TFA 60.3002 (2 pagina's) in de categorie Keukenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
DESIGN Bilancia da cucina con orologio al quarzo
1. Funzioni
Bilancia con display LCD
Superficie in vetro temprato
Design extra piatto solo 20 mm
Funzione di accensione/spegnimento automatica
Orologio analogico al quarzo con lancetta dei secondi
Funzione TARA
Montaggio a muro o sistemazione su piano dappoggio
2. Componenti
A: Tasto TARE
B: Display peso
C: Tasto ON/OFF
D: Orologio al quarzo
E: TastoUnità di peso
F: Vano batteria della bilancia
G: Sospensione (apribile)
H: Vano batteria con tastoImpostazione dell'orologio
3. Messa in funzione
Per la messa in funzione dell'orologio al quarzo, togliere la striscia interruzione dalla bat-
teria. Ora l'orologio è pronto per l'uso.
Per la messa in funzione della bilancia, inserire le batterie (3 x 1,5 V AAA) nell'apposito
vano batteria, osservando la corretta polarità. La bilancia è pronto per l'uso.
3.1 Impostazione dell'orologio al quarzo
Impostare l'ora attuale con la manopola situato nel vano batteria.
3.2 Impostazione dell'unità di peso
Sul retro della scala si trova l'interruttore per la selezione dell'unità di peso.
4. Utilizzo bilancia
Posizionate la bilancia su una superficie stabile e piana.
Per attivare la bilancia, premere brevemente il tasto ON/OFF.
Sul display compare8888.
Sul display compare0. La bilancia è pronto per l'uso.
Porre il prodotto da pesare al centro della superficie in vetro.
La bilancia si spegne automaticamente quando non si preme alcun tasto per più di 50
secondi.
5. TARA funzione
Qualora si debba impiegare un contenitore per la pesatura, prima porre il contenitore
vuoto sulla superficie di pesatura, quindi accendere la bilancia. Se la bilancia è già accesa,
premere il tasto TARE per riportare a0 la visualizzazione.
Se si desidera pesare più ingredienti nello stesso contenitore, lasciare il contenitore sulla
superficie di pesatura e premere semplicemente il tasto TARE per ogni ingrediente addizio-
nale. In questi casi, il display ritorna sempre a 0, per cui è possibile pesare senza problemi
la quanti successiva.
6. Messaggi di errore
“o-LD“: Sovraccarico (mass. 3 kg)
“Lo”: Cambiare le batterie della bilancia
7. Sostituzione delle batterie
Ora: Aprire il vano batteria ruotando il coperchio con una moneta in senso antiorario fin-
ché la marcatura punta su “OPEN. Inserire la batteria (LR44) con il polo “+” rivòlto verso
l'alto. Richiudere (freccia) il vano batteria (marcatura: “CLOSE).
Scala: Aprire il vano batteria e mettere le batterie (3 x 1,5 V AAA) osservando la corretta
polarità.
Utilizzare batterie alcaline. Sostituire le batterie quasi scariche al più presto possibile, allo
scopo di evitare che si scarichino completamente. Le batterie contengono acidi nocivi per la
salute. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare occhiali di protezione e guanti rive-
stiti.
Attenzione:
Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non devono essere smaltite insieme
all'immondizia domestica, ben dovranno essere riconsegnate al negoziante o ad altri enti
preposti per il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali.
8. Manutenzione
Collocare l'apparecchio in luogo asciutto.
Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a temperatura estrema, a vibrazioni e
a urti.
Tenere la bilancia lontana da fonti di calore (fornelli ecc.)
Quando si pulisce l'apparecchio, usare solo un panno soffice inumidito con acqua. Non
usare solventi o abrasivi. Non mettere la bilancia sotto l'acqua corrente.
Non caricare la bilancia con più di 3 kg. Non usare la bilancia come portaoggetti.
Cambiare le batterie se la apparecchio non funziona perfettamente.
9. Uso secondo le norme, esclusione di responsabilità, avviso di sicurezza
L'apparecchio non è un gioco. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per informazioni al pubblico: è destina-
to esclusivamente ad un utilizzo privato.
Le specifiche di questo prodotto possono cambiare senza preavviso.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann.
Un uso improprio oppure l'apertura non autorizzata della custodia dello stesso comporta la
perdita della garanzia.
Kat. Nr. 60.3002
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Istruzioni
ROHS
A
D
C
B
H
E
F
G
TFA Anl. No. 60.3002 I/NL/E_neu 07.02.2011 11:18 Uhr Seite 1
DESIGN Keuken weegschaal met kwartsklok
1. Functies
Weegschaal met LCD weergave
Weegplaat uit gehard glas
Ultra plat design 20 mm
Automatische in- en uitschakelfunctie
Analoge klok met secondewijzer
TARA functie
Om op te hangen of neer te zetten
2. Afzonderlijke delen
A: TARE toets
B: Gewicht display
C: ON/OFF toets
D. Tijd
E: Omschakelknop
F: Batterijvak voor de weegschaal
G: Wandophanging (uitklapbaar)
H. Batterijvak met tijd instelknop voor de tijd
3. Bediening
Verwijder de isolatiestrook van de batterij om de klok in gebruik te nemen. De klok is nu
bedrijfsgereed.
Zet de batterijen (3 x 1,5 V AAA) in het batterijvak om de weegschaal in gebruik te nemen.
De weegschaal is nu bedrijfsgereed.
3.1 Instellen van de tijd
De actuele tijd kan u met de knop in de batterijvak instellen.
3.2 Handmatig instellen van de gewichtseenheid
Aan de achterkant van de weegschaal vindt u de keuzeschakelaar voor de gewichtseen-
heid. U kan kiezen tussengvoor gram, lb voor het Britse en Amerikaanse pond.
4. De weegschaal gebruiken
Plaats de weegschaal op een gelijkmatig, stevig oppervlak.
Om de weegschaal in te schakelen, druk op de ON/OFF toets
“8888” verschijnt op het display.
“0 verschijnt op het display. De weegschaal is nu bedrijfsgereed.
Plaats het weeggoed in het midden van het glas.
De weegschaal gaat automatisch uit als er langer dan 50 seconden geen toets wordt inge-
drukt.
5. TARA functie
Indien u bij het wegen een schaal, kom of dergelijks gebruikt, plaats dan de lege schaal of
kom eerst op het weegvlak en zet de weegschaal dan pas aan. Staat de weegschaal al aan,
druk dan op de TARE toets om de indicatie terug op 0te zetten.
Wenst u meerdere ingrednten in dezelfde schaal of kom te wegen, laat de schaal of kom
dan op het weegvlak staan en druk voor ieder nieuw ingrednt gewoon op de TARE toets.
De indicatie springt op “0 en u kan de nieuwe hoeveelheid eenvoudig afwegen.
6. Foutmeldingens
“o-LD“: Overlast (max. 3 kg)
“Lo“: Vervang de batterijen van de weegschal
7. Batterijwissel
Tijd: Open het batterijvak door het deksel met behulp van een muntstuk tegen de wijzers
van de klok in te draaien tot de markering op “OPEN staat. Zet de batterij (LR44) met de
“+pool naar boven in. Sluit (pijl) het batterij vak weer (markering:CLOSE”).
Wegschaal: Maak het batterijvak open en plaats de batterijen (3 x 1,5 V AAA), +/- pool zoals
afgebeeld.
Gebruik Alkaline batterijen. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen
om het lekken van de batterijen te voorkomen. Batterijen bevatten zuren die de gezondheid
schaden. Draag beklede handschoenen en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batte-
rijen hanteert!
Opgelet:
Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers
volgens de nationale of lokale bepalingen.
8. Onderhoud
Houd uw het apparaat op een droge plaats.
Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen, trillingen en schokken bloot.
Houd de weegschaal weg van warmtebronnen (haardplaten, enz.).
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplos-
middelen gebruiken! ·Houd de weegschaal niet onder stromend water.
Belast de weegschaal niet met meer dan 3 kg. Gebruik de weegschaal niet als opbergvlak.
Functioneert het apparaat niet correct, vervang de batterijen.
9. Geschikt gebruik, garantiebeperkingen, veiligheid
Het apparaat is geen speelgoed. Bewaar het buiten de reikwijdte van kinderen.
Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie, maar
bestemd voor particulier gebruik.
De technische gegevens van dit apparaat kunnen zonder voorafgaande informatie worden
gewijzigd.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dost-
mann worden gepubliceerd.
Onvakkundige behandeling of niet geautoriseerd openen van het apparaat heft het verlies
van de garantie tot gevolg.
DESIGN Balanza de cocina con reloj de cuarzo
1. Funciones
Balanza con pantalla LCD
Plataforma de cristal templado
Diseño extraplano solo 20 mm
Funcn autotica de encendido / apagado
Reloj de cuarzo anagico con segundero
Funcn TARA
Montaje de pared o sobremesa
2. Componentes
A: Tecla TARE
B: Pantalla Peso
C: Tecla ON/OFF
D: Reloj de cuarzo
E: Tecla Unidad de peso” g/lb
F: Compartimiento de la pila para la balanza
G: Soporte para montaje (plegable)
H: Compartimiento de las pilas con botón de ajuste de reloj
3. Manejo
Antes de poner en funcionamiento el reloj de cuarzo quite la tira de interrupcn de la pila.
El reloj está listo para funcionar.
Antes de poner en funcionamiento la balanza coloque las pilas (3 x 1,5 V AAA) en el com-
partimento para las pilas, +/- con la polaridad tal como viene representada. La balanza está
listo para funcionar.
3.1 Ajuste del reloj de cuarzo
Gire el botón se encuentra situado en el compartimiento de las pilas y ajuste la hora actual.
3.2 Ajuste de la unidad de peso
El interruptor para la selección de la unidad de peso se encuentra situado en la parte poste-
rior de la báscula. La unidad de peso puede ser seleccionada en g”, abreviacn de gramo,
enlb”, abreviación de libra inglesa y americana.
4. Uso de la escala
Coloque la báscula en una superficie nivelada y sólida.
Pulse la tecla ON/OFF para activar la báscula
En el display aparece8888”.
“0 aparece en el display. La balanza está listo para funcionar.
Coloque el alimento que va a ser pesado en el centro de la superficie de cristal.
La bascula sale automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante más de 50 segundos.
5. Funcn TARA
Si utiliza un recipiente para pesar los alimentos coloque primeramente el recipiente vacío
sobre la scula y enciéndala. Si la scula p2-ya está encendida pulse la tecla TARE para ajus-
tar el indicador nuevamente a 0”.
Si desea pesar diferentes ingredientes en el mismo recipiente, deje el recipiente sobre la
superficie de peso y pulse nuevamente la tecla TARE para cada nuevo ingrediente. El indica-
dor salta a 0 y seguidamente se pesa fácilmente la nueva cantidad.
6. Mensajes de error
“o-LD“: Sobrecarga (máx. 3 kg)
“Lo“: Cambiar las pilas de la balanza
7. Cambio de las pilas
Reloj: Abra el compartimiento de las pilas, girando la tapa con la ayuda de una moneda en
sentido antihorario hasta posicionarse en la marca OPEN. Coloque la pila con el polo +”
hacia arriba. Vuelva a cerrar (flecha) el compartimiento de pila (Marca:CLOSE”).
Escala: Abra el compartimiento de pilas y inserte las pilas (3 x 1,5 V AA), +/- con la polaridad
tal como viene representada.
Utilice pilas alcalinas. Las pilas bajas deben cambiarse lo antes posible, para evitar fugas. Las
pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Utilice guantes recubiertos y gafas protectoras si
manipula pilas con fugas de líquido!
Atención:
No tire el aparato ni las pilas usadas a la basura doméstica. Por favor deposítelas en el
comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
8. Mantenimiento
Almacene el aparato en un lugar seco.
No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas.
Mantenga la scula alejada de fuentes de calor (placas de cocina etc...)
Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente humectado. ¡No utilizar ningún medio
abrasivo o disolvente! No ponga la báscula bajo agua corriente.
No cargue la scula con más de 3 kilos. No utilice la báscula como superficie de desito
de objetos.
Si el aparato no funciona correctamente, cambie las pilas.
9. Uso adecuado, exoneración de responsabilidad, notas de seguridad
Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños.
Este aparato no es indicado para fines médicos ni para informacn blica, sino que está
destinado para uso privado.
Las especificaciones de este producto pueden variar sin previo aviso.
Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser publicados sin la autorizacn
de la TFA Dostmann.
El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato causará la rdida de la garan-
a.
TFA Anl. No. 60.3002 I/NL/E_neu 07.02.2011 11:18 Uhr Seite 2


Product specificaties

Merk: TFA
Categorie: Keukenweegschaal
Model: 60.3002
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 500 g
Soort: Elektronische keukenweegschaal
Automatisch uitschakelen: Ja
Nauwkeurigheid: - g
Maximale gewichtscapaciteit: 5 kg
Afmetingen (B x D x H): 200 x 200 x 20 mm
Type beeldscherm: LCD
Type batterij: AAA
Tarra gewicht functie: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met TFA 60.3002 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Keukenweegschaal TFA

Handleiding Keukenweegschaal

Nieuwste handleidingen voor Keukenweegschaal

Catler

Catler KS 4020 Handleiding

15 December 2024
Vivax

Vivax KS-505P Handleiding

14 December 2024
Girmi

Girmi PS05 Handleiding

10 December 2024
Girmi

Girmi PS04 Handleiding

10 December 2024
Ardes

Ardes AR1PA4WW Handleiding

10 December 2024
Pyrex

Pyrex SB-720 Handleiding

9 December 2024
Rosti

Rosti Mensura Handleiding

5 December 2024
Smeg

Smeg KSF01 Handleiding

5 December 2024