TFA 30.3051.01 Handleiding
TFA
Thermometer
30.3051.01
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor TFA 30.3051.01 (6 pagina's) in de categorie Thermometer. Deze handleiding was nuttig voor 7 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/6
Funkthermometer mit Uhr
î
Vielen Dank, dass Sie sich fĂźr dieses Produkt aus dem Hause
TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
⢠Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
⢠Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden
Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung
Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
⢠Fßr Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungs-
anleitung verursacht werden, Ăźbernehmen wir keine Haf-
tung. Ebenso haften wir nicht fĂźr inkorrekte Messwerte und
Folgen, die sich aus solchen ergeben kĂśnnen.
⢠Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
⢠Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
⢠Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anlei-
tung dargestellt wird.
⢠Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern
des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
îVerletzungsgefahr:
⢠Bewahren Sie die Batterien und die Geräte auĂerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
⢠Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und kÜn-
nen bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Bat-
terie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu
schweren inneren Verätzungen und zum Tode fßhren. Wenn
Sie vermuten, eine Batterie kĂśnnte verschluckt oder ander-
weitig in den KĂśrper gelangt sein, nehmen Sie sofort medi-
zinische Hilfe in Anspruch.
⢠Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschlieĂen, auseinan-
dernehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
⢠Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten
schwache Batterien mĂśglichst schnell ausgetauscht werden.
Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder
Batterien unterschiedlichen Typs.
⢠Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbe-
ständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise
îzur Produktsicherheit!
⢠Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibra-
tionen und ErschĂźtterungen aus.
⢠Vor Feuchtigkeit schßtzen.
⢠Der AuĂensender ist spritzwassergeschĂźtzt, aber nicht was-
serdicht. Suchen Sie einen niederschlagsgeschĂźtzten Platz
fĂźr den Sender aus.
3. Inbetriebnahme
Batterien einlegen
⢠Legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern
voneinander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu
mÜglichen StÜrquellen (elektronische Geräte und Funkanla-
gen).
⢠Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display des AuĂensenders
und der Basisstation.
⢠Ăffnen Sie das Batteriefach des AuĂensenders, indem Sie
den Batteriefachdeckel nach unten schieben (siehe Markie-
rung) und den Deckel abheben.
⢠Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
⢠SchlieĂen Sie das Batteriefach wieder.
⢠Ăffnen Sie das Batteriefach der Basisstation und legen Sie
zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
⢠Alle Segmente werden kurz angezeigt.
⢠SchlieĂen Sie das Batteriefach wieder.
4. Empfang der AuĂentemperatur
⢠Nach dem Einlegen der Batterien wird die AuĂentemperatur
an die Basisstation Ăźbertragen.
⢠Das Funksignal-Symbol blinkt. Die Basisstation versucht
nun, die AuĂentemperatur zu empfangen.
⢠Wird die AuĂentemperatur nicht empfangen, erscheint â- -.-
â auf dem Display. PrĂźfen Sie die Batterien und starten Sie
einen weiteren Versuch. Beseitigen Sie eventuelle StĂśrquel-
len.
⢠Sie kÜnnen die Initialisierung auch manuell starten. Halten
Sie die IN/OUT Taste auf der Vorderseite der Basisstation fĂźr
drei Sekunden gedrĂźckt.
⢠Auf dem Display der AuĂentemperatur erscheint â--.-â und
das Funksignal-Symbol blinkt. Die Basisstation versucht
nun wieder die AuĂentemperatur zu empfangen.
5. Display
⢠Das obere Display zeigt Ihnen die AuĂentemperatur an (Vor-
einstellung).
⢠Das untere Display zeigt Ihnen die Innentemperatur (Vorein-
stellung) und die Uhrzeit an.
⢠Mit der IN/OUT Taste kÜnnen Sie im Normalmodus zwischen
der Innen- oder AuĂentemperaturanzeige in GroĂformat
auswählen.
6. Einstellung der Uhrzeit
⢠Halten Sie die SET/°C/°F Taste auf der Rßckseite gedrßckt.
⢠12 Hr blinkt im Display.
⢠Mit der MEM/+ Taste kÜnnen Sie im Einstellmodus das 12-
oder 24-Stunden-Zeitsystem auswählen. Im 12-h-System
erscheint auf dem Display AM oder PM.
⢠Drßcken Sie die SET/°C/°F Taste.
⢠Die Stundenanzeige fängt an zu blinken und Sie kÜnnen mit
der MEM/+ Taste die Stunden einstellen.
⢠Drßcken Sie die SET/°C/°F Taste noch einmal.
⢠Die Minutenanzeige fängt an zu blinken und Sie kÜnnen mit
der MEM/+ Taste die Minuten einstellen.
⢠Bestätigen Sie die Eingabe mit der SET/°C/°F Taste.
⢠Die eingestellte Uhrzeit erscheint auf dem Display.
7. HĂśchst- und Tiefsttemperaturen
⢠Drßcken Sie die MEM/+ Taste auf der Rßckseite des Gerätes.
⢠MAX erscheint auf dem Display.
⢠Die hĂśchste Innentemperatur und AuĂentemperatur seit der
letzten RĂźckstellung wird angezeigt.
⢠Drßcken Sie die MEM/+ Taste noch einmal.
⢠MIN erscheint im Display.
⢠Die niedrigste Innentemperatur und AuĂentemperatur seit
der letzten RĂźckstellung wird angezeigt.
⢠Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Temperaturwerten
zu erhalten, betätigen Sie nochmals die MEM/+ Taste.
8. Speichern und LĂśschen der maximalen und minimalen
Werte
⢠Sobald die Basisstation und der AuĂensender aktiv sind,
werden die maximalen und minimalen Temperaturwerte fĂźr
Innen und AuĂen gespeichert.
⢠Halten Sie die MEM/+ Taste gedrßckt, während auf dem Dis-
play die maximalen oder minimalen Temperaturen erschei-
nen, werden die jeweiligen Werte auf die momentane Tem-
peratur zurĂźckgestellt.
9. Temperaturanzeige
⢠Drßcken Sie die SET/°C/°F Taste im Normalmodus und Sie
kÜnnen zwischen Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) als Tem-
peraturanzeige auswählen.
10.
Aufstellen und Befestigen der Basisstation und des Senders
⢠Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rßckseite kann die
Basisstation aufgestellt werden. Vermeiden Sie die Nähe zu
anderen elektrischen Geräten (Fernseher, Computer, Funkte-
lefone) und massiven Metallgegenständen.
⢠Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rßckseite kann der
AuĂensender aufgestellt werden oder mit der AufhängeĂśse an
der Wand befestigt werden. Suchen Sie sich einen schattigen,
niederschlagsgeschĂźtzten Platz fĂźr den Sender aus. (Direkte
Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und ständige
Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnÜtig).
⢠PrĂźfen Sie, ob eine Ăbertragung der Messwerte vom Sender
am gewĂźnschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet
(Reichweite Freifeld ca. 50 Meter), bei massiven Wänden,
insbesondere mit Metallteilen kann sich die Sendereichweite
erheblich reduzieren.
⢠Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort fßr
Sender und/oder Empfänger.
11. Pflege und Wartung
⢠Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder LĂśsungsmittel verwenden!
⢠Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
⢠Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
11.1 Batteriewechsel
⢠Sobald das Batteriesymbol in der Displayzeile der AuĂen-
temperatur erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien im
AuĂensender.
⢠Sobald das Batteriesymbol in der Displayzeile der Innentem-
peratur erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien in der
Basisstation.
â˘Achtung:
Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen
AuĂensender und Basisstation wieder hergestellt werden â
also Batterien immer in beide Geräte neu einlegen oder manu-
elle Sendersuche starten.
12. Fehlerbeseitigung
Problem LĂśsung
Keine Anzeige auf
â
Batterien polrichtig einlegen
der Basisstation
â
Batterien wechseln
Kein Senderempfang
â
Batterien des AuĂensenders
Anzeige â---â prĂźfen (keine Akkus ver-
wenden!)
â
Neuinbetriebnahme von
AuĂensender und Basis-
station gemäà Anleitung
â
Manuelle Sendersuche
starten: IN/OUT Taste auf
der Basisstation gedrĂźckt
halten.
â
Anderen Aufstellort fĂźr
AuĂensender und/oder
Basisstation wählen
â
Abstand zwischen AuĂen-
sender und Basisstation
verringern
â
Beseitigen der StĂśrquellen
Unkorrekte Anzeige
â
Batterien wechseln
13. Entsorgung
Batterien und Akkus dĂźrfen keinesfalls in den
HausmĂźll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltge-
rechten Entsorgung beim Handel oder entspre-
chenden Sammelstellen gemäà nationalen oder
lokalen Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen fĂźr enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie
Ăźber die Entsorgung von Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem HausmĂźll
entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das
Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei
einer ausgewiesenen Annahmestelle fĂźr die Ent-
sorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
abzugeben.
14. Technische Daten
Basisstation
Messbereich 0 °CâŚ+50 °C
Innentemperatur: (+32 °F âŚ+122 °F)
Anzeige LL.L /HH.H Temperatur auĂerhalb des
Messbereichs
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AAA
(Batterien nicht inklusive)
Verwenden Sie Alkaline Batterien
GrĂśĂe: 60 x 23 (50) x 90 mm
Gewicht: 57 g (nur das Gerät)
AuĂensender
Messbereich -20 °C⌠+60 °C
AuĂentemperatur: (-4 °F âŚ+140 °F)
Reichweite: ca. 50 m (Freifeld)
Ăbertragungsfrequenz: 433 MHz
Maximale
Sendeleistung: < 10mW
Ăbertragungszeit: 60 Sekunden
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AAA
(Batterien nicht inklusive)
Verwenden Sie Alkaline Batterien
GrĂśĂe: 56 x 25 (55) x 90 mm
Gewicht: 53 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder AuszĂźge daraus dĂźrfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann verĂśffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und kĂśnnen ohne vorherige Benachrichtigung
geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt
finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in
das Suchfeld.
EU-KONFORMITĂTSERKLĂRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 30.3051 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor-
mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfßgbar:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland 12/20
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 30.3051
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 30.3051
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 30.3051
TFA_No. 30.3051_Anl_D_GB_12_20 27.12.2020 16:20 Uhr Seite 1
Wireless thermometer with clock
î
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
⢠Please make sure to read the instruction manual carefully.
⢠Following and respecting the instructions in your manual
will prevent damage to your instrument and loss of your
statutory rights arising from defects due to incorrect use.
⢠We shall not be liable for any damage occurring as a result
of not following these instructions. Likewise, we take no
responsibility for any incorrect readings and for any conse-
quences which may result from them.
⢠Please take particular note of the safety advice!
⢠Please keep this instruction manual for future reference.
2. For your safety
⢠This product should only be used as described within these
instructions.
⢠Unauthorised repairs, modifications or changes to the prod-
uct are prohibited.
Caution!
îRisk of injury:
⢠Keep these devices and the batteries out of reach of chil-
dren.
⢠Batteries contain harmful acids and may be hazardous if
swallowed. If a battery is swallowed, this can lead to serious
internal burns and death within two hours. If you suspect a
battery could have been swallowed or otherwise caught in
the body, seek medical help immediately.
⢠Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited,
taken apart or recharged. Risk of explosion!
⢠Low batteries should be changed as soon as possible to
prevent damage caused by leaking. Never use a combination
of old and new batteries together, nor batteries of different
types.
⢠Wear chemical-resistant protective gloves and safety glass-
es when handling leaking batteries.
Important information
îon product safety!
⢠Do not place your product near extreme temperatures,
vibrations or shocks.
⢠Protect it from moisture.
⢠The instrument is protected against splash water, but is not
watertight. Choose a shady and dry position for the trans-
mitter.
3. Getting started
Insert batteries
⢠Place both instruments on a desk with a distance of approx-
imately 1.5 meter. Check that no other electronic devices are
close.
⢠Pull off the protection foil from the display of the transmitter
and the base station.
⢠Open the battery compartment of the transmitter by pulling
the battery compartment cover downwards (see marking)
and lift up the cover.
⢠Insert two new batteries 1,5 V AAA. Ensure battery polarities
are correct.
⢠Close the battery compartment again.
⢠Open the battery compartment of the base station and insert
two new batteries 1,5 V AAA, ensure battery polarities are
correct.
⢠All LCD segments will light up for a short moment.
⢠Close the battery compartment again.
4. Reception of outdoor temperature
⢠After the batteries are inserted the outdoor temperature will
automatically be transmitted to the base station.
⢠The reception signal symbol flashes. The base station will
scan the outdoor temperature.
⢠If the reception of the outdoor temperature fails, â--.-â
appears on the display. Check the batteries and try it again.
Check if there is any source of interference.
⢠You can start the initialization manually. Press and hold IN/
OUT button on the front of the base station for 3 seconds.
⢠â--.-â appears and the reception signal symbol flashes on the
display. The base station will scan the outdoor temperature
again.
5. Display
⢠The upper display shows the outdoor temperature (default).
⢠The lower display shows the indoor temperature (default)
and the time.
⢠Using the IN/OUT button, you can choose between the
large-scale display of indoor temperature or outdoor tem-
perature in normal mode.
6. Setting of the clock
⢠Press and hold SET/°C/°F button at the backside of the base
station.
⢠12 Hr flashes on the display.
⢠Press MEM/+ button in normal mode to choose 12 HR or
24 HR system. In 12 HR system AM or PM appears on the
display.
⢠Press the SET/°C/°F button.
⢠The hour digit is flashing. Press MEM/+ button to adjust
hours.
⢠Press the SET/°C/°F button again.
⢠The minute digit is flashing. Press MEM/+ button to adjust
minutes.
⢠Confirm the setting with the button SET/°C/°F.
⢠The set time appears on the display
7. Maximum and minimum temperatures
⢠Press the MEM/+ button at the backside of the base station.
⢠MAX appears on the display.
⢠The highest indoor temperature and outdoor temperature
are displayed since the last reset.
⢠Press the MEM/+ button again.
⢠MIN appears on the display.
⢠The lowest indoor temperature and outdoor temperature are
displayed since the last reset.
⢠To go back to the present temperature display, press the
MEM/+ button once more.
8. Store and reset of the maximum and minimum values
⢠As soon as the base station and the outdoor transmitter are
active the maximum and minimum values for indoor and
outdoor will be stored.
⢠Press and hold the MEM/+ button while the values are dis-
played to reset the maximum and minimum temperature to
the present temperature.
9. Temperature display
⢠Press SET/°C/°F button to change between °C (Celsius) or
°F (Fahrenheit) as temperature unit.
10. Positioning and fixing of the base station and the trans-
mitter
⢠With the foldable leg at the back of the unit, the base station
can be placed onto any flat surface. Avoid the vicinity of any
interfering field like computer monitors or TV sets and solid
metal objects.
⢠With the foldable leg at the back of the transmitter it can be
placed onto any flat surface or wall mounted at the respec-
tive location by the hanging hole at the back of the unit.
Choose a shady and dry position for the transmitter. (Direct
sunshine falsifies the measurement and continuous humidi-
ty strains the electronic components needlessly).
⢠Check the transmission of the signal from the outdoor trans-
mitter to the base station (transmission range 50 m free
field). Within ferro-concrete rooms (basements, superstruc-
tures), the received signal is naturally weakened.
⢠If necessary choose another position for the outdoor trans-
mitter and/or base station.
11. Care and maintenance
⢠Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use
solvents or scouring agents.
⢠Remove the batteries if you do not use the product for a
lengthy period.
⢠Keep the instrument in a dry place.
11.1 Battery replacement
⢠When the battery symbol appears on the display of the out-
door temperature, replace the batteries in the transmitter.
⢠When the battery symbol appears on the display of the
indoor temperature, replace the batteries in the base station.
â˘Please note:
When the batteries are changed, the contact between trans-
mitter and base station must be restored â so always insert
new batteries into both units or start a manual transmitter
search.
12. Troubleshooting
Problems Solution
No indication
â
Observe correct polarity
on the base station when inserting the batteries
â
Change the batteries
No transmitter
â
Check batteries of external
reception transmitter (do not use
Display â---â rechargeable batteries!)
â
Restart the transmitter and
the base station as per the
manual
â
Start manual search for the
transmitter: Press and hold
the IN/OUT button on the
base station
â
Choose another place for
the transmitter and/or the
base station
â
Reduce the distance
between the transmitter
and the base station
â
Check if there is any source
of interference
Incorrect indication
â
Change the batteries
13. Waste disposal
Never dispose of empty batteries and recharge-
able batteries in household waste. As a con-
sumer, you are legally required to take them to
your retail store or to an appropriate collection
site depending on national or local regulations
in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with
the EU Waste Electrical and Electronic Equip-
ment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in
household waste. The user is obligated to take
end-of-life devices to a designated collection
point for the disposal of electrical and electronic
equipment, in order to ensure environmentally-
compatible disposal.
14. Specifications
Base station
Measuring range 0 °CâŚ+50 °C
Indoor temperature: (+32 °F âŚ+122 °F)
Indication LL.L / HH.H: Temperature is outside
measuring range
Power consumption: 2 x 1,5 V AAA
(batteries not included)
Use alkaline batteries
Dimensions: 60 x 23 (50) x 90 mm
Weight: 57 g (instrument only)
Outdoor transmitter
Measuring range -20 °C⌠+60 °C
Outdoor temperature: (-4 °F âŚ+140 °F)
Range: max. 50 m (free field)
Transmission frequency: 433 MHz
Maximum
radio-frequency power: < 10mW
Transmission time: 60 seconds
Power consumption: 2 x 1,5 V AAA
(batteries not included)
Use alkaline batteries
Dimensions: 56 x 25 (55) x 90 mm
Weight: 53 g (instrument only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found
in our homepage by simply entering the product number in the search
box.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 30.3051 is
in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declara-
tion of conformity is available at the following Internet address:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany 12/20
Instruction manual
Cat.-No. 30.3051
Instruction manual
Cat.-No. 30.3051
Instruction manual
Cat.-No. 30.3051
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 30.3051_Anl_D_GB_12_20 27.12.2020 16:20 Uhr Seite 2
Thermomètre radio-pilotÊ avec horloge
î
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la SociĂŠtĂŠ
TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
⢠Lisez attentivement le mode dâemploi.
⢠En respectant ce mode d'emploi, vous Êviterez d'endom-
mager votre appareil et de perdre vos droits rĂŠsultant d'un
dĂŠfaut pour cause d'utilisation non-conforme.
⢠Nous n'assumons aucune responsabilitÊ pour des domma-
ges qui auraient ĂŠtĂŠ causĂŠs par le non-respect du prĂŠsent
mode d'emploi.
⢠De mĂŞme, nous nâassumons aucune responsabilitĂŠ pour
des relevĂŠs incorrects et les consĂŠquences quâils pour-
raient engendrer.
⢠Suivez bien toutes les consignes de sÊcuritÊ !
⢠Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Pour votre sĂŠcuritĂŠ
⢠Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles dÊcrites dans le
prĂŠsent mode d'emploi.
⢠Vous ne devez en aucun cas rÊparer, dÊmonter ou modifier
l'appareil par vous-mĂŞme.
Attention !
îDanger de blessure :
⢠Gardez vos appareils et les piles hors de la portÊe des
enfants.
⢠Les piles contiennent des acides nocifs pour la santÊ et peu-
vent ĂŞtre mortelles dans le cas dâune ingestion. Si une pile a
ĂŠtĂŠ avalĂŠe, elle peut entraĂŽner des brĂťlures internes graves
ainsi que la mort dans lâespace de 2 heures. Si vous crai-
gnez quâune pile ait pu ĂŞtre avalĂŠe ou ingĂŠrĂŠe dâune autre
manière, quelle quâelle soit, contactez immĂŠdiatement un
mĂŠdecin dâurgence.
⢠Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez
pas, ne les dĂŠmontez pas et ne les rechargez pas. Risque
d'explosion !
⢠Une pile faible doit être remplacÊe le plus rapidement possi-
ble afin d'ĂŠviter toute fuite. N'utilisez jamais simultanĂŠment
de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de
types diffĂŠrents.
⢠Pour manipuler des piles qui ont coulÊ, utilisez des gants de
protection chimique spĂŠcialement adaptĂŠs et portez des
lunettes de protection !
Conseils importants
îde sĂŠcuritĂŠ du produit !
⢠Ăvitez dâexposer lâappareil Ă des tempĂŠratures extrĂŞmes, Ă
des vibrations ou Ă des chocs.
⢠ProtÊgez-le contre l'humiditÊ.
⢠LâĂŠmetteur extĂŠrieur est rĂŠsistant aux ĂŠclaboussures d'eau
mais il n'est pas ĂŠtanche. Choisissez un emplacement Ă
l'ombre et protĂŠgĂŠ de la pluie pour votre ĂŠmetteur.
3. Mise en service - Insertion des piles
⢠DÊposez les appareils sur une table à une distance d'environ
1,5 mètre l'un de l'autre. Ăvitez la proximitĂŠ de sources de
parasitage (appareils ĂŠlectroniques ou appareils radio).
⢠Enlevez le film de protection de lâĂŠcran de lâĂŠmetteur et de la
station de base.
⢠Ouvrez le compartiment Ă pile de lâĂŠmetteur et poussez le
couvercle du compartiment de la pile vers le bas (voir le
marquage).
⢠InsÊrez deux piles neuves 1,5 V AAA, contrôlez la bonne
polaritĂŠ des piles.
⢠Refermez le compartiment à pile.
⢠Ouvrez le compartiment à pile de la station de base et insÊ-
rez deux nouvelle piles 1,5 V AAA, contrĂ´lez la bonne polari-
tĂŠ des piles.
⢠Tous les segments LCD s'allument.
⢠Refermez le compartiment à pile.
4. RĂŠception de la tempĂŠrature extĂŠrieure
⢠Après l'insertion des piles, la tempÊrature extÊrieure est
transfĂŠrĂŠe de l'ĂŠmetteur Ă la station de base.
⢠Le symbole de rÊception clignote. La station de base cher-
che la tempĂŠrature extĂŠrieure.
⢠Si la tempÊrature extÊrieure ne sont pas reçues, --.- appa-
raĂŽt sur l'ĂŠcran. ContrĂ´lez les piles et effectuez une nouvelle
tentative. Ăliminez les ĂŠventuelles sources de parasitage.
â˘
Vous pouvez activer manuellement la rĂŠception. Appuyez sur la
touche IN/OUT sur la face de la station de base pendant trois
secondes. ÂŤ--.-Âť apparaĂŽt et le symbole de rĂŠception commence
Ă clignoter sur l'ĂŠcran.
⢠La station de base cherche à nouveau la tempÊrature extÊ-
rieure.
5. Ăcran
⢠Lâaffichage supĂŠrieur vous indique la tempĂŠrature extĂŠrieure
(par dĂŠfault).
⢠Lâaffichage infĂŠrieur vous indique la tempĂŠrature ambiante
(par dĂŠfault) et l`heure.
⢠Avec la touche IN/OUT, vous pouvez, en mode normal,
sĂŠlectionner l'affichage de la tempĂŠrature extĂŠrieure ou
ambiante en grand format.
6. RĂŠglage de l'heure
⢠Maintenez la touche SET/°C/°F appuyÊe au verso de la sta-
tion de base.
⢠12 Hr apparaĂŽt Ă lâĂŠcran.
⢠Vous pouvez ajuster le système horaire de 12 heures ou de
24 heures à l'aide de la touche SET/°C/°F en mode normal.
En système horaire de 12 heures AM ou PM apparaÎt sur
l'ĂŠcran.
⢠Appuyez sur la touche SET/°C/°F.
⢠Lâindicateur de lâheure commence Ă clignoter. RĂŠgler lâheure
Ă l'aide de la touche MEM/+.
⢠Appuyez encore sur la touche SET/°C/°F.
⢠L'affichage des minutes commence à clignoter. RÊgler les
minutes avec la touche MEM/+.
⢠Validez au moyen de la touche SET/°C/°F.
⢠L'heure rÊglÊe s'affiche sur l'Êcran.
7. TempĂŠratures maximales et minimales
⢠Appuyez sur la touche MEM/+ au verso de la station de
base.
⢠MAX apparaÎt de l'Êcran.
â˘
La tempĂŠrature ambiante et extĂŠrieure maximale depuis la der-
nière rĂŠactualisation apparaissent sur lâĂŠcran.
⢠Appuyez encore une fois la touche MEM/+.
⢠MIN apparaÎt de l'Êcran.
â˘
La tempĂŠrature ambiante et extĂŠrieure minimale depuis la der-
nière rĂŠactualisation apparaissent sur lâĂŠcran.
⢠Appuyez encore sur la touche MEM/+ les valeurs actuelles
apparaissent sur l'ĂŠcran.
8. MĂŠmoriser et effacer les valeurs maximales et minimales
⢠Une fois que la station de base et l'Êmetteur sont actifs, les
valeurs maximales et minimales intĂŠrieures et extĂŠrieures
sont mises en mĂŠmoire.
⢠Pour effacer la mÊmoire, appuyez sur la touche MEM/+ les
valeurs maximales ou minimales sont affichĂŠes et celles-ci
disparaitront et remises aux valeurs du site en cours.
9. Affichage de la tempĂŠrature
⢠En appuyant sur la touche SET/°C/°F, vous pouvez alors
sÊlectionner la tempÊrature en Celsius (°C) ou Fahrenheit
(°F).
10. Mise en place et fixation de la station de base et de
lâĂŠmetteur
⢠à l'aide du pied au dos de votre appareil, la station de base
peut ĂŞtre mise en place sur une surface plate. Ăvitez une mise
en place Ă proximitĂŠ d'autres appareils ĂŠlectriques (tĂŠlĂŠviseur,
ordinateur, tĂŠlĂŠphone sans fil) ou d'objets mĂŠtalliques.
⢠à l'aide du pied au dos de votre appareil, l'Êmetteur peut
ĂŞtre mise en place sur un meuble ou encore ĂŞtre accrochĂŠe
au mur Ă l'aide de l'Ĺillet de suspension. Choisissez un
emplacement Ă l'ombre et protĂŠgĂŠ de la pluie pour votre
ĂŠmetteur. (ĂŠvitez l'ensoleillement directe il peut fausser la
mesure et une humiditĂŠ continue endommage les compo-
sants ĂŠlectroniques inutilement).
⢠VÊrifiez que les valeurs de mesure entre l'Êmetteur et la sta-
tion de base (portÊe avec champ libre d'environ 50 mètres)
sont bien transmises de l'endroit choisi. En cas de murs
massifs, en particulier comportant des parties mĂŠtalliques la
portĂŠe d'ĂŠmission peut se trouver rĂŠduite considĂŠrablement.
⢠Si nÊcessaire cherchez de nouveaux emplacements pour
l'ĂŠmetteur et/ou la station de base.
11. Entretien et maintenance
⢠Pour le nettoyage de votre appareil utilisez un chiffon doux
et humide. Nâutilisez pas de solvant ou agent d'abrasif !
⢠Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas votre appareil pen-
dant une durĂŠe prolongĂŠe.
⢠Conservez votre appareil dans un endroit sec.
11.1 Remplacement des piles
⢠Lorsque le symbole de pile apparaÎt sur l'Êcran de la tempÊ-
rature extĂŠrieure, changez les piles de lâĂŠmetteur.
⢠Lorsque le symbole de pile apparaÎt sur l'Êcran de la tempÊ-
rature intĂŠrieure, changez les piles de la station de base.
â˘Attention : Il faut rĂŠtablir le contact entre l'ĂŠmetteur et le
rÊcepteur après le remplacement des piles - Il faut donc tou-
jours remplacer les piles dans les deux appareils ou bien
lancer la recherche manuellement.
12. DĂŠpannage
Problème Solution
Aucun affichage
â
ContrĂ´lez la bonne polaritĂŠ
de la station de base des piles
â
Changez les piles
Pas de rĂŠception de
â
VĂŠrifiez les piles de l'ĂŠmet-
l'ĂŠmetteur teur extĂŠrieur (n'utilisez pas
Affichage ÂŤ --- Âť d'accus)
â
Remettez l'ĂŠmetteur et la
station de base en service,
conformĂŠment aux instruc-
tions
â
Recherche manuelle de
l'ĂŠmetteur : Maintenez la
touche IN/OUT appuyĂŠe
â
SĂŠlectionnez une autres
position pour l'ĂŠmetteur et/
ou de la station de base
â
Modifiez l'ĂŠcart entre
l'ĂŠmetteur extĂŠrieur et la
station de base
â
Ăliminez les ĂŠventuelles
sources de parasitage
Indication incorrecte
â
Changez les piles
13. Traitement des dĂŠchets
Les piles et accus usagĂŠs ne peuvent en aucun
cas être jetÊs dans les ordures mÊnagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation
lĂŠgale de rapporter les piles et accus usagĂŠs Ă
votre revendeur ou de les dĂŠposez dans une
dĂŠchetterie proche de votre domicile conformĂŠ-
ment Ă la rĂŠglementation nationale et locale.
Les mĂŠtaux lourds sont dĂŠsignĂŠs comme
suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE
relatives au traitement des dĂŠchets ĂŠlectriques
et ĂŠlectroniques (WEEE).
L'appareil usagĂŠ ne doit pas ĂŞtre jetĂŠ dans les
ordures mĂŠnagères. Lâutilisateur sâengage, pour
le respect de lâenvironnement, Ă dĂŠposer lâappa-
reil usagĂŠ dans un centre de traitement agrĂŠĂŠ
pour les dĂŠchets ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques.
14. CaractĂŠristiques techniques
Station de base
Plage de mesure 0 °CâŚ+50 °C
TempĂŠrature ambiante : (+32 °F âŚ+122 °F)
Affichage LL.L / HH.H : Hors de portĂŠe la gamme de
mesure
Alimentation : 2 x 1,5 V AAA
(piles non incluses)
Utilisez de piles alcalines
Mesure de boĂŽtier : 60 x 23 (50) x 90 mm
Poids : 57 g (appareil seulement)
Ămetteur extĂŠrieur
Plage de mesure -20 °C⌠+60 °C
TempĂŠrature extĂŠrieure : (-4 °F âŚ+140 °F)
Rayon dâaction : env. 50 mètres (champ libre)
FrĂŠquence de
transmission : 433 MHz
Puissance de radio-
frĂŠquence maximale
transmise : < 10mW
Le temps de
transmission : 60 secondes
Alimentation : 2 x 1,5 V AAA
(piles non incluses)
Utilisez de piles alcalines
Mesure de boĂŽtier : 56 x 25 (55) x 90 mm
Poids : 53 g (appareil seulement)
La reproduction, mĂŞme partielle du prĂŠsent mode d'emploi est stricte-
ment interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spĂŠcifications
techniques de ce produit ont ĂŠtĂŠ actualisĂŠes au moment de l'impression
et peuvent être modifiÊes, sans avis prÊalable. Les dernières donnÊes
techniques et des informations concernant votre produit peuvent ĂŞtre
trouvĂŠes en entrant le numĂŠro de l'article sur notre site.
DĂCLARATION UE DE CONFORMITĂ
Le soussignĂŠ, TFA Dostmann, dĂŠclare que l'ĂŠquipement radioĂŠlectrique du
type 30.3051 est conforme Ă la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
dĂŠclaration UE de conformitĂŠ est disponible Ă l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail : info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne 12/20
Mode d'emploi
RĂŠf. 30.3051
Mode d'emploi
RĂŠf. 30.3051
Mode d'emploi
RĂŠf. 30.3051
TFA_No. 30.3051_Anl_F_I_12_20 27.12.2020 16:19 Uhr Seite 1
Product specificaties
Merk: | TFA |
Categorie: | Thermometer |
Model: | 30.3051.01 |
Kleur van het product: | Zwart |
Ingebouwd display: | Ja |
Gewicht: | 57 g |
Breedte: | 60 mm |
Diepte: | 23 mm |
Hoogte: | 90 mm |
Soort: | Elektronische omgevingsthermometer |
Soort klok: | Quartz |
Gebruikershandleiding: | Ja |
Materiaal behuizing: | Kunststof |
Stroombron: | Batterij/Accu |
Actieradius: | 50 m |
Plaatsing: | Table, Wall, Window |
Beeldscherm: | LCD |
Connectiviteitstechnologie: | Draadloos |
Meeteenheid temperatuur: | F, °C |
Accu/Batterij voltage: | 1.5 V |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 2 |
Type beeldsensor: | Temperatuursensor |
Materiaal: | Kunststof |
Bedoeld voor: | Binnen/buiten |
Klok functie: | Ja |
Bereik temperatuurmeting: | -20 - 60 °C |
Meetbereik temperatuur: | -20 - 60 °C |
Batterijen inbegrepen: | Nee |
Type beeldscherm: | Digitaal |
Type batterij: | AAA |
Schermformaat: | Rechthoekig |
Temperature measurement range: | -4 - 140 °F |
RF-zendfrequentie: | 433 MHz |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met TFA 30.3051.01 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Thermometer TFA
21 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
Handleiding Thermometer
- Thermometer Braun
- Thermometer Philips
- Thermometer AEG
- Thermometer Fysic
- Thermometer Honeywell
- Thermometer Inventum
- Thermometer Motorola
- Thermometer Nokia
- Thermometer Quigg
- Thermometer Tefal
- Thermometer Topcom
- Thermometer Ade
- Thermometer Alecto
- Thermometer Alphamed
- Thermometer Amprobe
- Thermometer AnD
- Thermometer Anycare
- Thermometer Aponorm
- Thermometer Arendo
- Thermometer Aspen
- Thermometer ATN
- Thermometer Auriol
- Thermometer Bartscher
- Thermometer Beaba
- Thermometer Beha-Amprobe
- Thermometer Beper
- Thermometer BeSafe
- Thermometer Beurer
- Thermometer Bintoi
- Thermometer Bioland
- Thermometer Blue Circle Medical
- Thermometer Boso
- Thermometer Bresser
- Thermometer Denver
- Thermometer Dittmann
- Thermometer Duronic
- Thermometer EasyLife
- Thermometer Easypix
- Thermometer Ecomed
- Thermometer Eks
- Thermometer Elem6
- Thermometer Elro
- Thermometer Elta
- Thermometer Emerio
- Thermometer Emga
- Thermometer Esperanza
- Thermometer Eurochron
- Thermometer Extech
- Thermometer FlinQ
- Thermometer Flir
- Thermometer Fluke
- Thermometer Geratherm
- Thermometer Global Tronics
- Thermometer GlobalTronics
- Thermometer Hama
- Thermometer Hartmann
- Thermometer Homedics
- Thermometer Innoliving
- Thermometer Irox
- Thermometer Kerbl
- Thermometer Knikker
- Thermometer Konig
- Thermometer Kruidvat
- Thermometer Kuchenprofi
- Thermometer La Crosse
- Thermometer Laica
- Thermometer Lanaform
- Thermometer Laserliner
- Thermometer Leifheit
- Thermometer Levita
- Thermometer Luvion
- Thermometer Marquant
- Thermometer Mediblink
- Thermometer Medisana
- Thermometer Melissa
- Thermometer Microlife
- Thermometer Milwaukee
- Thermometer MostEssential
- Thermometer Nedis
- Thermometer Pacom
- Thermometer Pasha
- Thermometer PCE Instruments
- Thermometer Perel
- Thermometer Powerfix
- Thermometer Premiumful
- Thermometer Pyle
- Thermometer Radiant
- Thermometer Reer
- Thermometer RK Technology
- Thermometer Rossmax
- Thermometer Safety 1st
- Thermometer Salter
- Thermometer Salva Tec
- Thermometer Sanitas
- Thermometer Save Demp
- Thermometer Scala
- Thermometer Sencor
- Thermometer Sensitec
- Thermometer Silvercrest
- Thermometer Silverline
- Thermometer Stanley
- Thermometer Taylor
- Thermometer Techno Line
- Thermometer Technoline
- Thermometer Telefunken
- Thermometer Terraillon
- Thermometer Thomson
- Thermometer TQC
- Thermometer Tristar
- Thermometer Trotec
- Thermometer Truelife
- Thermometer Turbotech
- Thermometer Turbotronic
- Thermometer Uebe
- Thermometer Uni-T
- Thermometer VDH
- Thermometer Velleman
- Thermometer Veroval
- Thermometer Vicks
- Thermometer Voltcraft
- Thermometer Waeco
- Thermometer WBTT
- Thermometer Weber
- Thermometer Welby
- Thermometer Welch Allyn
- Thermometer Westfalia
- Thermometer Joy-it
- Thermometer Jumper
- Thermometer Okoia
- Thermometer Olympia
- Thermometer Omega
- Thermometer Omron
- Thermometer Optex
- Thermometer Oregon Scientific
- Thermometer Clas Ohlson
- Thermometer Clatronic
- Thermometer Cuisinart
- Thermometer Orbegozo
- Thermometer Klein Tools
- Thermometer EMOS
- Thermometer Respekta
- Thermometer Cotech
- Thermometer Cresta
- Thermometer Miniland
- Thermometer Proficare
- Thermometer SereneLife
- Thermometer Citizen
- Thermometer Medel
- Thermometer Prologue
- Thermometer Trevi
- Thermometer Gima
- Thermometer Fora
- Thermometer Grado
- Thermometer Hartig And Helling
- Thermometer Innovo
- Thermometer Mabis
- Thermometer Summer
- Thermometer Thermoval
- Thermometer CaterChef
- Thermometer Vemer
- Thermometer AcuRite
- Thermometer Etekcity
- Thermometer Zeiss
- Thermometer Testo
- Thermometer BabyOno
- Thermometer Neno
- Thermometer Testboy
- Thermometer TensCare
- Thermometer Mobi
- Thermometer IFM
- Thermometer La Crosse Technology
- Thermometer Kyoritsu
- Thermometer Inkbird
- Thermometer Owon
- Thermometer Comark
- Thermometer Silvergear
- Thermometer Guide
- Thermometer TFA Dostmann
- Thermometer Greisinger
- Thermometer CDN
- Thermometer Speco Technologies
- Thermometer ZKTeco
- Thermometer Telesystem
- Thermometer Pancontrol
- Thermometer Ebro
- Thermometer General
- Thermometer Arya
- Thermometer PeakTech
- Thermometer Delta Ohm
- Thermometer InfiRay
- Thermometer Chauvin Arnoux
- Thermometer AvaTemp
- Thermometer Alter
- Thermometer Yummly
- Thermometer A&D
- Thermometer ClimeMET
- Thermometer Bearware
- Thermometer A&D Medical
- Thermometer Senseca
Nieuwste handleidingen voor Thermometer
21 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
13 December 2024
11 December 2024
5 December 2024
5 December 2024
18 November 2024