TFA 30.1053 Handleiding

TFA Thermometer 30.1053

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TFA 30.1053 (3 pagina's) in de categorie Thermometer. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 30.1053
Digitales Thermometer für Innen und Außen

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
schieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
• Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen,
die sich aus solchen ergeben können.
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
•
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
dargestellt wird.
•
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!

Verletzungsgefahr:
•
Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
•
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können
bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie
verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren
inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermu-
ten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den
Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in
Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander-
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache
Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden
Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbe-
ständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!

Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
•
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Erschütterungen aus.
3. Inbetriebnahme
•
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie in die dafür vorgesehene
Aussparungen greifen und den Deckel vom Gehäuse abheben.
•
Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
•
Auf dem Display erscheinen kurz alle Segmente.
•
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
•
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
•
Der Deckel sitzt richtig im Gehäuse, wenn ein Klicken zu hören
ist.
4. Display
•
Das obere Display zeigt die maximale Temperatur (MAX) seit
der letzten Rückstellung an.
•
Das mittlere Display zeigt die aktuelle Temperatur. seit der letz-
ten Rückstellung an.
•
Das untere Display zeigt die minimale Temperatur (MIN) seit
der letzten Rückstellung an.
•
Zum Löschen der maximalen und minimalen Werte halten Sie
die CLEAR Taste gedrückt.
•
Drücken Sie die °C/°F oder CLEAR Taste und Sie können zwi-
schen Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) als Temperaturanzeige
auswählen.
5. Anbringung
•
Wählen Sie als Aufstellort im Freien einen wettergeschützten,
schattigen Platz aus.
•
Im Haus vermeiden Sie die Nähe von Heizkörpern und direkte
Sonneneinstrahlung.
•
Befestigen Sie das Gerät mit einem Nagel an der Wand!
6. Pflege und Wartung
•
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
•
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
•
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige ➜ Batterien polrichtig einlegen
auf dem Gerät Batterien wechseln ➜
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln➜
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
niert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
8. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materia-
lien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
det werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
müll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerech-
ten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen
Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
9. Technische Daten
Temperatur Messbereich: -20 °C… +50 °C (-4 °F …+122 °F)
Anzeige LL /HH: Temperatur außerhalb des Mess-
bereichs
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AAA
(Batterien nicht inklusive)
Verwenden Sie Alkaline Batterien
Gehäusemaße: 81 x 31 x 132 mm
Gewicht: 85 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann ver-
öffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und
können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen
Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Ein-
gabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 02/21
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 30.1053
Mode d’emploi
Réf. 30.1053
Thermomètre digital pour l’intérieur et l’extérieur

Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut
si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode
d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité
pour des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pour-
raient engendrer.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
• Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Pour votre sécurité
•
Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
•
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous même.
Attention !

Danger de blessure :
•
Gardez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
•
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent
être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été ava-
lée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la
mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait
pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle
soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible
afin d'éviter toute fuite. N'utilisez jamais simultanément de piles
anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de pro-
tection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de
protection !

Conseils importants de sécurité du produit !
•
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
3. Mise en service
•
Ouvrez le compartiment des piles, insérez votre doigt dans la
fente prévue à cet effet et soulevez le couvercle du boîtier.
•
Insérez deux piles neuves 1,5 V AAA et contrôlez la bonne pola-
rité de ces dernières.
•
Tous les segments LCD s'allument.
•
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
•
Refermez le compartiment des piles.
4. Écran
•
L´affichage supérieur vous indique la température maximale
(MAX) depuis la dernière réactualisation.
•
L´affichage du milieu vous indique la température momenta-
née.
•
L´affichage inférieur vous indique la température minimale
(MIN) depuis la dernière réactualisation.
•
Maintenez la touche CLEAR appuyée, pour effacer les valeurs
maximales et minimales.
•
En appuyant sur la touche °C/°F ou CLEAR, vous pouvez sélec-
tionner la température en Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
5. Fixation
•
Pour installer l´instrument à l’extérieur, choisissez un emplace-
ment à l’ombre, si possible sec.
•
Dans la maison éviter les appareils de chauffage et les rayons
solaires directs.
•
Accrochez l'appareil à l’aide d’un clou.
6. Entretien et maintenance
•
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N’utilisez aucun agent solvant abrasif !
•
Enlevez le piles, si vous n’utilisez pas votre appareil pendant
une durée prolongée.
•
Conserver votre appareil dans un endroit sec.
7. Dépannage
Problème Résolution
Aucun affichage ➜ Contrôlez la bonne polarité des piles
➜ Changez les piles
Indication incorrecte âžœChangez les piles
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous à votre vendeur.
8. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des déchets électriques et électroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
9. Caractéristiques techniques
Plage de mesure
température : -20 °C… +50 °C (-4 °F…+122 °F)
Affichage LL / HH : Hors de portée de la gamme de
mesure
Alimentation : 2 x 1,5 V AAA (Piles non incluses)
Utilisez des piles alcalines.
Mesure de boîtier : 81 x 31 x 132 mm
Poids : 85 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les
dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être
consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 02/21
Mode d’emploi
Réf. 30.1053
Instruction manual
Cat.-No. 30.1053
Digital thermometer for indoor and outdoor use

Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•
Please make sure you read the instruction manual carefully.
• Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of
non-following of these instructions. Likewise, we take no
responsibility for any incorrect readings or for any conse-
quences resulting from them.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. For your safety
•
This product should only be used as described within these
instructions.
•
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
are prohibited.
Caution!

Risk of injury:
•
Keep this instrument and the batteries out of reach of children.
•
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swal-
lowed. If a battery is swallowed, this can lead to serious inter-
nal burns and death within two hours. If you suspect a battery
could have been swallowed or otherwise caught in the body,
seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent
damage caused by leaking. Never use a combination of old and
new batteries together, nor batteries of different types.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses
when handling leaking batteries.

Important information on product safety!
•
Do not place your product near extreme temperatures, vibra-
tions or shocks.
3. Getting started
•
Open the battery compartment inserting your finger into the
designated slots and lift the cover from the housing.
•
Insert two new batteries 1,5 V AAA. Ensure that the battery
polarities are correct.
•
All LCD segments will light up for a few seconds.
•
The unit is ready for use.
•
Close the battery compartment again.
•
The cover is properly inserted in the housing as soon as a click is
heard.
4. Display
•
The upper display shows the maximum temperature (MAX)
since the last reset.
•
The middle display shows the current temperature.
•
The lower display shows the minimum temperature (MIN), since
the last reset.
•
Press and hold CLEAR button to clear the maximum and mini-
mum values.
•
Press the °C/°F or CLEAR button to change between °C (Celsius)
or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
5. Fixing
•
To install the thermometer outside choose a shady and dry
place.
•
Inside the house avoid radiators and direct sunshine.
•
Secure the instrument to the wall with a nail!
6. Care and maintenance
•
Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use sol-
vents or scouring agents
•
Remove the batteries if you do not use it for a long period of
time
•
Keep the instrument in a dry place.
7. Troubleshooting
Problem Solution
No display ➜ Observe correct polarity when
inserting the batteries
➜ Change the batteries
Incorrect display Change the batteries➜
If your device fails to work despite these measures contact the sup-
plier from whom you purchased it.
8. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable
batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them
to your retail store or to appropriate collection sites
depending on national or local regulations in order to
protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household
waste. The user is obligated to take end-of-life
devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order
to ensure environmentally-compatible disposal.
8. Specifications
Measuring range
temperature: -20 °C… +50 °C (-4 °F…+122 °F)
Indication LL / HH: Temperature is outside measuring
range
Power consumption: 2 x 1.5 V AAA (Batteries not included)
Use alkaline batteries
Housing dimension: 81 x 31 x 132 mm
Weight: 85 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The
technical data are correct at the time of going to print and may change without prior
notice. The latest technical data and information about this product can be found in our
homepage by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 02/21
Instruction manual
Cat.-No. 30.1053
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 30.1053_Anleit_02_21 27.02.2021 16:16 Uhr Seite 1
Istruzioni per l’uso
Cat. N. 30.1053
Termometro digitale per interno ed esterno

Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggia-
re il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorret-
to, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
•
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal manca-
to rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
•
Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misura-
zioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
•
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Per la vostra sicurezza
•
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto
in queste istruzioni.
•
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!

Pericolo di lesioni:
•
Tenere le batterie e l’apparecchio lontani dalla portata dei
bambini.
•
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le
batterie possono essere mortali. Se una batteria venisse ingeri-
ta, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro
di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o
inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente
un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di
esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da
evitare che si scarichino completamente. Non utilizzate mai
contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batte-
rie di tipi diversi.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre
guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.

Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
•
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti.
3. Messa in funzione
•
Aprire il vano batteria e sollevare il coperchio dal corpo utiliz-
zando l’apposita fessura.
•
Inserire due batterie nuove tipo AAA da 1,5 V rispettando le
corrette polarità.
•
Tutti i segmenti LCD appaiono contemporaneamente.
•
L'apparecchio è pronto per l'uso.
•
Richiudere il vano batteria.
•
Il coperchio è correttamente posizionato nella struttura ester-
na, se si sente un clic.
4. Display
•
Il display superiore indica la temperatura massima (MAX) dal-
l’ultimo resettaggio dei dati.
•
Il display centrale indica la temperatura attuale.
•
Il display inferiore indica la temperatura minima (MIN) dall’ulti-
mo resettaggio dei dati.
•
Per cancellare i valori massimi e minimi tenere premuto il tasto
CLEAR.
•
Premendo il tasto °C/°F o CLEAR è possibile scegliere fra la
visualizzazione della temperatura in gradi °C (gradi Celsius) o °F
(gradi Fahrenheit).
5. Posizionamento
•
All'aperto: scegliere il luogo di montaggio in posizione
ombreggiata e possibilmente asciutta.
•
In casa: evitare fonti di calore ed esposizione diretta al sole.
•
Il dispositivo può essere fissato con un chiodo alla parete.
6. Cura e manutenzione
•
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leg-
germente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
•
Rimuovere le batterie, se non si utilizza per un periodo prolun-
gato.
•
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Inserite le batterie con le polarità ➜
giuste
➜ Cambiare le batterie
Indicazione non corretta Cambiare le batterie➜
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante
queste procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete
acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e compo-
nenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili
e non) tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a
consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclo in conformità alle vigenti dispo-
sizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento
ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegna-
re il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
9. Dati tecnici
Campo di misura
temperatura: -20 °C… +50 °C (-4 °F…+122 °F)
Indicazione LL / HH: Temperatura fuori dal campo di misura
Alimentazione: 2 batterie AAA da 1,5 V (non fornite)
Utilizzare batterie alcaline
Dimensioni esterne: 81 x 31 x 132 mm
Peso: 85 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al
momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero
di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 02/21
Istruzioni per l’uso
Cat. N. 30.1053
Instrucciones de uso
Cat. No. 30.1053
Termómetro digital por interior y exterior

Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos de
garantía legales, debido a un uso incorrecto.
•
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
•
Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier
lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse
de tales.
•
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
•
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
•
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!

Riesgo de lesiones:
•
Mantenga las pilas y el dispositivo fuera del alcance de los
niños.
•
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser
peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar
dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si
sospecha que se p2-ha ingerido una pila o p2-ha entrado en el cuerpo
de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue, p2-ya que existe riesgo de explosión.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes
posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nue-
vas y usadas o pilas de diferente tipo.
• ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y
gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes

sobre la seguridad del producto!
•
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas.
3. Puesta en marcha
•
Abra el compartimiento de las pilas en el que se insertan en las
ranuras designadas y levante la tapa de la carcasa.
•
Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas
estén colocadas con la polaridad correcta.
•
Todos los segmentos aparecerán brevemente en la pantalla.
•
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
•
Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.
•
La tapa está correctamente colocada en la carcasa, cuando escu-
che un clic.
4. Pantalla
•
El display superior indica la temperatura máxima (MAX) tras la
última reposición.
•
El display central indica la temperatura actual.
•
El display inferior indica la temperatura mínima (MIN) tras la
última reposición.
•
Para borrar los valores máximos y mínimos mantenga pulsada la
tecla CLEAR.
•
Con la tecla °C/°F o CLEAR podrá seleccionar entre la indicación
de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahren-
heit).
5. Colocación
•
Para colocar el dispositivo al aire libre busque un lugar en la
sombra y protegido de la lluvia.
•
En la casa no colocarlo cerca de la calefacción y evitar rallos
solares.
•
Fije el dispositivo con un clavo en la pared.
6. Cuidado y mantenimiento
•
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humede-
cido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
•
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo perí-
odo de tiempo.
•
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
7. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación ➜ Asegúrese que las pilas está colocada
de los punteros con la polaridad correcta
➜ Cambiar las pilas
Indicación incorrecta Cambiar las pilas➜
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto p2-ha sido fabricado con materiales y componentes de
máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a deposi-
tar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Direc-
tiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domés-
tica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
9. Datos técnicos
Gama de medición
Temperatura: -20 °C… +50 °C (-4 °F…+122 °F)
Indicación LL / HH: Temperatura fuera de rango
Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AAA (non incluidas)
Utilice pilas alcalinas
Dimensiónes de cuerpo: 81 x 31 x 132 mm
Peso: 85 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización
de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el
momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el
número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 02/21
Instrucciones de uso
Cat. No. 30.1053
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 30.1053
Digitale thermometer voor binnen en buiten

Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt
gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat,
vermijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u
niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet
meer gelden.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening
houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijk-
heid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metin-
gen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
• Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Voor uw veiligheid
•
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is
aangegeven.
•
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Opgelet!

Kans op letsel:
•
Bewaar de batterijen en het apparaat buiten de reikwijdte van
kinderen.
•
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het
inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batte-
rij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne
brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de
batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te
zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen
om lekkage van de batterijen te voorkomen. Gebruik nooit
tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een
verschillend type.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!

Belangrijke informatie over de productveiligheid!
•
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillin-
gen en schokken.
3. Inbedrijfstelling
•
Open het batterijvak door in de voorziene gleuven te grijpen
en til het deksel van de behuizing op.
•
Plaats twee nieuwe batterijen 1,5 V AAA erin. Batterijen met de
juiste poolrichting plaatsen
•
Alle LCD-schermsegmenten verschijnen.
•
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
•
Sluit het batterijvak weer.
•
Het deksel is goed in de behuizing, als je een klik hoort.
4. Display
•
Op het bovenste display verschijnt de maximum temperatuur
(MAX) sinds de laatste terugzetting.
•
Op het middelste display verschijnt de actuele temperatuur.
•
Op het onderste display verschijnt de minimum temperatuur
(MIN) sinds de laatste terugzetting.
•
Houdt u de CLEAR toets ingedrukt, worden de maximum en
minimum waarden gewist.
•
Met de °C/°F of de CLEAR toets kunt u tussen de weergave van
de temperatuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit)
kiezen.
5. Plaatsing
•
Wanneer u ervoor kiest de thermometer buiten aan te bren-
gen, dan een tegen weersinvloeden beschermde, schaduwrijke
plaats uitzoeken.
•
In huis dient u de nabijheid van verwarmingsradiatoren en
rechtstreekse zonnestraling te vermijden.
•
U kunt het apparaat met een spijker aan de wand bevestigen
6. Schoonmaken en onderhoud
•
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
•
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
•
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie ➜ Batterijen met de juiste poolrich-
tingen plaatsen
➜ Vervang de batterijen
Geen correcte indicatie Vervang de batterijen➜
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft
als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruik-
te batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of
naar de daarvoor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen te brengen om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met
de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af
te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van elektrisch en elektronische
apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
9. Technische gegevens
Meetbereik temperatuur: -20 °C… +50 °C (-4 °F…+122 °F)
Indicatie LL / HH: Temperatuur buiten het meetbereik
Spanningsvoorziening: Batterijen 2 x 1,5 V AAA
(niet inclusief)
Gebruik Alkaline batterijen
Afmetingen behuizing: 81 x 31 x 132 mm
Gewicht: 85 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij
het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het
invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 02/21
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 30.1053
TFA_No. 30.1053_Anleit_02_21 27.02.2021 16:16 Uhr Seite 2


Product specificaties

Merk: TFA
Categorie: Thermometer
Model: 30.1053
Kleur van het product: Black,White
Gewicht: 85 g
Breedte: 81 mm
Diepte: 31 mm
Hoogte: 132 mm
Soort: Elektronische omgevingsthermometer
Gebruikershandleiding: Ja
Materiaal behuizing: Kunststof
Stroombron: Batterij/Accu
Plaatsing: Muur
Meeteenheid temperatuur: °C
Accu/Batterij voltage: 1.5 V
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 2
Bedoeld voor: Binnen/buiten
Bereik temperatuurmeting: -20 - 50 °C
Batterijen inbegrepen: Nee
Type beeldscherm: Digitaal
Type batterij: AAA
Temperature measurement range: -4 - 122 °F

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met TFA 30.1053 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermometer TFA

Handleiding Thermometer

Nieuwste handleidingen voor Thermometer

Owon

Owon TI219 Handleiding

21 December 2024
Optex

Optex PT-U80 Handleiding

16 December 2024
Optex

Optex PT-7LD Handleiding

16 December 2024
Ebro

Ebro TFI 260 Handleiding

15 December 2024
Ebro

Ebro TFI 54 Handleiding

15 December 2024
EMOS

EMOS E0522 Handleiding

13 December 2024
Senseca

Senseca PRO 111 Handleiding

11 December 2024
IFM

IFM OW5005 Handleiding

5 December 2024
Medel

Medel No Contact Handleiding

18 November 2024