TFA 30.1020 Handleiding

TFA Thermometer 30.1020

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TFA 30.1020 (2 pagina's) in de categorie Thermometer. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen
des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlge-
brauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und
Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einsatzbereich
Innen- und Außentemperatur (über Kabel)
Max.- Min.- Werte
3. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Ver-
wenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie die Batterie und das Get außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche uren und nnen bei Verschlucken lebens-
gehrlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu
schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie
nnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort
medizinische Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufladen.
Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst
schnell ausgetauscht werden.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe
und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
Reinigen Sie das Gerät und das Kabel mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! Vor Feuchtigkeit schützen.
4. Inbetriebnahme
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display.
Klappen Sie den Ständer hoch.
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterie polrichtig ein.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Im Display erscheint die aktuelle Innen (IN)- und Außentemperatur (OUT).
Um das Gerät auszuschalten, entfernen Sie die Batterie.
4.1 Höchst- und Tiefstwerte (OUT)
Durch Drücken der MAX-MIN-Taste wird die chste Außentemperatur seit der letzten
Rückstellung angezeigt.
Durch nochmaliges Drücken der MAX-MIN -Taste wird die niedrigste Außentemperatur
seit der letzten Rückstellung angezeigt.
Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Werten zu erhalten, drücken Sie nochmals die
MAX-MIN-Taste .
Drücken Sie die RESET Taste, hrend auf dem Display die maximalen oder minimalen
Werte erscheinen, werden die Werte gelöscht und auf die aktuellen Werte zurückgesetzt.
4.2 Höchst- und Tiefstwerte (IN)
Durch Drücken der MAX-MIN-Taste wird die chste Innentemperatur seit der letzten
Rückstellung angezeigt.
Durch nochmaliges Drücken der MAX-MIN-Taste wird die niedrigste Innentemperatur
seit der letzten Rückstellung angezeigt.
Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Werten zu erhalten, drücken Sie nochmals die
MAX-MIN-Taste.
Drücken Sie die RESET Taste, hrend auf dem Display die maximalen oder minimalen
Werte erscheinen, werden die Werte gelöscht und auf die aktuellen Werte zurückgesetzt.
5. Anbringung
Das Thermometer in Fensternähe an dem Aufhänger mit einem Nagel oder Schraube
befestigen oder mit dem ausklappbaren Ständer aufstellen.
Das Kabel mit dem Sensor einfach bei geöffnetem Fenster nach außen führen. Das Kabel
passt sich der Form der Fensterdichtung an. (Vorsicht bei scharfkantigen Fensterrahmen
– häufiges Öffnen und Schließen des Fensters vermeiden.)
Vermeiden Sie die Nähe von Heizkörpern und direkte Sonneneinstrahlung.
6. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige Batterie polrichtig einlegen
Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige Batterie wechseln
Keine Anzeige der Kabelinstallation kontrollieren
Außentemperatur
Wenn Ihr Get trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
7. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile herge-
stellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und
Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Get ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist
verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausge-
wiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgerä-
ten abzugeben.
8. Technische Daten
Messbereich
Innentemperatur: -10 °C… +50 °C
Aussentemperatur: -50 °C… +70 °C
Bei Model 30.1020: Drücken Sie die Taste C/F auf der Rückseite des
Gerätes zum Umstellen auf Celsius oder
Fahrenheit
Kabel: Kabellänge 3 m, wasserdicht
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V AA Batterie
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht wer-
den. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und nnen ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage
unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 01/21
Digitales Innen-Außen-Thermometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your
instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of these
instructions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings or for any
consequences resulting from them.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Field of operation
Indoor and outdoor temperature (via cable)
Max/min values
3. For your safety
The product is exclusively intended for the field of application described above. It should
only be used as described within these instructions.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
Keep this device and the battery out of reach of children.
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swal-
lowed, this can lead to serious internal burns and death within two hours. If you suspect
a battery could have been swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help
immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk
of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leak-
ing.
Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking bat-
teries.
Important information on product safety!
Do not place the unit near extreme temperatures, vibrations or shocks.
Clean the instrument and the cable with a soft damp cloth. Do not use solvents or scour-
ing agents. Protect it from moisture.
4. Getting started
Pull off the protective foil on the display.
Fold out the stand.
Open the battery compartment and insert the battery, ensure battery polarity is correct.
The unit is ready for use.
The display shows the current indoor (IN) and outdoor (OUT) temperature.
Remove the battery to shut down the instrument.
4.1 Maximum and minimum values (OUT)
Press the MAX/MIN button and the highest outdoor temperature is displayed since the
last reset.
Press the MAX/MIN button again, the display shows the lowest outdoor temperature
since the last reset.
To go back to the present temperature display, press the MAX/MIN button once more.
Press the RESET button while the maximum and minimum values are displayed to clear
the recorded maximum and minimum readings and the actual values appear.
4.2 Maximum and minimum values (IN)
Press the MAX/MIN button and the highest indoor temperature is displayed since the
last reset.
Press the MAX/MIN button and the lowest indoor temperature is displayed since the last
reset.
To go back to the present temperature display, press the MAX/MIN button.
Press the RESET button while the maximum and minimum values are displayed to clear
the recorded maximum and minimum readings and the actual values appear.
5. Fixing
Position the thermometer on a wall near a window using the built-in hanging slot with a
nail or a screw or fold out the table stand.
Lead the cable with the sensing element through the open window to the outside. The
cable adapts to the window sealing shape. Take care of sharp-edged window frames
avoid frequent opening and closing the window.
Avoid radiators and direct sunshine.
6. Troubleshooting
Problems Solutions
No indication Ensure battery polarity is correct
Change the battery
Incorrect indication Change the battery
No display of Control cable installation
outdoor temperature
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you
purchased it.
7. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components which
can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary
household waste.
As a consumer, you are required by law to take them to your retail store or to
an appropriate collection site depending on national or local regulations in
order to protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a con-
sumer, you are required to take end-of-life devices to a designated collection
point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to
ensure environmentally-compatible disposal.
8. Specifications
Measuring range
Indoor temperature: -10 °C… +50 °C
Outdoor temperature: -50 °C… +70 °C
Model 30.1020: Press the botton C / F on the back of the instrument
to change to Celsius or Fahrenheit
Cable: Cable length 3 m, waterproof
Power consumption: Battery 1 x 1.5 V AA
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data
are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply
entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 01/21
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de
perdre vos droits légaux en cas de faut si celui-ci résulte d’une utilisation non-
conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés
par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune
responsabili pour des reles incorrects et les conséquences qu’ils pourraient
engendrer.
Suivez bien toutes les consignes decuri !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation
Température ambiante et extérieure (viable)
Valeurs maxima et minima
3. Pour votre sécurité
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation crite ci-dessus. N'utilisez jamais l’ap-
pareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le
cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes
graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu
être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement
un médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les montez pas et ne
les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin dviter toute fuite.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécia-
lement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun dis-
solvant ou agent abrasif ! Protégez-le contre l'humidité.
4. Mise en service
Tirez la feuille de protection de l´affichage.
Relevez le support.
Ouvrez le compartiment à pile et insérez la pile, polarité +/- selon l’illustration.
instrument est maintenant prêt à fonctionner.
La température ambiante (IN) et extérieure (OUT) momentanée apparaît sur l’affichage.
Pour arrêter l'appareil, retirez la pile.
4.1 Valeurs maxima et minima (OUT)
Appuyez sur la touche MAX/MIN et la température extérieure maximale depuis la derniè-
re actualisation apparaît.
Appuyez de nouveau sur la touche MAX/MIN et la température extérieure minimale
depuis la dernière actualisation apparaît.
Appuyez sur la touche MAX/MIN une troisième fois et la température actuelle apparaît.
Appuyez sur la touche RESET lorsque les valeurs maximales ou minimales sont affichées
pour effacer ces dernières et pour que les valeurs actuelles apparaissent.
4.2 Valeurs maxima et minima (IN)
Appuyez sur la touche MAX/MIN et la température ambiante maximale depuis la dernière
actualisation apparaît.
Appuyez de nouveau sur la touche MAX/MIN et la température ambiante minimale depuis
la dernière actualisation apparaît.
Appuyez sur la touche MAX/MIN une troisième fois et la température actuelle apparaît.
Appuyez sur la touche RESET lorsque les valeurs maximales ou minimales sont affichées
pour effacer ces dernières et pour que les valeurs actuelles apparaissent.
5. Fixation
Accrochez le thermomètre à un mur près d’une fenêtre à l’aide d’un clou ou d’une vis.
Vous pouvez également poser le thermomètre en sortant le pied repliable.
Dirigez simplement le câble avec la sonde par la fenêtre ouverte vers l’extérieur. Le câble
s’adapte à la forme du bourrage de la fenêtre. (Attention aux châssis à arêtes vives – Évi-
ter d’ouvrir et de fermer la fenêtre fréquemment).
Evitez les appareils de chauffage et les rayons solaires.
6. Dépannage
Probme Solution
Affichage manquant Contrôlez la bonne polarité de la pile
Changez la pile
Indication incorrecte Changez la pile
Affichage manquant de Vérifiez le câble
la température extérieure
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malg ces mesures, adressez-vous à votre
vendeur.
7. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualiqui peu-
vent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures
ménares !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et
accus usagés à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie pro-
che de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des
chets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisa-
teur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé
dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroni-
ques.
8. Caractéristiques techniques
Plage de mesure
Température ambiante : -10 °C… +50 °C
Température extérieure : -50 °C… +70 °C
Modèle 30.1020 : Appuyez sur C / F sur la face arrière de l'appareil
pour alterner entre Celsius et Fahrenheit
ble : Longueur du câble 3 m, étanche
Alimentation : Pile 1 x 1,5 V AA
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord expli-
cite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualies au moment de
l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernres données techniques et les
informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre
site Internet.
www.tfa-dostmann.de 01/21
Digital indoor-outdoor thermometer Thermomètre intérieur-extérieur digital 
Kat. Nr. 30.1020
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1027Kat. Nr. 30.1029
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
W1.100152
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
W1.100152
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_Anl_30.1020_1027_1029_01_21 25.01.2021 18:02 Uhr Seite 1
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pre-
giudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano
per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pre-
senti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali
misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Tutte le applicazioni
Misurazione della temperatura interna ed esterna (via cavo)
Valori massimi e minimi
3. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in
maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere
mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla
morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel
corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e
non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino
completamente.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze
chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Per pulire l'apparecchio e il cavo utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidi-
to. Non usare solventi o abrasivi. Proteggere dall’umidità.
4. Messa in funzione
Rimuovere il foglio protettivo dal display.
Ribaltare il supporto.
Aprire il vano batteria e inserire la batteria con le polarità giuste.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Sul display viene visualizzato la temperatura interna (IN) e esterna (OUT).
Per spegnere l'apparecchio, rimuovere la batteria.
4.1 Valori minimi e massimi (OUT)
Premendo sul tasto MAX/MIN viene visualizzata la temperatura esterna massima rag-
giunta dopo l´ultimo azzeramento.
Premendo sul tasto MAX/MIN viene visualizzata la temperatura esterna minima raggiun-
ta dopo l´ultimo azzeramento.
Per richiamare la visualizzazione dei valori attuali, attivare ancora una volta il tasto
MAX/MIN.
Premere il tasto RESET mentre i valori massimi o minimi vengono visualizzati. I valori
vengono cancellati e viene ripristinato il valore attuale.
4.2 Valori massimi e minimi (IN)
Premendo sul tasto MAX/MIN viene visualizzata la temperatura interna massima rag-
giunta dopo l´ultimo azzeramento.
Premendo sul tasto MAX/MIN viene visualizzata la temperatura interna minima raggiunta
dopoultimo azzeramento.
Per richiamare la visualizzazione dei valori attuali, attivare ancora una volta il tasto
MAX/MIN.
Premere il tasto RESET mentre i valori massimi o minimi vengono visualizzati. I valori
vengono cancellati e viene ripristinato il valore attuale.
5. Posizionamento
Fissare il termometro vicino ad una finestra. È possibile appendere lo strumento alla
parete con un chiodo o una vite o ribaltare il supporto.
Con la finestra aperta, portare semplicemente il cavo con il sensore all’esterno. Il cavo si
adatta alla guarnizione della finestra. (Attenzione nel caso di telai a spigoli vivi, evitare
aperture e chiudere frequenti della finestra).
Evitare fonti di calore ed esposizione diretta al sole.
6. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Inserire la batteria con le polarità giuste
Sostituire la batteria
Indicazione non corretta Sostituire la batteria
Nessuna indicazione Controllare l’installazione del cavo
temperatura esterna
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure,
rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato.
7. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che pos-
sono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In quali di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate
al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti
disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smalti-
mento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il con-
sumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di
raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini
di uno smaltimento ecologico.
8. Dati tecnici
Campo di misura
Temperatura interna: -10 °C… +50 °C
Temperatura esterna: -50 °C… +70 °C
Modello 30.1020: Premere il tasto C / F sul retro del dispositivo per
passare a gradi Celsius o Fahrenheit
Cavo: Lunghezza del cavo 3 m, impermeabile
Alimentazione: Batteria 1 x 1,5 V AA
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione
della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e pos-
sono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul
nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 01/21
Termometro digitale interno - esterno
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadi-
gingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd
gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor ver-
keerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken
Binnen- en buitentemperatuur (via kabel)
Maximum- minimumwaarde
3. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik
het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toege-
staan.
Opgelet!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan
levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige
interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt
of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische
hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans
op explosie!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batte-
rijen te voorkomen.
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u
met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
Maak het apparaat en de kabel met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken! Tegen vocht beschermen.
4. Inbedrijfstelling
Trek de beschermfolie van de display af.
Klap de standaard uit.
Maak het batterijvak open en plaats de batterij, +/- pool zoals afgebeeld.
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
De actuele binnen- (IN) en buitentemperatuur (OUT) verschijnt op de display.
Om het apparaat uit te schakelen, haal je de batterij uit het batterijvak.
4.1 Min/max waarden (OUT)
Druk op de MAX/MIN toets, de maximale buitentemperatuur sinds de laatste terugstel-
ling wordt aangetoond.
Druk nogmaals op de MAX/MIN toets, de minimale buitentemperatuur sinds de laatste
terugstelling wordt aangetoond.
Druk nog eens op de MAX/MIN toets om naar de display met de actuele temperaturen
terug te keren.
Druk op de RESET toets, terwijl op de display de maximum en minimum temperaturen
verschijnen worden de waarden gewist en op de actuele waarde teruggezet.
4.2 Min/max waarden (IN)
Druk op de MAX/MIN toets, de maximale binnentemperatuur sinds de laatste terugstel-
ling wordt aangetoond.
Druk nogmaals op de MAX/MIN toets, de minimale binnentemperatuur sinds de laatste
terugstelling wordt aangetoond.
Druk nog eens op de MAX/MIN toets om naar de display met de actuele temperaturen
terug te keren.
Druk op de RESET toets, terwijl op de display de maximum en minimum temperaturen
verschijnen worden de waarden gewist en op de actuele waarde teruggezet.
5. Plaatsing
De thermometer in de buurt van het raam aan het haakje met een spijker of schroef op de
muur bevestigen of met de uitklapbare standaard opstellen.
De kabel met de sensor gewoon bij geopend raam naar buiten leiden. De kabel past zich
aan de vorm van het beglazingsrubber aan. (Pas op bij scherpkantige raamkozijnen–
vaak openen en sluiten van het raam voorkomen.)
De nabijheid van verwarmingselementen en direct binnenvallende zonnestralen voorko-
men.
6. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie Batterij met de juiste poolrichting plaatsen
Batterij vervangen
Geen correcte indicatie Batterij vervangen
Geen display van Controle van de kabel
de buitentemperatuur
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks
deze maatregelen nog steeds niet werkt.
7. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden
gerecycled en hergebruik
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij
uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen
te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE)
over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is
verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van
afgifte voor het verwijderen van elektrische en elektronische apparatuur om
een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
8. Technische gegevens
Meetbereik
Binnentemperatuur: -10 °C… +50 °C
Buitentemperatuur: -50 °C… +70 °C
Model 30.1020: Druk op C / F op de achterkant van het apparaat
om naar Celsius of Fahrenheit te wisselen
Kabel: Kabellengte 3 m, waterdicht
Spanningsvoorziening: Batterij 1x 1,5 V AA
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden
gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zon-
der voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van
het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 01/21
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y
no comprometea sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso
incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento
de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por
cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación
Temperatura interior y exterior (vía cable)
Valores Max.-Min.
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No
emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta
propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren.
Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a
la muerte. Si sospecha que se p2-ha ingerido una pila o p2-ha entrado en el cuerpo de otro
modo, busque inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, p2-ya que existe riesgo
de explosión.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar
fugas.
¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si
manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Limpie el dispositivo y el cable con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar
ningún medio abrasivo ni disolventes! Proteger de la humedad.
4. Puesta en marcha
Saque la película de proteccn de la pantalla.
Plegar el soporte.
Abra el compartimiento de pila e inserte la pila.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
En la pantalla se indicará la temperatura interna (IN) y externa (OUT) actual.
Para desactivar el dispositivo, retirar las pilas.
4.1 Memoria de valores máximos y mínimos (OUT)
Pulse la tecla MAX/MIN y podrá solicitar el valor ximo de la temperatura externa tras
la última reposición al estado inicial.
Pulse la tecla MAX/MIN otra vez y podrá solicitar el valor mínimo de la temperatura
externa tras la última reposicn al estado inicial.
Pulse la tecla MAX/MIN otra vez para volver a la visualización de la temperatura actual.
Si mantiene pulsada la tecla RESET mientras se indican en la pantalla los valores xi-
mas y mínimas, se borran los valores y se volverá a indicar los valores actuales.
4.2 Memoria de valores máximos y mínimos (IN)
Pulse la tecla MAX/MIN y podrá solicitar el valor ximo de la temperatura interna tras
la última reposición al estado inicial.
Pulse la tecla MAX/MIN y podrá solicitar el valor mínimo de la temperatura interna tras la
última reposición al estado inicial.
Pulse la tecla MAX/MIN otra vez para volver a la visualización de la temperatura actual.
Si mantiene pulsada la tecla RESET mientras se indican en la pantalla los valores xi-
mas y mínimas, se borran los valores y se volverá a indicar los valores actuales.
5. Colocación
Fije el termómetro cerca de la ventana en la pared en el colgador con un clavo o un torni-
llo o colóquelo con el soporte plegable.
Conduzca el cable con el órgano sensorial por la ventana abierta hacia fuera. El cable se
adapta a la forma de la juntura de la ventana. (Atención en el caso de bastidores de ven-
tanas cortantes – evite frecuentes de abrir o cerrar la ventana)
Manténgalo alejado de radiadores y luz solar directa.
6. Averías
Problema Solución de averías
Ninguna indicacn Asegúrese que la pila esté colocada
con la polaridad correcta
Cambiar la pila
Indicación incorrecta Cambiar la pila
Ninguna indicacn de Control de la instalación del cable
temperatura exterior
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al estableci-
miento donde adquirió el producto.
7. Eliminación
Este producto p2-ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser recicla-
dos y reusados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura
doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías
usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especia-
lizado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según
el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario es obli-
gado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctri-
cos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
8. Datos técnicos
Gama de medicn
Temperatura interior: -10 °C… +50 °C
Temperatura exterior: -50 °C… +70 °C
Modelo 30.1020: Pulse la tecla C / F en la parte posterior del
dispositivo para cambiar a Celsius o Fahrenheit
Cable: Longitud de cable 3 m, estanco al agua
Alimentación de tensión: Pila 1,5 V AA
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA
Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión
y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos cnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de
artículo en nuestragina web.
www.tfa-dostmann.de 01/21
Digitale binnen-buiten thermometer Termetro interior y exterior digital 
Kat. Nr. 30.1020
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1027Kat. Nr. 30.1029
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
W1.100152
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
W1.100152
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_Anl_30.1020_1027_1029_01_21 25.01.2021 18:02 Uhr Seite 2


Product specificaties

Merk: TFA
Categorie: Thermometer
Model: 30.1020
Kleur van het product: Grijs
Gewicht: 7.6 g
Breedte: 67 mm
Diepte: 20 mm
Hoogte: 104 mm
Soort: Elektronische omgevingsthermometer
Gebruikershandleiding: Ja
Materiaal behuizing: Kunststof
Stroombron: Batterij/Accu
Plaatsing: Muur
Meeteenheid temperatuur: F, °C
Accu/Batterij voltage: 1.5 V
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 1
Bedoeld voor: Binnen/buiten
Bereik temperatuurmeting: -50 - 70 °C
Batterijen inbegrepen: Ja
Type beeldscherm: Digitaal
Type batterij: AA
Schermformaat: Rechthoekig
Temperature measurement range: -58 - 158 °F

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met TFA 30.1020 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermometer TFA

Handleiding Thermometer

Nieuwste handleidingen voor Thermometer

Owon

Owon TI219 Handleiding

21 December 2024
Optex

Optex PT-U80 Handleiding

16 December 2024
Optex

Optex PT-7LD Handleiding

16 December 2024
Ebro

Ebro TFI 260 Handleiding

15 December 2024
Ebro

Ebro TFI 54 Handleiding

15 December 2024
EMOS

EMOS E0522 Handleiding

13 December 2024
Senseca

Senseca PRO 111 Handleiding

11 December 2024
IFM

IFM OW5005 Handleiding

5 December 2024
Medel

Medel No Contact Handleiding

18 November 2024