Testo 608-H2 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Testo 608-H2 (8 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 224 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
Messgrößen ein-
stellen
(°C, °F)
Setting parame-
ters
(°C, °F)
Anzeige der
Grenzwerte für
Alarm (Bedingung:
ist aktiviert)
Displays limit
values for alarm
(condition:
is activated)
Alarm aktivieren
/ deaktivieren
Activating/
deactivating the
alarm
Alarmeinstellungen (nur testo 608 - H 2 Alarm settings ) / (testo 608 - H 2 only)
48.4
24.2
°C
%
Messmenü
Measurement menu
°C
Anzeige blinkt
Display flashes
3 s
48.4
24.2
°C
%
Messmenü
Measurement menu
3 sec halten
+1x drücken
Hold for 3 s
Press x1
Messgröße für
Alarm
(%, °C, °F, td)
auswählen
Select parame-
ter for alarm
(%, °C, °F, td)
Über-
/Unterschreiten
der aktivierten
Grenzwerte für
Alarm
Exceeding/under-
shooting the
activated alarm
limit values
48.4
24.2
°C
%
Messmenü
Measurement menu
3 sec halten
+3 mal drücken
Hold for 3 s
Press x3
48.4
24.2
°C
%
Messmenü
Measurement menu
Unteren Grenzwert
für Alarm anzeigen
Displays lower limit
value for alarm
Oberen Grenzwert
für Alarm anzeigen
Displays upper limit
value for alarm
3 x
°F
°C oder°F einstellen
Setting °C or °F Hinweis
Bei zusätzlich testo 608 - H 2
3 mal “SET betätigen, zurück
zum Messmenü
Note
Additionally with testo 608 - H 2
Activate “SET” 3 times and return
to measurement menu
2.0
Alarm
%
Ð
98.0
Alarm
%
Ð
48.4
24.2
°C
%
Messmenü
Measurement menu
Unteren Grenzwert
für Alarm anzeigen
Displaying lower
limit value for alarm
Oberen Grenzwert für
Alarm anzeigen
Displaying upper
limit value for alarm
3 x
2.0
Alarm
%
Ð
2.0
Alarm
%
Ð
98.0
Alarm
%
Ð
Oberer Grenzwert
für Alarm blinkt
Upper limit value
for alarm flashes
98.0
Alarm
%
Ð
Grenzwerte für
Alarm einstellen
Bedingung:
ist aktiviert
Setting limit
values for alarm
Condition:
is activated
12.0
Alarm
%
Ð
48.4
24.2
°C
%
Messmenü
Measurement menu
Alarm für Über-
schreitung blinkt
Exceed alarm
flashes
Alarm
Ð
Alarm
Ð
Oberen Grenzwert
für Alarm einstellen
Setting upper limit
value for alarm
85.5
Alarm
%
Ð
Oberen Grenzwert für
Alarm bestätigt
Upper limit value for
alarm is confirmed
85.5
Alarm
%
Ð
Unterer Grenzwert
für Alarm blinkt
Lower limit value
for alarm flashes
Alarm
Ð
Alarm
Ð
Alarm für Unter-
schreitung blinkt
Undershoot alarm
flashes
Alarm
%
Ð
Messgröße für
Alarm blinkt
Parameter for alarm
flashes
Messgröße auswählen
(%, °C, °F, td)
Selecting parameter
(%, °C, °F, td)
Alarm für Unterschreitung
aktivieren “ON”
deaktivieren “OFF”
Lower alarm:
activate “ON”
deactivate “OFF”
Alarm für Überschreitung
aktivieren “ON”
deaktivieren “OFF”
Upper alarm:
activate “ON”
deactivate “OFF”
Unteren Grenzwert
für Alarm einstellen
Setting lower limit
value for alarm
12.0
Alarm
%
Ð
Unteren Grenzwert
für Alarm bestätigt
Lower limit value for
alarm is confirmed
ON ONOFF OFF
2 x
°C
LED
Alarm
td
%
Hinweis
Das Festlegen der Grenzwerte
für Alarm ist nur für eine
Messgröße möglich.
Note
The alarm limit values can
only be set for one parameter.
Blinkende LED solange, bis “SET” betätigt wird.
Hinweis
Der über- oder unterschrittene Grenzwert bleibt erhalten
und wird als MIN/MAX-Wert im MODE-Menü angezeigt.
Eventuell Reset der MIN/MAX-Werte durchführen.
Flashing LED until “SET” is confirmed.
Note
The exceeded or undershot limit value is retained and is
shown as MIN/MAX value in the MODE menu. Reset of
MIN/MAX values may have to be carried out.
Hinweis
Wurde der aktivierte Alarm-Grenzwert (angezeigt mit ) einmal
über- oder unterschritten erscheint im Display
- bei Unterschreitung
- bei Überschreitung
und es blinkt das LED.
Note
If the activated alarm limit value (displayed with ) has been
exceeded or undershot, the following appears in the display
- if limit value is undershot
- if limit value is exceeded
and the LED flashes.
Ð
Ð
Ð
Ð
2.0
Alarm
%
Ð
Unteren Grenzwert für Alarm
anzeigen (wenn aktiviert)
Display lower limit value for
alarm (if activated)
Oberen Grenzwert für Alarm
anzeigen (wenn aktiviert)
Display upper limit value for
alarm (if activated)
zusätzlich bei testo 608 - H 2
Applies additionally to testo 608 - H 2
testo 608 - H1/H2
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Technische Daten testo 608-H1/H2 - Technical Data testo 608-H1/H2
Messgerät konform zu EN 61 326-1:1997
Measuring instrument conforms with EN 61 326-1:1997
Messgrößen Feuchte / Temperatur (°C; °F) / Taupunkt
Parameters Humidity / Temperature (°C; °F) / Dew point
Messwertaufnehmer Feuchtesensor / NTC
Sensor Humidity sensor / NTC
Messbereich testo 608 - H1 10...95 %rF / %RH (nicht betauend / no condensation)
Measuring range testo 608 - H1 0...+50 °C / 32...+122 °F
-20...50 °Ctd / -4...122 °Ftd
Messbereich testo 608 - H2 2...98 %rF / %RH (nicht betauend / no condensation)
Measuring range testo 608 - H2 -10...+70 °C / 14...+160 °F
-40...70 °Ctd / -40...160 °Ftd
Genauigkeit testo 608 - H1 ± 3 %rF/%RH (bei/at +25 °C/77 °F)
Accuracy testo 608 - H1 ± 0.5 °C / ± 1°F (bei/at + 25 °C/77 °F)
Genauigkeit testo 608 - H2 ± 2 %rF/%RH (bei/at +25 °C/77 °F)
Accuracy testo 608 - H2 ± 0.5 °C / ± 1°F (bei/at 25 °C/77 °F)
Auflösung 0,1 %rF/ 0,1 °C
Resolution 0.1 %RH / 0.1 °C/0.1 °F
Display LCD, 2-zeilig
Display LCD, 2 lines
Messtakt 18 sec.
Measuring rate 18 s
Einsatztemperatur testo 608 - H1 0...+50 °C
Application temperature for testo 608 - H1 32 to 122°F
Einsatztemperatur testo 608 - H2 -10...+70 °C
Application temperature for testo 608 - H2 14...+160°F
Lagertemperatur -40...+70 °C
Storage temperature -40...+160°F
Batterie-Typ 9 V- Block
Battery type 9 V block
Batterie-Standzeit ca. 1 Jahr
Battery lifetime Approx. 1 year
Gehäuse ABS silber mattiert
Housing ABS silver matted
Maße (B/H/T) 111 mm / 90 mm / 40 mm
Dimensions (W/H/D)
Gewicht 168 g
Weight 168 g
Garantie 2 Jahre
Warranty 2 years
Hinweise zum testo 608 - H2
- Sie können im Gerät einen Alarm einstellen (Display-Anzeige ), der ausgelöst wird, wenn
die gemessenen Grenzwerte überschritten werden. Die Alarm-Einstellungen sind frei wählbar
für die Messgrößen rel. Feuchte, Taupunkt oder Temperatur. Das Festlegen der Grenzwerte
für Alarm ist nur für eine Messgröße möglich. Werkseitig ist der Alarm für die Messgröße
rel. Feuchte aktiviert.
- Ihr Gerät kann direkt vor Ort auf einen Referenz-Feuchte-Fühler von Testo abgeglichen wer-
den (weitere Informationen siehe Beilegeblatt).
Notes on testo 608 - H2
- You can set an alarm (display ) which is triggered when the measured limit values are
exceeded. The alarm settings are freely selectable for the relative humidity, dew point or
temperature parameters. The limit values for the alarm can only be set for one parameter.
The alarm for the relative humidity parameter is set by the factory.
- Your instrument can be calibrated on site to a reference humidity probe from Testo (see
Supplementary sheet for more information).
-1.8.8.8
-1.8.8.8
°C
°C
Max
Alarm
ON OFF 2 s
Min
td
%
Segmenttest / Segment test
48.4
24.2
°C
%
Messmenü / Measurement menu
48.4
24.2
°C
%
Messmenü
Measurement menu
Batterie
anschließen (auf
richtige Polung achten)
Connect battery
(ensure polarity is cor-
rect)
Ð
Ð
52.7
28.9
°C
Max
%
42.3
12.5
°C
Min %
MIN/MAX-Wert
anzeigen
Displaying
MIN/MAX value
Reset
MIN/MAX-Wert
Resetting
MIN/MAX value
MIN-Wert anzeigen
Displaying MIN value
42.3
12.5
Min
MIN-Wert anzeigen
Displaying MIN value
MAX-Wert anzeigen
Displaying MAX value
52.7
28.9
°C
Max
%
MAX-Wert anzeigen
Displaying MAX value
48.4
24.2
°C
%
Messmenü
Measurement menu
48.4
24.2
°C
%
Reset MIN-Wert
Resetting MIN value
48.4
24.2
°C
%
Reset MAX-Wert
Resetting MAX value
3 s 3 s
98.0
Alarm
%
Ð
Hinweis
Zusätzlich bei testo 608 - H 2
2 mal “MODE” drücken, zurück
zum Messmenü
Note
Additionally with testo 608 - H 2
Press “MODE” twice, return to
measurement menu
Messgrößen ein-
stellen (td, %rF)
Setting parame-
ters
(td, %RH)
48.4
24.2
°C
%
Messmenü
Measurement menu
48.4
24.2
°C
%
rel. Feuchte anzeigen
Displaying relative humidity
Taupunkt anzeigen
Displaying dew point
15.6
24.2
°C
td
Hinweise
- Batterien einlegen, das Gerät schaltet ein auf Dauerbetrieb
- Überwachen der Batteriekapazität
Erscheint Batteriesymbol im Display kann wie folgt noch im Dauerbetrieb gemessen werden:
- testo 608 - H1 ca. 14 Tage
- testo 608 - H2 ca. 8 Tage (bei blinkendem Alarm)
- Kein Verlust der Einstellungen bei Batteriewechsel.
Instructions
- Put in batteries, the instrument switches to continuous operation
- Battery capacity is monitored
If the battery symbol appears in the display, you can still measure in continuous operation:
- testo 608 - H1 approx. 14 days
- testo 608 - H2 approx. 8 days (flashing alarm)
- Settings are not lost when battery is changed.
Min Max
oder
or
oder
or
oder
or
oder
or oder
or
oder
or
0973.6080/01/ /wh/12.09.2006Sh
Ajustar paráme-
tros
(°C, °F)
Règlage des
paramètres
(°C, °F)
Visualizar valo-
res límite para
alarma (condici-
ón:
está activada)
Affichage des
val. limites pour
l’alarme
(Condition: doit
être activée)
Activar/ desacti-
var la alarma
Activer/
désactiver l’alar-
me
Ajustar alarma testo 608 - H 2(sólo ) /
Règlage de l’alarme
(testo 608 - H 2 seult)
48.4
24.2
°C
%
Menú de medición
Menu mesure
°C
El visualizador parpadea
Affichage clignote
3 s
48.4
24.2
°C
%
Menú de medición
Menu mesure
Retener durante
3 s. Presionar x1
maintenir 3 sec
et presser 1 x
Seleccionar el
parámetro para
alarma
(%, °C, °F, td)
Sélection d’un
paramètre
(%, °C, °F, td)
pour l’alarme
Sobrepasar/no
alcanzar los
valores límite de
alarma activa-
dos
passements
des valeurs limi-
tes pour l’alarme
48.4
24.2
°C
%
Menú de medición
Menu mesure
Retener durante
3 s. Presionar x3
Maintenir 3 sec.
Presser 3 x
48.4
24.2
°C
%
Menú de medición
Menu mesure
Visualizar el valor límite
inferior para alarma
Afficher val.lim.
min. pour alarme
Visualizar el valor límite
superior para alarma
Afficher val. lim.
max. pour alarme
3 x
°F
Ajustar °C o °F
règlage de °C ou °F Nota
Adicionalmente con testo 608-H2
Activar “SET” 3 veces y regresar
al menú de medición
Nota:
pour le testo 608 - H 2 Activer
“SET 3 fois et retour au menu
mesure
2.0
Alarm
%
Ð
98.0
Alarm
%
Ð
48.4
24.2
°C
%
Menú de medición
Menu mesure
Visualizar el valor límite
inferior para alarma
Afficher val. lim.
min. pour alarme
Visualizar el valor límite
superior para alarma
Afficher val. lim.
min. pour alarme
3 x
2.0
Alarm
%
Ð
2.0
Alarm
%
Ð
98.0
Alarm
%
Ð
Parpadea el valor límite
superior para alarma
Valeur max. clig-
note
98.0
Alarm
%
Ð
Ajustar valores
límite para alar-
ma
Condición:
está activada
Règlage des val.
limites de l’alar-
me
Condition:
doit être activée
12.0
Alarm
%
Ð
48.4
24.2
°C
%
Menú de medición
Menu mesure
Parpadea la
alarma sobrepa-
sada
Alarme pour
dépas. val. max
clignote
Alarm
Ð
Alarm
Ð
Ajustar el valor límite
superior para alarma
Règlage de la
valeur limite max
85.5
Alarm
%
Ð
Confirmar el valor límite
superior para alarma
Confirmation de la
val. lim. max.
85.5
Alarm
%
Ð
Parpadea el valor límite
inferior para alarma
Valeur min. clig-
note
Alarm
Ð
Alarm
Ð
Parpadea la alarma
no alcanzada
Alarme dépassement
val.lim min. clignote
Alarm
%
Ð
Parpadea el parámetro
para alarma
Les paramètres pour
alarme clignotent
Seleccionar parámetro
(%, °C, °F, td)
lectionnez paramètres
(%, °C, °F, td)
Alarma inferior
activar “ON”
desactivarOFF”
Alarme min.:
activée “ON”
désactivée “OFF”
Alarma superior
activar “ON”
desactivarOFF”
Alarme max.:
activée “ON”
désactivée “OFF”
Ajustar el valor límite
inferior para alarma
Règlage de la
val.lim. min.
12.0
Alarm
%
Ð
Confirmar el valor límite
inferior para alarma
Confirmation de la
val. lim. min.
ON ONOFF OFF
2 x
°C
LED
Alarm
td
%
Nota
Los valores límite de alarma
solo pueden ajustarse para un
parámetro.
Note
Le règlage des valeurs limites
de l’alarme n’est possible que
pour une grandeur de mesure..
El LED parpadea hasta que se confirma “SET”.
Nota
El valor límite sobrepasado o no alcanzado se retiene y
se muestra como valor MIN/MAX en el menú MODE.
Puede realizarse el reajuste de los valores MIN/MAX
LED clignotante jusqu’à confirmation avec “SET”
Nota
Le valeur limite min. ou max. est enregistrée et est affi-
chée en tant que valeur MIN/MAX dans le menu MODE.
Effectuez eventuellement un reset des valeurs MIN/MAX.
Nota
Si se p2-ha sobrepasado o no se p2-ha alcanzado el valor límite de alarma
(visualizado con ), aparece lo siguiente en el visualizador
- si no se p2-ha alcanzado el valor límite
- si se p2-ha sobrepasado el valor límite
y el LED parpadea.
Nota
Si la valeur limite activée a été dépassée ( affichée)
- si valeur limite minimale a été dépassée
- si valeur limite maximale a été dépassée
s’affichent à l’écran, et la LED clignote
Ð
Ð
Ð
Ð
2.0
Alarm
%
Ð
Visualizar el valor límite inferior
para alarma (si está activada)
Affichage de la valeur limite
minimale (si activée)
Visualizar el valor límite superior
para alarma (si está activada)
Affichage de la valeur limite
maximale (si activée)
Se aplica adicionalmente a testo 608 - H 2
pour le testo 608 - H 2
testo 608 - H1/H2
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Datos técnicos de testo 608-H1/H2 - Caractéristiques techniques testo 608-H1/H2
Instrumento de medición conforme con EN 61 326-1:1997
Appareil conforme à EN 61 326-1:1997
Parámetros Humedad / Temperatura (°C; °F) / Punto de rocío
Paramètres Humidité / Temperature (°C; °F) / Point de rosée
Sensor Sensor de humedad / NTC
Capteur Capteur d’humidité / CTN
Rango de medición testo 608 - H1 10...95 %HR / %RH (sin condensacn/Pas de condensation)
Etendue de mesure testo 608 - H1 0...+50 °C / 32...+122 °F
-20...50 °Ctd / -4...122 °Ftd
Rango de medición testo 608 - H2 2...98 %HR / %RH (sin condensación/Pas de condensation)
Etendue de mesure testo 608 - H2 -10...+70 °C
-40...70 °Ctd
Exactitud testo 608 - H1 ± 3 %HR/%RH (a/at +25 °C/77 °F)
Précision testo 608 - H1 ± 0.5 °C (à + 25 °C)
Exactitud testo 608 - H2 ± 2 %HR/%RH (a/at +25 °C/77 °F)
Précision testo 608 - H2 ± 0.5 °C (à + 25 °C)
Resolución 0,1 %HR/ 0,1 °C
Résolution 0.1 %HR (0 à 100% HR) / 0.1 °C
Visualizador LCD, 2 líneas
Affichage LCD, 2 lignes
Intervalo de medición 18 seg.
Cadence de mesure 18 s
Temperatura de aplicación para testo 608 - H1 0...+50 °C
Température d’utilisation pour testo 608 - H1 0...+50 °C
Temperatura de aplicación para testo 608 - H2 -10...+70 °C
Température d’utilisation pour testo 608 - H2 -10...+70 °C
Temperatura de almacenamiento -40...+70 °C
Température de stockage -40...+70 °C
Tipo de pila 9 V- cuadrada
Pile 9 V
Vida de la pila aprox. 1 año
Autonomie pile env.1 an
Caja ABS cromado mate
Boîtier ABS argent mat
Medidas (a/h/l) 111 mm / 90 mm / 40 mm
Dimensions
Peso 168 g
Poids 168 g
Garantía 2 años
Garantie 2 ans
Notas en
testo 608 - H2
- Vd. puede ajustar una alarma (se visualiza ), que se dispara cuando se sobrepasan los
valores límite medidos. Los ajustes de alarma son libremente seleccionables para los pará-
metros de humedad relativa, punto de rocío o temperatura. Los valores límite para alarma
sólo pueden ajustarse para un parámetro. La alarma para el parámetro de humedad relativa
se ajusta en fábrica.
- Su instrumento puede calibrarse in situ desde una sonda de humedad de referencia de
Testo (ver hoja suplementaria para más información).
Nota pour le
testo 608 - H2
- Vous pouvez régler une alarme ( s’affiche sur l’écran) qui se déclencle quand la valeur
limite mesurée est dépassée. L’alarme est réglable au choix pour les paramètres humidité
rel. , pt de rosée ou température. La détermination d’une valeur limite n’est possible que
pour une grandeur à la fois. L’alarme pour l’humidité relative est activée à l’usine
- Votre appareil peut être directement étalonné sur site à partir d’une sonde d’humidité de
référence Testo (informations complémentaires voir page suivante).
-1.8.8.8
-1.8.8.8
°C
°C
Max
Alarm
ON OFF 2 s
Min
td
%
test segmentos / test segment
48.4
24.2
°C
%
Menú de medición / Menu mesure
48.4
24.2
°C
%
Menú de medición
Menu mesure
Conectar la pila
(asegúrese que la polari-
dad es correcta)
Placez les piles
(respectez les polarités) Ð
Ð
52.7
28.9
°C
Max
%
42.3
12.5
°C
Min %
Visualizar el
valor MIN/MAX
Affichage de la
valeur MIN/MAX
Reajustar el
valor
MIN/MAX
Reset
valeur MIN/MAX
Visualizar valor MIN
Affichage val. MIN
42.3
12.5
Min
Visualizar valor MIN
Affichage valeur MIN
Visualizar valor MAX
Affichage val. MAX
52.7
28.9
°C
Max
%
Visualizar valor MAX
Affichage de val.MAX
48.4
24.2
°C
%
Menú de medición
Menu mesure
48.4
24.2
°C
%
Reajustar valor MIN
Reset valeur MIN
48.4
24.2
°C
%
Reajustar valor MAX
Reset valeur MAX
3 s 3 s
98.0
Alarm
%
Ð
Nota
Adicionalmente con el testo 608-H2.
Presionando dos veces “MODE
regresa al menú de medicn
Nota
pour le testo 608 - H 2
appuyer 2 fois sur “MODE”,
pour le retour au menu mesure
Ajustar paráme-
tros (td,
%HR)
Règlage des
paramètres
(td, %HR)
48.4
24.2
°C
%
Menú de medición
Menu mesure
48.4
24.2
°C
%
Visualizar humedad relativa
Affichage humidité relative
Visualizar punto de rocío
Affichage pt de rosée
15.6
24.2
°C
td
Instrucciones
- Colocar las pilas, el instrumento cambia a funcionamiento contínuo
- Se visualiza la carga de la pila
Si aparece el símbolo en el visualizador, Vd.n puede medir en funcionamiento en contínuo:
- testo 608 - H1 aprox. 14 días
- testo 608 - H2 aprox. 8 días (alarma parpadeando)
- Los ajustes no se pierden mientras se cambia la pila
Instructions
- Mettre les piles, l’appareil se met en utilisation continue
- Contrôle de l’état de charge des piles
Si le symbole apparait sur l’écran, les mesures peuvent être poursuivies pour:
- le testo 608 - H1 env. 15 jours
- le testo 608 - H2 env. 8 jours (alarme clignotante)
- Pas de perte des règlages lors du changement des piles.
Min Max
o
ou
o
ou
o
ou
o
ou
o
ou
o
ou


Product specificaties

Merk: Testo
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 608-H2
Kleur van het product: Zilver
Gewicht: 168 g
Breedte: 111 mm
Diepte: 40 mm
Hoogte: 90 mm
Soort: Elektronische hygrometer
Materiaal behuizing: Acrylonitrielbutadieenstyreen (ABS)
Stroombron: Batterij/Accu
Diameter: - mm
Meeteenheid temperatuur: °C
Accu/Batterij voltage: 9 V
Bedoeld voor: Binnen
Temperatuur bij opslag: -40 - 70 °C
Thermometer: Ja
Bereik temperatuurmeting: -40 - 70 °C
Bedrijfstemperatuur (T-T): -10 - 70 °C
Type beeldscherm: Digitaal
Type batterij: 6F22
Schermformaat: Rechthoekig
Temperature measurement range: - °F
Nauwkeurigheid van de temperatuur: 0.5 °C
Meetbereik vochtigheid: 2 - 98 procent
Nauwkeurigheid relatieve vochtigheid: 2 procent

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Testo 608-H2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Testo

Testo

Testo 6681 Handleiding

6 September 2023
Testo

Testo 6651 Handleiding

6 September 2023
Testo

Testo 550 Handleiding

1 September 2023
Testo

Testo 6621 Handleiding

1 September 2023
Testo

Testo 6631 Handleiding

1 September 2023
Testo

Testo 557 Handleiding

1 September 2023
Testo

Testo 184 H1 Handleiding

29 Augustus 2023
Testo

Testo 184 Handleiding

5 Juli 2023

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Senal

Senal SCS-98 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-6 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-MNTKIT Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SMS-45 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6PX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCI-3212MP Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ME-220-CL Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-4 Handleiding

21 November 2024