Tefal Turbomix Plus HB1001 Handleiding

Tefal Blender Turbomix Plus HB1001

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tefal Turbomix Plus HB1001 (23 pagina's) in de categorie Blender. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/23
fig.3 fig.4
fig.5
fig.2
fig.1
fig.6
DE
NL
DK
NO
SV
SU
FR
www.tefal.com
TURBOMIX
NOTICE MIXER DDJ6 (version format A6) le 23/04/2008
2
2
1
1
c
b
d
e1
e2
e3
a
3
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme des GerÀts aufmerksam
durch: bei unsachgemĂ€ĂŸem Gebrauch ĂŒbernimmt TEFAL keinerlei Haftung.
Beschreibung
A - Motorblock
B - An/Aus Knopf
C - Mixfuß
D - Mixkrug 0,8 l (je nach Modell)
E - Mini-Zerkleinerer 150 ml (je nach Modell)
E1 - Deckel
E2 - Messer
E3 - BehÀlter des Mini-Zerkleinerers
Sicherheitshinweise
. ÜberprĂŒfen Sie, dass die auf dem Typenschild Ihres GerĂ€ts angegebene Betriebsspannung
mitder Spannung Ihrer Elektroinstallation ĂŒbereinstimmt.
Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.
. Stecken Sie das GerÀt stets aus, wenn es nicht beaufsichtigt wird sowie bei Montage und
Demontage der Zubehörteile und Wartungsmaßnahmen. (Abb. 3)
. Dieses GerÀt darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschrÀnkten körperli-
chen, sensorischen oder geistigen FĂ€higkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fĂŒr Personen,
die keine Erfahrung mit dem GerĂ€t besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn
sie von einer fĂŒr ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von die-
ser mit dem Gebrauch des GerÀt vertraut gemacht wurden.
. Kinder mĂŒssen beaufsichtigtwerden, damit sie nicht mit dem GerĂ€t spielen.
. Fassen Sie das Messer des Mixfußes niemals an, wenn das GerĂ€t angesteckt ist. (Abb. 2)
. Fassen Sie den Mini-Zerkleinerer 150 ml (E2) stets an seinem Halter an, um ihn aus der
Zubereitung herauszunehmen.
. Nehmen Sie den Mixfuß (C) und den Mini-Zerkleinerer (E) nie leer in Betrieb.
. Benutzen SiedenMixfuß nichtzumMixen von trockenen Lebensmitteln (NĂŒsse, HaselnĂŒsse
)
oder zur Zubereitung von KartoffelpĂŒree.
. Benutzen Sie den Mini-Zerkleinerer nicht als BehĂ€lter und gießen Sie niemals kochende
FlĂŒssigkeiten in denselben.
. Entfernen Sie alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb und außerhalb des GerĂ€tes.
. Legen Sie das GerĂ€t nicht auf heiße OberflĂ€chen ( z. B. Herdplatten) oder in der NĂ€he
von einer offenen Flamme ab.
. Lassen Sie das Kabel niemals runterhĂ€ngen und ziehen Sie es nicht ĂŒberscharfe Kanten
. Halten Sie das Kabel von sich drehenden oder scharfen Teilen des GerÀtes fern.
00
02
04
06
08
10
De
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 30/05/08 10:49 Page 3
4
. Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose.
. Ihr GerĂ€t ist ausschließlich fĂŒr den Hausgebrauch in geschlossenen RĂ€umen bestimmt.
. FĂŒllen Sie keine kochenden Speisen in den Mixbecher.
. Verwenden Sie das GerÀt nicht, wenn es nichteinwandfreiarbeitet, gefallen ist oder sicht-
bare SchÀden aufweist.
. Vorsicht im Umgang mit heißen Speisen.
. GerĂ€t nicht in heißem Fett benutzen.
. GerĂ€t nicht auf dem Fuß abstellen.
. BerĂŒhren Sie keine in Bewegung befindlichen Teile.
. Benutzen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich original Zubehör- und Ersatzteile
fĂŒr Ihr GerĂ€t passend.
. Geben Sie keine zu großen StĂŒcke in das GerĂ€t ( max. 2 cm. lang) um ein Blockieren des
Messers und dadurch eine Überhitzung des GerĂ€tes zu vermeiden.
. WĂ€hrend des Gebrauchs niemals HĂ€nde, Haare oder KleidungsstĂŒcke in die NĂ€he des
Messers bringen.
. Jeder Eingriff, außer der im Haushalt ĂŒblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden
muss durch den Kundendienst erfolgen
. In folgenden Situationen ist der Netzstecker zu ziehen.
. Bei Funktionsstörungen,
.
Vor jedem Einsetzen und Abnehmen des Zubehörs.
.
Vor jeder Reinigung.
Nach jedem Gebrauch.
Austauschen des Stromkabels.
Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschÀdigt sind, darf das GerÀt nicht benutzt
werden. Um jedwede Gefahr auszuschließen, muss das Stromkabel in einem zugelasse-
nen Servicecenter von TEFAL ausgetauscht werden (siehe Liste im „TEFAL Serviceheft”).
Gebrauch
Waschen Sie den Mixfuß (C) und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme mit
Seifenwasser ab. SpĂŒlen Sie sie und trocknen Sie sie ab.
Mixfuß
. Bringen Sie den Mixfuß (C) auf dem Motorblock (A) an. Drehen Sie ihn bis zum Einrasten.
(Abb. 4)
.Das von Ihnen benutzte GefĂ€ĂŸ darf zur Vermeidung eines Überlaufens nur bis höchs-
tens 2/3 seiner Höhe befĂŒllt werden. Das GerĂ€t kann nur wirksam arbeiten, wenn die
Zubereitung mindestens den unteren Teil des Mixfußes bedeckt.
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 30/05/08 10:49 Page 4


Product specificaties

Merk: Tefal
Categorie: Blender
Model: Turbomix Plus HB1001
Kleur van het product: Grey,White
Gewicht: 720 g
Breedte: 108 mm
Diepte: 152 mm
Hoogte: 307 mm
Soort: Staafmixer
Aantal snelheden: 1
Vermogen: 350 W
Inhoud bak/kan: 0.8 l
Variable snelheid: Nee
Vaatwasserbestendige onderdelen: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tefal Turbomix Plus HB1001 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Blender Tefal

Handleiding Blender

Nieuwste handleidingen voor Blender