Tefal Pro Express Vision GV9820 Handleiding

Tefal Strijkpers Pro Express Vision GV9820

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tefal Pro Express Vision GV9820 (2 pagina's) in de categorie Strijkpers. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
FR EN DE NL ES PT Selon modèle / Depending on model / Je nach Modell / Afhankelijk van het model / Según modelo / Consoante o modelo / IT
Secondo i modelli / Afhængig af model / Avhenger av modell / Beroende på modell / DA NO SV FI Mallista riippuen / Modele göre / ανάλογα TR EL
με το μοντέλο / W zalenci od typu / Podle modelu / V závislosti od modelu / PL CS SK HU Modelltől függően / Odvisno od modela / SL RU
В зависимости от модели / Залежно від моделі / Ovisno o modelu / Ovisno o modelu UK HR RO / ET Sõltuvalt mudelist / Pagal mode / LT LV
Atbilstoši modelim / в зависимост от модела / U zavisnosti od modela / Zavisno od BG SR BS modela / TH ตกต่างกันไปในแต่ละรุ่น / ZH
模型 / AR
 
/ FA
  
*
www.calor.fr
www.tefal.com
www.tefal.com www.calor.fr
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisationavant la première
utilisation / Please read carefully the «Safety and use instructions» booklet before first EN
use / Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broscre Sicherheits- DE
und Bedienungshinweisedurch / Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje NL
met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / Lea detenidamente el libro ES
«Instrucciones de seguridad y de usantes de utilizar el aparato por primera vez / Leia PT
atentamente o manual «Instruções de segurança e utilizaçãantes da primeira utilização / IT
Leggere con attenzione il libretto «Norme di sicurezza e d’uso» al primo utilizzo / Læsftet DA
«Sikkerheds- og brugsanvisning» grundigt igennem inden den første ibrugtagning / Les nøye NO
heftet «Råd om sikkerhet og bruk» før første gangs bruk / Var god s häftet ”Säkerhets- och SV
användningsinstruktioner” innan den första användningen / Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko FI
huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa / İlk kullanımdan önce «Güvenlik ve kullanım TR
talimatları» kitapçığını dikkatlice okuyun / Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες EL
ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / Przed pierwszym użyciem proszę uważnie PL
przeczytać broszuręZalecenia dotycce bezpieczstwa i użytkowania / ed prvním CS
použitím si, prom, pečliprostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití/ Pred prm SK
použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“ / Az első használat előtt HU
figyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati útmutató című fejezetet / Pred prvo SL
uporabo natančno preberite «Navodila za varno uporabo» / Перед первым использованиемRU
внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правилаиспользования» / UK
Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки
та рекомендації щодо використання» / Molimo da prije prve uporabe pljivo pročitate HR
priručnik „Sigurnosne upute” / Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni RO
de siguranţă şi de utilizare” / Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ET
ja kasutusjuhendit / Atidžiai perskaitykite knygeSaugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš LT
naudodami įrengi pirmą kartą / Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūgi izlasiet LV
brošūru «Norādījumi par drošību un lietošan/ Моля, прочетете внимателно книжката BG
«Препоръки за безопасност и употреба» преди първоначална употреба / SR Molimo da
pre prve upotrebe pažljivo pročitate knjižicu «Uputstva za bezbednost i upotrebu» / Molimo BS
da prije prve upotrebe pažljivo pročitate knjižicu «Upute za sigurnost i upotrebu» / TH กรุณ
อ่าน คู่มืารช้งื่วาปลภัย” ่อรใช้งั้รก / ZH 初次使用前,請仔細閱
« 使 » / AR     «  »   / FA
.        «      »  
SMART
DELICATE
NORMAL
MAX
BOOST
CLICK
*
OK
STOP
STOP
AUTO
OK
OK
OK
OK
OK
NO
×3
SMART
www.tefal.com www.calor.fr www.tefal.com www.calor.fr www.tefal.com www.calor.fr
1. 2. ON 2. BOOST
CLICK
MAX
CLICK
1820006009
FR Guide de l’utilisateur
EN User’s guide
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guía del usuario
PT Guía del usuario
IT Manuale d’uso
DA Brugsvejledning
NO Bruksanvisning
SV Anndarhandbok
FI yttöopas
TR Kullanım kılavuzu
EL Οδηγός χρήσης
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
SK Používateľská príručka
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabnika
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
HR Upute za uporabu
RO Ghidul utilizatorului
ET Kasutusjuhend
LT Naudotojo vadovas
LV Lietošanas pamācība
BG Ръководство на
потребителя
SR Korisničko uputstvo
BS Korisnički priručnik
TH คู่มือผู้ใช
ZH 使用者指南
AR  
FA  
FR Pour plus d’informations sur l’utilisation / For further EN
usage information / Weitere Informationen zur Bedienung DE
/ NL Voor meer informatie over het gebruik / ES Para
obtener más información sobre su uso / Para obter mais PT
informações sobre a utilização / Per maggiori informazioni IT
sull’utilizzo / DA Yderligere informationer vedrørende betjening / NO For mer informasjon om
bruken / För mer information om användningen / Lisätietoa käyttöä varten / Kullanım SV FI TR
hakkında daha fazla bilgi için / Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση / EL PL Więcej
informacji na temat korzystania z urządzenia / Pro více informací o použití / Pre ďaie CS SK
informácie o používaní / A használatra vonatkozó további információk / HU SL Več informacij
o uporabi / Для получения более подробной информации об эксплуатации / RU UK Для
отримання детальнішої інформації щодо експлуатації / Za više informacija o upotrebi / HR RO
Pentru mai multe informaţii privind utilizarea / Täiendava teabe saamiseks kasutamise kohta ET
/ LT Daugiau informacijos apie naudojimą / Lai iegūtu vairāk informācijas par lietošanu / LV BG За
още информация относно употребата / Za dodatne informacije o korišćenju / Za dodatne SR BS
informacije o korištenju / TH พื่อดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งาน / ZH 關使用的更多信息 / AR
           / FA
www.calor.fr
www.tefal.com
FR An / EN Year Jahr / DE
/ NL Jaar / ES / PT Año Ano /
IT Anno / DA / NO / SV år år
år l έτος / FI x /TR / EL / PL
Ro k / CS Rok / SK rok / HU
Év / SL Leto / RU Год / UK
Рік / HR Godina An / RO / ET
Aasta / LT / LV Metai Gads /
BG година / SR / BS Godina
Godina / TH ปี / ZH / AR
/ FA

**
OFF
OFF
AUTO OFF
up to
8 min
OFF ON
MAX
CLICK
OFF
ON
2H
OFF
ON
2H
2 X YEAR**
OFF
ON
NO
NO
OFF
CLICK
1H
2H
www.tefal.com www.calor.fr www.tefal.com www.calor.fr www.tefal.com www.calor.fr www.tefal.com www.calor.fr www.tefal.com www.calor.fr
5. ANTI-CALC 5. ANTI-CALC 6. OFF
4. WATER TANK3. LIGHT


Product specificaties

Merk: Tefal
Categorie: Strijkpers
Model: Pro Express Vision GV9820
Kleur van het product: Black, Gold
Gewicht: 5340 g
Breedte: 245 mm
Hoogte: 296 mm
Snoerlengte: 1.6 m
Gewicht verpakking: 6230 g
Breedte verpakking: 285 mm
Diepte verpakking: 450 mm
Hoogte verpakking: 340 mm
Vermogen: 3000 W
Capaciteit watertank: 1.1 l
Met slot: Ja
Land van herkomst: Frankrijk
Aantal temperatuurinstellingen: 5
Anti-druppelfunctie: Ja
Continu stoom uitvoering: 180 g/min
Afneembare watertank: Ja
Verticale stoomfunctie: Ja
Opwarmtijd: 2 min
Automatische uitschakeling: Ja
Zoolplaat materiaal/coating: Durilium AirGlide Autoclean soleplate
Steam boost performance: 750 g/min
Continue stoom: Ja
Lege tank-detectie: Ja
Maximale stoomdruk: 9 bar
Ergonomische handvat: Ja
Precisiepunt: Ja
Vermogen van strijkijzer: 3000 W
Anti-kalkcassette: Ja
Sterwaardering glijprestaties zoolplaat: 5
Sterwaardering krasbestendige zoolplaat: 5
Continue stoomverspreiding: Heart, Side, Tip
Kalkwaarschuwing: Ja
Uitneembare anti-kalkcassette: Ja
Stabiele steun voor onderkant van strijkijzer: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tefal Pro Express Vision GV9820 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden