Tefal P2534438 Secure5 Neo Handleiding
Tefal
Snelkookpannen
P2534438 Secure5 Neo
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tefal P2534438 Secure5 Neo (147 pagina's) in de categorie Snelkookpannen. Deze handleiding was nuttig voor 68 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/147
SECURE 5 N
www.twww.tefal.com
TEFAL S.A.S. - 21260 Selongey
FRANCE
FR p. 1
EN p. 12
NL p. 26
DE p. 38
IT p. 50
SV p. 62
FI p. 74
DA p. 86
NO p. 98
ES p. 110
PT p. 122
EL p. 134
November 2015 - Ref. : NE2INSA4 - Realization : Espace Graphique
Guide de l'utilisat
Handleiding - Bed
Manuale d’uso - Bruks
Brugsanvisning -
Guía del usuario
Οδηγίες
fig. 1 fig. 2 fig. 3
CLICK
fig. 4 fig. 5*
max 2/3
fig. 6
fig. 7 fig. 8 fig. 9
fig. 10 fig. 11 fig. 12
fig. 13 fig. 14 fig. 15
PRÉCAUTIONS IMPO
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme au
- Directive des Équipements sous Pression
- Matériaux en contact avec les aliments
- Environnement
• Cet appareil a été conçu pour un usage dome
• Prenez le temps de lire toutes les instructions e
• Comme pour tout appareil de cuisson, assu
l’autocuiseur à proximité d’enfants.
• Ne mettez pas votre autocuiseur dans un four
• Déplacez votre autocuiseur sous pression ave
surfaces chaudes. Utilisez les poignées et bout
• Vérifiez régulièrement que les poignées de la c
• N’utilisez pas votre autocuiseur dans un autre
• Votre autocuiseur cuit sous pression. Des blessu
inadéquate. Assurez-vous que l’autocuiseur est
Voir paragraphe “Fermeture”.
• N’ouvrez jamais l’autocuiseur en force. Assur
paragraphe “Sécurité”.
• N’utilisez jamais votre autocuiseur sans liquid
a toujours suffisamment de liquide pendant l
• Utilisez la(les) source(s) de chaleur compatible
• Ne réalisez jamais de recette à base de lait da
• N’utilisez pas de gros sel dans votre autocuise
• Ne remplissez pas votre autocuiseur au-delà d
• Pour les aliments qui se dilatent pendant la c
compotes, ... ne remplissez pas votre autocuise
soupes à base de potirons, courgettes…, laiss
effectuez un refroidissement sous eau froide
pâteux ou qui se dilatent pendant la cuisson,
de cuisson, attendez 5 minutes avant de déco
• Après cuisson de viandes qui comportent une
de gonfler sous l’effet de la pression, ne pique
gonflé ; vous risqueriez d’être ébouillanté. Veil
• Dans le cas d’aliments pâteux (pois cassés, rh
avant ouverture pour que ces aliments ne gicle
• Vérifiez que les soupapes ne sont pas obstruée
cuisson”.
• N’utilisez pas votre autocuiseur pour frire sous
• N’intervenez pas sur les systèmes de sécurité a
• N’utilisez que des pièces d’origine TEFAL corre
cuve et un couvercle TEFAL.
• Les vapeurs d’alcool sont inflammables. Port
couvercle. Surveillez votre appareil dans le cad
• N’utilisez pas votre autocuiseur pour stocker d
risque de dégrader votre cuve.
• Si vous constatez qu'une partie de votre coco
l'ouvrir si elle est fermée, attendez qu'elle refro
plus et rapportez la à un Centre de Service Agr
CONSERVEZ CES INST
*Panier non inclus dans certains modèles - *Basket not included with certain models - *Mandje en drievoet niet inbegrepen bij bepaalde modellen
*Bei einigen Modellen ist der Einsatz nicht enthalten - *Cestello non incluso in certi modelli - *Korgen ingår inte i vissa modeller - *Höyrytyskori
ei kuulu kaikkiin malleihin - *Dampindsatsen medfølger ikke til visse modeller - *Visse modeller har ikke dampkurv - *Cestillo no incluido en al-
gunos modelos - *Cesto não incluído em alguns modelos - *Σε ορισμένα μοντέλα δεν περιλαμβάνεται το καλάθι.
1
*Panier non inclus dans certains modèles
Schéma descriptif
Caractéristiques
Diamètre du fond de l’autocuiseur - références
Informations normatives :
Pression supérieure de fonctionnement : 80 kPa
Sources de chaleur compatibles
• Cet autocuiseur convient à toutes les sources de chaleur.
• Sur une cuisinière électrique ou à induction, assurez-vous que la taille
de la plaque chauffante ne dépasse pas celle de la base de
l’autocuiseur.
• Sur une cuisinière céramique ou halogène, assurez-vous que la base de
l’autocuiseur est toujours propre et sèche.
• Sur une cuisinière au gaz, la flamme ne doit pas dépasser le diamètre
de la base de l’autocuiseur.
• Sur tous les foyers, veillez à ce que votre autocuiseur soit bien centré.
A. Soupape de fonctionnement
B. Conduit d'évacuation de vapeur
C. Soupape de sécurité
D. Indicateur de présence de pression
E. Bouton d’ouverture
F. Poignée longue de couvercle
G(a). Repère de positionnement
du couvercle
G(b). Repère de positionnement du
couvercle par rapport à la cuve
H. Repère de positionnement de la
soupape de fonctionnement
I. Joint de couvercle
J. Panier vapeur*
K. Trépied*
L. Poignée longue de cuve
M. Cuve
N.Poignée courte de cuve
O. Repère maximum de remplissage
Capacité Ø Cuve Ø Fond Modèle
INOX Pression maximum
de sécurité
4 L 22 cm 15 cm P25342 170 kPa
6 L 22 cm 15 cm P25307 170 kPa
Set 4L + 6L 22 cm 15 cm P25443 170 kPa
7 L 22 cm 15 cm P25308 170 kPa
8 L 22 cm 15 cm P25344 170 kPa
FR
GAZ ELECTRIQUE HALOGÈNE INDUCTION RADIANT
Product specificaties
Merk: | Tefal |
Categorie: | Snelkookpannen |
Model: | P2534438 Secure5 Neo |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Tefal P2534438 Secure5 Neo stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Snelkookpannen Tefal
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
Handleiding Snelkookpannen
- Snelkookpannen Fissler
- Snelkookpannen KeMar
- Snelkookpannen Klarstein
- Snelkookpannen Lagostina
- Snelkookpannen Magefesa
- Snelkookpannen Midea
- Snelkookpannen Schneider
- Snelkookpannen Jata
- Snelkookpannen Cuisinart
- Snelkookpannen Elba
- Snelkookpannen Orbegozo
- Snelkookpannen Zavor
- Snelkookpannen King
- Snelkookpannen Lacor
- Snelkookpannen Cosori
- Snelkookpannen Nesco
Nieuwste handleidingen voor Snelkookpannen
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022