Tefal FV4970X0 Smart Protect Handleiding
Tefal
Strijkijzers
FV4970X0 Smart Protect
Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Tefal FV4970X0 Smart Protect (23 pagina's) in de categorie Strijkijzers. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/23
www.t-fal.cawww.t-fal.com
EN For further usage information /
FR Pour plus d'informations sur l'utilisation /
ES Para obtener más información sobre su uso :
120 60 Hz 1700 V ~ W
Mod. : FV49xx
INSTRUCTIVO DE OPERACION
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato, en el encontrarĂ sus caracteristicas e
instrucciones para el mejor aprovechamiento del mismo. Verifique que el voltaje de su instalacion sea igual al de su
aparato el cual se indica en este instructivo.
Importado por:
GROUPE SEB MÉXICO, S.A. DE C.V.
GOLDSMITH 38 DESP. 401
COL. POLANCO, DELEGACIĂ“N MIGUEL
HIDALGO
C.P 11560 MÉXICO D.F.
RFC GSM8211123P5
Servicio al Consumidor :
01 (800) 112.83.25 / 01 (800)
505.45.00
SMART PROTECT
FR
EN
ES
FR
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le fer.
Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, veillez à prendre quelques précautions élémentaires, les suivantes, en parti-
culier:
1. N’utilisez le fer que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
2. Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez jamais le fer dans l’eau ou dans un autre liquide.
3. Ne tirez jamais sur le cordon pour le retirer de la prise de courant, mais plutĂ´t sur la fiche.
4. Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes. Laissez le fer refroidir complètement avant de le ranger.
Enroulez le cordon autour du fer pour le ranger.
5. Débranchez toujours le fer de la prise de courant lorsque vous le remplissez d’eau ou si vous ne
l’utilisez pas.
6. N’utilisez pas le fer si son cordon est abîmé, s’il est tombé par terre ou endommagé. Ne démontez pas le fer afin d’évi-
ter un choc électrique. Pour un examen, une réparation ou un réglage, veuillez joindre notre Service clientèle. Un as-
semblage inadéquat pourrait causer un choc électrique au moment d’utiliser le fer.
7. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil électrique est utilisé par des enfants ou à leur portée.
Ne laissez pas le fer sans surveillance s’il est branché ou sur la planche à repasser.
8. Le métal chaud, l’eau chaude ou la vapeur peuvent causer des brûlures. Soyez prudent lorsque vous mettez un fer
à vapeur à l’envers, car son réservoir pourrait encore contenir de l’eau chaude.
9. Cet appareil n’est conçu que pour un usage domestique et intérieur.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
1. Pour éviter la surcharge d’un circuit électrique, n’y branchez pas un autre appareil de haute puissance.
2. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, choisissez-en une de 15 ampères. Une rallonge
de moindre intensité pourrait surchauffer. Veuillez à la sécuriser de sorte qu’elle ne puisse être débranchée ou qu’elle
ne fasse trébucher quelqu’un.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour votre sécurité
MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET DE LE CONSERVER.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension,
Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•
Durant les premières utilisations, il peut se produire un dégagement de fumée et une odeur sans nocivité.
Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation disparaîtra rapidement.
• Attention ! La tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (120V ou 127V). Toute
erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie.
• Si vous devez absolument utiliser une rallonge, choisissez-en une de 15 ampères.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre Service Agréé, afin
d’éviter un danger.
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des ano-
malies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé,
afin d’éviter un danger.
• Ne plongez jamais le fer dans l’eau !
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : avant de le remplir ou
de rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique. Une fois débranché,
laissez l’appareil refroidir (environ 1 heure) avant de le ranger.
• La semelle du fer peut être très chaude : ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir votre fer avant de le ranger.
Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures, spécialement lorsque vous repassez sur un angle
de votre table Ă repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.
• Votre fer doit être utilisé et posé sur une surfaceplane et stable. Lorsque vous posez votre fer sur son repose-fer, as-
surez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.
• Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage inapproprié ou contraire aux ins-
tructions, la marque décline toute responsabilité et la garantie n’est plus valable.
Semelle au revêtement émaillé Durilium
TM
Garantie à vie limitée
valable aux Etats-Unis et au Canada uniquement
Le fabricant garantit que la semelle du fer à repasser au revêtement émaillé UltraglideTM est
exempte à vie de tout vice de fabrication, à partir de la date d'achat. La présente garantie
ne s’applique que pour que la durée de vie du fer, elle prendra donc fin dès lors que le fer
ne chauffe plus. En outre, cette garantie ne couvre pas les dommages attribuables Ă un
accident, à l'emploi inapproprié ou à l'utilisation commerciale, de même que les taches, la
décoloration ou les égratignures de la semelle au revêtement émaillé.
L'acheteur initial ou tout propriétaire ultérieur peut retourner à T-Fal le produit défectueux, en
port payé et accompagné d'une preuve de la date d'achat.
Les produits défectueux seront réparés ou, à la discrétion du fabricant, remplacés sans frais,
port de retour inclus.
Les réparations que la présente garantie ne couvre pas seront effectuées aux prix courants des
pièces et de la main-d'oeuvre, port de retour en sus. Au titre de la présente garantie, la seule
responsabilité du fabricant et votre seul recours se limitent à la réparation ou au
remplacement de la semelle. La présente garantie est limitée et remplace toutes les autres
garanties, expresses ou tacites, y compris de qualité marchande. La présente garantie vous
donne des droits légaux spécifiques. Il se peut que vous ayez d'autres droits légaux qui varient
d'une province Ă l'autre.
En cas de réclamation :
Veuillez lire attentivement la garantie limitée avant de retourner le produit et communiquez
avec notre Service à la clientèle.
Qu'arrive-t-il au produit retourné?
Si l'inspection révèle que le produit est défectueux conformément aux modalités de notre
garantie à vie limitée, T-Fal tentera de réparer ou de remplacer, sans frais pour vous, la pièce
défectueuse. Si l'inspection révèle que le produit n'est pas défectueux conformément aux
modalités de notre garantie à vie limitée, nous vous retournerons le produit en port payé.
FR
3
Quelle eau utiliser ?
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est cependant nécessaire de procéder réguliè-
r ement à l’auto-nettoyage de la chambre de vaporisation, afin d’éliminer le calcaire accumulé. Si votre eau est très
calcaire (ceci est vérifiable auprès de votre mairie ou du service des eaux), il est possible de mélanger l’eau du robi-
net avec de l’eau déminéralisée du commerce dans les proportions suivantes :
- 50% d’eau du robinet, - 50% d’eau déminéralisée. Quelles eaux éviter ?
La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau, lors de l’évaporation. Les eaux ci-dessous contiennent des
déchets organiques ou des éléments minéraux qui peuvent provoquer des crachements, des coulures brunes ou
un vieillissement prématuré de votre appareil : eau déminéralisée du commerce pure, eau des sèche-linges, eaux
parfumées, eau adoucie, eau des réfrigérateurs, eau des batteries, eau des climatiseurs, eau distillée, eau de pluie.
Nous vous demandons donc de ne pas utiliser de telles eaux.
Product specificaties
Merk: | Tefal |
Categorie: | Strijkijzers |
Model: | FV4970X0 Smart Protect |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Tefal FV4970X0 Smart Protect stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Strijkijzers Tefal
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
Handleiding Strijkijzers
- Strijkijzers Electrolux
- Strijkijzers Braun
- Strijkijzers Bosch
- Strijkijzers Philips
- Strijkijzers AEG
- Strijkijzers BEKO
- Strijkijzers Siemens
- Strijkijzers Unold
- Strijkijzers Zanussi
- Strijkijzers Adler
- Strijkijzers Afk
- Strijkijzers Alpina
- Strijkijzers Ariete
- Strijkijzers Bestron
- Strijkijzers Blaupunkt
- Strijkijzers Blokker
- Strijkijzers Bomann
- Strijkijzers Domo
- Strijkijzers Emerio
- Strijkijzers ETA
- Strijkijzers Farberware
- Strijkijzers Gorenje
- Strijkijzers Hotpoint
- Strijkijzers Hyundai
- Strijkijzers Klarstein
- Strijkijzers Laurastar
- Strijkijzers Lervia
- Strijkijzers Logik
- Strijkijzers Maestro
- Strijkijzers Matsui
- Strijkijzers Melissa
- Strijkijzers Mesko
- Strijkijzers Palson
- Strijkijzers Rowenta
- Strijkijzers Russell Hobbs
- Strijkijzers Saturn
- Strijkijzers Severin
- Strijkijzers Silvercrest
- Strijkijzers Solac
- Strijkijzers Sunbeam
- Strijkijzers Swan
- Strijkijzers Taurus
- Strijkijzers Telefunken
- Strijkijzers Termozeta
- Strijkijzers Tomado
- Strijkijzers Tristar
- Strijkijzers Ufesa
- Strijkijzers Watshome
- Strijkijzers Jata
- Strijkijzers Oster
- Strijkijzers Clas Ohlson
- Strijkijzers Black And Decker
- Strijkijzers Clatronic
- Strijkijzers ECG
- Strijkijzers Elba
- Strijkijzers Hamilton Beach
- Strijkijzers Khind
- Strijkijzers Kooper
- Strijkijzers OBH Nordica
- Strijkijzers Orbegozo
- Strijkijzers Profilo
- Strijkijzers Punktal
- Strijkijzers Scarlett
- Strijkijzers Sinbo
- Strijkijzers Trisa
- Strijkijzers Vox
- Strijkijzers Wilfa
- Strijkijzers Currys Essentials
- Strijkijzers Kernau
- Strijkijzers King
- Strijkijzers Eldom
- Strijkijzers LĂĽmme
- Strijkijzers Proctor Silex
- Strijkijzers Malmbergs
- Strijkijzers Day
- Strijkijzers BEP
Nieuwste handleidingen voor Strijkijzers
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022
3 Oktober 2022