Tectro TP1020 Handleiding

Tectro Airco TP1020

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tectro TP1020 (16 pagina's) in de categorie Airco. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/16
TP 1020
2
6
5
3
4
>
u
1
:
=
y
TR
FIN
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D’UTILISATION
KÄYTTÖOHJE
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSƁUGI
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
KULLANIM KILAVUZU
4
18
30
42
54
66
78
92
104
116
130
142
154
2
2 ALLGEMEINE SICHERHEIT
Aus SicherheitsgrĂŒnden bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfĂ€ltig zu lesen!
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dĂŒrfen das GerĂ€t nicht bedienen.
A. Kein beschÀdigtes Kabel verwenden.
B. Kabel nicht zusammendrĂŒcken oder knicken.
C. Unbedingt waagerecht aufstellen.
D. Nicht vor geöffneten Fenstern aufstellen.
E. Nicht mit Chemikalien in Kontakt bringen.
F. Nicht bei WĂ€rmequellen aufstellen.
G. Nicht in Wasser eintauchen.
H. Kein FlĂŒssigkeiten verschĂŒtten.
I. Keine GegenstÀnde in das GerÀt stecken.
J. Kein VerlÀngerungskabel verwenden.
K. Außer Reichweite von Kindern halten.
L. Nicht selbst reparieren.
6 SIKKERHED GENERELT
LĂŠs denne brugsanvisning grundigt igennem af hensyn til sikkerheden! Personer, som ikke er fortrolige med
brugsanvisningens indhold, mÄ ikke anvende dette klimaanlÊg. Vi anbefaler, at De gemmer denne brugsanvis-
ning et sikkert sted med henblik pÄ senere brug.
A. Brug ikke beskadigede kabler.
B. Kabel mÄ ikke sÊttes i klemme eller knÊkkes.
C. Anbringes pÄ et plant gulv.
D. MĂ„ ikke anbringes ved et Ă„bent vindue.
E. MĂ„ ikke komme i kontakt med kemikalier.
F. MĂ„ ikke anbringes ved en varmekilde.
G. MĂ„ ikke sĂŠnkes ned i vand.
H. Pas pÄ med at spilde.
I. Der mÄ ikke stikkes noget ind i apparatet.
J. Der mÄ ikke bruges kabeltrommel.
K. Bruges uden for bĂžrns rĂŠkkevidde.
L. De mÄ ikke selv reparere apparatet.
5 MEDIDAS DE SEGURIDAD
¥Consulte atentamente el modo de empleo y preste atención a las medidas de seguridad! Aquellos que no estén
familiarizados con estas medidas de seguridad, no deben utilizar este acondicionador de aire. Aconsejamos
guardar en sitio seguro este manual para poder consultar en caso necesario.
A. No utilizar un cable deteriorado.
B. No averiar o doblar el cable.
C. Colocar en superficie llana
D. No colocar delante de ventana abierta.
E. No poner en contacto con productos quĂ­micos.
F. No poner en contacto con fuente de calor.
G. No sumergir en lĂ­quidos.
H. No verter lĂ­quidos.
I. No introducir objetos en el aparato.
J. No utilizar cable de extensiĂłn.
K. Poner fuera del alcance de los niños.
L. No hacer reparaciones.
3 SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Par mesure de sĂ©curitĂ©, consulter attentivement ce manuel d’instructions! Les personnes qui ne sont pas famili-
arisĂ©es avec ce manuel d’instructions, ne doivent pas utiliser ce climatiseur. Nous vous conseillons de ranger ce
manuel d’instructions Ă  un endroit sĂ»r pour pouvoir le consulter ultĂ©rieurement.
A. Ne pas utiliser de cùble endommagé.
B. Ne pas serrer ou plier le cĂąble.
C. Placer sur une surface plane.
D. Ne pas placer devant une fenĂȘtre ouverte.
E. Ne pas mettre en contact avec des produits chi-
miques.
F. Ne pas placer auprùs d’une source de chaleur.
G. Ne pas immerger.
H. Ne pas renverser.
I. Ne rien introduire dans l’appareil.
J. Ne pas utiliser de cĂąble de rallonge.
K. A tenir hors de portée des enfants.
L. Ne pas rĂ©parer soi-mĂȘme.
YLEINEN TURVALLISUUS
Lue tÀmÀ kÀyttöopas turvallisuussyistÀ huolellisesti ennen kÀyttöÀ. Henkilöt, jotka eivÀt ole perehtyneet kÀyt-
töoppaaseen, eivÀt saa kÀyttÀÀ ilmastointilaitetta. Suosittelemme kÀyttöoppaan sÀilyttÀmistÀ turvallisessa pai-
kassa myöhempÀÀ kÀyttöÀ varten.
A. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ vahingoittunutta johtoa.
B. ÄlĂ€ kiristĂ€ tai taivuta johtoa.
C. ÄlĂ€ aseta laitetta epĂ€tasaiselle pinnalle.
D. ÄlĂ€ aseta laitetta auki olevan ikkunan eteen.
E. ÄlĂ€ pÀÀstĂ€ laitetta kosketuksiin kemikaalien kanssa.
F. ÄlĂ€ aseta laitetta lĂ€mmönlĂ€hteen lĂ€helle.
G. ÄlĂ€ upota laitetta veteen.
H. ÄlĂ€ lĂ€ikytĂ€ nesteitĂ€ laitteen pÀÀlle.
I. ÄlĂ€ aseta mitÀÀn laitteen sisĂ€lle.
J. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ jatkojohtoa.
K. PidÀ laite poissa lasten ulottuvilta.
L. ÄlĂ€ korjaa laitetta.
4 GENERAL SAFETY
For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this
manual must not use this air conditioner. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future
reference.
A. Do not use a damaged cable.
B. Do not clamp or bend the cable.
C. Do not place unevenly.
D. Do not place in front of an open window.
E. Do not bring in contact with chemicals.
F. Do not place near a heat source.
G. Do not immerse in water.
H. Do not spill.
I. Do not insert anything.
J. Do not use an extension cord.
K. Keep out of the reach of children.
L. Do not repair.
FIN
A
B
C
D
E
F
3
> SICUREZZA
Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l’apparecchio. Le
persone che non conoscono il funzionamento del climatizzatore non devono usarlo. Si raccomanda di riporre il
manuale in un luogo sicuro per future referenze.
A. Non usare il cavo, se danneggiato.
B. Non bloccare o piegare il cavo.
C. Collocare l’apparecchio su una superficie piana.
D. Non collocare l’apparecchio davanti alla finestra
aperta.
E. Non porlo a contatto con prodotti chimici.
F. Non posizionarlo vicino ad una fonte di calore.
G. Non immergerlo nell’acqua.
H. Non versare liquidi sull’apparecchio.
I. Non inserire alcun oggetto nell’apparecchio.
J. Non usare prolunghe.
K. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
L. Non cercare di riparare l’apparecchio.
u GENERELL SIKKERHET
Av sikkerhetshensyn ber vi deg lese denne hÄndboken nÞye fÞr drift. Personer som ikke har gjort seg kjent med
denne hÄndboken, mÄ ikke bruke klimaanlegget. Vi anbefaler pÄ det sterkeste at du tar vare pÄ denne hÄnd-
boken, slik at du kan slÄ opp i den ved senere anledninger.
A. Bruk ikke en skadet ledning.
B. Klem eller bĂžy ikke ledningen.
C. Plasser ikke apparatet pÄ et ujevnt underlag.
D. Plasser ikke apparatet foran et Ă„pent vindu.
E. La ikke kjemikalier komme i berĂžring med apparatet.
F. Plasser ikke apparatet i nĂŠrheten av varmekilder.
G. Legg aldri apparatet i vann.
H. SÞl ikke vÊske pÄ apparatet.
I. FĂžr ikke noe inn i apparatet.
J. Bruk ikke skjĂžteledning.
K. Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
L. Reparer ikke apparatet.
1 VEILIGHEID ALGEMEEN
Bestudeer voor de veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen, die met de gebruiksaanwijzing niet
vertrouwd zijn, mogen deze airconditioner niet gebruiken. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing op een
veilige plaats te bewaren voor latere raadpleging.
A. Gebruik geen beschadigde kabel.
B. Kabel niet afklemmen of knikken.
C. Plaats op een vlakke ondergrond.
D. Niet voor een open raam plaatsen.
E. Niet met chemicaliën in contact brengen.
F. Niet bij een warmtebron plaatsen.
G. Niet onderdompelen.
H. Niets morsen.
I. Niets in het apparaat steken.
J. Geen verlengkabel gebruiken.
K. Buiten bereik van kinderen houden.
L. Niet zelf repareren.
: OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEƃTWA
Dla wƂasnego bezpieczeƄstwa przeczytaj dokƂadnie treƛć instrukcji obsƂugi klimatyzatora! Osobom, które nie
zapoznaƂy się z instrukcją obsƂugi niniejszego urządzenia, zabrania się z niego korzystać. Radzimy przechowywać
instrukcję obsƂugi w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc skorzystać z niej w przyszƂoƛci.
A. Nie uĆŒywać uszkodzonego przewodu zasilającego.
B. Nie uciskać ani nie zginać przewodu.
C. Urządzenie umieƛcić na pƂaskim podƂoĆŒu.
D. Nie umieszczać urządzenia przed otwartym oknem.
E. Nie stosować ĆŒadnych ƛrodkĂłw chemicznych.
F. Nie umieszczać w bezpoƛrednim sąsiedztwie ĆșrĂłdeƂ
ciepƂa.
G. Nie zanurzać w wodzie.
H. Nie rozlewać cieczy.
I. Nie wtykać obcych przedmiotów do aparatu.
J. Nie uĆŒywać przedƂuĆŒacza.
K. Trzymać z daleka od dzieci.
L. Nie próbować naprawiać klimatyzatora samodzielnie.
= ALLMÄN SÄKERHET
Av sÀkerhetsskÀl, lÀs noga igenom denna bruksanvisning innan du anvÀnder enheten. Personer som inte har satt
sig in i denna bruksanvisning fÄr inte anvÀnda denna luftkonditioneringsapparat. Vi rekommenderar starkt att
denna bruksanvisning förvaras pÄ ett sÀkert stÀlle för framtida referens.
A. AnvÀnd inte en trasig sladd.
B. Sladden fÄr inte klÀmmas eller böjas.
C. FÄr ej placeras pÄ ojÀmnt underlag.
D. FÄr ej placeras framför ett öppet fönster.
E. FĂ„r ej komma i kontakt med kemikalier.
F. FÄr ej placeras nÀra en vÀrmekÀlla.
G. FÄr ej sÀnkas ner i vatten.
H. Spill inte vÀtska pÄ enheten.
I. För inte in nÄgot i enheten.
J. AnvÀnd inte en förlÀngningssladd.
K. Förvaras utom rÀckhÄll för barn.
L. Reparera inte enheten.
y SPLOĆ NI VARNOSTNI NASVETI
Zaradi varnosti pred uporabo naprave preberite ta varnostna navodila. Osebe, ki niso seznanjene s temi navodili
naj te naprave ne uporabljajo. Priporočamo, da navodila shranite.
A.
Ne uporabljajte pokodovanega električnega vodnika.
B.
Kabla ne prepogibajte in pazite, da ga ne priơčipnete.
C. Naprava naj stjoi v vodoravnem poloĆŸaju.
D. Ne postavljajte je pred odprto okno.
E. Ne izpostavljajte je kemikalijam.
F. Ne postavljajte v bliĆŸino izvora toplote.
G. Ne potapljajte naprave v vodo
H. Na napravo ne zlivajte vode.
I. V napravo ne vstavljajte predmetov.
J. Ne uporabljajte električnega podaljơka.
K. Napravo hranite izven dosega otrok.
L. Naprave ne popravljate sami.
GENEL GÜVENLâ€čK
GĂŒvenlik açâ€șdan çalâ€șïŹ‚tâ€șrmaya baïŹ‚lamadan önce lĂŒtfen kullanma talimatâ€șnâ€ș dikkatlice okuyunuz!
Kullanma talimatâ€șnâ€ș bilmeyen kiïŹ‚ilerin aleti kullanmasâ€ș yasaktâ€șr.
A. Hasar görmĂŒïŹ‚ kablo kullanmayâ€șnâ€șz.
B. Kabloyu ezmeyiniz ve katlamayâ€șnâ€șz.
C. Mutlaka yatay kurunuz.
D. Açâ€șk pencerelerin önĂŒne kurmayâ€șnâ€șz.
E. Kimyasal maddelerle temas ettirmeyiniz.
F Isâ€ș kaynaklarâ€șn bulundu€u yerlere kurmayâ€șnâ€șz.
G. Suya batâ€șrmayâ€șnâ€șz.
H. Üzerine sâ€șvâ€ș dökmeyiniz.
I. Aletin içine cisim sokmayâ€șnâ€șz.
J. Uzatâ€șcâ€ș kablo kullanmayâ€șnâ€șz.
K. Çocuklarâ€șn eriïŹ‚emeyece€i yerelerde muhafaza ediniz.
L. Kendiniz tamir etmeyiniz.
TR
G
H
I
J
K
L


Product specificaties

Merk: Tectro
Categorie: Airco
Model: TP1020
Ingebouwd display: Ja
Timer: Ja
Geluidsniveau: 54 dB
Soort: Binneneenheid airconditioning
Air conditioner functies: cooling, dehumidifying
Afmetingen (B x D x H): 345 x 525 x 775 mm
Koelcapaciteit (max): - BTU/h
Indoor unit type: Mobiel vloermodel
Geschikt voor ruimtevolume tot: 65 mÂł

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tectro TP1020 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Airco Tectro

Handleiding Airco

Nieuwste handleidingen voor Airco