TC Electronic Iron Curtain Noise Gate Handleiding

TC Electronic Niet gecategoriseerd Iron Curtain Noise Gate

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TC Electronic Iron Curtain Noise Gate (7 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 64 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/7
TC Electronic
IRON CURTAIN NOISE GATE
Ultra Fast and Efficient Noise Gate with
2-Knob Interface
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) Input/Output jacks – Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3) Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4) THRESHOLD – Determines the level at which the gate
will engage. This should be set so that any constant
noise is muted while you are not playing, but your notes
are not aected.
(5) DECAY – Adjusts how quickly the gate engages after the
input signal falls below the threshold setting
(ES) Controles y conectores
(1) Input/Output jacks – Conecte un cable con clavijas de
6,3 mm desde su guitarra a la toma INPUT y otro cable
desde la toma OUTPUT al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3) Footswitch – Esto activa y desactiva el efecto. El piloto
se iluminará cuando el pedal es activo. Cuando no esté
activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4) THRESHOLD – Esto determina el nivel al que será
activado el efecto de puerta. Ajuste este umbral de
forma que cualquier ruido constante sea anulado o
cortado cuando no toque, pero que a la vez no afecte a
sus notas cuando empiece a tocar.
(5) DECAY – Esto ajusta la rapidez con la que será activado
el efecto de puerta una vez que la señal caiga por debajo
del ajuste de umbral.
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Input/Output jacks – Connectez un câble Jack
6,35 mm entre votre guitare et l’entrée de la pédale.
Connectez également un câble entre la sortie de la
dale et l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur
9 V (non fourni).
(3) Footswitch – Permet d’activer/de désactiver l’eet.
La LED s’allume lorsque la pédale est activée. Lorsque
l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en true
bypass.
(4) THRESHOLD – Permet de déterminer le niveau
en-dessous duquel l'eet de gate est acti. Ce réglage
doit être eectué de manière à ce que les bruits
parasites soient coupés lorsque vous jouez mais que le
son de l'instrument ne soit pas aecté.
(5) DECAY – Permet de régler la vitesse à laquelle l'eet
de gate est activé lorsque le niveau du signal passe au
dessous du réglage de THRESHOLD.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Input/Output jacks – Schlien Sie das 6,3 mm-Kabel
Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und verbinden Sie
die OUTPUT-Buchse über ein weiteres Kabel mit Ihrem
Verstärker.
(2) 9 V DC Schlien Sie hier einen optionalen
9 V Netzadapter an.
(3) Footswitch – Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) THRESHOLD – Bestimmt den Pegel, bei dem das Gate
aktiviert wird. Wählen Sie eine Einstellung, bei der
konstante Geräusche in Spielpausen bedämpft werden,
aber die gespielten Töne unbeeinusst bleiben.
(5) DECAY – Bestimmt, wie schnell sich das Gate schließt,
nachdem das Eingangssignal unter den eingestellten
Schwellenwert (Threshold) gefallen ist.
(PT) Controles e Conectores
(1) Input/Output jacks – Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentão de
9 V (não inclusa).
(3) Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4) THRESHOLD – Determina o nível no qual o poro é
habilitado. Ele deve ser ajustado para que qualquer
ruído constante seja colocado no modo mute enquanto
você não está tocando, mas suas notas não são afetadas.
(5) DECAY – Ajusta o quão rapidamente o portão é
habilitado depois do sinal de entrada cair abaixo da
conguração de threshold.
(IT) Controlli
(1) Input/Output jacks – Collega un cavo da ¼" dalla tua
chitarra alla presa INPUT e collega un cavo dalla presa
OUTPUT all’amplicatore.
(2) 9 V DC – Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).
(3) Footswitch – Attiva e disattiva l’eetto. Il LED si
accenderà quando il pedale è inserito. Il pedale funziona
in true bypass quando è disinserito.
(4) THRESHOLD – Determina il livello al quale il cancello si
aggancerà. Questo dovrebbe essere impostato in modo
che qualsiasi rumore costante venga disattivato mentre
non stai suonando, ma le tue note non sono inuenzate.
(5) DECAY – Regola la velocità con cui il gate si attiva
dopo che il segnale di ingresso scende al di sotto
dell’impostazione di soglia
(NL) Bediening
(1) Input/Output jacks – Sluit een ¼" kabel van uw gitaar
aan op de INPUT-aansluiting, en sluit een kabel van de
OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker.
(2) 9 V DC – Sluit een 9 V voeding aan (niet inbegrepen).
(3) Footswitch – Zet het eect aan en uit. De LED gaat
branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4) THRESHOLD – Bepaalt het niveau waarop de poort
wordt ingeschakeld. Dit moet zo worden ingesteld dat
elke constante ruis wordt gedempt terwijl u niet speelt,
maar uw noten worden niet beïnvloed.
(5) DECAY – Regelt hoe snel de poort inschakelt nadat het
ingangssignaal onder de drempelwaarde valt
(SE) Kontroller
(1) Input/Output jacks – Anslut en ¼" kabel från din
gitarr till INPUT-uttaget och anslut en kabel från
OUTPUT-uttaget till din förstärkare.
(2) 9 V DC – Anslut en 9 V strömförsörjning (ingår ej).
(3) Footswitch – Slår på och av eekten. LED-lampan
tänds när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i
verklig förbikoppling när den är urkopplad.
(4) THRESHOLD – Bestämmer nivån vid vilken porten
kommer att ingripa. Detta bör sllas in så att konstant
ljud störs medan du inte spelar, men dina toner
påverkas inte.
(5) DECAY – Justerar hur snabbt grinden går i ingrepp efter
att insignalen faller under tröskelvärdet
(4)
(3)
(5)
(1)
(2)
V 4.0
2IRON CURTAIN NOISE GATE
(PL) Sterowanica
(1) Input/Output jacks – Podłącz kabel ¼" z gitary do
gniazda INPUT i poącz kabel z gniazda OUTPUT do
wzmacniacza.
(2) 9 V DC – Poącz zasilacz 9 V (brak w zestawie).
(3) Footswitch Włącza i wącza efekt. Dioda LED
zaświeci się, gdy pedał jest wciśnięty. Po odłączeniu
pedał działa w trybie prawdziwego obejścia.
(4) THRESHOLD – Określa poziom, na którym brama się
zatrzaśnie. Należy to ustawić tak, aby wszelkie ciągłe
szumy były wyciszane, gdy nie grasz, ale nie miało to
wpływu na Twoje nuty.
(5) DECAY – Reguluje szybkość zączania się bramki, gdy
sygnał weciowy spadnie ponej ustawionego progu
(JP) 類おびコ
(1) Input/Output jacks ¼ チケを使
ギターを(INPUT) に接続し
出力 (OUTPUT) とお使アンプリ
ます
(2) 9 V DC 9 V パワーサプライ (別売) を接ます
(3) Footswitch のオン / オフをおこな
ペダルの時は LED 点灯ます
の無効時はルーパス
(4) THRESHOLD (ョルド) 効果の有
効にレベルを決定奏時に
る継続的なノズはミされ演奏
響が出ないレベルに設定ます
(5) DECAY ( )ケイ – 入力信号がス
設定を下回た時に、ゲー果がかるま
を調節します
(CN) 控制和接
(1) Input/Output jacks 连接吉他 线¼" INPUT
接口, 将插入 OUTPUT 接口线连接功放。
(2) 9 V DC 9 V连接 电源 (不随货供应)
(3) Footswitch 打开和关效果。 当踏板开启时,
LED 灯亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正通。
(4) THRESHOLD设置电平, 在此电平门会开启。 应
做此设置, 以便在你不演奏时, 可恒定噪音
静音, 但的音色不影响。
(5) DECAY输入号低后, 调节
启的速
Battery Replacement
Storage
Specication
Connectors
Input ¼" TS, unbalanced
Impedance 500 kΩ
Output ¼" TS, unbalanced
Impedance 1 kΩ
Power input Standard 9 V DC,
center negative, >100 mA
Battery option Internal 9 V battery
connector
Current consumption 20 mA
Physical
Dimensions (H x W x D) 58 x 74 x 132 mm
(2.3 x 2.9 x 5.2")
Weight 0.5 kg (1.1 lbs)
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
WARNING
As with all small batteries, the batteries used with this
product should be kept away from small children who still
put things in their mouths. If they are swallowed, promptly
call your local poison control center.
Always purchase the correct size and grade of battery most
suitable for intended use.
Replace all batteries of a set at the same time.
Clean the battery contacts and also those of the device prior
to battery installation.
Ensure the batteries are installed correctly with the regard
to polarity (+ and -).
Always remove battery if consumed or if product is to be left
unused for a long time.
Replacement of a battery with an incorrect type that
can defeat a safeguard! Replace only with the same or
equivalent type!
Risk of re or explosion if the battery is replaced by an
incorrect type.
Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically
crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion;
Leaving a battery in an extremely high temperature
surrounding environment that can result in an explosion or
the leakage ofammable liquid or gas; and
A battery subjected to extremely low air pressure that may
result in an explosion or the leakage ofammable liquid or gas.
Attention should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be
suered by any person who relies either wholly or in part upon
any description, photograph, or statement contained herein.
Technicalspecications, appearances and other information are
subject to change without notice. All trademarks are the property
of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks
or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd.
©MusicTribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por
cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas
las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la
web community.musictribe.com/pages/support#warranty.


Product specificaties

Merk: TC Electronic
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Iron Curtain Noise Gate

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met TC Electronic Iron Curtain Noise Gate stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd TC Electronic

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd