Sygonix tx.1 Handleiding
Sygonix
Thermostaten
tx.1
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sygonix tx.1 (8 pagina's) in de categorie Thermostaten. Deze handleiding was nuttig voor 51 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
DBedienungsanleitung
Raumtemperaturregler „tx.1“, AP
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Temperaturregelung in Wohn- und Geschäftsräumen.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung
sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Pro-
duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer
Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut
werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Raumtemperaturregler
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Das Blitzsymbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält
wichtige Informationen für die richtige Montage und den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschä-
den übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha-
bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewähr-
leistung/Garantie!
Achtung!
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen
Kenntnissen und Erfahrungen!
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:
- Ihr eigenes Leben;
- das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden,
z.B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und
Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um-
bauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Es besteht
die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden (siehe Ab-
schnitt „Technische Daten“). Versuchen Sie nie, das Produkt an einer ande-
ren Spannung zu betreiben, dadurch wird es zerstört.
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert
und betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden,
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungs-
bedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind
oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder
starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Be-
trieb zu sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann
prüfen.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (fl ackerndes Licht, austreten-
der Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am
Produkt oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anla-
gen und Betriebsmittel zu beachten!
• Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-
tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fach-
mann.
Vorbereitungen zu Anschluss und Montage
• Anschluss und Montage dürfen nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen
werden.
Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung allpolig stromlos, indem Sie die zugehö-
rige Stromkreissicherung entfernen bzw. den Sicherungsautomaten abschalten.
Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten, z.B. mit einem Warnschild.
Schalten Sie auch den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter aus.
• Überprüfen Sie die Netzzuleitung auf Spannungsfreiheit, z.B. mit einem geeigneten
Messgerät.
• Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Um eine einwandfreie Funktion des
Thermostats zu gewährleisten, muss dieser so montiert werden, dass er nicht in der
Nähe von Heizkörpern, Fenstern, Türen usw. platziert ist. Halten Sie den Thermostat
auch fern von Zugluft.
Montieren Sie den Thermostat nicht hinter Möbeln oder Vorhängen.
Da die Außenwände eines Gebäudes in der Regel kälter sind als Wände im Inneren
des Gebäudes (abhängig von der Gebäude-Isolierung), sollte der Thermostat auch
dort nicht montiert werden.
Wandheizkörper arbeiten mit Luftkonvektion. Dabei steigt warme Luft vom Heiz-
körper auf, kühlt langsam ab und sinkt auf der anderen Raumseite ab. Somit ist ein
idealer Ort für die Montage des Thermostats die einer Heizung gegenüberliegende
Wand, siehe Bild. Die ideale Montagehöhe beträgt dabei ca. 1,5 m.
Impressum
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
Nr. 33983R - Version 11/12
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung,
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen
Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2012 by Sygonix GmbH.
Anschluss und Montage
Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“ und das Kapitel „Vorbe-
reitungen zu Anschluss und Montage“.
• Schalten Sie zunächst die Netzzuleitung allpolig ab.
• Nehmen Sie die Wandmontageplatte auf der Rückseite ab, indem Sie die beiden
Befestigungsschrauben am unteren Rand herausdrehen.
• Auf der Rückseite des Raumtemperaturreglers fi nden
Sie den Temperatursensor, der an zwei Schraubklem-
men befestigt ist (siehe Bild rechts).
Falls gewünscht, können Sie diesen internen Sensor
durch einen externen Sensor ersetzen (nicht im Lie-
ferumfang des Raumtemperaturreglers enthalten;
getrennt als Zubehör bestellbar).
Zur einfacheren Befestigung ziehen Sie die 2polige
Schraubklemme von den Kontaktstiften ab. Lösen
Sie dann die beiden Schrauben, die den Sensor fi xie-
ren und nehmen Sie den Sensor heraus. Bewahren
Sie ihn für spätere Zwecke auf.
Befestigen Sie dann die beiden Leitungen des externen Sensors in den Schraub-
klemmen. Die Polarität ist hierbei belanglos.
Zuletzt stecken Sie die 2polige Schraubklemme wieder auf die Kontaktstifte auf.
Verlegen Sie das Anschlusskabel zum externen Sensor in geeigneter Weise; platzie-
ren Sie den Sensor entsprechend Ihren Erfordernissen (z.B. bei einer Fußbodenhei-
zung in Bodennähe).
• Die Wandmontageplatte kann über die beiden Befestigungsöffnungen direkt mit
zwei Schrauben auf einer Unterputzdose montiert werden (Loch-/Schraubenab-
stand 60 mm).
Je nach Untergrund lässt sich die Wandmontageplatte auch mit geeigneten Schrau-
ben bzw. Dübeln an der Wand befestigen.
Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder
Leitungen beschädigt werden!
Führen Sie vor der Montage die Netzzuleitung und die Anschlussleitungen zur
Heizung durch die Öffnung der Wandmontageplatte.
• Verbinden Sie die Netzzuleitung mit den Anschlüssen „L“ (Phase, braunes Kabel)
und „N“ (Neutralleiter, blaues Kabel).
• Schließen Sie die Zuleitung an den Schraubklemmen
„NO“, „COM“ bzw. „NC“ an. Das Relais arbeitet poten-
tialfrei.
Beachten Sie die maximale Kontaktbelastbarkeit, siehe
Kapitel „Technische Daten“ und die Bedienungsanlei-
tung des Geräts, das über den Raumtemperaturregler
gesteuert werden soll, wie die Beschaltung vorzuneh-
men ist.
„NC“ Öffnerkontakt (NC = „normally closed“ = im Ruhezustand ist der Kontakt
geschlossen)
„NO“ Schließerkontakt (NO = „normally open“ = im Ruhezustand ist der Kontakt
geöffnet)
„COM“ Mittelkontakt
• Setzen Sie den Raumtemperaturregler auf die Wandmontageplatte auf und fi xieren
Sie ihn dann mit den zu Beginn herausgedrehten Schrauben.
Kontrollieren Sie, ob der Raumtemperaturregler fest auf der Wandmontageplatte
befestigt ist.
• Zuletzt ist die Netzspannung wieder einzuschalten.
Funktion
Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Drehknopf. Wird das Relais aktiviert,
so leuchtet die blaue Kontroll-LED auf.
Beispiel: Die Raumtemperatur beträgt +20 °C, Sie wünschen eine Temperatur von
+25 °C.
Bewegen Sie den Drehknopf so, dass die Pfeilmarkierung auf der Position
„25“ steht.
Das Relais schaltet ein (Anschlüsse „COM“ und „NO“ sind verbunden), die
blaue Kontroll-LED leuchtet auf.
Bei einer Temperatur von +25,5 °C (eingestellter Temperaturwert plus
Schalttemperaturdifferenz) wird das Relais deaktiviert, die blaue Kontroll-
LED erlischt.
Sinkt die Temperatur unter +24,5 °C (eingestellter Temperaturwert minus
Schalttemperaturdifferenz), so wird das Relais wieder aktiviert, die blaue
Kontroll-LED leuchtet auf.
Durch die Schalttemperaturdifferenz von 0,5 °C wird verhindert, dass eine angeschlos-
sene Heizung zu oft ein- bzw. ausschaltet.
Störungsbeseitigung
Die Temperaturschwankung im Raum ist sehr groß (ca. 5 - 8 °C)
• Beim Anschluss des Raumtemperaturreglers wurde der Neutralleiter und die Phase
vertauscht.
Der Drehknopf muss höher als die gewünschte Raumtemperatur eingestellt
werden
• Beim Anschluss des Raumtemperaturreglers wurde der Neutralleiter und die Phase
vertauscht.
• Die Heizleistung Ihrer Raumheizung ist zu gering.
• Der Raumtemperaturregler wird durch externe Wärmeeinwirkung (z.B. durch
Sonneneinstrahlung, Nähe zu Heizkörpern oder elektrischen Geräten) beeinfl usst.
Der Drehknopf muss niedriger als die gewünschte Raumtemperatur eingestellt
werden
• Der Raumtemperaturregler ist an einer falschen Stelle montiert, z.B. hinter einem
Vorhang, neben einer Tür oder an einer Raum-Außenwand.
Der Raum wird nicht warm
• Der Raumtemperaturregler bzw. der Schaltkontakt ist verschmutzt. Schalten Sie die
Netzspannung ab und blasen Sie den Raumtemperaturregler z.B. mit Druckluft vor-
sichtig aus.
• Es wurden mehrere Raumtemperaturregler (z.B. von zwei Räumen) in Reihe geschal-
tet.
Langsame Reaktion auf die Temperatureinstellung
• Bei gut isolierten Gebäuden dauert es ggf. sehr lang, bis die Raumtemperatur ab-
fällt.
Dagegen dauert es bei schlecht isolierten Gebäuden und kalten Außenwänden sehr
lange, bis die Raumtemperatur steigt.
• Fußbodenheizungen reagieren ebenfalls sehr langsam auf die Temperatureinstel-
lung.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gel-
tenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V/AC, 50 Hz
Kontaktbelastbarkeit: 10 (4) A
Schalttemperaturdifferenz: 0,5 °C
Genauigkeit: +/-1 °C bei +20 °C
Temperaturbereich: +5 °C bis +30 °C
Umgebungsluftfeuchte: 0 - 95% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
GB Operating instructions
Room Thermostat “tx.1”, AP
Intended use
The product is intended to be used for regulating the temperature in living and offi ce
spaces.
Always observe the safety instructions and all other information included in these ope-
rating instructions!
Any other use than that described above may damage the product. Moreover, this
may give rise to hazards such as short-circuiting, fi re, electric shock, etc. No part of the
product may be modifi ed or converted!
This Product Meets Legal, National and European Requirements. All names of com-
panies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Package Contents
• Room Thermostat
• Operating Instructions
Explanation of the Symbols
The lightning symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock.
This symbol indicates specifi c risks associated with handling, function and
use.
Safety Instructions
Read the complete operating manual carefully before using the product,
as it contains important information about the correct installation and
operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to ob-
serve these safety instructions! We do not assume any liability for any
consequential damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused
by improper use or non-compliance with the safety instructions! The
warranty will be void in such cases!
Caution!
This device should only be installed by people with relevant electro-tech-
nical knowledge and experience!
If it is installed improperly, you risk:
- Your own life;
- The life of the user of the electrical system.
If it is installed improperly, you risk severe damage to property, e.g. by fi re.
Yo u face the risk of personal liability for people injury and material damage.
Contact an electrician!
• The unauthorised conversion and/or modifi cation of the product is not al-
lowed for safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children! There
is a risk of a lethal electric shock!
• The product may only be operated on the mains voltage (see section “Tech-
nical Data”). Never try to operate the product at another voltage as this will
cause its destruction.
• This product is only to be installed and used in dry conditions indoors. The
product must not get damp or wet as this may damage it; danger of a fatal
electric shock!
• Do not use this product in rooms or under adverse ambient conditions
where combustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a
risk of explosion!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibra-
tions or heavy mechanical stress.
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, dis-
connect the product immediately and secure it against inadvertent opera-
tion. After this, let an expert check the product.
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the product shows visible signs of damage,
- the product does not work at all or works poorly (fl ickering light, leaking
smoke or a smell of burning, the light fl ickers, audible cracking noises, dis-
colouration to the product or the adjacent surfaces.)
- the product was stored under unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
• Do not leave packaging material carelessly lying around since it could be-
come a dangerous plaything for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the em-
ployer’s liability insurance association for electrical systems and operating
facilities are to be observed!
• If you have any questions that are not answered in this manual, please
contact our technical service or another specialist.
Preparations for Connection and Installation
• The device must be voltage-free during installation and connection.
Turn the power off and ensure that none of the poles is carrying a current by remo-
ving the electric circuit's fuse, or switching off at the circuit breaker. Secure it against
unauthorised reconnection, e.g., with a danger sign. In addition, switch off the ap-
propriate earth-leakage circuit breaker.
• Check that the mains cable is free of current e.g. with an appropriate tester.
• Choose a suitable place for installation. To ensure the thermostat functions without
fault, it must be installed so it is not close to heaters, windows, doors, etc. Also keep
the thermostat out of drafts.
Do not mount the thermostat behind furniture or curtains.
Because the exterior walls of a building are generally colder than the walls in the in-
terior of the building (depending on the building insulation), the thermostat should
not be mounted there.
Wall heaters work with air convection. Thus, warm air rises from the heater, cools
slowly and sinks back down on the other side of the room. Therefore, an ideal lo-
cation for installing the thermostat is on the wall opposite a heater; see fi gure. The
ideal installation height for this purpose is approx. 1.5 m.
Product specificaties
Merk: | Sygonix |
Categorie: | Thermostaten |
Model: | tx.1 |
Vragen van gebruikers
Bestaat er nog een handleiding voor een weerstation van sigonix model b360w
Wim Luijten - 17 September 2024Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sygonix tx.1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Thermostaten Sygonix
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
Handleiding Thermostaten
- Thermostaten Bticino
- Thermostaten AEG
- Thermostaten Honeywell
- Thermostaten Junkers
- Thermostaten Remeha
- Thermostaten Siemens
- Thermostaten Vaillant
- Thermostaten Buderus
- Thermostaten Danfoss
- Thermostaten Drayton
- Thermostaten EBERLE
- Thermostaten Elro
- Thermostaten Emerson
- Thermostaten Grasslin
- Thermostaten ICY
- Thermostaten Nedis
- Thermostaten Plieger
- Thermostaten Salus
- Thermostaten Silvercrest
- Thermostaten Stiebel Eltron
- Thermostaten Theben
- Thermostaten Watts
- Thermostaten Xavax
- Thermostaten Zehnder
- Thermostaten Orbis
- Thermostaten EMOS
- Thermostaten Worcester
- Thermostaten Carrier
- Thermostaten Delta Dore
- Thermostaten Fantini Cosmi
- Thermostaten Heatmiser
- Thermostaten Heimeier
- Thermostaten Horstmann
- Thermostaten Oventrop
- Thermostaten Seitron
- Thermostaten TrickleStar
- Thermostaten Vemer
- Thermostaten White Rodgers
Nieuwste handleidingen voor Thermostaten
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022