Switel S55D Speed Handleiding

Switel Smartphone S55D Speed

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Switel S55D Speed (4 pagina's) in de categorie Smartphone. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
VORSICHT!
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
Beachten Sie, dass Sie evtl. bestimmte Dienste von Ihrem Mobilfunk-
anbieter freischalten lassen müssen, bevor Sie sie nutzen können.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
SICHERHEITSHINWEISE
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen.
Verwenden Sie nie Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität
oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien.
Lebensgefahr bei Herzschrittmachern!
Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zu
Herzschrittmachern.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Drohende Gehörschäden!
Vermeiden Sie ein längeres Hören auf voller Hörerlautstärke.
Drohende Sachschäden!
 Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
 ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
VERPACKUNGSINHALT
1 Smartphone, 1 Lithium-Ionen-Akku, 1 Netzteil, 1 Bedienungsanleitung
BESTIMMUNGSGEMÄSS VERWENDEN
Dieses Mobiltelefon ist geeignet für das Telefonieren, Surfen im Internet
und Verschicken von SMS innerhalb eines Mobilfunknetzes. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Beachten Sie örtliche
Vorschriften und Bestimmungen. Eigenmächtige Veränderungen oder
Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst
undführenSiekeineeigenenReparaturversuchedurch.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz:Tel.0900001675(Kostennational,SwisscombeiDrucklegung:CHF
2,60/min). Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.Keine
Reinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt
und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien
sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt
nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts bei dem Telefon-
netzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwen-
deten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate,
gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel,
die auf Materialoder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Ab-
nutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen
Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einüsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.Wirbehaltenuns
vor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzenoderdas
Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen
in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit
sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte
Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden
Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft,
in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche
nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe
unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht
werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres
kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro-
und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich
verpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeinergetrenntenAbfaller-
fassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das
Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatterievertrei-
benden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entspre-
chende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist
unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf
keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der
Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie
entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/ECund
2014/53/EU über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtun-
gen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformi-
tätmitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D’Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
INBETRIEBNAHME
SIM-Karte, microSD-Karte und Akku einsetzen
ACHTUNG!
Die SIM-Karte / microSD-Karte kann beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die SIM-Karte / micro-SD-Karte sauber und
unbeschädigt bleibt. Legen Sie die Karten seitenrichtig ein.
Der Akku oder das Telefon können beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass der Akku korrekt eingelegt ist.
Schalten Sie das Mobiltelefon aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung
entfernen. Schalten Sie es erst wieder ein, wenn die Akkufachabdeckung
aufgesetzt und arretiert ist.
Akkufachabdeckung abnehmen, SIM-Karte, micro-SD-Karte und
Akku einsetzen, Akkufachabdeckung aufsetzen und arretieren.
Akku auaden
 LadenSiedenAkkubeimerstenAuadenfürmindestens12Stun-
 den.LadenundentladenSieihneinigeZyklenkomplett.Damitbegüns-
tigen Sie eine lange Lebensdauer des Akkus. Laden Sie das Mobiltelefon
direkt über den Mini-USB-Anschluss.
Merkmal Wert
S55DSpeedDual-SIMQuad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz),WCDMA
900/2100, Android OS 5.1
B x H x T 73,3 x 144,4 x 9,3 mm
Gewicht 135 g (incl. Akku)
Gesprächszeit max. 480 min.
Bereitschaftszeit 200 h
Akku Li-Ion 2000 mAh
SAR(GSM900) 0.654 W/Kg
Mediaplayer H.264,Sorenson H.263/H.263,MPEG-4 SP/
ASP
Kamera Front 2 Megapixel, Back 5 Megapixel
Display 5“ (12,7 cm) FWVGA IPS (854 x 480 pixels)
Speicher (intern)
micro SD
8GBFLASH,1GBRAM
max. 32 GB
CPU 1.3 GHz Quad-core
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilSpeedS55D(input100-240V~50-60Hz0,2A,
output 5V/1A max.)
TELEFONIEREN
Anruf annehmen
Symbol halten und auf Symbol ziehen.
Anruf abweisen
Symbol halten und auf Symbol ziehen.
Anruf mit Textnachricht beantworten
Symbol halten und auf Symbol ziehen und Textnachricht
auswählen..
TIPPS FÜR DEN START
DrückenSielängereZeitaufdenHauptbildschirm berüh-<WIDGETS>
ren.Zu<TIPPS FÜR DEN START> wechseln. Das Symbol
berühren, um weiter Untermenüs zu öffnen.
BILDSCHIRMSPERRE AUFHEBEN
ZiehenSiedasUnlock-Symbolnachoben,umdenBildschirmzulösen.
DISPLAYSPRACHE EINSTELLEN
Symbol berühren Symbol berühren <Sprache &
Eingabe> [Sprache auswählen] Fertig
Multi Touch Smartphone
S 55 D SPEED
BEDIENELEMENTE
1 Anrufen
2 Nachrichten anzeigen / schreiben
3 Ein Schritt zurück
4 Apps und Widgets anzeigen
5 ZurückzumStartbildschirm
6 Offene Apps anzeigen
7 Telefonbuch / Kontakte
8 WEB-Browser
9 Lautsprecher
10 USB-Anschluss für Netzteil / Datenübertragung
11 Kameraobjektiv
12 Blitzlicht
13 Display ein- / ausschalten,
3 Sek. drücken = Telefon ein- / ausschalten
14 Kameraobjektiv
15 Kopfhöreranschluß
16 Lautstärkeregler
17 Akkufachabdeckung
18 Micro SD Karte
19 SIM Kartenfächer
20 Akku
19
20
18
17
13
16
7
1 3 4 86
529 10
121115 14
PRUDENCE !
ATTENTION !
Ligne d‘assistance directe
Notre hot line est à votre disposition au 01.70.71.26.87
(Numéro sans surtaxe, coût d’un appel local, le tarif peut différer selon votre opéra-
teur). FAQ sur switel.com téléchargement
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N‘utilisez pas
de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs procédés.
Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un
fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s‘applique
pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement du téléphone portable repose sur
l‘opérateur de réseau de téléphonie mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles
et piles rechargeables utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24
mois à partir de la date
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel
ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas
d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d‘un maniement ou
d‘une manipulation incorrects, d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place
ou d‘une mauvaise conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects
ainsiqued‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclusdela
garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de rempla-
cer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil. Les composants remplacés ou
les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et
intérêts sont exclues tant que les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle
ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cepen-
dant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement
au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat. Vous ne pouvez
faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces dispositions qu‘exclusivement
auprès de votre revendeur. Deux ans après l‘achat et la remise de nos produits, il
n‘est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au centre
de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre commune (par
ex. centre de recyclage). D‘après la loi relative aux appareils électriques et
électroniques, les propriétaires d‘appareils usagés sont tenus de mettre tous
les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareil
dans les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos piles et
piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi qu‘auprès de centres
de collecte responsables de leur élimination qui mettent à disposition des con-
teneursadéquats.Leuréliminationestgratuite.L‘icôneci-contresignieque
vous ne devez en aucun cas jeter les piles et piles rechargeables dans les ordures
ménagères, mais que vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les
fournitures d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/EUe2014/53/EU
sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée
ci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vousavezlapossibilitéde
télécharger gratuitement la déclaration intégrale de conformité sur notre site Internet
www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D’Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
FRANÇAIS
Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone
cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l‘utiliser.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
 Risqued‘explosion!
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble.
N‘utilisez jamais de piles et batteries de capacité ou d‘état de charge
différents.
N‘utilisez pas de piles ou batteries endommagées.
Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !
Veuillez maintenir une distance de sécurité d‘au moins 15 cm par
rapport à ces appareils.
 Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
 Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Menaces de troubles de l‘audition !
Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.
Menaces de dommages matériels.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
 etqualié.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Cetéléphoneportableconvientpourtéléphoner,surfersurinternetet
envoyer des SMS à l‘intérieur d‘un réseau de téléphonie mobile. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions.
Tenezcomptedesrèglementsetdispositionslocaux.Toutemodicationou
transformation arbitraire est interdite. N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil et
n‘essayez pas de le réparer vous-même.
MISE EN SERVICE
Insérer la carte SIM / microSD et la pile
ATTENTION !
La carte SIM / microSD peut être endommagée.
Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez le cartes du
côté correct.
La pile ou le téléphone peuvent être endommagés.
Assurez-vous que la pile est insérée correctement.
Éteignezvotretéléphoneportableavantderetirerlecachepile.Rallumez-
le lorsque vous avez remis le cache.
Retirerlecachepile,insérerlacarteSIM,lacartemicroSDetlapile,poser
le cache pile.
Charger la pile rechargeable
La première charge de la pile doit durer au moins 12 heures ; chargez
etchargez-la comptement pendant quelques cycles. Elle durera ainsi
plus longtemps. Télécharger lephone portable directement via le port
Mini-USB.
CONTENU DU COFFRET
1 Smartphone, 1 Adaptateur secteur, 1 Pile rechargeable lithium-ions,
1 Mode d’emploi
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
TÉLÉPHONER
Réponse à un appel
Icône tenir et tirer sur l‘icône.
Rejeter un appel
Icône tenir et tirer sur l‘icône.
Anruf mit Textnachricht beantworten
Icône tenir et tirer sur l‘icône et Sélectionnez un message
texte..
ASTUCE POUR LE DÉMARRAGE
Appuyez longuement sur l‘écran principal <APPLICATIONS> Icône
<CALCULATRICE> tenir et tirer sur écrans d‘accueil. Touchez le symbole
pour ouvrir un autre sous-menu.
VERROUILLAGE DE L‘ÉCRAN ANNULER
Faites glisser le symbole de déverrouillage pour libérer l‘écran.
RÉGLAGE DE LA LANGUE
Icône toucher Icône toucher  < > Langue et saisie
[Sélectionnez une langue] fini.
Caractéristique Valeur
S55DSpeedDual-SIMQuad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz),WCDMA
900/2100, Android OS 5.1
H x L x P 73,3 x 144,4 x 9,3 mm
Poids 135 g (avec piles)
Temps de conversation max. 480 min.
Temps de veille 200 h
Pile Li-Ion 2000 mAh
SAR(GSM900) 0.654 W/Kg
Lecteur multimédia H.264,Sorenson H.263/H.263,MPEG-4 SP/
ASP
Appareil photo Front 2 Megapixel, Back 5 Megapixel
Display 5“ (12,7 cm) FWVGA IPS (854 x 480 pixels)
Mémoire (interne)
micro SD
8GBFLASH,1GBRAM
max. 32 GB
CPU 1.3 GHz Quad-core
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement éner-
gétiqueSpeedS55D(input100-240V~50-60Hz0,2A,output5V/1Amax.)
Multi Touch Smartphone
S 55 D SPEED
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Faire des appels
2 Afcher/écriredesmessages
3 Arrière
4 Voir les applications et Widgets
5 Retouràl‘écrand‘accueil
6 Afcherlesapplicationsouvertes
7 Répertoire/Contacts
8 WEB-Browser
9 Haut-parleur
10 Prise de charge / La transmission de données (USB)
11 Éclairageduash
12 Objectif de la caméra
13 Afchermarche/arrêt,3sec.=Téléphonemarche/arrêt
14 Objectif de la caméra
15 Prise casque
16 Contrôleduvolume
17 Couvercleducompartimentbatterie
18 CarteMicroSD
19 Fente de la carte SIM
20 Pile
19
20
18
17
13
16
7
1 3 4 86
529 10
121115 14
PRUDENZA!
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data di
stampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranziacommer-
ciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi
di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e tecnologie
altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in
vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzionamento dell‘apparecchio
la cui causa vada individuata nella sfera di responsabilità del provider di rete te-
lefonica. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria
utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre
24 mesi a partire dalla data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà
all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione.
Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio
o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza maggiore o
altriinussiesterninonsonocopertidagaranzia.Inqualitàdiproduttoreci
riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o
di rimpiazzare l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra pro-
prietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio durante il
periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita
dell‘apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle
presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclu-
sivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due
anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile
fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta istituiti
dallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.centrodiri-
ciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici prescrive
ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna di apparecchi elettrici ed
elettroniciinuncentrodirilievoriutiinraccoltadifferenziata.Ilsimbolo
riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire
l‘apparecchiogettandoloneiriutidomestici!Perleggesussistel‘obbligo
di consegnare batterie e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli
appositi contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto
smaltimento. Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è as-
solutamenteconsentitogettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoli
ainidellosmaltimentoneirispettivipuntidiraccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/ECet2014/53/
EU concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali
di telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformità.
LaconformitàconladirettivadicuisopravieneconfermatadalmarchioCE
applicato sull‘apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa si prega
di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito web www.
switel.com.
Telgo AG, Rte. D’Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
ITALIANO
Si noti che è possibile che alcuni servizi dal tuo cellulare
necessario attivare questo provider prima di poterlo utilizzare.
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile.
Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile con capacità o stati di
carica differenti.
Evitare l’uso di batterie ricaricabili o pile difettose.
Pericolo mortale per portatori di pacemaker!
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15 cm dai portatori di
pacemaker.
 Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
 Rischiodidanniall‘udito!
Evitare l‘ascolto prolungato ad alto volume.
 Rischiodidannimateriali.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato 
del servizio di assistenza tecnica.
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO
Questo telefonino consente di svolgere telefonate, navigare in internet
e inviare SMS in una rete di telefonia mobile. Qualsiasi altro impiego è
considerato improprio. Osservare le norme e disposizioni locali. Non sono
consentitemodicheotrasformazioninonautorizzate.Nonaprireper
nessuna ragione l‘apparecchio autonomamente, né procedere a riparazioni
di propria iniziativa.
OGGETTO DI FORNITURA
1Smartphone,1Cavodiricarica,1Batteriaricaricabileionidilitio,1
Istruzioni per l’uso
MESSA IN FUNZIONE
Inserire scheda SIM e batteria ricaricabile
ATTENZIONE!
La scheda SIM / microSD può danneggiarsi.
Attenzione a mantenere pulita ed intatta la scheda SIM / microSD.
Inserire la schedas dal lato corretto.
La batteria ricaricabile o il telefono possono subire danni.
Fare attenzione che la batteria ricaricabile venga inserita
correttamente.
Spegnere il telefonino prima di rimuovere il coperchio del vano batteria.
Accendere di nuovo l’apparecchio solo dopo aver applicato il coperchio del
vanobatteria.Rimuovereilcoperchiodelvanobatteria,inserirelascheda
SIM, scheda microSD e la batteria, applicare il coperchio del vano batteria.
Caricare la batteria
 Caricarelabatteriaricaricabileperlaprimavoltaperalmeno12ore,
quindi caricare e scaricare completamente la batteria per alcuni cicli.
Cosìfacendosiprolungaladuratautiledellabatteriaricaricabile.Scaricail
telefono cellulare direttamente tramite la porta mini-USB.
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
EFFETTUARE CHIAMATA
Rispondere ad una chiamata
Icona tenere e trascinarlo sull‘icona.
Riutare una chiamata
Icona tenere e trascinarlo sull‘icona.
Rispondere a una chiamata con messaggio di testo
Icona tenere e trascinarlo sull‘icona e Selezionare messag-
gio di testo..
VEDI TUTTE LE APPLICAZIONI E WIDGET
Premere a lungo sulla schermata principale Icona <APPLICAZIONI>
<CALCOLATRICE> tenere e trascinarlo alla schermata home. Toccare il
simbolo per aprire un altro sottomenu.
BLOCCO SCHERMO ANNULLA
Trascinare il simbolo di sblocco per rilasciare la schermata.
IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA
Icona toccare Icona toccare  <Lingua e immissi-
one> [Selezionare una lingua] finito.
Caratteristica Valore
S55DSpeedDual-SIMQuad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz),WCDMA
900/2100, Android OS 5.1
L x A x P 73,3 x 144,4 x 9,3 mm
Peso 135 g (incluso batteria)
Tempo di conversazione max. 480 min.
Modalità standby 200 h
Batterie Li-Ion 2000 mAh
SAR(GSM900) 0.654 W/Kg
Lettore multimediale H.264,Sorenson H.263/H.263,MPEG-4 SP/
ASP
Fotocamera Front 2 Megapixel, Back 5 Megapixel
Display 5“ (12,7 cm) FWVGA IPS (854 x 480 pixels)
Memoria (interna)
micro SD
8GBFLASH,1GBRAM
max. 32 GB
CPU 1.3 GHz Quad-core
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di alimenta-
zioneSpeedS55D(input100-240V~50-60Hz0,2A,output5V/1Amax.)
Multi Touch Smartphone
S 55 D SPEED
ELEMENTI DI COMANDO
1 Prendere una chiamata
2 Mostra / scrivere Messaggi
3 Un passo indietro
4 Guarda Apps e Widgets
5 Torna alla schermata iniziale
6 Mostra applicazioni aperte
7 Rubricatelefonica/Contatti
8 WEB Browser
9 Altoparlante
10 Presa caricabatteria / Trasmissione dei dati (USB)
11 Obiettivo della fotocamera
12 Sprazzo
13 Visualizza on / off, Premere 3 sec = Telefono on / off
14 Obiettivo della fotocamera
15 Presaperlecufe
16 Controllodelvolume
17 Coperchiodellabatteria
18 Scheda Micro SD
19 Fessura per carta SIM
20 Batterie
19
20
18
17
13
16
7
1 3 4 86
529 10
121115 14


Product specificaties

Merk: Switel
Categorie: Smartphone
Model: S55D Speed

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Switel S55D Speed stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Smartphone Switel

Handleiding Smartphone

Nieuwste handleidingen voor Smartphone