Switel Bravo M170 Handleiding

Switel Smartphone Bravo M170

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Switel Bravo M170 (8 pagina's) in de categorie Smartphone. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
Mobiltelefon M 170 BRAVO
Beachten Sie, dass Sie evtl. bestimmte Dienste von Ihrem Mobilfunk-
anbieter freischalten lassen müssen, bevor Sie sie nutzen können.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
SICHERHEITSHINWEISE
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen.
Verwenden Sie nie Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität
oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien.
Lebensgefahr bei Herzschrittmachern!
Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zu
Herzschrittmachern.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Drohende Sachschäden!
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
VERPACKUNGSINHALT
1 Mobiltelefon, 1 Lithium-Ionen-Akku, 1 Bedienungsanleitung,
1 Ladeschale
BESTIMMUNGSGEMÄSS VERWENDEN
Dieses Mobiltelefon ist geeignet für das Telefonieren, Surfen im Internet
und Verschicken von SMS innerhalb eines Mobilfunknetzes. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Beachten Sie örtliche
Vorschriften und Bestimmungen. Eigenmächtige Veränderungen oder
Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst
undführenSiekeineeigenenReparaturversuchedurch.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht für die
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
Garantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvomTagedesKaufs.Innerhalb
der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungs-
fehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung,
durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen An-
schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einüsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.Wirbehalten
unsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzen
oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind aus-
geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-
tung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft
haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
BEDIENELEMENTE
1 Display
2 LinkerSoftkey(FunktionwirdlinksuntenimDisplayangezeigt)
 BeimTelefonieren„Freisprechen“ein/aus
3 Anrufe annehmen
4 Zifferntasten0-9
5 Stern-Taste,2xkurzdrücken=„+“fürinternationaleVorwahl
 3Sek.=Lautlos
6 SOS Notruftaste
7 LED Taschenlampe, Taste „0“ 3 Sek. drücken
8 Hörmuschel
9 RechterSoftkey(Funktionwirdrechts
 untenimDisplayangezeigt),imStand-by-Modus:Telefonbuch
10 Navigationstaste(hoch/runter/links/rechts)Mitteltaste„OK“
 Schnellzugriff:Hoch=Klangeinstellungen,Runter=Kalender,
 Links=SMSschreiben,Rechts=Alarm
 Unter„Einstellungen“→„Telefoneinstellungen“→„DedizierteTasten“
können Sie die Belegung der Navigationstasten individuell einstellen.
11 Telefonatbeenden.3Sek.drücken=ein-/ausschalten
12 Rautetaste.3Sek.=Tastensperre,Aa1Texteingabewechseln
13 Ladekontakte
14 Kopfhöreranschluß
15 Mikrofon
16 Mini-USB-Anschluss
17 Lautsprecher
18 Akkufachabdeckung
19 Akku
20 SIMKarte
21 Ladeschale
INBETRIEBNAHME
SIM-Karte und Akku einsetzen
ACHTUNG!
Die SIM-Karte kann beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die SIM-Karte sauber und unbeschädigt
bleibt. Legen Sie die SIM-Karte seitenrichtig ein.
Der Akku oder das Telefon können beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass der Akku korrekt eingelegt ist.
Schalten Sie das Mobiltelefon aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung
entfernen. Schalten Sie es erst wieder ein, wenn die Akkufachabdeckung
aufgesetzt und arretiert ist.
Akkufachabdeckung abnehmen, SIM-Karte und Akku einsetzen, Ak-
kufachabdeckung aufsetzen und arretieren.
Akku auaden
 LadenSiedenAkkubeimerstenAuadenfürmindestens12Stun-
 den.LadenundentladenSieihneinigeZyklenkomplett.Damitbegüns-
tigen Sie eine lange Lebensdauer des Akkus. Stellen Sie das Mobilteil in
die Ladeschale oder laden Sie direkt über den Mini-USB-Anschluss.
MENÜSTRUKTUR UND FUNKTIONEN
TELEFONBUCH
Optio...
 ►NeuenKontakthinzufügen►Kontaktebearbeiten
WERKZEUGE
 ►Kalender►Rechner►Alarm►Diensten
EINSTELLUNGEN
Klangeinstellungen
Telefoneinstellungen
►UhrzeitundDatum►Sprache►Anzeige(Hintergrundbild, 
 Tastensperre,Display,Beleuchtung)►Dedizierte Taste ►Flugmodus
Anrufeinstellungen
►Anklopfen►Rufumleitung►Anrufsperre►Leitungswechsel
 ►ErweiterteEinstellungen
Sicherheitseinstellungen
►SIMSicherheit►Telefonsicherheit(Telefonsperre,Kennwortändern
 (HerstellerPIN:1122))
Einstellungen wiederherstellen
 (ACHTUNG:BeimZurücksetzenaufdieWerkseinstellungengehenalle
 persönlichenEinstellungenverloren!DieDatenimSIM-Speicher
 bleibenjedocherhalten.)
SOS
 ►On/Off►Notrufnummerneingeben(Siekönnenbiszu5
Rufnummernfestlegen)►Notrufnachrichteinstellen(Standardoder 
 Denieren)Die Nachricht darf bis zu 10 Sekunden lang sein.
SOS Notruftaste 3 Sek. drücken um Notrufnachricht zu senden
ANRUFVERLAUF
 ►Verpasst►EingewählteAnrufe►ErhalteneAnrufe
 ►Anrufprotokollelöschen
NACHRICHTEN
►Mitteilungschreiben►Posteingang►Entwürfe►Postausgang 
 ►GesendeteMitteilungen►SMS-Einstellungen
Merkmal Wert
M170BRAVOQuad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz)
B x H x T 51x112x15mm
Gewicht 76g(incl.Akku)
Gesprächszeit max. 300 Min.
Bereitschaftszeit 300 Stunden
Akku Li-ION3,7V800mAh/2,96Wh
SAR Head:0.253W/Kg
Display 1,77“ Farbdisplay
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilSKL-5WE-U050-0500(inputAC100-240V~50-
60Hz,outputDC5V/500mA)
DISPLAYSPRACHE EINSTELLEN
< > < >Hauptme Einstellungen OK
<Telefoneinstellungen Sprache> <OK > OK
[Sprache auswählen] Fertig
TELEFONIEREN
Anrufen
 [Rufnummereingeben] Rufnummerwirdgewählt.
Anruf annehmen

Gespräch beenden

Aus der Anruiste anrufen
  [Wählen Sie einen Eintrag aus]
1
8
9
10
16
12
13 14 15
11
2
3
4
5
6
1621
7
18
17
20
19
ATTENTION !
AVERTISSEMENT !
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement
du téléphone portable repose sur l‘opérateur de réseau de téléphonie
mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables
utiliséesdanslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartir
de la date
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.switel.com.
FRANÇAIS
Téléphone portable M 170 BRAVO
Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone
cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l‘utiliser.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
 Risqued‘explosion!
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble.
N‘utilisez jamais de piles et batteries de capacité ou d‘état de charge
différents.
N‘utilisez pas de piles ou batteries endommagées.
Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !
Veuillez maintenir une distance de sécurité d‘au moins 15 cm par
rapport à ces appareils.
 Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
 Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Menaces de dommages matériels.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
 etqualié.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Cetéléphoneportableconvientpourtéléphoner,surfersurinternetet
envoyer des SMS à l‘intérieur d‘un réseau de téléphonie mobile. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions.
Tenezcomptedesrèglementsetdispositionslocaux.Toutemodicationou
transformation arbitraire est interdite. N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil et
n‘essayez pas de le réparer vous-même.
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Afcher
2 Touchedesélectiongauche(lafonctionafchéeenbasàgauchede
 l‘écran)Lorsquevouseffectuezdesappels«mainslibres“on/off
3 Prendre un appel en mode veille: ouvrir la liste de tous les appels
4 Touchesnumériques0à9
5 Toucheétoile,2xappuicourt=„+“pourlepréxeinternational
 3sec.=Silencieux
6 SOS(appeld‘urgence)pour
7 LED lampe de poche, appuyez sur la touche „0“ 3 sec.
8 Écouteur
9 Touche de sélection droite (fonction est indiquée en bas à droite de
 l‘écran),enmodeveille:Répertoire
10 Boutondenavigation(haut/bas/gauche/droite)et„OK“
 Sélectionrapide:Haut=Tonalité,Bas=Calendrier,
 Gauche=EcrireSMS,Droite=Alarme
 Sous„Paramètres“→„Réglagedutéléphone“→„Cléspécialisée“,
 vouspouvezdénirlaffectationdestouchesdenavigationindividuelle.
11 Fin/Rejetdesappels.Danslemenu:retourenmodedeveille,en
modeveille:Appuyezetmaintenezpourallumerletéléphonesous/ 
hors tension
12 Touchedièsependant3sec.=Keylock,commutateurd‘entréeAa1
texte
13 Prise de charge
14 Prisecasque
15 Microfon
16 Mini port USB
17 Haut-parleur
18 Couvercleducompartimentbatterie
19 Batterie
20 SIM
21 Soclechargeur
MISE EN SERVICE
Insérer la carte SIM et la pile
ATTENTION !
La carte SIM peut être endommagée.
Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez carte du
côté correct.
La pile ou le téléphone peuvent être endommagés.
Assurez-vous que la pile est insérée correctement.
Éteignezvotretéléphoneportableavantderetirerlecachepile.Rallumez-
le lorsque vous avez remis le cache.
Retirerlecachepile,inrerlacarteSIM.Inrerlapile,poserlecachepile.
Charger la pile rechargeable
 Lapremrechargedelapiledoitdureraumoins12heures;chargezet
chargez-la comptement pendant quelques cycles. Elle durera
ainsi plus longtemps. Placez le téléphone mobile dans le chargeur ou utilisez
le port mini-USB.
STRUCTURE ET FONCTIONS MENU
RÉPERTOIRE
Options
 ►Ajouternouveaucontact►Réglagesdurépertoire
ORGANISATEUR
 ►Calendrier►Calculatrice►Alarme►Service
PARAMÈTRES
Paramètres de tonalité
Réglage du téléphone
►Heure&date►Langues►Afficher(Imagedefondd‘écran, 
 verrouillageautomatiqueduclavier,Allumerl.écran,Eteindrel.écran,
 Rétroéclairagedel‘ecranLCD)►Cléspécialisée►ModeVol/Mode
 Normal
Réglages d‘appels
►Appelenattente►Renvoid‘appel►Blocaged.appel
 ►Changementdeligneencours►Réglagesavancés
Paramétrage sécurité
►SécuritéSIM ►Sécuritétéléphone(Verrouillagetéléphone,
 Modifierlemotdepasse(PINfabricant:1122)
Restaurer les réglages
REMARQUE( :Lorsquevousrétablissezlesréglagesd‘usineperdu 
 touslesréglagespersonnels!Lesdonnéesdanslamémoiredela
 carteSIMsontencoreintactes.)
SOS
►On/Off►RéglagenumeroSOS(Vouspouvezspécifierjusqu‘à5 
 numéros)►Réglagemessagedesonsortie(DéfautouUtilisateur)Le
message peut être jusqu‘à 10 secondes.Appuyezsurlatouche6 
 pourenvoyerunappeldesecoursdansSOS.
HISTORIQUE DE APPELS
 ►Enabsence►Appelseffectués►Appelsreçus►Effacerjournal
 desappels
MESSAGES
 ►Ecrireunmessage►Boitederéception►Brouillons►Boitede
 sortie►Messagesenvoyés►RéglagesSMS
CONTENU DU COFFRET
1 téléphone portable, 1 pile rechargeable lithium-ions, 1 mode d‘emploi, 1
socle chargeur
Caractéristique Valeur
M170BRAVOQuad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz)
H x L x P 51x112x15mm
Poids 76g(avecpiles)
Pile Li-ION3,7V800mAh/2,96Wh
Temps de conversation max. 300 min.
Temps de veille 300 heures
SAR Head:0.253W/Kg
Afcheur 1,77“AfcheurCouleur
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement
énergétique SKL-5WE-U050-0500(inputAC100-240V~50-60Hz,output
DC5V/500mA)
RÉGLEZ LA LANGUE D‘AFFICHAGE
< > < >Menu Paramètres OK
 < > Réglage du téléphone OK < >Langue OK
[Sélectionnez une langue] Terminè
TÉLÉPHONER
Composer le numéro de téléphone
 [Entrer le numéro] Le numéro entré est appelé
Répondre à un appel

Fin d‘un appel

Appel à partir de la liste d‘appels
  [Sélectionnez une entrée]
1
8
9
10
16
12
13 14 15
11
2
3
4
5
6
1621
7
18
17
20
19


Product specificaties

Merk: Switel
Categorie: Smartphone
Model: Bravo M170
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 76 g
Breedte: 51 mm
Diepte: 15 mm
Hoogte: 112 mm
Soort: Seniorentelefoon
Capaciteit van de accu/batterij: 800 mAh
Bluetooth: Nee
Beeldschermdiagonaal: 1.77 "
Resolutie: - Pixels
Touchscreen: Nee
2G bands (primary SIM): 850,900,1800,1900 MHz
Generatie mobiel internet: 2G
GPS: Nee
Locatie positie: Nee
Vormfactor: Rechthoek
Compatibele geheugenkaarten: Niet ondersteund
MMS: Nee
E-mail: Nee
Persoonlijke informatie management: Alarm clock, Calculator, SOS
Alarm functie: Ja
Video call: Nee
Gesprekstijd (2G): 5 uur
Nummerkeuze met stem: Ja
Gesproken navigatie-instructies: Ja
Datanetwerk: GSM
Camera achterzijde: Nee
Standby time (2G): 300 uur
Extern beeldscherm: Nee
Flash card support: Nee
Capaciteit telefoonboek: 100 entries
Ingebouwde zaklamp: Ja
Wifi: Nee
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Switel Bravo M170 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Smartphone Switel

Handleiding Smartphone

Nieuwste handleidingen voor Smartphone

MyPhone

MyPhone Pocket 2 Handleiding

16 November 2024
HTC

HTC Desire 728G Handleiding

16 November 2024
Emporia

Emporia TALKglam Handleiding

16 November 2024
InFocus

InFocus F115 Handleiding

16 November 2024
Vivo

Vivo X51 Handleiding

16 November 2024
Nokia

Nokia 210 Handleiding

15 November 2024
TCL

TCL C218 Handleiding

15 November 2024