Switel BCC68 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Switel BCC68 (4 pagina's) in de categorie Babyfoons. Deze handleiding was nuttig voor 56 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
11
5 5 15
3
16 16
7 7
3
19
14
18
4
14
4
1112
13 13
10
2 2
6
17
13
16
6
16
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
Baby Phone BCC 68
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von medizinischen
Geräten. Um Störungen zu vermeiden, sollte ein Mindestabstand von
2,5 Meter zu anderen elektronischen Geräten eingehalten werden!
Dieses Gerät ist kein vollständiger Ersatz für die persönliche Aufsicht
Ihres Babys oder Kleinkinder.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wird.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht für die
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb
der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungs-
fehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung,
durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen An-
schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einüsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.Wirbehalten
unsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzen
oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind aus-
geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-
tung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft
haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D’Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
INBETRIEBNAHME
Setzen Sie die Akkus / Batterien
gemäß Abbildung ein.
Lösen Sie die Schraube und entfernen
Sie die Batteriefachabdeckung.
ACHTUNG! Der Akku oder das Gerät kann beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass der Akku korrekt eingelegt ist. Schalten Sie das
Gerät aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung entfernen. Schalten Sie es
erst wieder ein, wenn die Akkufachabdeckung installiert ist.
Netzteil anschließen
KabeldesNetzteilsmitdenGeräten(3/3)verbinden
Netzteile in eine ordnungsgemäß installierte Netzsteckdose stecken
Akku auaden
Achtung: Akkus können nur im Elternteil wieder aufgeladen
werden. Beim Babygerät gibt es keine wiederauade Funktion. Sie
können in beiden Geräten normale Batterien und Akkus gefahrlos
benutzen!
LadenSiedenAkkubeimerstenAuadenfürmindestens8Stunden
und laden und entladen Sie ihn einige Zyklen komplett. Damit
begünstigen Sie eine lange Lebensdauer des Akkus.
Batteriewarnung
BeischwacherBatterieblinktdieLED(4)undeinAlarmtonerklingt
Geräte einschalten
Die Geräte schalten sich automatisch ein, sobald eine Batterie einge-
legt wird oder das Netzkabel mit dem Gerät verbunden wird.
Sprechfunktion (Mit Ihrem Baby sprechen)
HaltenSiedieTastePTT(11)gedrücktundsprechenSieindas
Mikrofon.
Lassen Sie die Taste los, um zu hören wie Ihr Baby reagiert.
Reichweitenwarnung (nur beim Eltern-Gerät)
EsertötnteinWarnsignalwenndasBaby-GerätausserReichweiteist,
oder die Batterieleistung zu schwach ist.
Schlaied ein-/ausschalten
DrückenSiedieTaste13(3Sek.)
DrückenSiedieTaste13kurzumdieLiederzuwechseln(1-6)
Drücken Sie die Taste 11 oder 12 um die Funktion zu beenden
Funkverbindung von beiden Geräten manuell wieder herstellen
Sollte die Verbindung zwischen Baby-Gerät und Eltern-Gerät nicht automa-
tisch hergestellt werden, versuchen Sie bitte folgendes:
Schalten Sie beide Geräte aus
DrückenSieamEltern-GerätdieTasten(11)und(5)gleichzeitigbisdie
LED(4)abwechselndrotundgrünblinkt
DrückenSieamBaby-GerätdieTasten(12)und(5)gleichzeitigbisdie
LED(4)abwechselndrotundgrünblinkt
NachderVerbindungertöntbeijedemGeräteinSignaltonunddieLED(4)
wechselt zu rot.
Merkmal Wert
BCC68Reichweite:Aussenmax.300m
BxHxT(Baby) 55 x 135 x 45 mm
BxHxT(Eltern) 55x115x45mm(ohneTischstandschale)
Gewicht(Eltern) 81,7g(ohne.Batterie)
Gewicht(Baby) 72,9g(ohne.Batterie)
Frequenz 2,40-2,4835GHz
Batterien(Baby/Eltern) 3 x AAA Alkaline oder Akkubetrieb
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilPS05A050K1000EU(inputAC100-240V~50-
60Hz0,25A,output5V/1000mA)
VERPACKUNGSINHALT
1 Babyteil, 1 Elternteil, 1 Ladeschale, 2 Netzteile, 1 USB Tischladeschale,
1 Bedienungsanleitung
Baby Eltern
USB TischladeschaleDisplay
BEDIENELEMENTE
1 Lautstärke leiser
2 Mikrofon
3 Netzteilkabel Eingang
4 Funktionskontrolleuchte(LED)
5 EinschalttasteON/OFF(3Sek.drücken)
6 Lautsprecher
7 Lautstärke lauter
8 Gürtelclip
8
9
9 Batterieabdeckung
10 Beleuchtetes Display
11 Sprechtaste (Drücken und halten, um mit dem Baby zu sprechen.
Loslassenumwiederzuhören)
12 Suchtaste(Paging)
13 Schlaied/Schlaiedanzeige
14 Temperaturfühler/Raumtemperaturanzeige
15 Taschenlampe
16 Nachtlichteinschalten(3Sek.)
TaschenlampeamElterngeräteinschalten(1Sek.)
17 Batteriezustand
18 Lautstärke
19 Empfangsstärke
11
5 5 15
3
16 16
7 7
3
19
14
18
4
14
4
1112
13 13
10
2 2
6
17
13
16
6
16
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
Notrehotlineestàvotredispositionau01.70.71.26.87
(Numéro sans surtaxe, coût d’un appel local, le tarif peut différer selon
votreopérateur).
FAQ sur switel.com téléchargement
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement
du téléphone portable repose sur l‘opérateur de réseau de téléphonie
mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables
utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir
de la date
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée
ci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vousavezlapossi-
bilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de conformité sur
notre site Internet www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D’Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Risqued‘explosion!
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
N’utilisez pas ce unité à proximité d’appareils médicaux. Pour
éviter les interférences, une distance minimale de 2,5 m doit etre
observée avec des autres appareils électroniques !
Cetappareiln‘estpasunremplacementcompletpourlasurveillance
personnelle de votre bébé ou un bambin.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
etqualié.
Retirezlespilespendantlonguepériodedenon-utilisation.
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Volume bas
2 Microphone
3 EntréedepuissanceDC
4 La lumière de commande de fonction LED
MISE EN SERVICE
Insérez les piles / batteries comme
indiqué sur la Figure.
Desserrer la vis et retirer
Le couvercle du compartiment de
la batterie.
ATTENTION! Les piles rechargeables ou le unité peuvent être endom-
magés. Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. Éteig nez
votretéléphoneavantderetirerlecacheducompartimentàpile.Rallumez
le lorsque vous avez remis le cache.
Raccorder le bloc secteur
Raccorderlecâbledublocsecteuràlaunités(3/3).
Introduisez le bloc secteur dans une prise de courant réglementaire.
Charger le pile rechargeables
Attention: Les piles rechargeables ne peuvent être rechargées
que par l‘unité parents. Il n‘y a pas de fonction de recharge sur l‘unité
bébé. Vous pouvez utiliser en toute sécurité des piles rechargeables
ou des piles normales dans les deux appareils!
Lorsque vous chargez les piles pour la première fois, chargezles
pendantaumoins8heuresetchargez-lesetdéchargezles
complètement pendant quelques cycles. Elles dureront ainsi plus
longtemps.
Avertissement de batterie
Lorsquelabatterieestfaible,laLEDclignote(4)etunealarmeretentit
Allumez les unités
Les appareils sont activés automatiquement lorsque la batterie est
insérée ou lorsque le cordon d‘alimentation est connecté à l‘appareil.
Caractéristique Valeur
BCC68Gamme:Extérieurmax.300m
HxLxP(Bebe) 55 x 135 x 45 mm
HxLxP(Parents) 55x115x45mm(sansStationdetravail)
Poids(Parents) 81,7g(sanspile)
Poids(Bebe) 72,9g(sanspile)
Fréquence 2,40-2,4835GHz
Pile(Parents/Bebe) 3 x AAA Alkaline ou rechargeable
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement
énergétique PS05A050K1000EU(inputAC100-240V~50-60Hz0,25A,
output5V/1000mA)
CONTENU DU COFFRET
1Unitébebe,1Unitéparents,2blocd’alimentation,1ChargeurUSB,1
Mode d’emploi
Bebe
Display
Parents
ChargeurUSB
Parlez (parlez à votre bébé)
AppuyezsurlatouchePTT(11)etparlezdanslemicrophone.
Relâchezleboutonpourentendrecommentvotrebébérépond.
Hors de portée (uniquement avec unité de parent)
Il déclenche un signal d‘avertissement lorsque le dispositif bébé est hors
de portée ou que la batterie est trop faible.
Activer / désactiver la fonction musique
Appuyersurlatouche13(3sec)
Appuyezbrièvementsurlatouche13pourchangerdechanson(1-6)
Appuyezsurlatouche11ou12pourmettrenàlafonctiomusique
Reconnectez manuellement la connexion sans l des deux péri-
phériques
Vous pouvez lier le Bebe et les unités de la Parents si nécessaire par les
étapes suivantes:
Désactiver les deux périphériques.
Appuyezsurlestouches(11)et(5)simultanémentsurl‘unitéparent
jusqu‘àcequelaDEL(4)clignotealternativementenrougeetenvert
Appuyezsurlestouches(12)et(5)simultanémentsurl‘unitébebe
jusqu‘àcequelaDEL(4)clignotealternativementenrougeetenvert
Aprèslaconnexion,unbipretentitpourchaqueappareiletlaLED(4)
devient rouge.
Baby Phone BCC 68
8
9
5 PuissanceON/OFF(3sec.)
6 Haut-parleur
7 Volume haut
8 Clipceinture
9 Couvercledelabatterie
10 Afchageéclairé
11 Parlez-Bouton (Appuyez et maintenez enfoncé pour parler avec le
bébé.Relâchezleboutonpourécouterlebébénouveau)
12 Boutonchercheaprès(Paging)
13 AfchageLullaby/Berceuse
14 Afchageducapteurdetempérature/Température
15 Lampe de poche
16 AllumezVeilleuse(3sec.)
Allumezlatorchesurl‘unitédeparent(1sec)
17 Niveau de la batterie
18 Volume
19 La force du signal
11
5 5 15
3
16 16
7 7
3
19
14
18
4
14
4
1112
13 13
10
2 2
6
17
13
16
6
16
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità
e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamento dell‘apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di
responsabilità del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende
a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli appa-
recchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla
data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato
montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggioreoaltriinussiesterninonsonocopertidagaranzia.Inqualitàdi
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
le parti difettose o di rimpiazzare l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se
non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del
presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell‘apparecchio SWITEL assieme
al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i
diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di
acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere
alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
è assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei
riutidomestici!Perleggesussistel‘obbligodiconsegnarebatterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente
consentitogettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliaini
dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.switel.com.
Telgo AG, Rte. D’Englisberg 11, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
ELEMENTI DI COMANDO
1 Volume giù
2 Microfono
3 Potenza di ingresso
4 Di potenza LED
5 DipotenzaON/OFF(3sec.)
6 Altoparlante
7 Volume alto
8 Clipdacintura
9 Coperchiodellabatteria
MESSA IN FUNZIONE
Inserire la batteria / batterie come
mostrato in gura.
Allentare la vite e rimuovere
Il coperchio del vano batteria.
ATTENZIONE! Le batterie ricaricabili possono causare danni al
unità. Fare attenzione a inserire le batterie ricaricabili correttamente.Speg-
nere il unità prima di rimuovere il coperchio del vano batterie. Accendere di
nuovo il unità solo dopo aver applicato il coperchio del vano batterie.
Collegare l’alimentatore
Collegareilcavodell’alimentatoreallastazionecaricabatterie(3/3)
Collegarel’alimentatoreadunapresaelettricamontataaregolad’arte
Caricare le batterie ricaricabili
Attenzione: Ricaricabile batterie possono essere ricaricate solo
con l‘unità genitore. Non esiste una funzione di ricarica sull‘unità
bambino. È possibile utilizzare in modo sicuro le batterie ricaricabili o
batterie normali in entrambe le unità!
Caricarelebatteriericaricabililaprimavoltaperalmeno8ore,quindi
caricare, scaricare completamente le batterie per alcuni cicli. In questo
modo si prolunga la durata utile delle batterie ricaricabili.
Avviso di batteria
quandolabatteriaèscarica,ilLEDlampeggia(4)ediunallarme
sonoro.
Accendere le unità
I dispositivi si accendono automaticamente quando si inserisce una
batteria o il cavo di alimentazione è collegato al dispositivo.
Caratteristica Valore
BCC68Campodifunzionamento:esterno300m
LxAxP(bambino) 55 x 135 x 45 mm
LxAxP(genitori) 55 x 115 x 45 mm (senza tavolo-cradle)
Peso(genitori) 81,7g(senzabatteria)
Peso(bambino) 72,9g(senzabatteria)
Frequenza 2,40-2,4835GHz
Batterie(genitori/bambino) 3 x AAA Alkaline o ricaricabili
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore
PS05A050K1000EU(inputAC100-240V~50-60Hz0,25A,
output5V/1000mA)
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Non utilizzare il unità in prossimità di apparecchiature mediche. Per
evitare interferenze, una distanza minima di 2,5 m è osservata per
altri dispositivi elettronici!
Questo dispositivo non è un sostituto completo per la supervisione
personale del vostro bambino o bambina.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
Rimuoverelebatterieduranteillungoperiododinonutilizzo.
OGGETTO DI FORNITURA
1 Unità bambino, 1 Unità genitori, 2 Adattatore di corrente, 1 USB di
ricarica-culla, 1 Istruzioni per l’uso
Parla (Parlate con il vostro bambino)
PremereiltastoPTT(11)eparlarenelmicrofono.
Rilasciareilpulsantepersentirecomeilbambinorisponde.
Fuori campo (solo con unità genitore)
Si innesca un segnale di avvertimento quando il dispositivo bambino è
fuori portata o la carica della batteria è troppo bassa.
Attivare la funzione di musica on / off
Premereiltasto13(3sec)
Premereilpulsante13brevepercambiarelecanzoni(1-6)
Premere il tasto 11 o 12 per terminare la funzione di musica
Ristabilire la connessione wireless manualmente da entrambi i
dispositivi
È possibile associare il unita bambino e le unità geniton quando necessa-
rio, le seguenti operazioni:
Spegnere entrambi i dispositivi
Premereitasti(11)e(5)simultaneamentesull‘unitàgenitorenchéil
LED(4)lampeggiaalternativamenterossoeverde
Premereitasti(12)e(5)simultaneamentesull‘unitàbambinonchéil
LED(4)lampeggiaalternativamenterossoeverde
Dopo il collegamento, viene emesso un segnale acustico per ogni disposi-
tivoeilLED(4)diventarosso.
Baby Phone BCC 68
Bambino
Bambino
Genitori
USB di ricarica-culla
8
9
10 Display illuminato
11 Push-to-Talk Button (Premere e tenere premuto per parlare con il
bambino.Rilasciareperascoltareilbambinodinuovo)
12 Pulsantediricerca(Paging)
13 Display Lullaby / Lullaby
14 Sensore di temperatura / visualizzazione della temperatura
15 Torcia elettrica
16 Accenderelalucedinotte(3sec.)
Accenderelatorciasull‘unitàgenitore(1sec)
17 Lo stato della batteria
18 Volume
19 Potenza del segnale
Product specificaties
Merk: | Switel |
Categorie: | Babyfoons |
Model: | BCC68 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Switel BCC68 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Babyfoons Switel
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
Handleiding Babyfoons
- Babyfoons Motorola
- Babyfoons Tefal
- Babyfoons Alecto
- Babyfoons Angelcare
- Babyfoons Babyfon
- Babyfoons Babymoov
- Babyfoons Belkin
- Babyfoons First Alert
- Babyfoons Hama
- Babyfoons Luvion
- Babyfoons Reer
- Babyfoons Trebs
- Babyfoons Truelife
- Babyfoons Olympia
- Babyfoons Clas Ohlson
- Babyfoons Lionelo
- Babyfoons SereneLife
- Babyfoons Hartig And Helling
- Babyfoons Summer
- Babyfoons Tigex
- Babyfoons BabyOno
- Babyfoons Axvue
- Babyfoons Basbau
- Babyfoons Neonate
- Babyfoons RF-Link
Nieuwste handleidingen voor Babyfoons
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022