SVS SHT-12 Mini Handleiding

SVS Afstandsbediening SHT-12 Mini

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor SVS SHT-12 Mini (8 pagina's) in de categorie Afstandsbediening. Deze handleiding was nuttig voor 13 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
SHT-12 Mini
Id.-Nr. 01210.00
UHF Handsender Bedienungsanleitung (D )– GB – F – NL
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch!
Die Bedienungsanleitung gehÜrt zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben! Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Fßr Folgeschäden, die aus dem Gebrauch entstehen, ßbernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Hinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt jeder Garantieanspruch.
Der Aufbau entspricht den europäischen und nationalen Anforderungen zur elektromagnetischen Verträglichkeit. Die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Handsender ßberträgt per Funk ein kodiertes Schaltsignal an einen passender Empfänger. Die dadurch ausgelÜste Funktion ist
vom Empfänger und dessen Beschaltung abhängig.
Bei Anwendungen, die eine Auswirkung auf die Sicherheit menschlichen Lebens haben kĂśnnen, ist zu beachten,
dass bei Funkverbindungen immer die Gefahr mĂśglicher StĂśrungen besteht.
Die Betriebsanleitung ist unbedingt zu beachten!
Der Sender darf nicht verändert, bzw. umgebaut werden und kann anmelde- und gebßhrenfrei betrieben werden.
2 Systemreichweiten
Das Funksystem SH-12 ist für große Reichweiten bis zu mehreren hundert Metern unter optimalen Bedingungen ausgelegt. Wände
und Stahlbetonkonstruktionen werden vom Sender durchdrungen. Die maximale Reichweite wird allerdings nur bei Sichtkontakt und
ohne HochfrequenzstĂśrungen erreicht.
MĂśgliche Ursachen fĂźr verminderte Reichweite:
Bebauung jeder Art oder Vegetation beeinflussen die Reichweite.
Der Abstand der Antenne zum Körper, wie auch zu anderen leitenden Flächen oder Gegenständen (hierzu zählt auch der
Erdboden) geht stark in die Strahlungscharakteristik ein und beeinflusst somit die Reichweite.
Das "Grundrauschen" in nichtländlichen Gebieten kann bereits relativ hoch sein, wodurch der Signal-Störabstand verringert wird
und damit die Reichweite. Ebenso ist es nicht ausgeschlossen, dass Geräte mit ähnlichen Arbeitsfrequenzen in der Nachbarschaft
betrieben werden und somit den Empfänger scheinbar unempfindlicher machen.
Sind schlecht abgeschirmte oder Störstrahlung produzierende Geräte (z.B. PCs) in der Nähe, können ebenfalls starke
Reichweiteeinbußen oder sogar das scheinbare Aussetzen des Empfängers auftreten.
Die abgleichbaren und offenen Bauelemente dürfen nicht verstellt, verbogen oder manipuliert werden!
3 Beschreibung
Der Handsender SHT-12 Mini ermÜglicht die Fernbedienung von bis zu zwei Funktionen eines Empfängers, bspw. im SHR-12 K4.
Informationen ßber das Funksystem und die Kommunikation erhält der Anwender durch folgende visuelle und auditive Signale
LED1 (blau) blitzt bei gedrückter Taste 3 x pro Sekunde: Korrekter Empfang wird bestätigt • • • •
LED1 (blau) blitzt bei gedrückter Taste 3x pro Sekunde doppelt: Korrekter Empfang wird bestätigt
und Sender Batterie ist schwach •• •• •• ••
LED1 (blau) blitzt häufig 2 Sekunden lang: Der Empfänger antwortet nicht •••••••••••••••••
1x Beep: Einschalten wurde bestätigt  ♪
1x Beep: Ausschalten wurde bestätigt ♪
3 x Beep nach 2 Sekunden: Keine Einschaltbestätigung erhalten ♫ ♫ ♫
3 x Beep nach weiteren 2 Sekunden: Keine Abschaltbestätigung erhalten ♫ ♫ ♫
- -1
Bei einer erfolgreichen Kommunikation wird bei Empfängern der SH-12 Serie standardmäßig die
Signalisierung einer schwachen Empfängerversorgung verwendet.
Jeder Sender wird werkseitig mit einer Seriennummer programmiert. Wenn also mehrere Sender fĂźr einen
Empfänger genutzt werden, so muss jeder Sender im Empfänger eingelernt werden.
Batteriewechsel
Die Lebensdauer der Batterien hängt von der Benutzung des Handsenders ab. Sollte der Sender eine schwache Batterie anzeigen
oder die Reichweite stark reduziert, oder keine Funktionsauslösung mehr möglich sein, müssen die Batterien erneuert werden. Öffnen
Sie hierzu das Gehäuse und tauschen Sie die Batterien aus.
Auf richtige Polarität achten!
Verwenden Sie nur 12V-Alkaline-Batterien!
Die verbrauchten Batterien dĂźrfen nicht Ăźber den HausmĂźll entsorgt, sondern mĂźssen einer Altbatterie-RĂźcknahmestelle
zugefßhrt werden. Nutzen Sie hierfßr Üffentlich rechtliche Entsorgungsträger oder die beim Handel aufgestellten Behälter
mit dem GRS-Zeichen.
Frequenzwechsel
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass die werkseitig eingestellte Frequenz durch andere Funkgeräte gestÜrt wird. In diesem Fall
kÜnnen Sie durch Setzen einer LÜtbrßcke (siehe rechts) auf die zweite Arbeitsfrequenz (f2) umstellen. Hierzu mßssen Sie das Gehäuse
Üffnen indem Sie die an der Rßckseitige befindliche Schraube lÜsen. Der dazugehÜrige Empfänger muss dann ebenfalls auf die zweite
Frequenz umgestellt werden (siehe Anleitung Empfänger).
4 Technische Daten
Arbeitsfrequenz: f1 433,62 MHz; f2 434,22 MHz
Max. Sendeleistung: 10 mW
Versorgung: 1x 12V – Alkaline-Batterie
Stromaufnahme: Stand By 0mA; Regulärer Sendebetrieb 6,5mA (im Mittel)
Temperaturbereich: -20oC bis +65oC
Gehäuse: 65 x 36 x 15 mm
UHF-Transmitter Operating Instructions (D – – F – NLGB )
Please read carefully!
These operating instructions form an integral part of this product and contain important information on how to commission, install and
operate it. They must be taken into consideration and given to the end user or other third party when the installer hands over the
product. These operating instructions must be retained for future reference.
Damage resulting from abuse or misuse is not covered by warranty. The manufacturer accepts no warranty for consequential losses
that may result directly or indirectly from use of this equipment. Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user´s authority to operate the equipment.
The product meets the requirements of the current European and national guidelines for electromagnetic compatibility. Conformity has
been established and the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer.
1 Mode of operation
The transmitter is able to transmit coded signals to a matched receiver via radio transmission. The operation corresponding to these
signals depends on the receiver and its wiring.
It should be noted that for applications that could put human life at risk, by using radio connection there is always
present a potential hazard due to extraneous disturbances.
The Operating Instructions need to be followed at all times.
It is forbidden to modify or change component parts of these product.
2 System operating range
The system SH-12 is designed for a large operating range of many hundred meters. Walls including steel reinforced concrete can be
penetrated. The maximum range can be achieved under optimum conditions and by line-of-sight contact between transmitter and
receiver without disruption by external high frequency disturbances.
- -2
The following are possible causes that could reduce range of operation:
Obstructing buildings, vegetation or other factors will substantially reduce the operating range.
The distance between the antenna and the operator’s body or other conducting objects (e.g. Earth) may influence the working
range.
Background “electrical noise” could be relatively high so that the signal-to-noise-ratio may decease and therewith the operating
range. Also other devices, with similar operating frequency, operated in the neighbourhood of the receiver may reduce the
sensitivity.
Operating the receiver adjacent to badly shielded electronic components (e.g. PC’s) that can produce electromagnetic distortion,
may severely reduce the range of operation and could result in intermittent operation.
Adjustable and open components should not be adjusted or modified.
3 Description
The transmitter is able to control up to 2 different functions of a matched receiver (e.g. SHR-12 K4). The user gets information about
the radio system and the communication by following visual and auditory signals:
LED 1 (blue) flashes 3 times per second while pressing a button: Proper reception is acknowledged • • • •
LED 1 (blue) double-flashes 3 times per second while pressing a button: Proper reception is
acknowledged and transmitter battery is low •• •• •• ••
LED 1 (blue) flashes often within 2 seconds: The receiver does not answer •••••••••••••••••
1 x Beep = switch on acknowledgement received ♪
1 x Beep = switch off acknowledgement received ♪
3 x Beep after 2 seconds: No switch on acknowledgement received ♫ ♫ ♫
3 x Beep after another 2 seconds: No switch off acknowledgement received ♫ ♫ ♫
SH-12 receivers acknowledge a proper reception by using the weak receiver supply signal.
Each transmitter has an individual serial number. If more transmitters for one receiver are used, than each transmitter must be
programmed to the receiver.
Battery change
Depending on the frequency of use the battery life can vary. If the transmitter signalizes low battery or typical range of operation
weakens substantially or the transmitter is without function, the battery should be replaced. Open the housing and replace the batteries.
Pleas check for correct polarity!
Use only 12V-Alkaline batteries!
Frequency change
In rare cases it is necessary to change the frequency because of interference from other devices. In this case
switch to the second frequency (f2 ) by putting a soldering point (see right image). Therefore you have to open
the housing. Please note that the corresponding receiver should have the same frequency (see the receiver
instruction).
6 Technical Data
Working frequency: f1 433,62 MHz; f2 434,22 MHz
Max. transmission power: 10 mW
Supply voltage : 12V – Alkaline – Batteries
Current consumption: Stand By 0 mA; Regular transmit mode 6,5 mA (on average)
Ambient temperature: -20°C to +65°C
Case: 65 x 36 x 15 mm
Emetteur portable radio Mode d'emploi (D – NL– GB – F )
Lisez ce mode d'emploi attentivement.
Il fait partie intĂŠgrante de ce produit. Il comprend des renseignements importants dĂŠcrivant la manipulation et la mise en marche.
Pensez-y si ce produit est utilisĂŠ par un tiers et conservez cette notice pour une lecture ultĂŠrieure.
Nous dĂŠclinons toute responsabilitĂŠ pour les dommages indirects rĂŠsultant de l'utilisation, ainsi que pour dommages ou blessures
causĂŠs par une mauvaise manipulation ou le manque de respect des instructions en quel cas la garantie serait caduque.
La conception de l´appareil rÊpond aux critères de compatibilitÊ ÊlectromagnÊtique nationaux et europÊens. Les documents de
conformitĂŠ sont dĂŠposĂŠs chez le producteur.
1 Règlementation d'application
L'ĂŠmetteur portable transmet in signal de commutation radio codĂŠ au rĂŠcepteur correspondant. La fonction ainsi dĂŠclenchĂŠe est
dÊpendante du rÊcepteur et de son câblage.
La transmission radio prÊsente toujours un risque de dÊfaillance. Il y a lieu d´en tenir compte pour des applications
susceptibles de menacer la sĂŠcuritĂŠ des personnes. Respectez impĂŠrativement ces instructions!
Il est proscrit de modifier ou de manipuler l'ĂŠlectronique ou les composants.
- -3


Product specificaties

Merk: SVS
Categorie: Afstandsbediening
Model: SHT-12 Mini

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met SVS SHT-12 Mini stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afstandsbediening SVS

Handleiding Afstandsbediening

Nieuwste handleidingen voor Afstandsbediening