Svan SJ94500EDX Handleiding

Svan zmywarka SJ94500EDX

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Svan SJ94500EDX (90 pagina's) in de categorie zmywarka. Deze handleiding was nuttig voor 48 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/90
Lavavajillas
Lea cuidadosamente este manual antes
de usar el lavavajillas
Manual de Uso
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CONTENIDO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
USANDO SU LAVAVAJILLAS
Cargar la sal en el descalcificador
Consejos
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidados
externos
Cuidados internos
Cuidado del lavavajillas
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión eléctrica
Abastecimiento de agua y drenaje
Conexión de las mangueras de drenaje
Coloque el dispositivo
Instalación libre
Instalación incorporada (para el modelo de
encastre)
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
CARGANDO LAS CESTAS DE ACUERDO CON
NOTA:
Revisar la sección de Sugerencias para la resolución de problemas le
ayudará a resolver algunos problemas comunes por usted mismo.
Si no puede resolver los problemas usted mismo, solicite ayuda de un
técnico profesional.
El fabricante, siguiendo una política de constante desarrollo y actualización
del producto, puede realizar modificaciones sin previo aviso.
Si está perdido o desactualizado, puede recibir un nuevo manual de usuario
del fabricante o vendedor responsable.
3
8
9
9
11
13
13
13
16
17
17
18
19
20
20
26
30
21
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones
que se detallan a continuación:
Este dispositivo está destinado a ser utilizado
únicamente en el ámbito doméstico.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si
se les ha supervisado o instruido sobre el uso del
artefacto de una manera segura y entienden los peligros.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por parte del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión. (Para EN60335-1)
Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que hayan sido supervisadas o
instruidas sobre el uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad. (Para IEC60335-1)
3
¡El material de embalaje podría ser peligroso para los niños!
Este aparato es solo para uso doméstico en interiores.
Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no
sumerja la unidad, el cable o el enchufe en agua u otro líquido.
Desconecte antes de limpiar y realizar tareas de mantenimiento
en el aparato.
Use un paño suave humedecido con jabón suave y luego use
un paño seco para limpiarlo nuevamente.
Instrucciones de toma de tierra
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un
mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá
el riesgo de una descarga eléctrica al proporcionar una
ruta de menor resistencia de la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado con un enchufe de
conductor de puesta a tierra.
El enchufe debe enchufarse a una toma de corriente
apropiada que esté instalada y conectada a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del
equipo puede provocar el riesgo de una descarga eléctrica.
Consulte con un electricista o representante de servicio
calificado si tiene dudas sobre si el artefacto está
correctamente conectado a tierra.
4
No modifique el enchufe provisto con el aparato; Si
no encaja en la toma de corriente.
Haga que un electricista calificado instale una toma
de corriente adecuada.
No abuse, ni se siente, ni se pare sobre la puerta o
la rejilla del lavavajillas.
No opere su lavavajillas a menos que todos los
paneles estén colocados correctamente.
Abra la puerta con mucho cuidado. Si el lavavajillas
está funcionando, existe el riesgo de que salga agua.
No coloque objetos pesados ni se pare en la puerta
cuando esté abierta.
El aparato podría volcarse hacia adelante.
Al cargar artículos para lavar:
1) Ubique los objetos con filo para que no dañen
el sello de la puerta;
2) Advertencia: los cuchillos y otros utensilios
con punta afilada deben cargarse en la cesta con
sus puntas hacia abajo o colocados en posición
horizontal.
Algunos detergentes para lavavajillas son
fuertemente alcalinos. Pueden ser extremadamente
peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la
piel y los ojos y mantenga a los niños alejados del
lavavajillas cuando la puerta esté abierta.
Verifique que el polvo del detergente esté vacío
después de completar el ciclo de lavado.
5
Eliminación de residuos
Para desechar el paquete y el
electrodoméstico por favor vaya a un centro
de reciclaje. Por lo tanto, corte el cable de
alimentación y hacer que el dispositivo de
cierre de la puerta quede inutilizable.
Los envases de cartón se fabrican con papel
reciclado y deben desecharse en la recolección de
papel usado para reciclar.
Al asegurarse de que este producto se elimine
correctamente, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana, que de lo contrario podrían ser
causadas por el manejo inapropiado de este
producto.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, comuníquese con la
oficina local de su ciudad y su servicio de
eliminación de desechos domésticos.
ELIMINACIÓN: No deseche este producto como
desecho municipal sin clasificar. La recolección de
tales desechos por separado para un tratamiento
especial es necesaria.
7
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las
instrucciones de funcionamiento antes de usarlo por primera vez.
Dispensador
Contenedor de
sal
Brazo de pulverización inferior
Conjunto de filtro
Tubería
interna
IMPORTANTE:
8
Las imágenes son solo de referencia, algunos modelos pueden ser
diferentes
tercera bandeja cesta inferior
Brazo de
cesta superior
zona para copas
pulverización superior
zona para copas
USANDO SU LAVAVAJILLAS
Antes de usar su lavavajillas:
Dentro Fuera
1. Configure el descalcificador de agua
2. Cargue la sal en el descalcificador
3. Cargue la canasta
4. Llene el dispensador
Cargar la sal en el descalcificador
¡Solo use sal específicamente diseñada para el uso de lavavajillas!
Cualquier otro tipo de sal no específicamente diseñada para el uso de
lavavajillas, especialmente la sal de mesa, dañará el ablandador de agua.
En caso de daños causados por el uso de sal inadecuada, el fabricante no
da ninguna garantía ni se responsabiliza por los daños causados.
Solo rellene con sal antes de ejecutar un ciclo.
Esto evitará que los granos de sal o agua salada que se haya derramado
permanezcan en el fondo de la máquina por un período de tiempo que
pueda causar corrosión.
ADVERTENCIA
9
Si su modelo no tiene ningún ablandador de agua, puede omitir esta
sección. Siempre use sal para uso en el lavavajillas.
El contenedor de sal se encuentra debajo de la cesta inferior y debe
llenarse como se explica a continuación:
NOTA:
Consulte la sección 1 " de agua" de PART . Consulte la sección 1 Descalcificador la E 1
" r de agua" de la PARTE : : Versión especial, Versión especial, si necesita Descalcificado Ⅱ Ⅱ
configurar el ablandador de agua. Si necesita configurar el ablandador de agua, consulte
10
1. Retire la cesta inferior y desatornille la tapa del depósito.
2. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el orificio y vierta
aproximadamente 1,5 kg de sal de lavavajillas.
3. Llene el contenedor de sal hasta su límite máximo con agua. Es normal que salga
una pequeña cantidad de agua del contenedor de sal.
4. Después de llenar el recipiente, vuelva a atornillar la tapa.
5. La luz de advertencia de sal dejará de estar después de que el contenedor de sal se
haya llenado con sal.
6. Inmediatamente después de llenar la sal en el contenedor de sal, se debe iniciar un
programa de lavado (sugerimos usar un programa corto). De lo contrario, el sistema de
filtro, la bomba u otras partes importantes de la máquina pueden dañarse con agua
salada. Esto está fuera de garantía.
NOTE:
El contenedor de sal solo debe rellenarse cuando la luz de advertencia de sal
en el panel de control se enciende.
Dependiendo de qué tan bien se disuelva la sal, la luz de advertencia de sal
aún puede estar encendida aunque el contenedor de sal esté lleno.
Si no hay luz de advertencia de sal en el panel de control (para algunos
modelos), puede estimar cuándo se debe llenar la sal en el suavizador por
los ciclos que ha funcionado el lavavajillas.
Si la sal se ha derramado, ejecuta un prelavado o un programa rápido para
eliminarla.
Siga los pasos a continuación para agregar sal lavavajillas:
4
1 2 Retire la canasta superior.
3Vuelva a colocar la canasta superior
en los rodillos superiores o inferiores.
Posición baja
Saca la canasta superior.
posición alta
Empuje la canasta superior.
Ajustar la bandeja superior
Tipo 1:
La altura de la canasta superior se puede ajustar fácilmente para acomodar
platos más altos en la canasta superior o inferior.
Para ajustar la altura del estante superior, siga estos pasos:
Consejos
1Para elevar la parrilla a la posición
superior, levante la parrilla hasta que
ambos lados estén a la misma altura.
El estante se asegurará en su lugar.
2To lower the rack, push down on the
handle and release.
Tipo 2:
11
Plegando los estantes de las tazas
Para dejar espacio para los artículos más altos, suba la rejilla de la taza hacia
arriba. También puede quitarlo cuando no se requiera su uso.
12
Plegar los estantes
Los picos se usan para sostener platos y un plato. Se pueden bajar para hacer
más espacio para artículos grandes.
elevar hacia arriba doblar hacia atrás
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuidados externos
La puerta y el sello de la puerta
Limpie los sellos de la puerta regularmente con un paño suave y húmedo para
eliminar los depósitos de alimentos.Cuando se carga el lavavajillas, los residuos de
comida y bebida pueden gotear en los lados de la puerta del lavavajillas. Estas
superficies están fuera del gabinete de lavado y no se accede por el agua desde
los brazos de rociado. Cualquier depósito debe limpiarse antes de que se cierre la
puerta.
Panel de control
El panel de control debe limpiarse SOLAMENTE con un paño suave y húmedo.
Para evitar la penetración de agua en la cerradura de la puerta y los
componentes eléctricos, no use un limpiador en aerosol de ningún tipo.
Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos en las superficies
externas porque pueden rayar el acabado. Algunas toallas de papel
también pueden rayar o dejar marcas en la superficie.
ADVERTENCIA
Cuidados internos
Sistema de filtros
El sistema de filtrado en la base del armario de lavado retiene residuos gruesos del
ciclo de lavado. Los residuos gruesos recogidos pueden hacer que los filtros se
obstruyan. Compruebe el estado de los filtros con regularidad y límpielos, si es
necesario, con agua corriente. Siga los pasos a continuación para limpiar los filtros
en el gabinete de lavado.
NOTA:
:
:
::
Las imágenes son solo para referencia, diferentes modelos del sistema de
filtrado y los brazos rociadores pueden ser diferentes.
13
1 2
Sostenga el filtro grueso y gírelo
en sentido antihorario para
desbloquear el filtro. Levante el
filtro hacia arriba y fuera del
lavavajillas.
El filtro fino se puede sacar de la
parte inferior del conjunto del filtro. El
filtro grueso se puede separar del
filtro principal apretando suavemente
las pestañas en la parte superior y
tirando de él.
3 4
Los restos de alimentos más grandes
se pueden limpiar enjuagando el filtro
con agua corriente.
Para una limpieza más completa, use
un cepillo de limpieza suave.
Vuelva a armar los filtros en el
orden inverso al del desmontaje,
vuelva a colocar el inserto del filtro
y gírelo en el sentido de las agujas
del reloj hasta la flecha de cierre.
No apriete demasiado los filtros. Vuelva a colocar los filtros en secuencia de forma
segura, de lo contrario podría entrar suciedad gruesa en el sistema y causar un
bloqueo.
NUNCA use el lavavajillas sin filtros en su lugar. El reemplazo incorrecto del filtro
puede reducir el nivel de rendimiento del electrodoméstico y dañar los platos y
utensilios.
ADVERTENCIA
Filtro
principal
Filtro grueso
Filtro fino
14
Abrir
Lave los brazos en agua jabonosa
y tibia y use un cepillo suave para
limpiar los chorros. Reemplácelos
después de enjuagarlos
completamente.
Brazos pulverizadores
Es necesario limpiar los brazos de rociado regularmente para productos químicos
de agua dura que obstruirán los chorros y los cojinetes del brazo rociador.
Para limpiar los brazos rociadores, siga las instrucciones a continuación:
2
3
Para quitar el brazo rociador
inferior, saque el brazo rociador
hacia arriba.
15
1Para quitar el brazo rociador superior,
sostenga la tuerca en el centro de la
rueda y gire el brazo rociador en el
sentido contrario a las agujas del reloj
para quitarlo.
Cuidados para el lavavajillas
Precaución de helada
tome medidas de protección contra heladas en el lavavajillas en invierno. Todos
los ciclos posteriores al lavado operan de la siguiente manera:
1. Corte la corriente eléctrica al lavavajillas en la fuente de suministro.
2. Cierre el suministro de agua y desconecte el tubo de entrada de agua de la
válvula de agua.
3. Drene el agua de la tubería de entrada y la válvula de agua. (Usa una sartén
para juntar el agua)
4. Vuelva a conectar el tubo de entrada de agua a la válvula de agua.
5. Retire el filtro en el fondo de la bañera y use una esponja para absorber el agua
en el sumidero.
Después de cada lavado
Después de cada lavado, cierre el suministro de agua al aparato y deje la puerta
ligeramente abierta para que la humedad y los olores no queden atrapados en el
interior.
Retire el enchufe
Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, siempre quite el enchufe del
zócalo.
Sin disolventes ni limpieza abrasiva
Para limpiar el exterior y las piezas de goma del lavavajillas, no use disolventes ni
productos de limpieza abrasivos. Solo use un paño con agua tibia y jabón.
Para eliminar manchas o manchas de la superficie del interior, use un paño
humedecido con agua y un poco de vinagre o un producto de limpieza hecho
específicamente para lavavajillas.
Cuando no está en uso durante mucho tiempo
Se recomienda que ejecute un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío y luego retire
el enchufe de la toma, apague el suministro de agua y deje la puerta del aparato
ligeramente abierta. Esto ayudará a que los sellos de la puerta duren más y evite
que se formen olores dentro del artefacto.
Mover el aparato
Si el electrodoméstico debe moverse, intente mantenerlo en posición vertical. Si es
absolutamente necesario, puede colocarse de espaldas.
16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Asegúrese de que exista una correcta conexión a tierra antes del uso
ADVERTENCIA
Por seguridad personal:
No use un cable de extensión o un enchufe
adaptador con este electrodoméstico.
Bajo ninguna circunstancia, corte o retire la
conexión a tierra del cable de alimentación.
La instalación de las tuberías y equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales.
Acerca de la conexión de alimentación
Atención
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte la energía eléctrica
antes de instalar el lavavajillas.
De lo contrario, podría producirse la
muerte o una descarga eléctrica.
17
Requisitos eléctricos
Consulte la etiqueta de clasificación para conocer el voltaje nominal y conecte el lavavajillas a
la fuente de alimentación adecuada. Utilice el fusible 10A / 13A / 16A requerido, fusible de
retardo o disyuntor recomendado y proporcione un circuito separado que sirva solo a este
electrodoméstico.
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia de la corriente correspondan a los de la placa de
características. Solo inserte el enchufe en una toma de corriente que esté conectada a tierra
correctamente. Si la toma eléctrica a la que debe conectarse el aparato no es apropiada para
el enchufe, reemplace el enchufe, en lugar de usar un adaptador o similar, p17-ya que podrían
causar sobrecalentamiento y quemaduras.
Abastecimiento de agua y drenaje
Conexión de agua fría
Conecte la manguera de suministro de
agua fría a un conector roscado de 3/4
(pulgadas) y asegúrese de que esté
bien sujeta en su lugar.
Si las tuberías de agua son nuevas o
no se han utilizado durante un período
prolongado de tiempo, deje correr el
agua para asegurarse de que el agua
esté limpia. Esta precaución es
necesaria para evitar el riesgo de que la
entrada de agua se bloquee y dañe el
aparato.
manguera de
suministro de
seguridad
manguera de
suministro ordinario
Acerca de la manguera de suministro de seguridad
La manguera de suministro de seguridad consiste en las paredes dobles. El
sistema de la manguera garantiza su intervención bloqueando el flujo de agua en
caso de que se rompa la manguera de suministro y cuando el espacio de aire
entre la manguera de suministro y la manguera corrugada exterior esté lleno de
agua.
Cómo conectar la manguera de suministro de seguridad
1. Tire de las mangueras de suministro de seguridad completamente fuera del
compartimiento de almacenamiento ubicado en la parte posterior del lavavajillas.
2. Ajuste los tornillos de la manguera de suministro de seguridad al grifo con
rosca de 3/4 pulg.
3. Encienda completamente el agua antes de encender el lavavajillas.
ADVERTENCIA
Una manguera que se conecta al fregadero puede explotar si está instalada
en la misma línea de agua que el lavavajillas. Si su fregadero tiene uno, se
recomienda desconectar la manguera y tapar el orificio.
Cómo desconectar la manguera de suministro de seguridad
1. Apaga el agua.
2. Desenrosque la manguera de suministro de seguridad del grifo.
18
Conexión de las mangueras de drenaje
Fije con seguridad la manguera de drenaje en la posición A o en la posición B
B
A
MAX 1000mm
Encimera
Manguera
de drenaje
Inserta la manguera de drenaje en un tubo de drenaje con un diámetro mínimo de
4 cm o déjalo entrar al fregadero, asegurándote de evitar doblarlo o engarzarlo.
La altura del tubo de drenaje debe ser inferior a 1000 mm. El extremo libre de la
manguera no debe sumergirse en agua para evitar el retroceso del mismo.
Cómo drenar el exceso de agua de las mangueras
Si el fregadero está 1000 más alto desde el suelo, el exceso de agua en las
mangueras no se puede drenar directamente en el fregadero. Será necesario
drenar el exceso de agua de las mangueras en un recipiente o recipiente
adecuado que se mantenga afuera y más bajo que el fregadero.
Salida de agua
Conecte la manguera de drenaje de agua. La manguera de drenaje debe estar
correctamente instalada para evitar fugas de agua. Asegúrese de que la
manguera de drenaje de agua no esté doblada ni aplastada.
Manguera de extensión
Si necesita una extensión de manguera de drenaje, asegúrese de usar una
manguera de drenaje similar.
No debe superar los 4 metros; de lo contrario, el efecto de limpieza del lavavajillas
podría ser reducido
Conexión de sifón
La conexión de desechos debe estar a una altura inferior a 100 cm (máximo)
desde el fondo del plato. La manguera de drenaje de agua debe ser fija.
19
Parte posterior del lavavajillas
Entrada de agua
Tubo de desagüe
Cable de red
Coloque el dispositivo
Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte posterior debe descansar
contra la pared detrás de ella y los lados, a lo largo de los gabinetes o paredes
adyacentes. El lavavajillas está equipado con un suministro de agua y mangueras
de drenaje que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda para facilitar la
instalación.
Nivelación del dispositivo
Una vez que el electrodoméstico estáposicionado para la nivelación,
la altura del lavavajillas puede ser alterada a través de
ajuste del nivel de atornillado de los pies.
NOTA:
Aplicar solo al lavaplatos independiente.
20
Instalación independiente
Paso 1. Montaje entre gabinetes
existentes
La altura del lavavajillas, 845 mm, se ha
diseñado para permitir que la máquina se
instale entre gabinetes existentes de la
misma altura en cocinas modernas
instaladas. Los pies se pueden ajustar para
alcanzar la altura correcta.
La parte superior laminada de la máquina no
requiere ningún cuidado especial, p20-ya que es
resistente al calor, a prueba de arañazos y a
prueba de manchas.
Paso 2. Debajo del trabajo existente arriba
(cuando se ajusta debajo de un tablero de trabajo) En la
mayoría de las cocinas modernas instaladas, solo hay
una sola encimera debajo de la cual se instalan
armarios y electrodomésticos. En este caso, quite la
parte superior de trabajo del lavavajillas desenroscando
los tornillos debajo del borde posterior de la parte
superior (a).
aa
bb
Atención
Después de retirar la parte superior de la pieza de trabajo, los tornillos DEBEN volver a
atornillarse debajo del borde posterior de la parte superior (b).
Seleccionar la mejor ubicación para el lavavajillas
La posición de instalación del lavavajillas debe estar cerca de las mangueras de entrada y
drenaje existentes y del cable de alimentación.
Ilustraciones de las dimensiones del mueble y la posición de instalación del lavavajillas.La
posición de instalación del lavavajillas debe estar cerca de las mangueras de entrada y drenaje
existentes y del cable de alimentación.
Ilustraciones de las dimensiones del mueble y la posición de instalación del lavavajillas.
1. Menos de 5 mm entre la parte superior del lavavajillas y el gabinete y la puerta
exterior alineada al mueble.
90 ° 90 °
580mm
580mm
580mm
580mm580mm
820mm
820mm
820mm
820mm820mm
100
100
100
100100
600 mm( )for 60cm model
450 ( )mm for 45cm model
80
80
80
8080
21
2. Si el lavavajillas está atascado en la esquina del
mueble , debe haber algo de espacio cuando se abra
la puerta. GabineteLavavajillas
puerta del
lavavajillas
of 50mm
NOTA:
Dependiendo de dónde se encuentre su toma de corriente, es posible que
tenga que hacer un agujero en el lado opuesto del armario.
22
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR
PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
Revisar los cuadros en las páginas siguientes puede evitarle llamar para obtener servicio.
Problema Causa posible Qué hacer?
El lavavajillas no
se inicia
Fusible quemado, o
cortocircuito
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor. Retire cualquier otro
electrodoméstico que comparta el mismo
circuito con el lavavajillas.
La fuente de
alimentación no
está encendida.
Asegúrese de que el lavavajillas esté
encendido y que la puerta esté bien
cerrada. Asegúrese de que el cable de
alimentación esté enchufado correctamente
en la toma de corriente.
Verifique que el suministro de agua
esté conectado correctamente y que el
agua esté encendida.
La puerta del lavavajillas
no está bien cerrada.
Asegúrese de cerrar la puerta
correctamente y engancharla.
Agua no
bombeada desde
el lavavajillas
Manguera de drenaje
retorcida o atrapada.
Filtro obstruido
Fregadero de
cocina atascado.
Verifique la manguera de drenaje.
Compruebe el filtro grueso.
Verifique el fregadero de la cocina para
asegurarse de que esté drenando bien.
Si el problema es que el fregadero de la
cocina no está drenando, es posible que
necesite un plomero en lugar de un
técnico para lavaplatos.
Pompas de jabón Detergente incorrecto
La presión del agua
es baja
Use solo el detergente especial para
lavavajillas para evitar espuma. Si esto
ocurre, abra el lavavajillas y permita que
la espuma se evapore. Agregue 1 galón
de agua fría al fondo del lavavajillas.
Cierre la puerta del lavavajillas, luego
seleccione cualquier ciclo. Inicialmente, el
lavavajillas drenará el agua. Abra la
puerta después de que la etapa de
drenaje esté completa y verifique si la
espuma ha desaparecido. Repita si es
necesario.
23
Ayuda de enjuague
derramada.
Limpie siempre los derrames de
abrillantador inmediatamente.
Interior manchado Se puede haber
usado detergente
con colorante.
Asegúrese de que el detergente no
tenga colorante.
Película blanca en
la superficie interior
Minerales de agua
dura
Para limpiar el interior, use una
esponja húmeda con detergente para
lavavajillas y use guantes de goma.
Nunca use ningún otro limpiador que
no sea detergente para lavavajillas,
de lo contrario, puede causar espuma
o espuma.
Hay manchas de
óxido en los
cubiertos
Los artículos afectados
no son resistentes a la
corrosión.
No se ejecutó un
programa después de
agregar la sal de
lavavajillas. Los
rastros de sal han
entrado en el ciclo de
lavado.
Siempre ejecute un programa de
lavado sin vajilla después de
agregar sal. No seleccione la
función Turbo (si está presente).
La tapa está
suelta.
Verifique que la tapa del
descalcificador esté segura.
Problema Causa posible Qué hacer?
Evite lavar artículos que no sean
resistentes a la corrosión en el
lavavajillas.
Ruido de algo
golpeando en el
lavavajillas
Un brazo rociador está
golpeando contra un
artículo en una cesta
Interrumpa el programa y
reorganice los elementos que
obstruyen el brazo rociador.
Ruido en el
lavavajillas
Los artículos de vajilla
están sueltos en el
lavavajillas.
Interrumpa el programa y
reorganice los elementos de
la vajilla.
Ruido de algo
golpeando en
las tuberías de
agua
Esto puede ser causado
por la instalación en el
sitio o por la sección
transversal de la tubería.
Esto no tiene influencia en la
función del lavavajillas. En
caso de duda, contacte a un
plomero calificado.
Los platos no
están limpios
Los platos no se
cargaron correctamente.
Vea las notas en "Carga y
descarga de su lavavajillas".
El programa no fue lo
suficientemente eficaz.
Seleccione un programa más intensivo.
Problema
El programa
equivocado ha sido
seleccionado.
Con un programa corto, la
temperatura de lavado es menor,
disminuyendo el rendimiento de
limpieza. Elija un programa con un
largo tiempo de lavado.
Uso de cubiertos
con un
recubrimiento de
baja calidad.
El drenaje de agua es más difícil con
estos artículos. Cubiertos o platos de
este tipo no son adecuados para lavar
en el lavavajillas.
Posible causa Qué hacer?
25
Los platos no
están limpios
ADVERTENCIA
La reparación por sí mismo o la reparación no profesional posiblemente
causarán riesgos graves a la seguridad del usuario del aparato y afectará
la garantía.
D s a e a e esi ponibilid d de Pi z s de R pu tos
Siete años después del lanzamiento de última unidad del modelo en mercado:
Motor, bomba de circulación y drenaje, calentadores y elementos de calefacción, incluyendo
bombas de calefacción (las de separado o las adjuntadas), tuberías y equipos relacionados
que incluyen todas las mangueras, válvulas, filtros y topes
de agua, piezas estructurales e interiores relacionadas con ensamblajes de puerta
(las de separado o las adjuntadas), tablero de circuito impreso, pantallas electrónicas,
inter uptores de presión, termostatos y sensores, software y firmware incluyendo software de r
reinicio.
Diez años después del lanzamiento de última unidad del modelo en mercado:
Bisagra y sellos de puer otros sellos, brazos rociadores, rejillas interiores y periféricos de ta,
plástico como cestas y tapas.
26
7
8
9
10
11
12
13
14
ItemNumber
1
2
3
4
5
6
Item
Number
3
3
3
33
3
3
3
33
3
3
3
33
3
3
3
33
6
6
6
66
2
2
2
22
5
5
5
55
5
5
5
55
4
4
4
44
4
4
4
44
2
2
2
221
1
1
11
12
12
12
1212
2
2
2
22
9
9
9
9914
14
14
1414
7
7
7
778
8
8
88
2
2
2
22
5
5
5
55
1
1
1
11
1
1
111
13
13
13
1313
10
10
10
1010 9
9
9
99
2
2
2
22
1. cesta superior:
CARGANDO CESTOS DE
ACUERDO CON
2. Cesta inferior:
EN60436:
tazas
tazon de postre
vasos
taza mediana
platillos
bol de vidrio
platos de postre
platos de comida
platos de sopa
platos de postre de melamina
cuenco de melamina
olla de horno
olla pequeña
cesto de cubiertos
27
1
1
1
1 1
1
1
1
1
14
4
4 8
7
44
4
4
4
44
6
6
6
66
3
3
3
33
5
5
5
55
5
5
5
55
2
2
2
22
1 32 64 5 7
8
IN
1
2
3
4
5
6
7
8
Cuchara de sopa
Tenedor
Cochillo
Cuchara de café
Cuchara de postre
Cuchara de servir
Tenedor de servir
Cuchara de salsa
Item
Número
Información para pruebas de
comparabilidad según EN 60436
Capacidad: ajustes de posición 9
Posición superior de la cesta: posición
inferior Programa: ECO Configuración
del abrillantador: Max
suavizante: H3
3. Tercera bandeja:
4. Cesto de cubiertos :
NOTA:
Por favor, coloque los objetos planos ligeros en el estante. El peso total es
inferior a 1,5 kg.
4
4
6
12
7
10
11
13
13
14
14
15
17
16
Si no puede solucionar algún problema, pida ayuda a un técnico profesional.
El fabricante, siguiendo su política de desarrollo y actualización constantes
del producto, podría hacer modificaciones sin previo aviso.
Si lo pierde o se queda obsoleto, puede solicitar un manual de usuario nuevo
al fabricante o al vendedor.
USO DEL LAVAVAJILLAS
Panel de control
Suavizante para el agua
Preparacn e introducción de la vajilla
Funcionamiento del abrillantador y el detergente
Llenado del depósito de abrillantador
Llenado del dispensador de detergente
PROGRAMAR EL LAVAVAJILLAS
Tabla de ciclos de lavado
Puesta en marcha del ciclo de lavado
Cambiar el programa a mitad del ciclo
¿Ha olvidado meter algo?
CÓDIGOS DE ERROR
INFORMACIÓN CNICA
5
2 3
4
1
Lea el contenido correspondiente del manual de instrucciones para conocer
el funcionamiento en mayor detalle.
Instalación del lavavajillas
Retirar la suciedad más visible de los
cubiertos
Cargar las cestas
Llenar el dispensador Seleccionar un programa y poner en
marcha el lavavajillas
Potencia Pulse este botón para encender el lavavajillas, la pantalla se
encenderá.
Programa Seleccione el programa de lavado adecuado y el indicador del
programa seleccionado se iluminará.
Media carga
Si no p30-ha llenado el lavavajillas, puede usar solo la cesta superior
o
Retardo Pulse este botón para programar las horas de retardo para el
lavado. Puede retardar el inicio del lavado hasta 24 horas. Si
pulsa una sola vez el botón, el lavado comenzaen una hora.
6
Para bloquear o desbloquear los botones del panel de control,
mantenga pulsado el bloqueo para niños durante 3 segundos
simultaneamente. Ai pulsar este botón, se encenderá el indicador
indicador correspondiente.
2 3 754 1 658 1100 58 9
Indicador del
programa
Indicador de
advertencia
Abrillantador
Si se enciende el indicador “ ”, significa que queda poco
abrillantador y debe rellenarse el depósito.
Sal
Si se enciende el indicador “ ”, significa que queda poca
sal y debe rellenarse el depósito.
pantalla Para mostrar el tiempo restante, el tiempo de retardo,
códigos de error, etc.
Auto
Lavado con detección automática, para vajilla con suciedad leve,
normal o muy sucia, con o sin alimentos secos.
Intensivo
Artículos muy sucios, incluyendo ollas y sartenes. Con comida seca
pegada.
Estándar
Para elementos con una suciedad normal, como ollas, platos, vasos y
sartenes ligeramente sucias.
ECO
Es el programa estándar adecuado para cargas con una suciedad
normal, como ollas, platos, vasos y sartenes ligeramente sucias.
Cristal
Para tazas y vasos ligeramente sucios.
90 min
Para cargas con una suciedad normal que deben lavarse
rápidamente.
Rápido
Un de programa lavado más corto para cargas ligeramente sucias que
no necesitan secarse.
8
El indicador está encendido, significa que el grifo de
agua está cerrado.
Grifo
7 Inicio/Pausa Para iniciar el programa de lavado seleccionado o hacer una
pausa mientras el lavavajillas está funcionando.
El suavizante para el agua se debe seleccionar manualmente, con el selector de la
dureza del agua.
El suavizante para el agua se p32-ha diseñado para eliminar las sales y los minerales del
agua, que pudieran tener un efecto negativo en el funcionamiento del aparato.
Cuantos más minerales contiene, más dura es el agua.
El suavizante debe ajustarse conforme a la dureza del agua de su zona.
Su empresa de aguas local podrá asesorarle sobre la dureza del agua de su zona.
El lavavajillas p32-ha sido diseñado para permitir el ajuste en la cantidad de sal consumida
basándose en la dureza del agua utilizada. La intención es optimizar y adaptar el nivel
de consumo de sal.
Siga estos pasos para ajustar el consumo de sal
1. Cierre la puerta y encienda el aparato;
2. Presione el botón Programa durante más de 5 segundos para iniciar el ajuste del
descalcificador de agua. dentro de los 60 segundos después de presionar el
botón de encendido;
3. Pulse el botón Programa para seleccionar el ajuste adecuado de acuerdo con su
entorno, los ajustes cambiarán en la siguiente secuencia:
H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Pulse el botón de Alimentación para finalizar el modelo de configuración.
Consumo de sal
Nivel de
descalcificador
de agua
DUREZA DEL AGUA
Alemán Francés Británico g/ciclo
1°dH=1,25 °Clarke=1,78 °fH=0,178mmol/l
Ajuste de fábrica: H3
1) Cada ciclo con operación de regeneración adicionalmente consumirá 2,0 litros
de agua, el consumo de energía incrementa en 0,02kWh el programa sey
extenderá en minutos.4
10
5
3
2
1
Aparecer
regeneración en
secuencia de cada X
programas 1)
Sin regeneración
La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si se utiliza agua dura con el
lavavajillas, se formarán depósitos en los platos y demás utensilios.
El aparato está equipado con un suavizante especial, que utiliza un recipiente de
sal específicamente diseñado para eliminar la cal y los minerales del agua.
Cuando compre utensilios, preste atención a que se puedan meter en el
lavavajillas.
En algunos casos particulares, seleccione un programa con la temperatura más
baja posible.
Para evitar daños, no saque los objetos de vidrio ni los cubiertos del lavavajillas
inmediatamente después de que finalice el programa.
Cubiertos con madera, porcelana abocinada o asas de nácar
Artículos de plástico que no sean resistentes al calor
Cubiertos antiguos con piezas pegadas que no sean resistentes a la temperatura
Cubiertos o platos con piezas unidas
Artículos de peltre o cobre
Artículos de cristal
Artículos de acero que se puedan oxidar
Platos de madera
Artículos hechos de fibras sintéticas
Algunos tipos de cristal que se puede volver opaco tras una serie de lavados
Los componentes de plata y aluminio tienden a decolorarse durante el lavado
Los patrones de vidrio pueden perder desvanecerse si se lavan con frecuencia
Retire los restos de alimentos de tamaño considerable. Reblandezca los restos de
comida quemada de sartenes y ollas. No es necesario aclarar los platos bajo el grifo.
Para lograr un mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas instrucciones de carga.
Coloque los objetos en el lavavajillas de la siguiente forma:
Elementos como copas, vasos, ollas/sartenes, etc. deben mirar hacia abajo.
Elementos curvados o con huecos, deben colocarse en posición oblicua para que el
agua pueda resbalar por ellos.
Todos los utensilios han de apilarse de manera segura para que no puedan volcar.
Todos los utensilios se colocarán de tal forma que los brazos pulverizadores puedan
girar libremente durante el lavado.
Cargue los elementos con cavidades como copas, vasos, ollas, etc. con la apertura
hacia abajo para que el agua no pueda acumularse en el recipiente ni en la base.
Los platos y cubiertos no deben ir uno dentro de otro, ni cubrirse entre sí.
Para evitar daños, los vasos no deben tocarse entre sí.
La cesta superior ha sido diseñada para colocar los elementos más delicados y ligeros,
como vasos, tazas de ca y de té.
Los cuchillos de hoja larga colocados mirando hacia arriba suponen un riesgo
potencial.
Los elementos largos o afilados como los cuchillos deben colocarse horizontalmente
en la cesta superior.
No sobrecargue el lavavajillas. Es importante para lograr buenos resultados y un
consumo energético razonable.
Los elementos muy pequeños no deben lavarse en el lavavajillas, p34-ya que podrían
caerse de la cesta con facilidad.
Para evitar que el agua gotee desde la cesta superior en la cesta inferior, se
recomienda vaciar la cesta inferior en primer lugar, seguida de la cesta superior.
¡ Para evitar daños, no saque
los objetos de vidrio ni los cubiertos del lavavajillas hasta unos 15
minutos después de que finalice el programa.
La cesta superior ha sido diseñada para los elementos más
delicados, como el vidrio, las tazas de café y té y los cazos, a
como platos, cuencos pequeños y ollas poco profundas (siempre
que no estén demasiado sucias). Coloque los platos y cacerolas
de modo que no se muevan al aplicarles el chorro de agua.
Se recomienda colocar los artículos de mayor tamaño y más
diciles de limpiar en la cesta inferior: ollas, sartenes, tapas,
fuentes y cuencos, como se muestra en la figura a continuación.
Es preferible colocar las fuentes y las tapas en el lateral de
las cestas, para evitar bloquear el giro del brazo pulverizador
superior. El diámetro máximo recomendado para los platos
delante del dispensador de detergente es de 19 cm, para no
obstaculizar su apertura.
Los cubiertos deben colocarse en el cesto para cubiertos
independiente, separado entre sí y las posiciones adecuadas, y
asegurándose de que los utensilios no se rozan, p35-ya que podrían
no quedar bien limpios.
No deje que ningún utensilio sobresalga
por la parte inferior.
Deje siempre los utensilios afilados con la
punta hacia abajo.
Use solamente un abrillantador de marca para el lavavajillas. Nunca llene
el dispensador del abrillantador con ninguna otra sustancia (como limpia-
lavavajillas o detergente líquido).
Se podría dañar el aparato.
El abrillantador se libera durante el aclarado final para evitar que el agua forme gotas
sobre los platos, dejando manchas y rastros. También mejora el secado, haciendo que el
agua resbale por los platos. El lavavajillas ha sido diseñado para usar abrillantador líquido.
Los ingredientes químicos que componen el detergente son necesarios para
arrancar, deshacer y eliminar toda la suciedad del lavavajillas. La mayoría de los
detergentes comerciales son adecuados para este fin.
Uso adecuado del detergente
Use solamente detergente fabricado expresamente para su uso en lavavajillas.
Consérvelo en un lugar fresco y seco.
No ponga el detergente en polvo en el dispensador hasta el momento justo
en que vaya a lavar los platos.
La regularidad con la que se debe rellenar el dispensador depende de la frecuencia
la que se laven los platos y de los ajustes de abrillantador que se empleen.
- El indicador del Abrillantador bajo aparecerá en la pantalla cuando sea necesario
abrillantador.
-No llene demasiado el dispensador del abrillantador.
más
con
1 2
AB
3
Pulse el gancho de liberación del
dispensador de detergente para
abrir la tapa.
Presione el pestillo para abrirlo
Añada detergente en la cavidad de
mayor tamaño (A) para el ciclo de
lavado principal.
Para cargas más sucias, añada
también algo de detergente en la
cavidad más pequeña (B) para el
ciclo de prelavado.
Cierre la tapa y presione hasta que
quede bloqueada en su posición.
Tenga en cuenta que, dependiendo de la polución del agua, el ajuste puede ser
diferente.
Cumpla con las recomendaciones del fabricante en el envase del detergente.
En la siguiente tabla se muestra qué programas son mejores para los niveles de
residuos de alimentos y cuánto detergente es necesario. También se muestra
información variada sobre los programas.
(l) significa que es necesario rellenar el dispensador del abrillantador.
Intensivo
Prelavado (50 °C)
Lavado (65 °C)
Aclarado
Aclarado
Aclarado (65 °C)
Secado
Prelavado (45 °C)
Lavado (55 °C)
Aclarado
Aclarado (65 °C)
Secado
(*EN )
Lavado (45 °C)
Aclarado (60 °C)
Secado
Prelavado
Lavado (50 °C)
Aclarado (6 )
Secado
90 min
Lavado (6 )
Aclarado
Aclarado (65 °C)
Secado
Rápido
Lavado (5 )
Aclarado
Aclarado (45 °C)
Aclarado
60436
5 °C
Aclarado
0°C
0 °C
Auto
Prelavado ( °C)
Lavado ( °C)
Aclarado
Aclarado ( 65 °C)
Secado
205
175
235
1.378
1.287
0.704
15.3
13.1
9
(1 or 2 )
4/13g
90 1.234 10.2
120 0.934 13.1
(1 or 2 tabs)
4/13g
(1 or 2 )
4/13g
80-150 0.723-1.201 9.8-13.1
(1 or 2 )
4/13g
(1 )
17g
(1 tab)
17g
30 0.611 10
12g
1. Saque las cestas superior e inferior, coloque los platos y vuelva a introducirlas. Se
recomienda cargar primero la cesta inferior y después la superior.
2. Vierta el detergente.
3. Inserte la clavija en la toma. Para obtener información sobre la alimentación, vaya
a la últimagina "Ficha del producto". Asegúrese de que el suministro de agua
está abierto y a máxima presión.
4. Cierre la puerta, pulse el botón de Encendido para poner en marcha la máquina.
5. Elija un programa, la luz de respuesta se encenderá. Pulse el botón Encendido/
Pausa y el lavavajillas comenzará su ciclo.
Un ciclo de lavado solo se puede cambiar si lleva funcionando poco tiempo, de otro
modo el detergente podría haberse liberado y el lavavajillas podría haber comenzado
a drenar agua. Si fuera este el caso, el lavavajillas debereiniciarse y el dispensador
de detergente volver a rellenarse. Para reiniciar el lavavajillas, siga las instrucciones a
continuación:
1. Pulse el botón de Encendido/Pausa para hacer una pausa en el lavado.
2. Pulse el botón del Programa durante más de 3 segundos y el programa se
cancelará.
3. Pulse el botón del Programa para seleccionar el programa deseado.
4. Pulse el botón de Encendido/Pausa y, después de 10 segundos, el lavavajillas se
pondrá en marcha de nuevo.
14
3 sec
Ahorro de energía
dom stico se utiliza seg n las instrucciones.é ú
energ a y agua en la fase de uso que el lavado a mano cuando el lavavajillasí
El lavado de la vajilla en un lavavajillas dom stico suele consumir menosé2.
recomendable.
El prelavado de la vajilla conlleva un mayor consumo de agua y energ a y no esí1.
(*EN60436)
:El programa ECO es aplicable para limpiar la vajilla sólida, que para
este uso, es el programa más eficiente en materia del consumo
combinado de energía y agua, y se lo utiliza para evaluar el
performance con legislación de diseño ecológico de EU.
NOTA:
Es peligroso abrir la puerta
a mitad del ciclo, p41-ya que el vapor podría
quemarle.
Si olvida algún plato, puede añadirlo en cualquier momento antes de que se abra el
dispensador de detergente. Si este fuera el caso, siga las instrucciones a continuación:
1. Pulse el botón de Encendido/Pausa para hacer una pausa en el lavado.
2. Espere 5 segundos para abrir la puerta.
3. Meta los platos que haya olvidado.
4. Cierre la puerta.
5. Pulse el botón de Encendido/Pausa y, después de 10 segundos, el lavavajillas se
pondrá en marcha de nuevo.
Después de 5 segundos
15
Si el lavavajillas no funciona bien, el lavavajillas mostrará códigos de error para
identicarlos:
Signicado
E1 Tiempo de entrada más
largo.
La llave de agua no está abierta, o el suministro
de agua se p42-ha restringido, o la presión de agua es
demasiado baja.
E3 No alcanza la temperatura
deseada. El elemento calefactor no funciona correctamente.
E4 Rebose. Algún elemento del lavavajillas presenta fugas.
16
Ed
Fallo de comunicación entre
la placa de circuito
principal y la placa de circuito
de la pantalla display
Abra el circuito o interrumpa
el cableado para la
comunicación
ADVERTENCIA
tabla muestra posibles códigos de error y sus causas.
¤ Si se produce un desbordamiento, cerrar el suministro principal de agua y
llame al servicio de mantenimiento.
¤ Si hay agua en la fuente de la base por rebalsar o alguna pérdida de agua,
ésta debe extraerse antes de reiniciar el lavavajillas.
¤ Si hay una falla, el lavavajillas mostrará un código de error. La siguiente
W
D1
H
D2
845 mm
448 mm
6 0 mm (con la puerta cerrada)1
1175 mm (con la puerta abierta 90°)
INFORMACIÓN TÉCNICA
H
W
D1
D2
17
Ficha de producto (EN60436)
Nombre o marca comercial:
Model :o
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor
Dirección del proveedor:
Parámetro Valor
Alto
Ancho
Fondo
85
45
61
Dimensiones en cm
Consumo de energía en
kWh [por ciclo], basado en
el programa eco usando
llenado de agua fría. El
consumo de energía real
dependerá de cómo se
utilice el aparato.
Emisiones de ruido acústico
aéreo ( ) (dB(A) re 1 pW)
Modo apagado (W)
Inicio diferido si corresponde (W) ( )
Capacidad nominal a
( ) (ps)
EEI ( )
a
Índice de rendimiento de limpieza a
( )
Duración programa a
( ) (h:min)
a
Consumo de agua en litros
[por ciclo], basado en el
programa eco. El consumo
real de agua dependerá de
cómo se utilice el aparato y
de la dureza del agua.
Tipo
Modo de espera (W)
Espera en red (W) (si
corresponde)
Clase de eficiencia energética ( ) a
Índice de rendimiento de secado a
( )
Clase de emisión de ruido
acústico aéreo ( )a
Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor b
( ):
Información adicional:
a
( ) para el programa eco.
(b) los cambios en estos elementos no se considerarán relevantes a los efectos del párrafo
4 del Artículo 4 del Reglamento (UE) 2017/1369.
(c) si la base de datos de productos genera automáticamente el contenido definitivo de esta
celda, el proveedor no deberá ingresar estos datos.
Enlace web al sitio web del proveedor, donde se encuentra la información del punto 6 del anexo II del
Reglamento (UE) 2019/2022 de la Comisión (1) (b): www.svanelectro.com
(1) Reglamento (UE) 2019/2022 de la Comisión, de 1 de octubre de 2019, por el que se establecen
requisitos de diseño ecológico para lavavajillas domésticos de conformidad con la Directiva 2009/125 /
CE del Parlamento Europeo y del Consejo que modifica el Reglamento (CE) n.o 1275/2008 de la
Comisión y por el que se deroga el Reglamento (UE) nº 1016/2010 de la Comisión (véase la página 267
del presente Diario Oficial).
1 0, 65
9,0L
Libre instalación
N/A
N/A
C ( )
c
SJ94500ED SJ94500EDX
SVAN
SVAN TRADING S.L. C/ Ciudad de Cartagena, 20. Paterna (46988). SPAIN.
E ( )
c
36 meses
55,9
1,125
0,704
3:55
49
0,49
1,00
9
18
SAFETY INFORMATION
3
CONTENTS
PRODUCT OVERVIEW
8
9
9
11
13
13
13
16
USING YOUR DISHWASHER
Loading The Salt Into The Softener
Basket Loading Tips
MAINTENANCE AND CLEANING
External Care
Internal Care
Caring For The Dishwasher
INSTALLATION INSTRUCTION
Power Connection
Water Supply And Drain
Connection Of Drain Hoses
Positioning The Appliance
Free Standing Installation
17
17
18
19
20
20
NOTE:
Reviewing the section on Troubleshooting Tips will help you solve some
common problems by yourself.
If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a
professional technician.
The manufacturer, following a policy of constant development and updating of
the product, may make modifications without giving prior notice.
If lost or out-of-date, you can receive a new user manual from the manufacturer
or responsible vendor.
TROUBLESHOOTING TIPS
22
LOADING THE BASKETS
26
25 Availability Of Spare Parts
SAFETY INFORMATION
WARNING
When using your dishwasher, follow the
precautions listed below:
Installation and repair can only be carried out by a
qualified technician
This appliance is intended to be used in household
applications.
-This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be done by children
without supervision. (For EN60335-1)
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. (For IEC60335-1)
3
Packaging material could be dangerous for children!
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
This appliance is for indoor household use only.
To protect against the risk of electrical shock, do not
immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
Please unplug before cleaning and maintenance the
appliance .Use a soft cloth moisten with mild soap, and
then use a dry cloth to wipe it again.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
Earthing Instructions
4
This appliance must be earthed. In the event of a
malfunction or breakdown, earthing will reduce the
risk of an electric shock by providing a path of least
resistance of electric current. This appliance is
equipped with an earthing conductor plug.
The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is installed and earthed in accordance
with all local codes and ordinances.
Improper connection of the equipment-earthing
conductor can result in the risk of an electric shock.
Check with a qualified electrician or service
representative if you are in doubt whether the
appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance
if it does not fit the outlet.
Have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish
rack of the dishwasher.
Do not operate your dishwasher unless all enclosure
panels are properly in place.
Open the door very carefully if the dishwasher is
operating, there is a risk of water squirting out.
Do not place any heavy objects on or stand on the
door when it is open. The appliance could tip
forward.
When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal;
2) Warning: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their
points facing down or placed in a horizontal
position.
Some dishwasher detergents are strongly alkaline.
They can be extremely dangerous if swallowed.
Avoid contact with the skin and eyes and keep
children away from the dishwasher when the door
is open.
Check that there are no detergent residues after
completion of the wash cycle.
Do not wash plastic items unless they are marked
“dishwasher safe” or the equivalent.
5
6
For unmarked plastic items not so marked, check the
manufacturer's recommendations.
Use only detergent and rinse agents recommended for
use in an automatic dishwasher.
Never use soap, laundry detergent, or hand washing
detergent in your dishwasher.
The door should not be left open, since this could
increase the risk of tripping.
During installation, the power supply must not be
excessively or dangerously bent or flattened.
Do not tamper with controls.
The appliance needs to be connected to the main
water valve using new hose sets. Old sets should not be
reused.
To save energy, in stand by mode, the appliance will
switch of automatically after 15 minutes without any
user interaction.
The maximum number of place settings to be washed
is 9.
The maximum permissible inlet water pressure is 1MPa.
The minimum permissible inlet water pressure is
0.04MPa.
Disposal
For disposing of package and the
appliance please go to a recycling center.
Therefore cut off the power supply cable
and make the door closing device
unusable.
Cardboard packaging is manufactured from recycled
paper and should be disposed in the waste paper
collection for recycling.
By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.
For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office and
your household waste disposal service.
DISPOSAL: Do not dispose this product as
unsorted municipal waste. Collection of such
waste separately for special treatment is
necessary.
7
PRODUCT OVERVIEW
To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions
before using it for the first time.
Dispenser
Salt container Filter assembly
Lower spray arm
Inner pipe
IMPORTANT:
8
Pictures are only for reference, different models may be different.
NOTE:
Cutlery basket Lower basket
Upper basket
Upper spray armCutlery rack
Cup rack
Loading The Salt Into The Softener
Only use salt specifically designed for dishwashers use!
Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use,
especially table salt, will damage the water softener. In case of damages
caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any
warranty nor is liable for any damages caused.
Only fill with salt before running a cycle.
This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been
spilled, remaining on the bottom of the machine for any period of time,
which may cause corrosion.
WARNING
Always use salt intended for dishwasher use.
The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as
explained in the following:
Please check the section 1 “Water Softener” of PART
Please check the section 1 “Water Softener” of PART
Please check the section 1 “Water Softener” of PART
Please check the section 1 “Water Softener” of PART Special Version,
Special Version,
Special Version,
Special Version,
:
:
:
:
If you need to set the water softener
If you need to set the water softener
If you need to set the water softener
If you need to set the water softener .
.
.
.
Please check the section 1 “Water Softener” of PART Special Version, :
If you need to set the water softener .
9
If your model does not have any water softener, you may skip this section.
NOTE:
USING YOUR DISHWASHER
Before using your dishwasher :
Inside Outside
1. Set the water softener
2. Loading the salt Into the softener
3. Loading the basket
4. Fill the detergent dispenser
10
1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap.
2. Place the end of the funnel (if supplied) into the hole and pour in about 1.5 kg of
dishwasher salt.
3. Fill the salt container to its maximum limit with water, It is normal for a small
amount of water to come out of the salt container.
4. After filling the container, screw back the cap tightly.
5. The salt warning light will after the salt container has been filled with salt.
6. Immediately after filling the salt into the salt container, a washing program should
turn off
be started (We suggest to use a short program). Otherwise the filter system, pump
or other important parts of the machine may be damaged by salty water. This is
out of warranty.
NOTE:
The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the
control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt
warning light may still be on even though the salt container is filled.
If there is no salt warning light in the control panel (for some models), you can
estimate when to fill the salt into the softener by the cycles that the dishwasher
has run.
If salt has spilled, run a soak or quick program to remove it.
Please follow the steps below for adding dishwasher salt:
11
Adjusting the upper basket
The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes
in either the upper or lower basket.
To adjust the height of the upper rack, follow these steps:
4
1Pull out the upper basket. 2Remove the upper basket.
3Re-attach the upper basket to upper
or lower rollers.
Push in the upper basket.
lower position
upper position
Type 1:
Basket Loading Tips
13
MAINTENANCE AND CLEANING
External Care
The door and the door seal
Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits.
When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the
sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not
accessed by water from the spray arms. Any deposits should be wiped off before the
door is closed.
The control panel
If cleaning is required, the control panel should be wiped with a soft damp cloth only.
To avoid penetration of water into the door lock and electrical components,
do not use a spray cleaner of any kind.
Never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because
they may scratch the finish. Some paper towels may also scratch or leave
marks on the surface.
WARNING
Internal Care
NOTE:
Pictures are only for reference, different models of the filtering system and spray
arms may be different.
Filtering system
The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the
washing cycle, including foreign objects such as tooth picks or shards. The collected
coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly,
carefully remove foreign objects and clean the parts of the filtering system if necessary
with water. Follow the steps below to clean the filter.
1 2
Hold the coarse filter and rotate it
anticlockwise to unlock the filter.
Lift the filter upwards and out of
the dishwasher.
The fine filter can be pulled off the
bottom of the filter assembly.
The coarse filter can be detached
from the main filter by gently
squeezing the tabs at the top and
pulling it away.
3 4
Larger food remnants can be
cleaned by rinsing the filter under
running water.
For a more thorough clean, use a
soft cleaning brush.
Reassemble the filters in the reverse
order of the disassembly, replace the
filter insert, and rotate clockwise to
the close arrow.
Do not over tighten the filters. Put the filters back in sequence securely,
otherwise coarse debris could get into the system and cause a blockage.
Never use the dishwasher without filters in place. Improper replacement of
the filter may reduce the performance level of the appliance and damage
dishes and utensils.
WARNING
Main filter
Main filter
Main filter
Main filterMain filter
Coarse filter
Coarse filter
Coarse filter
Coarse filterCoarse filter
Fine filter
14
Open
Open
Open
OpenOpen
15
Spray arms
Wash the arms in soapy and warm
water and use a soft brush to clean
the jets. Replace them after rinsing
them thoroughly.
It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the
spray arm jets and bearings.
To clean the spray arms, follow the instructions below:
2
3
To remove the lower spray arm, pull
out the spray arm upward.
1To remove the upper spray arm,
hold the nut in the center still and
rotate the spray arm counterclockwise
to remove it.
16
Caring For The Dishwasher
Frost precaution
Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after
washing cycles, please operate as follows:
1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source.
2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
3. Drain the water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to gather the water)
4. Reconnect the water inlet pipe to the water valve.
5. Remove the filter at the bottom of the tub and use a sponge to soak up water in
the sump.
After every wash
After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly
open for a while so that moisture and odors are not trapped inside.
Remove the plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.
No solvents or abrasive cleaning
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or
abrasive cleaning products. Only use a cloth with warm soapy water.
To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with
water an a little vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers.
When not in use for a long time
It is recommend that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove
the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the
appliance slightly open. This will help the door seals to last longer and prevent odors
from forming within the appliance.
Moving the appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely
necessary, it can be positioned on its back.
Seals
One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains
trapped in the seals. Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from
occurring.
17
INSTALLATION INSTRUCTION
Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the
rating plate. Only insert the plug into an electrical socket which is earthed properly. If
the electrical socket to which the appliance must be connected is not appropriate for
the plug, replace the socket, rather than using a adaptors or the like as they could
cause overheating and burns.
Electrical requirements
Electrical connection
Ensure that proper earthing exists before use
About Power Connection
WARNING
For personal safety:
Do not use an extension cord or an adapter
plug with this appliance.
Do not, under any circumstances, cut or remove
the earthing connection from the power cord.
The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals.
Attention
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power before
installing dishwasher.
Failure to do so could result in death or
electrical shock.
Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher
to the appropriate power supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse
or circuit breaker recommended and provide separate circuit serving only this appliance.
Water Supply And Drain
Cold water connection
Connect the cold water supply hose to
a threaded 3/4(inch) connector and
make sure that it is fastened tightly in
place.
If the water pipes are new or have not
been used for an extended period of
time, let the water run to make sure
that the water is clear. This precaution
is needed to avoid the risk of the
water inlet to be blocked and damage
the appliance.
safety supply hose
ordinary supply hose
About the safety supply hose
The safety supply hose consists of the double walls. The system guarantees its
intervention by blocking the flow of water in case of the supply hose breaking and
when the air space between the supply hose itself and the outer corrugated hose is
full of water.
How to connect the safety supply hose
1. safety supply hoses out from storage compartment located at
rear of dishwasher.
2. the screws of the safety supply hose to the faucet with thread 3/4inch.
3. Turn
Pull the
Tighten
the water fully on before starting the dishwasher.
WARNING
can burst if it is installed on the same water
line as the dishwasher. If your sink has one, it is recommended that the
hose be disconnected and the hole plugged.
A hose that attaches to a tap
How to disconnect the safety supply hose
1. Turn off the water.
2. Unscrew the safety supply hose from the faucet.
18
Connection Of Drain Hoses
Please securely fix the drain hose in either position A or position B
B
A
MAX 1000 mm
Counter
Drain hose
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run
into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe
must be less than 1000 mm. The free end of the hose must not be immersed in water
to avoid the back flow of it.
(maximum) from the 1000 mm The waste connection must be at a height less than
bottom of the dishwasher.
How to drain excess water from hoses
If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water
may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose
into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
Water outlet
Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted to avoid water
leaks. Ensure that the water drain hose is not kinked or squashed.
Extension hose
If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose.
It must not be longer than 4 meters, otherwise the cleaning effect of the dishwasher
could be reduced.
Syphon connection
19
Back of dishwasher
Water Inlet
Drain Pipe
Mains Cable
40 mm
Drain Pipe
20
Positioning The Appliance
Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall
behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is
equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right
or the left sides to facilitate proper installation.
Levelling the appliance
Once the appliance is positioned for levelling,
the height of the dishwasher may be altered via
adjustment of the screwing level of the feet.
In any case, the appliance should not be inclined
more than 2 °
Free Standing Installation
.
Type 1: Fitting between existing carbinets
The height of the dishwasher, 845 mm, has
been designed in order to allow the machine
to be fitted between existing cabinets of the
same height in modern fitted kitchens.
The laminated top of the machine does not
require any particular care since it is
heatproof, scratchproof and stainproof.
Type 2: Underneath existing work top
(When fitting beneath a work top)
In most modern fitted kitchens there is only one
single work top under which cabinets and
electrical appliances are fitted. In this case remove
the work top of the dishwasher by unscrewing the
screws under the rear edge of the top ( ).a
aa
bb
After removing the work top, the screws must be screwed again under the rear edge
of the top ( ).b
Attention
21
Selecting the best location for the dishwasher
dishwasher should be near the existing inlet and drain
1. Less than 5 mm between the top of dishwasher and cabinet and the outer door
aligned to cabinet.
The installation position of the
hose and power socket.
Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher.
90 ° 90 °
580mm
580mm
580mm
580mm580mm
820mm
820mm
820mm
820mm820mm
100
100
100
100100
Electrical, drain
Electrical, drain
Electrical, drain
Electrical, drain
and water supply
and water supply
and water supply
and water supply
Electrical, drain
and water supply
line
line
line
line line connection
connection
connection
connectionconnection
Space between cabinet
Space between cabinet
Space between cabinet
Space between cabinet
bottom and floor
bottom and floor
bottom and floor
bottom and floor
Space between cabinet
bottom and floor
600 mm( )for 60cm model
450 ( )mm for 45cm model
80
80
80
8080
there should be some space when the door is opened.
2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet,
CabinetDishwasher
Door of
dishwasher
Minimum space
of 50mm
NOTE:
Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the
opposite cabinet side.
22
TROUBLESHOOTING TIPS
Before Calling For Service
Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service.
Problem Possible Causes What To Do
Dishwasher doesn't
start
Fuse blown, or the
circuit break tripped.
Replace fuse or reset circuit breaker.
Remove any other appliances sharing
the same circuit with the dishwasher.
Power supply is not
turned on.
Make sure the dishwasher is turned
on and the door is closed securely.
Make sure the power cord is
properly plugged into the wall socket.
Check that the water supply is
connected properly and the water
is turned on.
Door of dishwasher
not properly closed.
Make sure to close the door
properly and latch it.
Water not pumped
form dishwasher
Twisted or trapped
drain hose.
Filter clogged.
Kitchen sink clogged.
Check the drain hose.
Check the filter system.
Check the kitchen sink to make sure
it is draining well. If the problem is
the kitchen sink that is not draining ,
you may need a plumber rather than
a serviceman for dishwashers.
Foam in the tub Wrong detergent.
Water pressure is low
Use only the special dishwasher
detergent to avoid suds. If this occurs,
open the dishwasher and let suds
evaporate. Add 1 of cold water
to the bottom of the dishwasher.
Close the dishwasher door, then select
any cycle. Initially, the dishwasher will
drain out the water. Open the door
after draining stage is complete and
check if the suds have disappeared.
Repeat if necessary.
liter
23
Spilled rinse aid. Always wipe up spills
immediately.
rinse aid
Stained tub interior Detergent with
colourant may
have been used.
Make sure that the detergent has no
colourant.
White film on
inside surface
Hard water minerals. To clean the interior, use
with dishwasher detergent
and wear rubber gloves. Never use
any other cleaner than dishwasher
detergent otherwise, it may cause
foaming or suds.
the damp
soft cloth
There are rust
stains on cutlery
The affected items
are not corrosion
resistant.
A program
was not run after
dishwasher salt was
added. Traces of
salt have gotten
into the wash cycle.
Always run a wash program
without any crockery after adding
salt. Do not select the Turbo function
(if present), after adding dishwasher
salt.
The lid of the softer
is loose.
Check the softener lid is secure.
Problem Possible Causes What To Do
Avoid washing items that are not
corrosion resistant in the dishwasher.
Knocking noise in
the dishwasher
A spray arm is knocking
against an item in a
basket
Interrupt the program and
rearrange the items which are
obstructing the spray arm.
Rattling noise in
the dishwasher
Items of crockery
are loose in the
dishwasher.
Interrupt the program and
rearrange the items of crockery.
Knocking noise in
the water pipes
This may be caused
by on-site installation
or the cross-section
of the piping.
This has no influence on the
dishwasher function. If in doubt,
contact a qualified plumber.
The dishes
are not clean
The dishes were not
loaded correctly.
See PART “Preparing And Loading
Dishes”.
The program was
not powerful enough.
Select a more intensive program.
24
Not enough detergent
was dispensed.
Use more detergent, or change
your detergent.
Items are blocking
the movement of
the spray arms.
Rearrange the items so that the spray
can rotate freely.
The filter combination
is not clean or is not
correctly fitted in the
base of wash cabinet.
This may cause the spray
arm jets to get blocked.
Clean and/or fit the filter correctly.
Clean the spray arm jets.
Cloudiness on
glassware.
Combination of soft
water and too much
detergent.
Use less detergent if you have soft
water and select a shorter cycle to
wash the glassware and to get
them clean.
Problem Possible Causes What To Do
The dishes
are not clean.
White spots
appear on dishes
and glasses.
Check water softener settings or fill
status of salt container.
Black or grey
marks on dishes
Aluminium utensils
have rubbed against
dishes
Use a mild abrasive cleaner to
eliminate those marks.
Hard water area
can cause limescale
deposits.
Improper loading Use gloves if detergent residue can
be found on dishes to avoid skin
irritations.
Dishes are removed
too soon
Do not empty your dishwasher
immediately after washing. Open
the door slightly so that the steam
can come out. Take out the dishes
until the inside temperature is safe
to touch. Unload the lower basket
first to prevent the dropping water
from the upper basket.
Detergent left in
dispenser
Dishes block
detergent dispenser
Re-loading the dishes properly.
The dishes aren't
drying
Problem
Wrong program has
been selected.
With a short program, the
washing temperature is lower,
decreasing cleaning performance.
Choose a program with a long
washing time.
Use of cutlery with a
low-quality coating.
Water drainage is more difficult with
these items. Cutlery or dishes of this
type are not suitable for washing in
the dishwasher.
Possible Causes What To Do
25
The dishes aren't
drying
Seven years after placing the last unit of the model on the market:
Motor, circulation and drain pump, heaters and heating elements, including
heat pumps (separately or bundled), piping and related equipment including
all hoses, valves, filters and aqua stops, structural and interior parts related to
door assemblies (separately or bundled), printed circuit boards, electronic
displays, pressure switches, thermostats and sensors, software and firmware
including reset software.
Ten years after placing the last unit of the model on the market: Door
hinge and seals, other seals, spray arms, drain filters, interior racks and
plastic peripherals such as baskets and lids.
Availability Of Spare Parts
WARNING
Self-repair or non-professional repair may cause serious risks to the safety
of the user of the appliance and impact warranty.
2.Lower basket:
LOADING THE BASKETS
ACCORDING TO EN60436:
26
7
8
9
10
11
12
13
14
Dessert plates
Dinner plates
Soup plates
Melamine dessert plates
Melamine bowl
Oval platter
S potmall
Cutlery basket
Item
Number
1
2
3
4
5
6
Cups
Mug
Saucers
Glasses
s
Dessert bowls
Glass bowl
Item
Number
12
12
12
1212
2
2
2
22
9
9
9
9914
14
14
1414
7
7
7
778
8
8
88
2
2
2
22
5
5
5
55
11
11
11
1111
13
13
13
1313
10
10
10
1010
2
2
2
22
6
6
6
66
5
5
5
55
3
3
3
334
4
4
44
2
2
2
221
1
1
11
1
1
1
11
1
1
1
11
1
1
1
11
3
3
3
33
3
3
3
33
4
4
4
44
5
5
5
55
Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings.
1.Upper basket:
Information for comparability
tests in accordance with EN60436
Capacity: 9 place settings
Position of the upper basket: lower position
Program: ECO
Rinse aid setting:
Softener setting: H3
MAX
27
3.Cutlery rack:
4.Cutlery basket:
Please place the light flat wares on the shelf. is 1.5kg.
NOTE:
1
1
1
1
1
1
1
1
14
4
4 8
7
4
4
4
4
44
6
6
6
666
6
6
66
5
5
5
55
5
5
5
55
The maximum loading weight
2
2
2
223
3
3
33
1 32 64 5 7 8
1
2
3
4
5
6
7
8
Soup spoons
Forks
Knives
Tea spoons
Dessert spoons
Serving spoons
Serving fork
Gravy ladle
Item
Number
IN
Please read this manual carefully
before using the dishwasher and
Keep this manual for future reference.


Product specificaties

Merk: Svan
Categorie: zmywarka
Model: SJ94500EDX

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Svan SJ94500EDX stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding zmywarka Svan

Andere handleidingen Svan

Svan

Svan SL8201DD Handleiding

21 December 2024
Svan

Svan SLI8200D Handleiding

21 December 2024
Svan

Svan SSB800A2DB Handleiding

21 December 2024
Svan

Svan SL9401AIDB Handleiding

21 December 2024
Svan

Svan SL7201DD Handleiding

21 December 2024
Svan

Svan SKGW4601 Handleiding

20 December 2024
Svan

Svan SKMW4600X Handleiding

20 December 2024
Svan

Svan SH3800EB Handleiding

20 December 2024
Svan

Svan SKM4500X Handleiding

20 December 2024