Steren RM-320 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Steren RM-320 (1 pagina's) in de categorie Afstandsbediening. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
C O N T R O L E S / C O N T R O L S
1. Interruptor de encendido
2. Puerto de carga
3. LEDs indicadores
- Señal
- Carga
- Batería cargada
- Función
4. Teclado
5. Tecla de función (Fn)
6. Pad
7. Botón izquierdo del mouse
8. Botón derecho del mouse
9. Teclas de dirección
10. Receptor
1. Power switch
2. Charging port
3. Information LEDs
- Signal
- Charge
- Charged battery
- Function
4. Keyboard
5. Function (Fn) key
6. Pad
7. Left mouse button
8. Right mouse button
9. Arrow keys
10. Receiver
Antes de utilizar su nuevo producto Steren,
lea este instructivo para evitar
cualquier mal funcionamiento.
Before using your new Steres
product, please read this instruction
manual to prevent any damage.
E S P E C I F I C A C I O N E S / S P E C I F I C A T I O N S
I M P O R T A N T E / I M P O R T A N T
Alimentación: 5 V - - - 500 mA
Frecuencia de operación: 2,4 GHz
Batería de respaldo: 450 mAh
Input: 5 V - - - 500 mA
Operational frequency: 2.4 GHz
Backup battery: 450 mAh
La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia
sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias. Por favor,
consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión más
reciente del instructivo.
The instructions of this manual are for reference about the product. There may
be differences due to updates. Please check our web site (www.steren.com) to
obtain the latest version of the instruction manual.
El diseño del producto y las especicaciones pueden variar sin previo aviso.
Product design and specications are subject to change without notice.
Producto: Teclado y pad USB para TV por internet
Modelo: RM-320
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de
transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las
direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto p1-ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no p1-ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto p1-ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se
extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor _________________________________________
Domicilio _____________________________________________________
Producto _____________________________________________________
Marca _______________________________________________________
Modelo ______________________________________________________
Número de serie _______________________________________________
Fecha de entrega ______________________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca,
México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda
al centro de distribución más cercano a su domicilio y
en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame
a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con
gusto le atenderemos en todo lo relacionado con
su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
Product: USB keyboard and pad for internet TV
Part number: RM-320
Brand: Steren
WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from
the date of purchase.
CONDITIONS
1. This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or package, and product, must be presented when
warranty service is required.
2. If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by
unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, p1-we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer ____________________________________ Address _____________________________________________
Product ______________________________________________ Brand _______________________________________________
Serial number _________________________________________ Date of delivery _______________________________________
In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please call to our Call Center.
01 800 500 9000
P1321F14184IS
C A R A C T E R Í S T I C A S / H I G H L I G H T S
El teclado portátil inalámbrico es compatible
con cualquier PC o incluso con sistemas tipo
dongle TV y consolas de videojuego de última
generación.
Incorpora un pad para función de apuntador
tipo mouse de laptop, incluye un micro receptor
USB que permite la operación sin cables
a una distancia de 10 m sin interferencia y
con respuesta ágil; funciona también como
apuntador láser, por lo que es el complemento
ideal para sus presentaciones.
Fabricado en plástico ABS en color negro.
72 teclas
Inalámbrico: RF
Teclado idioma: Inglés
Mouse tipo pad
The portable wireless keyboard is compatible
with any PC or even with TV dongle systems
and last generation video game consoles.
It features a pad to work as mouse pointer. It
includes a micro USB receiver, allowing work
in a range of 10 metres without interferences.
What is more, it has a laser pointer to use it in
your presentations.
Manufactured in black ABS plastic.
72 keys
Wireless: RF
Language keyboard: English
Pad style mouse
I N S T A L A C I Ó N / I N S T A L L A T I O N
1. Conecte el teclado a un puerto USB
energetizado usando el cable incluido. Se
encenderá el LED de carga.
2. Cuando la batería es cargada, se
encenderá el tercer LED, desconecte el
teclado.
3. Retire el receptor y conéctelo a un puerto
USB de su computadora o Android TV. En el
caso de la computadora los controladores se
instalarán automáticamente.
4. Coloque el interruptor de encendido en la
posición ON.
1. Connect the keyboard to an energized USB
port using the included cable. The charging
LED will turn on.
2. When the battery is charged, the third LED
will turn on, disconnect the keyboard.
3. Remove the receiver and connect it to a
USB port on your computer or Android TV.
In a computer, the drivers will be installed
automatically.
4. Place the power switch in the ON position.
S D F G H J K
X C V B N
B
X
Fn
Pu
Pd
@ # $ % ^ & * (
*
&
%
@
RF PrtS c
Win
Del
CTR + A LT+DELL
Charging LED
LED de carga
S D F G H J K
X C V B N
N
V
Fn
Pu
Pd
@ # $ % ^ & * (
&
^
(
$
RF PrtS c
Win
Del
CTR + A LT+DELL
ON OFF
M O D O D E U S O / H O W T O U S E
Teclas especiales
3
Special functions
1. RF: Establece la conexión con el receptor.
Cuando ésta se pierda, desconecte el
receptor, active la función RF y vuelva a
conectar el receptor.
2. PrtSc: Use para capturar una fotografía de
la pantalla.
3. [ ]: Silenciar.
4. [ ]: Disminuir volumen.
5. [ ]: Aumentar volumen.
6. [ ]: Canción anterior.
7. [ ]: Reproducción / pausa.
8. [ ]: Canción siguiente.
9. Del: Borrar hacia la derecha.
10. [ ]: Tecla windows.
11. [ ]: Girar pad.
12. CTRL+ALT+DEL: Equivalente a presionar
estas tres teclas.
13. Pu: Avanzar página.
14. Pd: Retroceder página.
1. RF: It establishes a connection to the
receiver. When the connection is lost,
disconnect the receiver, activate the RF
function, and reconnect the receiver.
2. PrtSc: Use to get a screen capture.
3. [ ]: Mute.
4. [ ]: Decrease volume.
5. [ ]: Increase volume.
6. [ ]: Previous song.
7. [ ]: Play / pause.
8. [ ]: Next song.
9. Del: Delete.
10. [ ]: Windows key.
11. [ ]: Turn pad.
12. CTRL+Alt+Del: Equivalent to pressing
these three keys.
13. Pu: Page up.
14. Pd: Page down.
1. Utilice el teclado normalmente.
2. Presione la tecla [ ] para activar la
iluminación del teclado.
3. Presione la tecla lateral para activar el
apuntador laser.
4. Puede utilizar el teclado como
apuntador girándolo a una posición
vertical. Cuando lo use de esta manera,
presione Fn+[ ] para girar el pad y
seguir utilizándolo normalmente. Pulse
Fn+[ ] nuevamente para regresar el pad
a su orientación normal.
5. Para usar las funciones especiales,
mantenga presionada la tecla Fn y pulse
la tecla de la función seleccionada.
1. Use the keyboard normally.
2. Press [ ] to activate the keyboard
illumination.
3. Press the side button to activate the
laser pointer.
4. You can use the keyboard as a pointer
by turning it to a vertical position. When
using it in this way, press Fn + [ ] to rotate
the pad and continue using it normally.
Press Fn + [ ] again to return the pad to
their normal orientation.
5. To use special functions, press and hold
the Fn key while pressing the selected
function key.
Fn
PuPd
RF PrtSc
Win
Del
CTRL + ALT+DEL
Para utilizar todas las funciones del teclado, deberá cambiar el idioma a inglés en su
computadora o Android TV.


Product specificaties

Merk: Steren
Categorie: Afstandsbediening
Model: RM-320
Kleur van het product: Zwart
Capaciteit van de accu/batterij: 450 mAh
Frequentieband: 2.4 GHz
Type stroombron: Battery, USB
Aantal USB 2.0-poorten: 1
Aantal toetsen, toetsenbord: 72
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Ondersteunt Windows: Ja
Aanbevolen gebruik: Thuis
Backlight: Ja
Aansluiting: RF Draadloos
Numeriek toetsenblok: Nee
Ondersteunt Mac-besturingssysteem: Ja
Stroomverbruik: 500 mA
Inclusief muis: Nee
Aanwijsapparaat: Touchpad- + muisknoppen
Windows-toetsen: Ja
Toetsenbordindeling: QWERTY
Meegeleverde ontvanger: Ja
Polssteun: Nee
Wireless ontvanger interface: USB Type-A
Ontvanger type: Micro-ontvanger
Toetsenbord toetsschakelaar: Mechanische keyswitch
Toetsenbord formaat: Mini
Stijl toetsenbord: Recht
Aantal producten inbegrepen: 1 stuk(s)
Taal toetsenbord: Engels
Multimediatoetsen: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Steren RM-320 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afstandsbediening Steren

Handleiding Afstandsbediening

Nieuwste handleidingen voor Afstandsbediening