Steba LB6 Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger Handleiding

Steba Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger LB6 Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Steba LB6 Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger (20 pagina's) in de categorie Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger. Deze handleiding was nuttig voor 55 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/20
Luftbefeuchter LB 6
Gebrauchsanweisung 2
Instructions for use 12
Mode d´emploi 20
Gebruiksaanwijzing 28
www.steba.com
2
3
Sprühen Sie nie Chemikalien wie Insektizide in den Ventilator, da dies den Kunst- ∙
stoff angreifen würde. Bauen Sie das Gerät nicht auseinander.
Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät ausstecken. ∙
Entleeren Sie nie den Wassertank, während das Gerät eingesteckt ist. Ansonsten ∙
könnten Sie den Energietauscher beschädigen.
Sie können das Gerät maximal 5 bis 6 Stunden ununterbrochen betreiben, wenn ∙
der Wassertank aufgefüllt ist. Sie brauchen kein Wasser nachfüllen.
Gießen Sie kein Wasser in den Tank, das heißer als 40°C ist. Ansonsten könnte sich ∙
die Farbe oder die Form verändern.
Um einen reibungslosen Betrieb des Luftbefeuchters zu gewährleisten, und zur ∙
Vermeidung von Unfällen sollten Sie diesen nur an folgende Orte stellen:
a) Die Oberfläche sollte eben und stabil sein.
b) Eine Nähe zu Hitze und direkter Sonneneinstrahlung sollte vermieden werden.
c) Stellen Sie ihn nicht in die Nähe von Möbeln, Wänden, Vorhängen und Haus-
geräten, da diese durch die Feuchtigkeit Schaden nehmen könnten.
d) Die Umgebung sollte eine normale Raumtemperatur (5°C bis 40°C) haben, da
der Luftbefeuchter in der Kälte beschädigt werden könnte.
Entleeren Sie das gesamte Wasser aus dem Unterteil und dem Tank, wenn die Tem- ∙
peratur unter den Gefrierpunkt sinkt. Ansonsten gefriert das Wasser, und das Gerät
würde auffrieren.
Lassen Sie kein Wasser in den Gerätekörper durch die Luftaustrittsöffnung laufen. ∙
Wischen Sie Wasser von der Außenseite des Gerätekörpers mit einem trockenen Tuch.
Füllen Sie nicht Metall, Chemikalien oder Reiniger in das Unterteil; dies würde die ∙
Zerstäubung behindern.
Das Gerät nicht umplatzieren, wenn das Unterteil mit Wasser gefüllt ist. Sonst ∙
könnte Wasser in das Geräteinnere fließen und Schaden an den Elektroteilen verur-
sachen.
Beschreibung
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsan-
weisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie
die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entste-
hen, wird keine Haftung übernommen.
Sicherheitshinweise
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ∙
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Vor ∙
jedem Gebrauch überprüfen!
Platzieren Sie das Kabel so, dass das Gerät nicht umgeworfen werden kann. ∙
∙ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er-
hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf-
sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall. ∙
Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie diese nicht an Kanten ∙
und klemmen Sie diese nicht ein.
Die Anschlussleitung nicht mit nassen Händen anfassen. ∙
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals ohne Aufsicht. ∙
Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten Raum auf. ∙
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. ∙
Schalten Sie das Gerät immer ab, wenn der Tank leer ist oder wenn Sie das ∙
Gerät nicht benutzen. Wenn das Gerät länger nicht benutzt wird, ziehen Sie den ∙
Netzstecker und reinigen das Gerät.
Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B. wenn es herunterge- ∙
fallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem Gebrauch, der durch ∙
Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Gerät, wie z.B. eine be- ∙
schädigte Zuleitung austauschen, nur durch einen Kundendienst ausgeführt werden.
Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksys- ∙
tem betrieben werden!
Wenn Sie annormale Gerüche bemerken stellen Sie das Gerät ab und wenden Sie ∙
sich an den Kundendienst.
Die Ventilationsöffnung nie auf elektrische Geräte oder Steckdosen richten. ∙
Achten Sie darauf, dass sich bei Betrieb immer Wasser im Gerätetank befindet. ∙
Vermeiden Sie Kontakt mit dem Wasser oder den Teilen im Unterteil, während der ∙
Luftbefeuchter in Betrieb ist; Sie riskieren sonst Verletzungen.
Berühren Sie nie den Energietauscher mit scharfen oder harten Gegenständen. ∙
Gießen Sie nie Wasser direkt in das Unterteil. ∙
Tasten des
Bedienfelds
verstellbarer
Griff Nebeldüse
Gerätekörper
Wassertank
Filter
Nebeldüse
4
5
Es gibt 3 verschiedene Stufen der Nebeleinstellung: ∙
Hohe Befeuchtungsleistung: > 300ml/h
Mittlere Befeuchtungsleistung: > 200ml/h
Niedrige Befeuchtungsleistung: > 100ml/h
Mit Doppeldrehdüse, die die Richtung des Nebelaustritts variabel lässt. ∙
Der Tank leuchtet, wenn der Luftbefeuchter eingeschaltet wird und blinkt, wenn ∙
Wasser nachgefüllt werden muss.
Feuchtigkeitsanzeige: zeigt die Luftfeuchtigkeit des Raumes an ∙
Automatische Feuchtigkeitskontrolle: Die Luftfeuchtigkeit des Raumes kann varia- ∙
bel eingestellt werden von 30% RH bis 70% RH. Wenn die Innentemperatur bei der
Einstellung angelangt, erfolgt eine automatische Abschaltung.
Dauernde Nebelabgabe: Der Luftbefeuchter kann so eingestellt werden, dass er ∙
konstant Nebel unabhängig von der Luftfeuchtigkeit des Raumes abgibt.
Timer: Automatische Abschalt-Funktion. Sie können die Zeitschaltung einstellen, bevor ∙
Sie zu Bett gehen oder das Haus verlassen (einstellbar von 1 Stunde bis zu 12 Stunden).
Abschaltschutz bei zu wenig Wasser: das Gerät meldet sich, falls zu wenig Wasser ∙
im Tank ist. Hierdurch wird Ihr Luftbefeuchter geschützt und Gefahr abgewendet.
Berührungssensor: das Bedienfeld ist ausgestattet mit einem erstklassigen hochleis- ∙
tungsfähigen Berührungssensor-Schaltelement.
Ein Auslauf unten am Gerät: dies dient der einfachen Reinigung und der Entfer- ∙
nung des Restwassers aus dem Unterteil.
Verwendung
Vor dem Einschalten des Luftbefeuchters:
Vorbereitung des Filters
Erst den Tank und dann den Filter herausnehmen. ∙
Beim ersten Gebrauch den Filter spülen, bis die Anhaftungen auf der Oberfläche ∙
der gelben Partikel verschwunden sind.
Wasser in den Tank einfüllen
Stellen Sie das Gerät auf eine waagrechte Oberfläche. ∙
Hinweis: ∙Füllen Sie nie Wasser direkt in das Unterteil.
Stellen Sie den Tank auf den Kopf. Schrauben Sie den Deckel gegen den Uhrzeiger- ∙
sinn. Befüllen Sie den Tank mit sauberem Leitungswasser oder destilliertem Wasser
(Temperatur des Wassers zwischen 5°C und 40°C) bis das Wasser die Markierungsli-
nie erreicht hat.
Schrauben Sie den Deckel im Uhrzeigersinn fest. Wischen Sie das Wasser von der ∙
Außenseite des Tanks.
Setzen Sie den Filter und den Tank wieder ein. Sie hören ein „Gurgeln“ und sehen ∙
Luftblasen aufsteigen, wenn der Tank richtig im Luftbefeuchter platziert ist. Was-
ser aus dem Tank läuft durch den Filter und wird gereinigt und enthärtet (rechnen
Sie hierfür zwischen 2 und 5 Minuten). Wenn Sie keine Luftblasen mehr sehen,
können Sie davon ausgehen, dass genug Wasser im Unterteil ist; der Luftbefeuch-
ter kann jetzt Nebel erzeugen.
Funktionen
Ultraschallzerstäubungs-Technologie mit kühlem oder warmem Nebel. (Die Tempe- ∙
ratur des warmen Nebels beträgt zwischen 40°C und 50°C)
Wasserenthärtungsfunktion: Um die Wasserhärte abzumildern, damit die Lebens- ∙
dauer des Gerätes verlängert wird.
Zur Eindämmung des Wachstums von Schimmel, Algen oder Viren bei längerer ∙
Pause, das Restwasser entfernen um Algenbildung zu vermeiden.
Keramikkugeln, die das Wasser steril halten können. ∙
Ein/ Aus-
Taste
Feuchtigkeits- und
Timeranzeige
Befeuchtungs-
stufe
Taste „+“
Feststelltaste
Taste „-“
Feuchtigkeitsanzeige
Timer- (Zeitschalt-) Anzeige
Lichttaste
Taste kalter /
warmer Nebel
Rot = warmer Nebel
Blau = kühler Nebel
Innenansicht
Schwimmer
(Wasserstands-
anzeige) Wasserzapfen
Position
des Filters
Schieber
Doppel-Nebeldüse
zur 360°-Drehung
Position der Bürste
Wasserfilter
HUM /
SPEED


Product specificaties

Merk: Steba
Categorie: Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger
Model: LB6 Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Steba LB6 Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger Steba

Handleiding Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger

Nieuwste handleidingen voor Luchtbevochtiger-Luchtontvochtiger