Speed-Link SL-7409-BK Handleiding
Speed-Link
Netwerkkaart/adapter
SL-7409-BK
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Speed-Link SL-7409-BK (3 pagina's) in de categorie Netwerkkaart/adapter. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
PL
Ten produkt jest przeznaczony do użytkowania jako adapter Bluetooth
® do
komputerów PC. Produkt nie wymaga konserwacji. Nie wolno go używać przy
widocznych zewnętrznych uszkodzeniach. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi na skutek
nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z określonym
przez producenta użytkowania produktu.
Jöllenbeck GmbH oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny z
odnośnymi przepisami bezpieczeństwa dyrektywy 1999/5/WE. Kompletny
tekst deklaracji zgodności można uzyskać na naszej stronie internetowej
www.speedlink.com.
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej
częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,
mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w
działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować
większą odległość od źródeł zakłóceń.
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że tego produktu
nie wolno wyrzucać z niesortowanymi odpadami domowymi – masz
obowiązek dostarczyć go do wyznaczonego punktu zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych. Informacje o punktach zbiórki można otrzymać w lokalnej
administracji, miejscowym zakładzie utylizacji odpadów lub w sklepie, w
którym produkt został nabyty. Oddzielna zbiórka i utylizacja zużytych urządzeń
elektrycznych zapobiega zagrożeniom ze strony zawartych w nich substancji
dla zdrowia ludzi i środowiska.
W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić się do naszej
pomocy technicznej, z która najszybciej można skontaktować się przez naszą
stronę internetową www.speedlink.com.
FI
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi Bluetooth
®-USB-adapterina
mikrotietokoneissa käytettäväksi. Tuotetta ei tarvitse huoltaa. Älä käytä sitä,
jos havaitset ulkoisia vaurioita. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta
tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka
johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan
ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
Jöllenbeck GmbH vakuuttaa, että tämä tuote on EU-direktiivin 1999/5/
EY turvamääräysten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on
kokonaisuudessaan yrityksemme kotisivulla osoitteessa www.speedlink.com.
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden)
toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista
laitteista.
Yli rastitetun jätesäiliön symboli tarkoittaa, ettei tätä tuotetta saa hävittää
lajittelemattoman talousjätteen seassa – käyttäjällä on siksi velvollisuus
luovuttaa se viralliseen sähkölaitteiden ja paristojen keräyspisteeseen. Tietoja
keräyspisteistä lähelläsi saat paikallisilta viranomaisilta, jäteasemilta tai
siitä liikkeestä, josta olet ostanut tämän tuotteen. Vanhojen sähkölaitteiden
kerääminen ja kierrätys estää sen, että niiden sisältämät aineet vaarantaisivat
ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny
tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme
www.speedlink.com kautta.
DK
Dette produkt er beregnet til anvendelse som Bluetooth
®-USB-adapter til
pc'er. Produktet er vedligeholdelsesfrit. Brug det ikke, hvis det har udvendige
skader. Jöllenbeck GmbH påtager sig intet ansvar for skader på produktet eller
personskader som følge af uforsigtig, uhensigtsmæssig, forkert anvendelse af
produktet eller anvendelse, som er i modstrid med producentens anvisninger.
Hermed erklærer Jöllenbeck GmbH, at dette produkt er i overensstemmelse
med de relevante sikkerhedsbestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EC. Den
komplette overensstemmelseserklæring kan rekvireres på vores webside på
www.speedlink.com.
Ved indvirkning fra kraftige statiske, elektriske eller højfrekvente felter
(radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølgeaadninger) kan apparatets
(apparaternes) funktion begrænses. Prøv så at øge afstanden til apparaterne,
der forstyrrer.
Symbolet med den udstregede affaldsspand betyder, at dette produkt ikke må
bortskaffes med usorteret husholdningsaffald. Du er forpligtet til at bringe det
til et indsamlingssted for elektronisk udstyr. Du kan indhente oplysninger om
indsamlingssteder i nærheden fra de lokale myndigheder, genbrugsstationer,
eller den butik, hvor du købte dette produkt. En separat indsamling og genbrug
af gammelt elektronisk udstyr forhindrer, at deri indeholdte stoffer bliver til fare
for menneskers sundhed og miljøet.
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som
du nder på vores webside www.speedlink.com.
EL
Το προϊόν αυτό προβλέπεται επίσης ως προσαρμογέας Bluetooth
®-USB για τη
χρήση σε ηλεκτρονικούς υπολογιστές. Το προϊόν δεν απαιτεί συντήρηση. Μην
το χρησιμοποιείτε εάν παρουσιάζει εξωτερικές ζημιές. Η Jöllenbeck GmbH δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων
λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος
για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Διά της παρούσης η Jöllenbeck GmbH δηλώνει ότι αυτό το προϊόν
συμμορφώνεται με τους σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας της Οδηγίας της
Ε.Ε. 1999/5/Ε.Κ. Μπορείτε να ζητήσετε την πλήρη Δήλωση Συμμόρφωσης στην
ιστοσελίδα μας στο www.speedlink.com.
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της
συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την
απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σημαίνει ότι το παρόν
προϊόν δεν επιτρέπεται να απομακρύνεται μαζί με τα μη ταξινομημένα οικιακά
απορρίμματα. Για το λόγο αυτό είστε υποχρεωμένοι να το παραδίδετε σε ένα
επίσημα καθορισμένο σημείο συλλογής για ηλεκτρικές συσκευές. Μπορείτε να
λάβετε πληροφορίες σχετικές με τα σημεία συλλογής της περιοχής σας στις
τοπικές αρχές, στα κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή στο κατάστημα, στο οποίο
αποκτήσατε αυτό το προϊόν. Η ξεχωριστή συλλογή και αξιοποίηση παλαιών
ηλεκτρικών συσκευών εμποδίζει τη διακινδύνευση της υγείας των ανθρώπων
και του περιβάλλοντος από τα υλικά που περιέχονται σε αυτές.
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης,
στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας
www.speedlink.com.
SE
Den här produkten ska användas som bluetooth
®-adapter med USB och
anslutas till en PC. Produkten är underhållsfri. Använd den inte om det nns
utvändiga skador. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller
person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att
produkten använts för syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Jöllenbeck GmbH försäkrar att den här produkten uppfyller de relevanta
säkerhetskraven i EU-direktiv 1999/5/EC. En fullständig försäkran om
överensstämmelse kan beställas på vår webbsida under www.speedlink.com.
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar,
mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat
som stör.
Symbolen med den överstrukna soptunnan betyder att den här produkten inte
får slängas bland de osorterade soporna. Du är skyldig att lämna in elektriska
apparater till ett speciellt insamlingsställe för elektriska produkter. Information
om insamlingsställen i din närhet får du av de lokala myndigheterna, den lokala
återvinningen eller där du köpte produkten. Genom att samla in och återvinna
elektriska apparater separat kan vi förhindra att ämnen som ingår i dessa
produkter skadar människor och miljö.
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support.
Du når den snabbast genom vår webbsida www.speedlink.com.
CZ
Tento produkt je určen jako Bluetooth
® USB adaptér pro použití na počítačích.
Produkt je bezúdržbový. V případě vnějšího poškození jej nepoužívejte. Firma
Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob,
vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití výrobku,
nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Firma Jöllenbeck GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu
s relevantními bezpečnostními ustanoveními směrnice EU č. 1999/5/EC.
Kompletní Prohlášení o konformitě si můžete přečíst na webových stránkách
www.speedlink.com.
Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí
(rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k
rušivým přístrojům.
Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován
spolu s domácím odpadem - jste proto povinnen/povinná jej odevzdat do
sběrny, určené ociálně pro elektrická zařízení. Informace o sběrnách ve Vaší
blízkosti obdržíte na místních úřadech, u místního podniku pro likvidaci odpadu,
nebo v obchodě, ve kterém jste tento výrobek zakoupil(a). Tříděný sběr a
recyklace starých elektrických spotřebičů zabraňují tomu, aby v nich obsažené
látky neohrozily lidské zdraví ani životní prostředí.
V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím náš
suport, který je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich webových stránek
www.speedlink.com.
HU
Ez a termék Bluetooth®
USB-adapterként PC-alkalmazásra készült. A termék
nem igényel karbantartást. Ne használja külső sérülés esetén. A Jöllenbeck
GmbH nem vállal felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy vagy
személyi sérülésért, p1-ha az gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a
gyártó által megadott célnak megfelelő használatból eredt.
A Jöllenbeck GmbH kijelenti, hogy ez a termék megfelel az 1999/5/EC uniós
irányelv vonatkozó biztonsági előírásainak. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot
honlapunkon a www.speedlink.com címen igényelheti meg.
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések,
mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések)
hatására a készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az
esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy ezt a terméket az újra
nem hasznosítható szeméttel nem szabad ártalmatlanítani – ezért az Ön
kötelessége, hogy egy elektronikus eszközök számára létrehozott gyűjtőhelyre
szállítsa. A közelében lévő gyűjtőhellyel kapcsolatos információkat a helyi
hatóságoknál, újrahasznosító központokban, vagy a terméket forgalmazó
üzletben szerezhet be. A régi elektronikus eszközök szétválasztott gyűjtésével
és felhasználásával megakadályozható, hogy az emberek egészségét vagy a
környezetet befolyásolja.
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon
Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban honlapunkon www.speedlink.com
keresztül érhet el.
NO
Dette produktet er ment som Bluetooth
®-USB-adapter for bruk på PC-er.
Produktet er vedlikeholdsfritt. Må ikke brukes ved ytre synlige skader.
Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet eller for personskader som
skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det
som er angitt fra produsenten.
Herved erklærer Jöllenbeck GmbH at dette produktet samsvarer med de
relevante sikkerhetsbestemmelsene i EU-direktiv 1999/5/EF. Den komplette
samsvarserklæringen kan du nne på vår webside under www.speedlink.com.
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg,
mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på
apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Symbolet med en søppelkasse med strek over betyr at dette produktet ikke
kan kastes sammen med det usorterte husholdningsavfallet. Du er forpliktet til
å levere det inn til et ofsielt innsamlingssted for elektroapparater. Informasjon
om slike steder i nærheten der du bor får du hos de lokale myndighetene,
gjenvinningsstasjoner eller selskapet som du kjøpte dette produktet av. Separat
innsamling og gjenvinning av gamle produkter forhindrer at stoffer som nnes i
dem kan skade menneskers helse og miljøet.
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt med vår
Support, som du raskest kan nå via vår nettside www.speedlink.com.
VErS. 1.0
QUICK INStaLL GUIDE
VIaS
bLUEtOOtH® USb aDaPtEr
SL-7409-bK
©2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and
the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows is a registered
trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. The Bluetooth word
mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Jöllenbeck
GmbH is under license. All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH
shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein
is subject to change without prior notice. Please keep this Information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
PL
Podłącz adapter Bluetooth
® do wolnego złącza USB komputera. System
operacyjny rozpozna adapter i zainstaluje automatycznie sterowniki.
Podczas wyszukiwania urządzeń z obsługą Bluetooth
®
dioda LED świeci
światłem ciągłym w kolorze czerwonym. W trybie roboczym dioda LED
miga w kolorze czerwonym
Za pomocą oprogramowania Bluetooth
® można teraz uzyskać dostęp
do adaptera Bluetooth®
i nawiązać połączenie z innymi urządzeniami z
obsługą Bluetooth®.
Uruchom wyszukiwanie nowych urządzeń Bluetooth
®
. Ta procedura ma
różny przebieg, zależnie od posiadanego systemu operacyjnego. W
systemie operacyjnym Windows®
funkcja ta jest dostępna po kliknięciu
prawym klawiszem myszy ikony Bluetooth
® na pasku informacyjnym obok
zegarka lub w menu Panel sterowania. Więcej wskazówek w instrukcji
obsługi urządzenia.
SE
Anslut bluetooth
®-adaptern till en ledig USB-port på datorn.
Operativsystemet upptäcker adaptern och installerar drivrutinerna
automatiskt.
Under sökningen efter bluetooth®
-kapabla apparater lyser LED-lampan
med fast rött sken. I driftläget blinkar LED-lampan rött.
Med hjälp av bluetooth
®-programvaran får du sedan åtkomst till
bluetooth®-adaptern och kan skapa förbindelser till andra apparater med
bluetooth®-funktion.
Starta den funktion som upptäcker nya bluetooth
®-apparater. Den
här proceduren skiljer sig mellan olika operativsystem. I Windows
®
hittar du funktionen genom att högerklicka på bluetooth
®-symbolen i
informationsfältet bredvid klockan eller i kontrollpanelen. Mer information
nns i produktens bruksanvisning.
FI
Liitä Bluetooth®-adapteri tietokoneesi vapaaseen USB-liitäntään.
Käyttöjärjestelmä tunnistaa ja asentaa laitteen automaattisesti.
Kun Bluetooth®-kykyisten laitteiden hakutoiminto on käynnissä, LED-
näyttö palaa jatkuvasti punaisena. Käyttötilassa LED vilkkuu punaisena.
Bluetooth®-ohjelmiston avulla voit nyt käyttää Bluetooth
®
-adapteria ja
luoda yhteyden muihin Bluetooth®
-kykyisiin laitteisiin.
Käynnistä uusien Bluetooth®-laitteiden tunnistus. Tämä toimenpide
vaihtelee käytetystä käyttöjärjestelmästä riippuen. Tämän toiminnon
löydät Windows®-käyttöjärjestelmästä napsauttamalla hiiren
oikealla painikkeella kellon vieressä olevaa Bluetooth
®-symbolia tai
järjestelmänhallinnan kautta. Lisäohjeita saat laitteen käsikirjasta.
DK
Sæt Bluetooth®-adapteren i en ledig USB-port på din pc.
Operativsystemet genkender automatisk adapteren og installerer driverne
automatisk.
Under søgningen efter Bluetooth
®-egnede apparater lyser LED-visningen
konstant rødt. I driftsmodus blinker LED rødt.
Ved hjælp af Bluetooth
®-softwaren kan du nu få adgang til Bluetooth
®-
adapteren og etablere forbindelsen til andre produkter, der anvender
Bluetooth®.
Start registreringen af nye Bluetooth
®-produkter. Dette forløb afhænger
af det anvendte operativsystem. Under Windows
® ndes denne funktion
ved klik på højre musetaste på Bluetooth
®-symbolet i infofeltet ved siden
af uret eller via systemstyringen. Nærmere anvisninger kan ndes i
produktets manual.
CZ
Zapojte Bluetooth
® adaptér do volného USB rozhraní na Vašem počítači.
Váš operační systém hned adaptér identikuje a automaticky instaluje
řídicí programy.
Během vyhledávání zařízení s funkcí Bluetooth
® svítí LED indikace
konstantně červeně. V provozním režimu bliká LED červeně.
Pomocí Bluetooth
® software máte nyní přístup k Bluetooth®
adaptéru a
můžete navázat spojení s jinými zařízeními, majícími Bluetooth
®.
Spusťte rozpoznání nových zařízení Bluetooth
®
. Tento proces se liší
v závislosti na použitém operačním systému. V systému Windows
®
najdete tuto funkci kliknutím pravou klávesou myši na symbol Bluetooth
®
v informační oblasti vedle hodin nebo přes systémové řízení. Bližší
informace naleznete v příručce zařízení.
NO
Koble Bluetooth
®-adapteren til en ledig USB-port på datamaskinen.
Apparatet blir automatisk gjenkjent og installert av operativsystemet.
Under søket etter Bluetooth
®-apparater lyser LED-anvisningen konstant
rødt. I driftsmodus blinker LED-en rødt.
Ved hjelp av Bluetooth®-programvaren kan du nå få tilgang til Bluetooth
®-
adapteren og opprette forbindelse til andre Bluetooth
®-aktiverte enheter.
Start gjenkjenningen av nye Bluetooth
®-enheter. Denne prosessen
er annerledes alt etter hvilket operativsystem du bruker. I Windows
®
nner du denne funksjonen ved å høyreklikke på Bluetooth
®-symbolet
i infoområdet ved siden av klokken, eller via kontrollpanelet. Videre
henvisninger nner du i enhetens bruksanvisning.
HU
Csatlakoztassa a Bluetooth
®-adaptert számítógépe egy szabad USB
portjára. Az operációs rendszer felismeri az adaptert és automatikusan
telepíti a meghajtót.
A Bluetooth
®-eszközök keresése során a LED kijelző állandó vörös
fénnyel ég. Üzemelés közben a LED vörösen villog.
A Bluetooth
®-szoftver segítségével ezután hozzáférhet a Bluetooth
®-
adapterhez és létrehozhatja a kapcsolatot a többi Bluetooth
®-ra alkalmas
eszközhöz.
Indítsa el az új Bluetooth
®-eszközök felismerését. Ez a folyamat a
használt operációs rendszertől függően különbözik. A Windows
® alatt
ez a funkció az óra melletti infó részen a Bluetooth
® jelre történő jobb
kattintással vagy a rendszervezérlésen keresztül érhető el. Bővebb
tudnivalókat az eszköz kézikönyvében talál.
EL
Συνδέστε τον προσαρμογέα Bluetooth
® σε μια ελεύθερη διεπαφή USB
του υπολογιστή σας. Το λειτουργικό σας σύστημα αναγνωρίζει τον
προσαρμογέα και εγκαθιστά αυτόματα τον οδηγό.
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αναζήτησης για συμβατές συσκευές με
Bluetooth® ανάβει η ένδειξη LED συνεχώς κόκκινη. Κατά την κατάσταση
λειτουργίας αναβοσβήνει η LED κόκκινη.
Με τη βοήθεια του λογισμικού Bluetooth
® μπορείτε τώρα να έχετε
πρόσβαση στον προσαρμογέα Bluetooth
® και να δημιουργήσετε τη
σύνδεση σε άλλες συσκευές με δυνατότητα Bluetooth
®.
Εκκινήστε την αναγνώριση νέων συσκευών Bluetooth
®. Αυτή η διαδικασία
είναι διαφορετική ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο λειτουργικό σύστημα.
Στα Windows® θα βρείτε αυτή τη λειτουργία μέσω δεξιού κλικ στο σύμβολο
Bluetooth® στον τομέα πληροφοριών δίπλα στο ρολόι ή μέσω του ελέγχου
συστήματος. Εραιτέρω υποδείξεις μπορείτε να βρείτε στο εγχειρίδιο της
συσκευής.
connection
1
NL
Sluit de Bluetooth
®-adapter aan op een vrije USB-poort van de pc. Het
besturingssysteem herkent de adapter en installeert automatisch de
stuurprogramma's.
Tijdens het zoeken naar Bluetooth
®
-apparaten brandt de LED constant
rood. In bedrijf knippert de LED rood.
Met behulp van de Bluetooth
®-software kunt u nu de Bluetooth
®-adapter
adresseren en de koppeling met andere Bluetooth
®-apparaten tot stand
brengen.
Start het detecteren van nieuwe Bluetooth
®
-apparaten. De procedure
verschilt al naar het gelang het gebruikte besturingssysteem.
Onder Windows® klikt u met de rechtermuisknop op het Bluetooth
®-
pictogram in het Systeemvak naast de tijdweergave, of zoekt u in het
Conguratiescherm. Zie voor meer informatie de handleiding bij het
apparaat.
EN
Plug the Bluetooth®
adapter into any free USB port on your PC.
Your operating system will automatically detect the adapter and
install the driver.
While searching for Bluetooth
®-capable devices, the LED indicator will
glow solid red. In normal operating mode, the LED will ash red.
The Bluetooth
® software will now let you access the Bluetooth
®
adapter
and establish a connection to other Bluetooth
®-capable devices.
Start the Bluetooth
®
device detection process. This process differs
depending on the operating system. If using Windows
®, you will nd this
option by right-clicking the Bluetooth
® symbol in the notication area
next to the clock or in the Control Panel. Please refer to your device’s
instruction guide for further information.
TR
Bluetooth®
adaptörünü PC'nizdeki boş bir USB arabirimine bağlayın.
İşletim sisteminiz adaptörü tanır ve sürücüleri otomatik olarak yükler.
Bluetooth®
uyumlu cihazlar aranırken LED göstergesi sürekli olarak
kırmızı yanar. İşletim modunda LED kırmızı yanıp söner.
Bluetooth®
yazılımı ile artık Bluetooth®
adaptörüne erişebilir ve Bluetooth
®
uyumlu diğer cihazlarla bir bağlantı gerçekleştirebilirsiniz.
Yeni Bluetooth
® cihazlarının algılanmasını başlatın. Bu işlem, kullanılan
işletim sistemine göre değişir. Windows® altında bu işlevi saatin yanında
bulunan bilgi alanındaki Bluetooth®
simgesinin üzerine sağ tıklayarak
ya da Denetim Masası üzerinden. Ayrıntılı bilgiler için lütfen cihazın el
kitabına bakın.
DE
Schließen Sie den Bluetooth
®-Adapter an eine freie USB-Schnittstelle
Ihres PCs an. Ihr Betriebssystem erkennt den Adapter und installiert
automatisch einen Standardtreiber.
Während des Suchvorgangs nach Bluetooth
®-fähigen Geräten leuchtet
die LED-Anzeige konstant rot. Im Bertiebsmodus blinkt die LED rot.
Mithilfe der Bluetooth
®-Software können Sie nun auf den
Bluetooth®
-Adapter zugreifen und die Verbindung zu anderen
Bluetooth®
-fähigen Geräten herstellen.
Starten Sie die Erkennung neuer Bluetooth
®-Geräte. Dieser Vorgang
unterscheidet sich je nach verwendetem Betriebssystem. Unter Windows
®
nden Sie diese Funktion über einen Rechtsklick auf das Bluetooth
®-
Symbol im Infobereich neben der Uhr oder über die Systemsteuerung.
Nähere Hinweise entnehmen Sie bitte dem Handbuch des Gerätes.
ES
Conecta el adaptador Bluetooth
® a un puerto USB libre de tu
portátil. El sistema operativo instalado detecta el adaptador e instala
automáticamente los controladores.
Durante la búsqueda de cualquier aparato compatible con Bluetooth
® se
enciende el LED rojo de forma continua. En el modo de operación, el LED
rojo parpadea.
Con la ayuda del software Bluetooth
® podrás acceder a continuación
al adaptador Bluetooth®
y realizar la conexión con otros dispositivos
compatibles con Bluetooth
®.
Inicia la detección de nuevos dispositivos Bluetooth
®
. Ese proceso
depende del sistema operativo utilizado. En Windows
® esta función se
encuentra haciendo clic con el botón derecho sobre el icono Bluetooth
®
en el menú situado junto al reloj, o en el panel de control. Para más
información consulta el manual del dispositivo.
RU
Подключите переходник Bluetooth
®
к свободному USB-порту
компьютера. Операционная система распознает переходник и
автоматически произведет инсталляцию драйверов.
Во время поиска устройств с Bluetooth
® светодиодный индикатор
горит красным, не мигая. В рабочем режиме светодиод мигает
красным.
С помощью ПО Bluetooth
® вы можете теперь использовать
переходник Bluetooth
® и устанавливать соединение с другими
устройствами Bluetooth®.
Запустите поиск новых устройств Bluetooth
®. Этот процесс
отличается в зависимости от используемой операционной системы.
Под Windows® эта функция вызывается правым кликом на символ
Bluetooth®
на панели внизу справа возле часов или через панель
управления. С дополнительной информацией можно ознакомиться в
инструкции на устройство.
Fr
tr
Ce produit est destiné à être utilisé comme adaptateur USB Bluetooth
® avec
un ordinateur. Ce produit ne requiert pas d’entretien. Ne pas l’utiliser s’il
présente des dommages extérieurs. La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures corporelles
dues à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire
aux instructions données par le fabricant.
La société Jöllenbeck GmbH déclare que ce produit est conforme aux
directives de sécurité afférentes de la directive de l'Union européenne 1999/5/
CE. Vous pouvez demander à recevoir la déclaration de conformité complète
en allant sur notre site Web à l’adresse www.speedlink.com.
La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses
(installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut
perturber le bon fonctionnement de l'appareil (ou des appareils). Dans ce cas,
essayez d'éloigner les appareils à l’origine des perturbations.
électriques usagés et leur recyclage empêchent que les matériaux qu'ils
contiennent ne mettent en danger la santé des personnes et l'environnement.
Le symbole représentant une poubelle barrée signie que ce produit ne doit
pas être placé avec les ordures ménagères – vous êtes tenu de le déposer
dans une borne ofcielle de collecte d'appareils électriques. Pour connaître
les bornes de collecte proches de chez vous, adressez-vous aux services de
votre commune, aux décharges locales ou au magasin où vous avez acheté ce
produit. La collecte séparée des appareils électriques usagés et leur recyclage
empêchent que les matériaux qu'ils contiennent ne mettent en danger la santé
des personnes et l'environnement.
En cas de difcultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser
à notre service d'assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le
contacter par le biais de notre site Web www.speedlink.com.
Bu cihaz Bluetooth®
USB adaptörü olarak PC'lerde kullanmak için
öngörülmüştür. Ürün, bakım gerektirmez. Dış hasarlar mevcutsa kullanmayın.
Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından
belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki
hasarlardan p2-ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
İşbu belgeyle Jöllenbeck GmbH, bu ürünün AB Yönergesi 1999/5/EC'ye ilişkin
önemli güvenlik yönetmeliklerine uyumlu olduğunu beyan eder. Uygunluk
beyanının tamamını www.speedlink.com adlı web sitemizden talep edebilirsiniz.
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo
istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların)
işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi
büyütmeye çalışın.
Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu ürünün ayrılmamış ev çöpü ile imha
edilemeyeceği anlamına gelmektedir - Bu yüzden bunları elektrikli cihazlar
ve piller için belirlenmiş bir toplama noktasına vermekle yükümlüsünüz.
Yakınınızdaki toplama noktaları hakkındaki bilgilere yerel makamlardan,
geri dönüşüm merkezlerinden p2-ya da ürünü satın aldığınız dükkandan sahip
olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazların ayrı olarak toplanması ve değerlendirilmesi
ile, bunların içerisindeki bulunan maddelerin insan sağlığına ve çevreye zarar
vermesi önlenir.
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri destek
birimimize başvurun. Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web sayfamızdan
ulaşabilirsiniz.
DE
It
Dieses Produkt ist als Bluetooth
®-USB-Adapter für den Einsatz an PCs
vorgesehen. Das Produkt ist wartungsfrei. Verwenden Sie es nicht bei äußeren
Beschädigungen. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden
am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des Produkts.
Hiermit erklärt die Jöllenbeck GmbH, dass dieses Produkt konform mit den
relevanten Sicherheitsbestimmungen der EU-Richtlinie 1999/5/EC ist. Die
komplette Konformitätserklärung können Sie auf unserer Webseite unter
www.speedlink.com anfordern.
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen
Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt
nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf – Sie sind daher
dazu verpichtet, es an einer ofziell ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektrogeräte abzugeben. Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe
erhalten Sie bei örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dem Geschäft, in dem
Sie dieses Produkt erworben haben. Die separate Sammlung und Verwertung
alter Elektrogeräte verhindert, dass darin enthaltene Stoffe die Gesundheit des
Menschen und die Umwelt gefährden.
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich
bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite
www.speedlink.com erreichen.
Questo prodotto è indicato per l'uso come adattatore USB Bluetooth
® su PC.
Il prodotto non richiede manutenzione. Non utilizzarlo in presenza di danni
esterni. La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni di
persone causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o
non indicato dal produttore.
Con la presente, la Jöllenbeck GmbH dichiara che il prodotto è conforme alle
disposizioni in materia di sicurezza della Direttiva Europea 1999/5/EC. La
dichiarazione di conformità completa è reperibile sul nostro sito web all'indirizzo
www.speedlink.com.
L'esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza
(impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la
funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la
distanza dalle fonti d'interferenza.
Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato smaltire il prodotto insieme
ai riuti urbani non differenziati. Siete quindi tenuti per legge a consegnare
questo prodotto in un centro di raccolta autorizzato per lo smaltimento di
elettrodomestici. Per informazioni in merito ai centri di raccolta della propria
zona contattare le autorità locali, le imprese di smaltimento locali o il negozio
dove è stato acquistato il prodotto. La raccolta differenziata e il riciclaggio di
vecchi apparecchi elettrici evita che le sostanze contenutevi mettano in pericolo
la salute umana e l'ambiente.
In caso di difcoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto
che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com.
ES
EN
This product is intended to be used as a Bluetooth
® USB adapter for PCs. This
product is sealed. Do not use it if damage is seen. Jöllenbeck GmbH accepts
no liability whatsoever for any damage to this product or injuries caused due
to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for
purposes not recommended by the manufacturer.
Jöllenbeck GmbH hereby declares that this product conforms to the relevant
safety regulations of EU Directive 1999/5/EC. The full Declaration of Conformity
can be requested via our website at www.speedlink.com.
Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical
or high-frequency elds (radio installations, mobile telephones, microwaves,
electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the
devices causing the interference.
The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must not dispose of
this product together with general household waste; instead, take it to a
recycling point for electrical and electronic equipment. For information about
local recycling points, contact your local authority, civic amenity site or the
business where you purchased this product. The separate collection and
recycling of used items of electrical and electronic equipment prevents any
harmful substances they contain from harming human health and polluting the
environment.
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support
team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
Este adaptador USB Bluetooth
® está pensado para ser utilizado en
ordenadores. Produkten är underhållsfri. Använd den inte om det nns
utvändiga skador. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller
person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att
produkten använts för syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Jöllenbeck GmbH försäkrar att den här produkten uppfyller de relevanta
säkerhetskraven i EU-direktiv 1999/5/EC. En fullständig försäkran om
överensstämmelse kan beställas på vår webbsida under www.speedlink.com.
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar,
mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat
som stör.
El símbolo de un contenedor de basura tachado signica que en ellos no
podrás depositar ese tipo de material de desecho - estás obligado legalmente
a depositarlo en los contenedores apropiados para aparatos eléctricos y pilas
de un punto limpio ocial. Infórmate sobre el punto limpio más próximo a tu
domicilio en el ayuntamiento de tu demarcación, llamando a empresas de
reciclado de la zona o en la tienda en la que has adquirido este producto o las
pilas. La recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y pilas usadas evitan que
los materiales que contienen perjudiquen la salud o el medio ambiente.
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support.
Du når den snabbast genom vår webbsida www.speedlink.com.
NL
Dit product is bedoeld als Bluetooth
®-USB-adapter voor gebruik bij een pc.
Het product is onderhoudsvrij. Gebruik het product niet bij schade aan de
buitenkant. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het product
of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik
van het product of gebruik dat niet overeenstemming is met het door de
fabrikant aangegeven doel van het product.
Hierbij verklaart Jöllenbeck GmbH dat dit product voldoet aan de relevante
veiligheidsbepalingen van de EU-richtlijn 1999/5/EC. De volledige
conformiteitsverklaring kunt u opvragen op onze website www.speedlink.com.
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading
(radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen
van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat
geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.
Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat dit product
niet bij het normale huisvuil mag worden gedaan. U bent verplicht het in te
leveren bij een ofcieel inzamelpunt voor elektrische apparaten. Informatie over
inzamelpunten bij u in de buurt kunt u opvragen bij uw gemeentelijke overheid,
het sorteercentrum voor afval of het bedrijf waar u het product hebt gekocht.
Door gescheiden inzameling en verwerking van elektrische apparatuur wordt
voorkomen dat de daarin gebruikte stoffen een gevaar kunnen vormen voor
mens en milieu.
Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze
ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze website
www.speedlink.com.
rU
Это изделие предназначено для использования в качестве переходника
Bluetooth®-USB на ПК. Изделие не нуждается в техническом обслуживании.
Не используйте его, если на его наружной части имеются повреждения.
Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или травмы
лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного или
не соответствующего указанной производителем цели использования
изделия.
Данным Jöllenbeck GmbH заявляет, что это изделие отвечает
соответствующим положениям о безопасности Директивы ЕС 1999/5/EC.
Полное заявление о соответствии можно затребовать на нашем сайте по
адресу www.speedlink.com.
Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных
полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых
печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить
расстояние от источников помех.
Символ перечеркнутого контейнера для мусора указывает на то, что это
изделие нельзя утилизировать с несортированным домашним мусором
– поэтому вы обязаны сдать его в официально назначенный пункт сбора
старых электроприборов. Информацию о специализированных пунктах
сбора старых электроприборов можно получить в местных органах
власти, местных предприятиях по утилизации отходов или в магазине,
где было куплено это изделие. Отдельные сбор и утилизация старых
электроприборов предотвращают возникновение опасности для здоровья
человека и окружающей среды вследствие веществ, которые в них
содержатся.
Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь
в нашу службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш
веб-сайт www.speedlink.com.
FR
Reliez l’adaptateur Bluetooth
® à un port USB libre de votre ordinateur.
Votre système d’exploitation détecte l’adaptateur et installe les pilotes
automatiquement.
Le voyant rouge est allumé en continu durant la recherche d’appareils
compatibles Bluetooth®
. En mode marche, le voyant rouge clignote.
Le logiciel Bluetooth
® vous permet alors d’avoir accès à l’adaptateur
Bluetooth® et d’établir la liaison avec d’autres appareils compatibles
Bluetooth®.
Lancez la détection de nouveaux périphériques Bluetooth
®
. La procédure
varie selon le système d’exploitation. Sous Windows
®, vous activez cette
fonction en cliquant avec le bouton droit de la souris sur le symbole
Bluetooth® dans la barre des tâches à côté de l’horloge ou bien en allant
dans le Panneau de conguration. Pour plus d’informations, veuillez vous
reporter au manuel de votre appareil.
IT
Inserire l'adattatore Bluetooth®
in una porta USB libera del PC. Il sistema
operativo riconosce l'adattatore ed installa automaticamente i driver.
Durante la ricerca di dispositivi Bluetooth
®, l'indicatore LED è rosso sso.
In modalità operativa il LED lampeggia rosso.
Il software Bluetooth
® consente di accedere all'adattatore Bluetooth®
e di
creare una connessione con altri dispositivi abilitati a Bluetooth
®.
Avviare il riconoscimento di nuovi dispositivi Bluetooth
®. Questa
procedura differisce a seconda del sistema operativo. Sotto Windows
®
questa funzione si trova tramite click destro del mouse sul simbolo
Bluetooth® nella barra delle applicazioni afanco all’orologio oppure
attraverso il Pannello di controllo. Per ulteriori informazioni consultare il
manuale del dispositivo.
connection
1
Product specificaties
Merk: | Speed-Link |
Categorie: | Netwerkkaart/adapter |
Model: | SL-7409-BK |
Connectiviteitstechnologie: | Draadloos |
Interface: | Bluetooth |
Intern: | Nee |
Hostinterface: | USB |
Maximale overdrachtssnelheid van gegevens: | 3 Mbit/s |
Maximale afstand: | 10 m |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Speed-Link SL-7409-BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Netwerkkaart/adapter Speed-Link
11 Oktober 2022
Handleiding Netwerkkaart/adapter
- Netwerkkaart/adapter Philips
- Netwerkkaart/adapter HP
- Netwerkkaart/adapter Sony
- Netwerkkaart/adapter Asus
- Netwerkkaart/adapter Canon
- Netwerkkaart/adapter Gigaset
- Netwerkkaart/adapter Kenwood
- Netwerkkaart/adapter Onkyo
- Netwerkkaart/adapter Pioneer
- Netwerkkaart/adapter Toshiba
- Netwerkkaart/adapter Yamaha
- Netwerkkaart/adapter Yealink
- Netwerkkaart/adapter Abus
- Netwerkkaart/adapter Airlive
- Netwerkkaart/adapter Akasa
- Netwerkkaart/adapter Alcatel
- Netwerkkaart/adapter Alecto
- Netwerkkaart/adapter Allied Telesis
- Netwerkkaart/adapter Allnet
- Netwerkkaart/adapter Aluratek
- Netwerkkaart/adapter Anker
- Netwerkkaart/adapter Antec
- Netwerkkaart/adapter Apc
- Netwerkkaart/adapter Aukey
- Netwerkkaart/adapter AVM
- Netwerkkaart/adapter Axis
- Netwerkkaart/adapter Belkin
- Netwerkkaart/adapter Buffalo
- Netwerkkaart/adapter D-Link
- Netwerkkaart/adapter Devolo
- Netwerkkaart/adapter Digitus
- Netwerkkaart/adapter Draytek
- Netwerkkaart/adapter Eaton
- Netwerkkaart/adapter Edimax
- Netwerkkaart/adapter Elac
- Netwerkkaart/adapter Emerson
- Netwerkkaart/adapter Eminent
- Netwerkkaart/adapter Emtec
- Netwerkkaart/adapter Engenius
- Netwerkkaart/adapter EQ-3
- Netwerkkaart/adapter EverFocus
- Netwerkkaart/adapter Ewent
- Netwerkkaart/adapter Ferguson
- Netwerkkaart/adapter Gembird
- Netwerkkaart/adapter GeoVision
- Netwerkkaart/adapter Gigabyte
- Netwerkkaart/adapter Goobay
- Netwerkkaart/adapter Grixx
- Netwerkkaart/adapter Hama
- Netwerkkaart/adapter Hercules
- Netwerkkaart/adapter ICIDU
- Netwerkkaart/adapter Iconbit
- Netwerkkaart/adapter Icy Box
- Netwerkkaart/adapter Iiyama
- Netwerkkaart/adapter Intermec
- Netwerkkaart/adapter Ipevo
- Netwerkkaart/adapter Kathrein
- Netwerkkaart/adapter Kensington
- Netwerkkaart/adapter Klipsch
- Netwerkkaart/adapter Konig
- Netwerkkaart/adapter Lancom
- Netwerkkaart/adapter Lava
- Netwerkkaart/adapter Lenovo
- Netwerkkaart/adapter LevelOne
- Netwerkkaart/adapter Linksys
- Netwerkkaart/adapter Logilink
- Netwerkkaart/adapter Manhattan
- Netwerkkaart/adapter Marmitek
- Netwerkkaart/adapter Maxxter
- Netwerkkaart/adapter Mede8er
- Netwerkkaart/adapter Media-tech
- Netwerkkaart/adapter Microsoft
- Netwerkkaart/adapter Mikrotik
- Netwerkkaart/adapter MSI
- Netwerkkaart/adapter Nec
- Netwerkkaart/adapter Nedis
- Netwerkkaart/adapter Netgear
- Netwerkkaart/adapter Netis
- Netwerkkaart/adapter Paradigm
- Netwerkkaart/adapter Pinnacle
- Netwerkkaart/adapter QNAP
- Netwerkkaart/adapter Renkforce
- Netwerkkaart/adapter Riello
- Netwerkkaart/adapter Sennheiser
- Netwerkkaart/adapter Sharkoon
- Netwerkkaart/adapter Sigma
- Netwerkkaart/adapter Sitecom
- Netwerkkaart/adapter SMC
- Netwerkkaart/adapter Strong
- Netwerkkaart/adapter Suunto
- Netwerkkaart/adapter Sweex
- Netwerkkaart/adapter Targus
- Netwerkkaart/adapter Tenda
- Netwerkkaart/adapter Terris
- Netwerkkaart/adapter Teufel
- Netwerkkaart/adapter Thrustmaster
- Netwerkkaart/adapter TP Link
- Netwerkkaart/adapter Trendnet
- Netwerkkaart/adapter Trust
- Netwerkkaart/adapter Veho
- Netwerkkaart/adapter Velleman
- Netwerkkaart/adapter Viewsonic
- Netwerkkaart/adapter Vivanco
- Netwerkkaart/adapter Vivotek
- Netwerkkaart/adapter ZyXEL
- Netwerkkaart/adapter Clas Ohlson
- Netwerkkaart/adapter Rosewill
- Netwerkkaart/adapter NGS
- Netwerkkaart/adapter Steren
- Netwerkkaart/adapter Vantec
- Netwerkkaart/adapter Ubiquiti Networks
- Netwerkkaart/adapter Conceptronic
- Netwerkkaart/adapter Hamlet
- Netwerkkaart/adapter Vivolink
- Netwerkkaart/adapter Intel
- Netwerkkaart/adapter Techly
- Netwerkkaart/adapter Satechi
- Netwerkkaart/adapter Savio
- Netwerkkaart/adapter SIIG
- Netwerkkaart/adapter 7inova
- Netwerkkaart/adapter Tripp Lite
- Netwerkkaart/adapter Valcom
- Netwerkkaart/adapter Approx
- Netwerkkaart/adapter Canyon
- Netwerkkaart/adapter Cisco
- Netwerkkaart/adapter EVOLVEO
- Netwerkkaart/adapter Atomos
- Netwerkkaart/adapter CradlePoint
- Netwerkkaart/adapter Planet
- Netwerkkaart/adapter Intellinet
- Netwerkkaart/adapter I-Tec
- Netwerkkaart/adapter Supermicro
- Netwerkkaart/adapter SMK-Link
- Netwerkkaart/adapter Lindy
- Netwerkkaart/adapter Xcellon
- Netwerkkaart/adapter IOGEAR
- Netwerkkaart/adapter ELO
- Netwerkkaart/adapter Black Box
- Netwerkkaart/adapter Totolink
- Netwerkkaart/adapter Dahua Technology
- Netwerkkaart/adapter Mercusys
- Netwerkkaart/adapter Simplecom
- Netwerkkaart/adapter Audac
- Netwerkkaart/adapter ESI
- Netwerkkaart/adapter ATen
- Netwerkkaart/adapter IC Intracom
- Netwerkkaart/adapter Russound
- Netwerkkaart/adapter EQ3
- Netwerkkaart/adapter Hawking Technologies
- Netwerkkaart/adapter Nexxt
- Netwerkkaart/adapter Martin Logan
- Netwerkkaart/adapter Extron
- Netwerkkaart/adapter AMX
- Netwerkkaart/adapter SEH
- Netwerkkaart/adapter OSD Audio
- Netwerkkaart/adapter Arctic Cooling
- Netwerkkaart/adapter Crestron
- Netwerkkaart/adapter Aeon Labs
- Netwerkkaart/adapter OpenVox
- Netwerkkaart/adapter StarTech.com
- Netwerkkaart/adapter Sonnet
- Netwerkkaart/adapter UTEPO
- Netwerkkaart/adapter Twelve South
- Netwerkkaart/adapter Advantech
- Netwerkkaart/adapter Moxa
- Netwerkkaart/adapter Heckler Design
- Netwerkkaart/adapter Kramer
- Netwerkkaart/adapter Hughes & Kettner
- Netwerkkaart/adapter Motu
- Netwerkkaart/adapter Micro Connect
- Netwerkkaart/adapter Ugreen
- Netwerkkaart/adapter SVS
- Netwerkkaart/adapter Minute Man
- Netwerkkaart/adapter Star Micronics
- Netwerkkaart/adapter Digium
- Netwerkkaart/adapter AViPAS
- Netwerkkaart/adapter InLine
- Netwerkkaart/adapter Microchip
- Netwerkkaart/adapter Oehlbach
- Netwerkkaart/adapter Perfect Choice
- Netwerkkaart/adapter NUVO
- Netwerkkaart/adapter Cudy
- Netwerkkaart/adapter Digicom
- Netwerkkaart/adapter Ernitec
- Netwerkkaart/adapter Tycon Systems
- Netwerkkaart/adapter Code Corporation
- Netwerkkaart/adapter Atto
- Netwerkkaart/adapter Raidsonic
- Netwerkkaart/adapter Cambium Networks
- Netwerkkaart/adapter Barox
- Netwerkkaart/adapter Vigitron
- Netwerkkaart/adapter Rocstor
- Netwerkkaart/adapter Raspberry Pi
- Netwerkkaart/adapter Mach Power
- Netwerkkaart/adapter Panamax
- Netwerkkaart/adapter EXSYS
- Netwerkkaart/adapter Altronix
- Netwerkkaart/adapter J5 Create
- Netwerkkaart/adapter Microsemi
- Netwerkkaart/adapter Atlantis Land
- Netwerkkaart/adapter CLUB3D
- Netwerkkaart/adapter IDIS
- Netwerkkaart/adapter Luxul
Nieuwste handleidingen voor Netwerkkaart/adapter
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
14 December 2024