Speaka SP-AV2HDMI Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Speaka SP-AV2HDMI (4 pagina's) in de categorie Audio/video-converter. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Schließen Sie an die Anschlüsse des Konverters nur Geräte mit ebensolchen
AnschlĂĽssen an.
• Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des
Konverters. Decken Sie die Geräte nicht durch Zeitschriften, Decken, Vorhänge o.
ä. ab. Halten Sie einen Mindestabstand von 5 cm zu anderen Gegenständen ein.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen
hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂĽhren.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
Inbetriebnahme
Sollten Ihre Produkte nicht über die erforderlichen Ein- oder Ausgänge verfügen, so
verwenden Sie geeignete Adapter.
Verwenden Sie zur Verkabelung nur geeignete Leitungen. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an einen Fachmann.
Schalten Sie das Eingabegerät (z. B. DVD-Player) und das Ausgabegerät (z. B. Fernseher) aus
und schalten Sie diese spannungslos.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
Umständen das Produkt zerstören.
a) Eingang verbinden (INPUT)
• Schließen Sie die Cinchstecker des Eingabegerätes an die Buchsen R (Audio, rechts, rot),
L CVBS (Audio, links, weiĂź) und (Video, gelb) am Konverter an.
• Schließen Sie den Mini-USB-Stecker am Konverter an.
• Verbinden Sie das Mini-USB-Kabel mit einer externen USB-Stromquelle (z. B. Computer).
b) Ausgang verbinden (OUTPUT)
• Verbinden Sie ein geeignetes HDMI-Kabel mit der HDMI-Buchse am Konverter.
• Schließen Sie das andere Ende des HDMI-Kabels am Ausgabegeräte an.
c) Handhabung
• Wählen Sie die Auösung (720p oder 1080p) mit dem Schalter neben dem Mini-USB-Eingang.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Ausgabegerätes.
• Verbinden Sie das Eingabegerät und das Ausgabegerät mit der Netzspannung und starten
Sie die Wiedergabe.
• Bei Bedarf können die mitgelieferten Gummifüße am Boden des Produktes angebracht
werden. Gummifüße können an empndlichen Oberächen Spuren hinterlassen.
Reinigung und Wartung
• Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Verwenden Sie zur Reinigung
ein trockenes weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch.
• Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
UnterstĂĽtzt .................................... PAL, NTSC3.58, NTSC4.43, SECAM, PAL/M, PAL/N
Unterstützte Auösung 720p/60 Hz, 1080p/60 Hz (umschaltbar) .................
Stromaufnahme ............................ max. 500 mA
Eingang Composite (3x Cinch) ........................................
Ausgang ....................................... 1x HDMI
Betriebsbedingungen .................... 0 bis +40 °C, 20 bis 90 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen ........................ -20 bis +60 °C, 20 bis 90 % rF
Abmessung (B x H x T) ................ 66 x 20 x 55 mm
Gewicht ......................................... 38 g
Bedienungsanleitung
Composite / HDMI-Konverter
Best.-Nr. 989286
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist dazu bestimmt, ein analoges Composite-Signal (Video und Audio) in ein
digitales HDMI-Signal zu wandeln. Es ermöglicht den Anschluss eines Gerätes mit analogem
Audio- und Videosignal an ein Ausgabegerät mit HDMI-Eingang. Die Auösung kann mit der
Umschalttaste zwischen 720p/60 Hz und 1080p/60 Hz (Full HD) gewechselt werden. Die
Stromversorgung erfolgt ĂĽber eine externe USB-Stromquelle, z. B. Computer (Mini-USB-Kabel
im Lieferumfang enthalten).
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂĽnden dĂĽrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Darüber hinaus kann die unsachgemäße Verwendung
zur Gefahren wie Kurzschluss oder Feuer fĂĽhren. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
Lieferumfang
• Konverter
• Mini-USB-Kabel
• 4 x Gummifüße
• AV-Kabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen ĂĽber den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr fĂĽr Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu îšżnden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Safety instructions
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, ĂĽbernehmen wir fĂĽr dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schĂĽtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschlieĂźlich Ăśbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverîšżlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂĽrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *989286_v1_0817_02_mxs_m_de
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or
damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them.
This poses a risk of injury.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualiîšżed shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Operation
Should your products not have the required inputs or outputs, use a suitable adaptor.
Only use suitable cables for cabling. In case of doubt contact a specialist.
Turn off the input device (e.g. DVD player) and output device (e.g. TV) and disconnect them
from the power supply.
Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a
warm one. The condensation generated could destroy the product.
a) Connecting input (INPUT)
• Connect the input device’s cinch plugs to the R (audio, right, red), L (audio, left, white) and
CVBS (video, yellow) sockets on the converter.
• Connect the Mini-USB plug to the converter.
• Connect the Mini-USB cable to an external USB power source (e.g. computer).
b) Connecting output (OUTPUT)
• Connect a suitable HDMI cable to the HDMI socket on the convertor.
• Connect the HDMI cable’s other end to the output device.
c) Operation
• Select the resolution (720p or 1080p) using the selector switch next to the Mini-USB input.
Observe the operating instructions for the output device.
• Connect the input device and the output device to the power supply and start playback.
• If necessary, the supplied rubber feet can be attached to the bottom of the product. Rubber
feet may leave traces on delicate surfaces.
Maintenance and cleaning
• The product requires no servicing on your part aside from occasional cleaning. Only use a
dry, anti-static and lint-free cloth for cleaning.
• Do not use any chemical or abrasive cleaning agents.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste.
Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of
its service life.
Technical data
Supports PAL, NTSC3.58, NTSC4.43, SECAM, PAL/M, PAL/N .......................................
Supported resolution 720p/60 Hz, 1080p/60 Hz (switchable) ....................
Power consumption max. 500 mA ......................
Input.............................................. composite (3x cinch)
Output 1x HDMI ...........................................
Operating conditions 0 to +40 °C, 20 to 90 % RH (not condensing) .....................
Storage conditions -20 to +60 °C, 20 to 90 % RH ........................
Dimensions (W x H x D) 66 x 20 x 55 mm ...............
Weight 38 g ..........................................
Operating instructions
Composite / HDMI Converter
Item No. 989286
Intended use
This product is designed to convert an analogue composite signal (video and audio) into a
digital HDMI signal. It enables the connection of a device with analogue audio and video signal
to an output device with an HDMI input. The resolution can be set with the selector switch, at
either 720p/60 Hz or 1080p/60 Hz (Full HD). The power is supplied via an external USB source,
e.g. computer (Mini-USB cable is included in the delivery).
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Never expose it to moisture, e.g. in
bathrooms.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
Furthermore, improper use can cause risks such as short circuit or îšżre. Read the instructions
carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its
operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing L.L.C.
Delivery content
• Converter
• Mini-USB cable
• 4 x rubber feet
• AV cable
• Operating instructions
Latest operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The lightning symbol inside a triangle is used when there is a potential risk of
personal injury, such as electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual that absolutely have to be observed.
The arrow symbol indicates speciîšżc tips and advice on operation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
• Only connect devices to the connectors of the converter that have matching
connectors.
• Make sure that the converter is sufciently ventilated during operation. Do not
cover the device with magazines, blankets, curtains or similar items. Keep a
minimum distance of approx. 5 cm to other objects.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microîšżlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *989286_v1_0817_02_mxs_m_en
• Ne raccordez aux connecteurs de l’appareil que des appareils équipés du même
type de connecteur.
• Assurez-vous que l'appareil est bien aéré lorsqu'il est en marche. Évitez de le
recouvrir avec des journaux, une nappe ou encore des rideaux. Respectez un
Ă©cart minimal de 5 cm par rapport aux autres objets.
• Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas
écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne
restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre,
nous vous prions de vous adresser Ă  notre service technique ou Ă  un expert.
Mise en marche
Si toutefois vos produits ne disposaient pas des entrées et des sorties requises,
veuillez utiliser des adaptateurs appropriés.
N´employez que des câbles qui conviennent pour le câblage. En cas de doute,
consultez un spécialiste.
Éteignez l'appareil d'entrée (par ex. un lecteur DVD) et l'appareil de sortie (par ex. un téléviseur)
et mettez-les hors tension.
N’allumez jamais l’appareil immédiatement après son transport d’une pièce froide
vers une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des
conditions défavorables, détruire l’appareil.
a) Raccordement de l’entrée (INPUT)
• Raccordez les ches Cinch du périphérique d’entrée sur les douilles R (audio, droite, rouge),
L CVBS (audio, gauche, blanc) et (Vidéo, jaune) du convertisseur.
• Raccordez la che mini-USB au convertisseur.
• Branchez le câble mini-USB à une source USB externe (par ex. un ordinateur).
b) Raccordement de la sortie (OUTPUT)
• Raccordez un câble HDMI adapté sur la douille HDMI du convertisseur.
• Branchez l'autre extrémité du câble HDMI sur les périphériques de sortie.
c) Manipulation
• Choisissez la résolution (720p ou 1080p) à l’aide du commutateur présent à côté de l’entrée
mini-USB. Tenez également compte du mode d'emploi du périphérique de sortie.
• Raccordez le périphérique d’entrée et le périphérique de sortie sur le secteur et commencez
la lecture.
• Le cas échéant, vous pouvez xer les pieds en caoutchouc fournis avec l'appareil au bas
de celui-ci. Les pieds en caoutchouc peuvent laisser des traces sur les surfaces sensibles.
Entretien et nettoyage
• Hormis un nettoyage occasionnel, l'appareil ne nécessite pas d'entretien. Pour le nettoyer,
utilisez un chiffon sec, doux, antistatique et qui ne peluche pas.
• N'utilisez pas de détergents agressifs ou chimiques.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Standards compatibles PAL, NTSC3.58, NTSC4.43, SECAM, PAL/M, PAL/N .................
DĂ©îšżnitions compatibles ................. 720p/60 Hz, 1080p/60 Hz (permutables)
Alimentation 500 mA max. ..................................
Entrée Composite (3x cinch) ...........................................
Sortie 1 x HDMI ............................................
Conditions de fonctionnement 0 à +40 °C, 20 à 90 % HR (sans condensation) ......
Conditions de conservation -20 à +60 °C, 20 à 90 % HR ..........
Dimensions (L x H x I) 66 mm x 20 mm x 55 mm ..................
Poids 38 g .............................................
Mode d’emploi
Convertisseur composite / HDMI
NÂş de commande : 989286
Utilisation prévue
Le produit permet de convertir un signal composite (vidéo et audio) analogique en un signal
HDMI numérique. Il permet de raccorder un appareil à signal audio et vidéo analogique à un
périphérique de sortie à entrée HDMI. La résolution peut être modiée à l’aide du bouton de
contrôleentre 720p/60 Hz et 1080p/60 Hz (Full HD). L'appareil est alimenté par une prise USB
externe (par ex.sur un ordinateur – câble mini-USB fourni).
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans des locaux fermés ; l’utilisation en plein
air est interdite. Évitez impérativement d'exposer l'appareil à l'humidité, en le laissant par ex.
dans la salle de bain.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication
du produit est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque
d’endommager le produit. De plus, une utilisation incorrecte du produit peut être source
de dangers, par ex. incendies et courts-circuits. Lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
Contenu
• Convertisseur
• Câble mini-USB
• 4 pieds en caoutchouc
• Câble AV
• Mode d'emploi
Mode d’emploi récent
Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
code QR qui ci-dessus. Suivez les instructions données sur le site Internet.
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans un triangle sert à signaler un danger pour la santé, par
ex. causé par une décharge électrique.
Le symbole avec un point d’exclamation contenu dans un triangle attire l’attention
sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.
Le symbole de la « èche » précède les conseils et remarques spéciques à
l’utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention, en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations fournies dans le présent mode d’emploi pour une
utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour les enfants.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du
soleil, de secousses intenses, de l’humidité élevée, de l’eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit
et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité
n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables
ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, il peut être endommagé.
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2017 par Conrad Electronic SE. *989286_v1_0817_02_mxs_m_fr


Product specificaties

Merk: Speaka
Categorie: Audio/video-converter
Model: SP-AV2HDMI

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Speaka SP-AV2HDMI stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Audio/video-converter Speaka

Handleiding Audio/video-converter

Nieuwste handleidingen voor Audio/video-converter