SPC Sedna Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor SPC Sedna (2 pagina's) in de categorie Luchtbevochtiger. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
SEDNA
QUICK GUIDE
Copyright © 2020. Smart Products Connection S.A. All rights reserved.
SPC is a registered trademark of Smart Products Connection S.A.
spc.es
SPC. 20/07/1h
spc.es
ES · Una vez introducida la red, deberás conectarte a la red que genera
el dispositivo; esta red tendrá un nombre que comienza por SmartLife
y un nĂşmero asociado al producto. Una vez conectado a esta red,
ve hacia atrás en tu teléfono móvil. Una vez realizados estos pasos,
vuelve al paso 6.
EN · Once you have entered the network, please connect to the network
generated by the device; this network will have a name that starts with
SmartLife and a number associated with the product. Once connected
to this network, press return on your smartphone. Once these steps
have been completed, go back to step 6.
PT · Uma vez introduzida a rede, deverá ligar-se à rede criada pelo
dispositivo; esta rede irá ter um nome que começa por Smartlife e um
número associado ao produto. Uma vez ligado a esta rede, volte atrás
no seu telemĂłvel. Uma vez realizados estes passos, volte ao passo 6.
FR · Une fois le réseau saisi, vous devez vous connecter au réseau que
génère l’appareil ; ce réseau aura un nom qui commence par SmartLife
et un numéro associé au produit. Une fois connecté à ce réseau, faites
retour sur votre téléphone portable. Une fois ces étapes terminées,
retournez à l’étape 6.
DE · Sobald das Netzwerk eingegeben wurde, müssen Sie eine
Verbindung mit dem Netzwerk herstellen, das das Gerät generiert;
dieses Netzwerk hat einen Namen, der mit SmartLife beginnt, und eine
dem Produkt zugeordnete Nummer. Sobald Sie mit diesem Netzwerk
verbunden sind, gehen Sie zurĂĽck zu Ihrem Mobiltelefon. Wenn diese
Schritte abgeschlossen sind, kehren Sie zu Schritt 6 zurĂĽck.
IT · Una volta inserita la rete, dovrete collegarvi alla rete che genera il
dispositivo; questa rete avrĂ  un nome che inizia con SmartLife e un
numero associato al prodotto. Una volta collegato a questa rete, andate
indietro nel telefono. Dopo aver eseguito questi passaggi, tornate al
passaggio 6.
8
ES · Accede al panel de control del dispositivo para visualizar las
diferentes opciones.
EN · Go to the device’s control panel to see the different options.
PT · Vá até o painel de controle do dispositivo para ver as diferentes
opções.
FR · Accédez au panneau de commande du périphérique pour
afcher les différentes options.
DE · Wechseln Sie zum Bedienfeld des Geräts, um die verschiedenen
Optionen anzuzeigen.
IT · Vai al pannello di controllo del dispositivo per vedere le diverse
opzioni.
1. Humedad constante/ Constant humidity/ Humidade Constante/
Humidité constant / Konstante Feuchtigkeit/ Umidità Costante.
2. Humidity/ Humidade / Humidité/ Feuchtigkeit / Umidità.Humedad/
3. Temperatura/ Temperature/ Temperatura/ Température/
Temperatur/ Temperatura.
4. Interruptor/ Switch/ Interruptor/ Commutateur/ Schalter/
Interruttore.
5. Level/ NĂ­vel/ Niveau/ Level/ Livello.Nivel/
6. Ajustes/ Settings/ Ajustes/ Paramètres / die Einstellungen /
Regolazioni.
6.1 Cuenta atrás/ Countdown/ Contagem regressiva/ Compte à
rebours/ Countdown/ Conto alla rovescia.
6.2 UV.
Calor/6.3 Heat/ Calor/ Chaleur/ Hitze/ Calore.
6.4 Cambiar unidad de temperatura/ Change temperature unit/
Alterar unidade de temperatura/Changer l’unité de température/
Temperatureinheit ändern/ Cambia unità di temperatura.
6.5 Modo/ Mode/ Modo/ Mode/ Modus/ Modalitá.
6.6 Luz de noche/ Night light/ Luz noturna/ Veilleuse/ Nachtlicht/
Luce notturna.
6.7 Plasma.
9
ES: Para consultar el manual completo y resolver cualquier
duda, visita: support.spc.es
Teléfono: +34 944 58 01 78
EN: To read the full manual and resolve any queries, visit:
support.spc.es
PT: Para consultar o manual completo e resolver qualquer
dĂşvida, visite: support.spc.es
Telefone: +351 308 805 245
FR: Pour consulter le manuel complet et résoudre tout doute,
visitez: support.spc.es
DE: Um das vollständige Handbuch einzusehen und alle Fragen
zu beantworten, besuchen Sie: support.spc.es
IT: Per consultare il manuale completo e risolvere qualsiasi
dubbio, visita: support.spc.es
IT · Nel caso in cui ci siano problemi con questa sincronizzazione, potete
effettuare una sincronizzazione in modalità AP; per fare ciò, quando
l’indicatore lampeggia rapidamente, è necessario premere il pulsante
per 5 secondi, quindi inizierĂ  a lampeggiare lentamente; selezionate poi
nella parte superiore destra l’opzione “Modalità EZ” e poi modalità AP.
Confermate e inserite la rete alla quale collegherete il dispositivo.
ES · Descarga la App SPC IOT - Instálala - Crea tu cuenta / Inicia
sesiĂłn.
EN · Download the SPC IOT App - Install - Create account / Login.
PT · Descarrega a App SPC IOT - Instala - Cria a tua conta / Login.
FR · Téléchargez l’APP SPC IOT- Installez-la - Créez votre compte /
Connexion.
DE · SPC IOT App herunterladen-App installieren-Konto erstellen-
Anmelden.
IT · Scarica la APP SPC IOT-Installala-Crea il tuo account-Accedi.
ES · Coloca el humidicador en una supercie plana y estable, después
abre la tapa superior y añade agua al depósito. Ahora conecta el
dispositivo a la red eléctrica y enciéndelo, comprueba que el indicador
de falta de agua (1) está apagado y que el indicador WiFi (2)
parpadea rápidamente, si no parpadea, mantén presionado el botón
(3) durante aproximadamente 5 segundos hasta escuchar un pitido.
EN · Place the humidier on a stable, flat surface. Open the lid and
pour water into the tank. Now plug the device into the mains and turn
it on. Check that the water level warning (1) is off and that the WiFi
indicator (2) is flashing rapidly. If it is not flashing, hold the button
(3) down for around 5 seconds until you hear a beep.
PT · Coloque o humidicador numa superfície plana e estável. De
seguida, abra a tampa superior e adicione água ao depósito. Ligue o
dispositivo à rede elétrica e ligue-o, verique que o indicador de falta
de água (1) está desligado e que o indicador WiFi (2) está a
piscar rapidamente, caso nĂŁo esteja a piscar, caso nĂŁo esteja a piscar,
pressione o botão (3) durante aproximadamente 5 segundos até
ouvir um aviso sonoro.
FR · Placez l’humidicateur sur une surface plane et stable, puis
ouvrez le couvercle supérieur et ajoutez de l’eau dans le réservoir.
Branchez ensuite l’appareil à l’alimentation électrique et allumez-
le, vériez que l’indicateur de manque d’eau (1) est éteint et que
l’indicateur WiFi (2) clignote rapidement, s’il ne clignote pas,
appuyez sur le bouton (3) pendant environ 5 secondes jusqu’à ce
que vous entendiez un bip.
DE · Stellen Sie den Luftbefeuchter auf eine ebene und stabile
Oberfläche, öffnen Sie anschließend den oberen Deckel und geben
Sie Wasser in den Behälter. Verbinden Sie das Gerät nun mit dem
Stromnetz und schalten Sie es ein. ĂśberprĂĽfen Sie, dass das Symbol fĂĽr
fehlendes Wasser (1) nicht aufleuchtet und dass das WLAN-Symbol
(2) schnell blinkt. Wenn es nicht blinkt, halten Sie den Knopf (3)
circa 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Piepston hören.
IT · Posizionare l’umidicatore su una supercie piatta e stabile,
aprire poi il coperchio superiore e aggiungere acqua al serbatoio. Ora
collegare il dispositivo alla corrente elettrica e accenderlo, vericare
che la spia che indica la mancanza d’acqua (1) sia spenta e che la
spia del WiFi (2) lampeggi rapidamente; se non lampeggia, tenere
premuto il tasto (3) per circa 5 secondi nché non si sente un bip.
ES · Crea tu familia y las
habitaciones de tu casa.
EN · Create your family and
the rooms in your house.
PT · Crie a sua família e as
divisões da sua casa.
FR · Créez votre famille et les
pièces de votre maison.
DE · Fügen Sie Ihre Familie
und die Zimmer Ihres Hauses
hinzu.
IT · Crea la tua famiglia e le
stanze della tua casa.
ES · Añade tu dispositivo.
EN · Add your device.
PT · Adicione o seu
dispositivo.
FR · Ajouter votre appareil.
DE · Fügen Sie Ihr Gerät
hinzu.
IT · Aggiungere un
dispositivo.
1 42
3
Scan for
APP
SPC IoT
Android iOS
C O M P A T I B I D A D E SI L
OTROS
GDPR EU
ASISTENTES DE VOZ
Amazon Alexa
Google Assistant
ES · Sincroniza tu dispositivo
con la App SPC IoT.
EN · Sync your device with the
SPC IoT App.
PT · Sincronize o seu
dispositivo com a aplicação
SPC IoT.
FR · Synchronisez votre appareil
avec l’application SPC IoT.
DE · Synchronisieren Sie Ihr
Gerät mit der App SPC IoT.
IT · Sincronizza il tuo
dispositivo con la App SPC IoT.
5
ES · Introduce la red Wi-Fi de 2,4Ghz de tu casa (redes 5Ghz no
soportadas)-se mostrará un porcentaje, cuando llegue al 100% el
dispositivo se habrá añadido con éxito.
EN · Enter your home’s Wi-Fi 2.4Ghz network (5Ghz networks not
supported)-a progress indicator with a percentage will be shown,
when it reaches 100% the device will have been successfully added.
PT · Introduza a rede Wi-Fi de 2,4Ghz de sua casa (redes de 5Ghz
não são suportadas) - será apresentada uma percentagem, e quando
chegar a 100% o dispositivo terá sido adicionado com sucesso.
FR · Introduisez le réseau Wi-Fi 2.4Ghz de votre domicile (réseaux
5Ghz non supportés) - un pourcentage s’afchera, lorsqu’il atteindra
100% l’appareil aura été ajouté avec succès.
DE · Stellen Sie eine Verbindung zum WLAN Netz mit 2,4 GHz Ihres
Hauses her (Netze mit 5 Ghz werden nicht unterstĂĽtzt) - Eine
Prozentzahl wird angezeigt. Sobald sie 100 % erreicht, wurde das
Gerät erfolgreich hinzugefügt.
IT · Inserisci il red Wi-Fi da 2.4Ghz della tua casa (reti 5Ghz non
supportate) - comparirĂ  una percentuale, quando arriva al 100% il
dispositivo sarĂ  stato aggiunto con successo.
6
2
1
ES · En caso de tener problemas con está sincronización, puedes
realizar una sincronizaciĂłn en modo AP; para realizarla, estando
el indicador parpadeando rápidamente, debes pulsar el botón ON
durante 5 segundos y esta empezará a parpadear lentamente; después
selecciona en la parte superior derecha la opción “Modo EZ” y después
modo AP. Conrma e introduce la red a la que vas a conectar el
dispositivo.
EN · If there are problems with this synchronization, you can
synchronize in AP mode; to do this, when the indicator is flashing
quickly, you must push the button for 5 seconds, then it will start to
flash slowly; then select the “EZ mode” option in the top right corner
and then select AP mode. Conrm and enter the network that the device
will connect to.
PT · No caso de ter problemas com esta sincronização, é possível
realizar uma sincronização em modo AP para fazer isso, quando o
indicador estiver piscando rapidamente, vocĂŞ deve pressionar o botĂŁo
por 5 segundos e começará a piscar lentamente; de seguida selecione
na parte superior direita a opção “Modo EZ” e de seguida o modo AP.
Conrme e introduza a rede à qual vai ligar o dispositivo.
FR · En cas de problèmes avec cette synchronisation, vous pouvez
effectuer une synchronisation en mode AP ; pour ce faire, lorsque
l’indicateur clignote rapidement, vous devez appuyer sur le bouton
pendant 5 secondes, puis il commencera Ă  clignoter lentement; ensuite,
sélectionnez l’option “Mode EZ” en haut à droite et ensuite le mode AP.
Conrmez et entrez le réseau auquel vous allez connecter le dispositif.
DE · Falls Sie Probleme mit dieser Synchronisation haben, können Sie
eine Synchronisation im AP-Modus durchfĂĽhren; Wenn die Indikator
schnell blinkt, mĂĽssen Sie die Taste 5 Sekunden lang drĂĽcken. Dann
beginnt sie langsam zu blinken. dann wählen Sie die Option “EZ-
Modus“ oben rechts und dann den AP-Modus. Bestätigen Sie und
geben Sie das Netzwerk ein, mit dem Sie den Gerät verbinden wollen.
7
3


Product specificaties

Merk: SPC
Categorie: Luchtbevochtiger
Model: Sedna
Soort bediening: Touch
Kleur van het product: Grijs
Ingebouwd display: Ja
Timer: Ja
Breedte: 200 mm
Diepte: 235 mm
Hoogte: 348 mm
Aantal snelheden: 7
Vermogen: 110 W
Aan/uitschakelaar: Ja
Capaciteit watertank: 4.3 l
Geschikt voor ruimtes tot: 30 m²
Automatisch uitschakelen: Ja
Plaatsing: Vloer
Indicatielampje: Ja
Operationele tijd: 12 uur
Ionisator: Ja
Soort voeding: AC
Filtratie: Ja
Afneembare watertank: Ja
Afstandsbediening inbegrepen: Ja
AC-ingangsspanning: 230 V
Geschikt voor ruimtevolume tot: - mÂł
Verdampingstechnologie: Stoom
Luchtzuiverings capaciteit: Ja
Filter materiaal: Keramisch

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met SPC Sedna stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Luchtbevochtiger SPC

Handleiding Luchtbevochtiger

Nieuwste handleidingen voor Luchtbevochtiger

Eldom

Eldom Atma NU40 Handleiding

17 November 2024
Eldom

Eldom Amar NU50 Handleiding

17 November 2024
Boneco

Boneco U100 Handleiding

17 November 2024
Brune

Brune B 300 Handleiding

17 November 2024
Duux

Duux Beam 2 Handleiding

15 November 2024
Panduit

Panduit ACF10 Handleiding

2 Oktober 2024
Panduit

Panduit ACF11 Handleiding

2 Oktober 2024