SPC Espirare Handleiding

SPC Luchtreiniger Espirare

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor SPC Espirare (2 pagina's) in de categorie Luchtreiniger. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ESPIRARE
QUICK GUIDE
ES Dale la vuelta al puricador y gira la tapa inferior hacia
la posición “OPEN”
EN • Turn the purier around and rotate the lower cover to the
“OPEN” position
PT Volte o puricador e gire a tampa inferior até à posição
“OPEN”
FR • Retournez le puricateur et tournez le couvercle inférieur
en position “OPEN”.
DE Wenden Sie den Luftreiniger und drehen Sie die untere
Abdeckung in die Position “OPEN”.
ITCapovolgete il puricatore e ruotate il coperchio inferiore
no alla posizioneOPEN”
ES • Saca el ltro con la bolsa
EN • Remove the lter with the bag
PT • Retire o ltro com a bolsa
FRRetirez le ltre avec l’emballage
Restablecer ltro / Reset lter
/ Repor ltro / Réinitialiser le ltre
/ Filter zurücksetzen/ Reimposta
ltro
Modo de luz/ Light mode
/ Modo de luz / Mode lumière /
Lichtmodus / Modalità luce
Temporizador / Timer /
Temporizador / Minuterie / Timer
/ Timer
7
ES Accede al panel de control del dispositivo para
visualizar las diferentes opciones.
EN • Go to the devices control panel to see the different
options.
PT • Vá até o painel de controle do dispositivo para ver
as diferentes opções.
FR Acdez au panneau de commande du riprique
pour acher les différentes options.
DE Wechseln Sie zum Bedienfeld des Gets, um die
verschiedenen Optionen anzuzeigen.
ITVai al pannello di controllo del dispositivo per vedere
le diverse opzioni.
Interruptor / Switch /
Conmutador / Interrupteur
/ Schalter / Interruttore
Velocidad / Speed
/ Velocidade / Vitesse /
Geschwindigkeit / Velocità
/ Cuenta atrás
Countdown / Contagem
regresiva/ Compte à
rebours/ Countdown /
Conto alla rovescia
Ajustes / Settings
/ Congurações/
Conguration /
Einstellungs /
Adeguamenti
ES • ¡AVISO! Antes del primer uso es necesario retirar la bolsa
de embalaje en la que viene el ltro, para esto asegúrate de
que el puricador está desconectado de la corriente eléctrica.
EN • WARNING! Remove all the packaging, including the bag
with the lter, when the device is not plugged in and before
using it for the rst time.
PTAVISO! Antes da primeira utilização é necessário retirar
a bolsa de embalagem em que vem o ltro, sendo que para
isso deve assegurar-se que o puricador está desligado da
corrente elétrica.
FR ATTENTION! Avant la première utilisation, il est
nécessaire de retirer l’emballage dans lequel se trouve le ltre,
pour cela, vériez que le puricateur est débranché du courant
électrique.
DEHINWEIS! Vor der ersten Verwendung ist es notwendig,
die Verpackung, in der der Filter geliefert wird, zu entfernen.
Sie müssen dabei darauf achten, dass das Gerät vom Strom
getrennt ist.
IT ATTENZIONE! Prima del primo utilizzo, è necessario
rimuovere l’imballaggio del ltro, e per fare ciò assicuratevi
che il puricatore non sia collegato alla corrente elettrica.
8
ES • NOTA Cuando el indicador led central parpadee en
rojo o nos aparezca una noticación en la App, habrá que
cambiar el ltro ( 2200h). Después recuerda resetearlo,
bien pulsando el botón “ON” del dispositivo durante 7s o
desde la App en Ajustes” y “Resetear ltro”.
EN NOTE! The lter must be changed when the central led
indicator ashes red, or there is a notication in the App,
( 2200h). Remember to reset it, either by pressing the “ON”
button for 7 secs or from the App in “Settings” and “Reset
lter”.
PT NOTA! Quando o indicador led central piscar a
vermelho ou quando surgir uma noticação na App, será
necessário trocar o ltro ( 2200h). Lembre-se que depois
será necessário reiniciar o dispositivo, pressionando o
botão “ON” do mesmo durante 7 segundos, ou a partir da
App em “Denições” e “Reiniciar ltro”.
FR IMPORTANT ! Lorsque le voyant lumineux central
clignote en rouge ou qu’une notication apparaît dans
l’application, le ltre doit être changé ( 2200h). Ensuite,
n’oubliez pas de le réinitialiser, soit en appuyant sur la
touche “ON” de l’appareil pendant 7 secondes, soit à partir
de l’application sous “Paramètres” et “Réinitialiser ltre”.
DEANMERKUNG! Wenn die zentrale LED-Anzeige rot
blinkt oder in der App eine Benachrichtigung erscheint,
muss der Filter gewechselt werden ( 2200h). Sie müssen
den Filter danach zurückzusetzen, entweder durch das
Drücken der Taste “ON” am Gerät für ca. 7 Sekunden oder
mit der App unter “Einstellungen” und “Filter zurücksetzen”.
IT NOTA! Quando l’indicatore led centrale lampeggia di
rosso o se vi appare una notica nellApp, signica che
bisognerà cambiare il ltro ( 2200h). Poi ricordatevi di
resettarlo, premendo bene il tasto “ON” del dispositivo per 7
secondi o dallApp in “Impostazioni” e “Resettare ltro”.
9
DE • Entnehmen Sie den Filter mit dem Schutzbeutel.
IT • Estraete il ltro con la busta
ES • Retira la bolsa que cubre el ltro
EN • Remove the lter from the bag
PT • Retire a bolsa que cobre o ltro
FR • Retirez le sac qui recouvre le ltre
DE • Entfernen Sie den Schutzbeutel, der den Filter bedeckt.
IT • Rimuovete la busta che copre il ltro
ES • Vuelve a colocar el ltro en el puricador
EN • Replace the lter back inside the purier
PT • Volte a colocar o ltro no puricador
FR - Remplacez le ltre dans le puricateur
DE • Setzen Sie den Filter wieder im Luftreiniger ein.
IT • Collocate di nuovo il ltro nel puricatore
ES • Pon la tapa y gírala en dirección “CLOSE”, asegurándote
de que queda bien cerrado
EN Put the cover back and turn it to “CLOSE”, making sure
it is tightly closed
PT Coloque a tampa e gire-a na direção “CLOSE”,
assegurando-se de que ca bem fechada
FR Mettez le couvercle et le tournez en direction de “CLOSE”,
en vous assurant qu’il est bien fermé.
DE • Schließen Sie die Abdeckung und drehen Sie sie in
Richtung “CLOSE”. Achten Sie unbedingt darauf, dass sie fest
verschlossen ist.
IT • Posizionate il coperchio e ratelo nella direzioneCLOSE”,
assicurandovi che sia ben chiuso.
2º 3º
ES · Introduce la red WI-FI de 2,4Ghz de tu casa (redes
5Ghz no soportadas)-se mostrará un porcentaje,
cuando llegue al 100% el dispositivo se habadido
con éxito.
EN · Enter your home’s WI-FI 2.4Ghz network (5Ghz
networks not supported)-a progress indicator with a
percentage will be shown, when it reaches 100% the device
will have been successfully added.
PT Introduza a rede WI-FI de 2,4Ghz de sua casa (redes
de 5Ghz não são suportadas) - será apresentada uma
percentagem, e quando chegar a 100% o dispositivo terá
sido adicionado com sucesso.
FR Introduisez le réseau WI-FI 2.4Ghz de votre domicile
(réseaux 5Ghz non supportés) - un pourcentage s’achera,
lorsqu’il atteindra 100% l’appareil aura été ajouté avec
succès.
DE Stellen Sie ein
Verbindung zum WLAN Net
mit 2,4 GHz Ihres Hause
her (Netze mit 5 Ghz werde
nicht unterstützt) - Ein
Prozentzahl wird angezeig
Sobald sie 100 % erreich
wurde das Gerät erfolgreic
hinzugefügt.
IT Inserisci il red Wi-Fi d
2.4Ghz della tua casa (re
5Ghz non supportate)
comparirà una percentual
quando arriva al 100
il dispositivo sarà stat
aggiunto con successo.
6
ES • Descarga la App SPC IoT - Instálala - Crea tu cuenta /
Inicia sesión.
EN · Download the App - Install - Create account / Login.
PT · Descarrega a App - Instala - Cria a tua conta / Login
FR · Téléchargez l’App - Installez-la - Créez votre compte
/ Connexion.
DE · App herunterladen-App installieren-Konto erstellen-
Anmelden.
IT · Scarica la App-Installala-Crea il tuo account-Accedi.
ES · Crea tu familia y las
habitaciones de tu casa.
EN · Create your family and
the rooms in your house.
PT · Crie a sua falia e as
divisões da sua casa.
FR · Créez votre famille et
les pièces de votre maison.
DE · Fügen Sie Ihre Familie
und die Zimmer Ihres
Hauses hinzu.
IT · Crea la tua famiglia e le
stanze della tua casa.
ES · Añade tu dispositivo.
EN · Add your device.
PT · Adicione o seu
dispositivo.
FR · Ajouter votre appareil.
DE · Fügen Sie Ihr Gerät
hinzu.
IT · Aggiungere un
dispositivo.
1
ES · Enciende el dispositivo y comprueba que el
indicador de “Wi-Fi” parpadea rápidamente. ¡AVISO! Si
el indicador no parpadea automáticamente, pulsa el
botón del temporizador durante aproximadamente 5s
hasta que el indicador empiece a parpadear.
EN · Turn the device on and check that the “Wi-Fi”
indicator is ashing quickly. If the indicator WARNING!
does not ash automatically, press the timer button for
approximately 5 secs until the indicator starts to ash.
PT · Ligue o dispositivo e verique que o indicador
de “Wi-Fi” pisca rapidamente. Se o indicador AVISO!
não piscar automaticamente, pressione o botão
temporizador durante aproximadamente 5 segundos
até que o mesmo comece a piscar.
FR • llumez l’appareil et vériez que le voyant “Wi-Fi”
clignote rapidement. Si le voyant ne ATTENTION !
clignote pas automatiquement, appuyez sur le bouton
du minuteur pendant environ 5 secondes jusqu’à ce
que le voyant commence à clignoter.
DE · Schalten Sie das Gerät ein und überprüfen Sie,
ob die “Wi-Fi” Anzeige in kurzen Abständen blinkt.
HINWEIS! Wenn die Anzeige nicht automatisch
blinkt, halten Sie die Timer-Taste ca. 5 Sekunden lang
gedrückt, bis die Anzeige zu blinken beginnt.
IT · Accendete il dispositivo e vericate che l’indicatore
del Wi-Fi lampeggi rapidamente. Se ATTENZIONE!
l’indicatore non lampeggia automaticamente, premete
il tasto del timer per circa 5 secondi nché l’indicatore
inizia a lampeggiare.
42
3
ES · Sincroniza tu dispositivo con la App SPC IoT.
EN · Sync your device with the SPC IoT App.
PT · Sincronize o seu dispositivo com a aplicação SPC
IoT.
FR · Synchronisez votre appareil avec l’application SPC
IoT.
DE · Synchronisieren Sie Ihr Gerät mit der App SPC IoT.
IT · Sincronizza il tuo dispositivo con la App SPC IoT.
5
1. / ON-OFF light / Luz ON-OFF / Témoin Luz ON-OFF
lumineux MARCHE-ARRÊT / Leuchte ON-OFF / Luce
ON-OFF
2. / Maximum power indicator Indicador potencia máxima
/ Indicador de potência de máxima / Indicateur de
puissance maximale / Anzeige maximale Leistung /
Indicatore di potenza massima
3. / Average power indicator Indicador potencia media
/ Indicador de potência de média/ Indicateur de
puissance moyenne / Anzeige mittlere Leistung /
Indicatore potenza media
4. Indicador potencia baja / Low power indicator / Indicador
de potência de baixa / Indicateur de puissance faible /
Anzeige geringe Leistung / Indicatore potenza bassa
5. / Power selector / Seletor de Selector de potencia
potência / Sélection de puissance/ Leistungswahl-
Taste / Selezionatore di potenza
6. / ON- OFF indicator / Indicador ON-Indicador ON-OFF
OFF / Témoin MARCHE-ARRÊT / Anzeige ON-OFF /
Indicatore ON-OFF
7. / ON- OFF button / Botão ON-OFF / Botón ON-OFF
Bouton MARCHE-ARRÊT / Taste ON-OFF / Tasto ON-
OFF
8. Selector de cuenta atrás / Countdown selector / Seletor
de contagem decrescente / Sélection du compte à
rebours / Timer-Taste / Selezionatore di conto alla
rovescia
9. / 2-hour countdown Indicador cuenta atrás de 2 horas
indicator / Indicador de contagem decrescente de 2
horas / Indicateur de compte à rebours de 2 heures
/ Timer-Anzeige 2 Stunden / Indicatore conto alla
rovescia di 2 ore
10. / 4-hour countdown Indicador cuenta atrás 4 horas
indicator / Indicador de contagem decrescente de
4 horas / Indicateur de compte à rebours 4 heures
/ Timer-Anzeige 4 Stunden / Indicatore conto alla
rovescia di 4 ore
11. / Wi-Fi indicator / Indicador Wi-Fi / Indicador Wi-Fi
Indicateur Wi-Fi / Wi-Fi Anzeige / Indicatore Wi-Fi
1
2 11
3 10
4
5
9
6 7 8
Android
iOS
ES: Para consultar más detalles sobre el funcionamiento de
este equipo o cualquier duda técnica, visita: support.spc.es
Teléfono: +34 944 58 01 78
EN: To see more details about the operation of this device or
any other technical query, go to: support.spc.es
PT: Para mais informações relativas ao funcionamento deste
equipamento ou para qualquer esclarecimento técnico,
visite: support.spc.es
Telefone: +351 308 805 245
FR: Pour en savoir plus à propos du fonctionnement de cet
appareil ou pour répondre à vos questions d’ordre technique,
rendez-vous sur le site: support.spc.es
DE: Weitere Informationen zur Handhabung dieses Geräts oder
etwaige technische Fragen nden Sie unter: support.spc.es
IT: Per consultare maggiori dettagli sul funzionamento
dell’apparecchio o per qualsiasi domanda tecnica, visita:
Copyright © 2019. Smart Products Connection S.A. All rights reserved.
SPC is a registered trademark of Smart Products Connection S.A.
spc-universe.com
SPC. 19/07/1c
spc.es


Product specificaties

Merk: SPC
Categorie: Luchtreiniger
Model: Espirare
Soort bediening: Touch
Kleur van het product: Wit
Timer: Ja
Breedte: 195 mm
Diepte: 195 mm
Hoogte: 400 mm
Geluidsniveau: 52 dB
Aantal snelheden: 2
Gebruiksaanwijzing: Ja
Geschikt voor ruimtes tot: 20 m²
Indicatielampje: Ja
Vermogensverbruik (max): 35 W
Nachtmodus: Ja
Luchtzuiverings snelheid: - m³/uur
Vochtigheidssensor: Ja
Automatische modus: Ja
Aantal standen: 3
Aantal filtertrappen: 3
Op afstand bedienbaar: Ja
Luchtkwaliteitsensor(en): Ja
Levensduur filter (max): 3 maand(en)
Geluidsniveau (nachtmodus): 30 dB
Wifi: Ja
AC-ingangsspanning: 230 V
HEPA-filter: Ja
Voorfilter: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met SPC Espirare stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Luchtreiniger SPC

Handleiding Luchtreiniger

Nieuwste handleidingen voor Luchtreiniger