Sony SS-W581T Handleiding

Sony Speaker SS-W581T

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony SS-W581T (2 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
WOOFER SPEAKER
Français
Raccordement à l’amplificateur
Avant de raccorder les enceintes, prenez soin
d’éteindre l’amplificateur ou le processeur
surround et de débrancher le cordon
d’alimentation.
Précautions
Comme ce caisson est de fabrication
minitieuse, ne pas essayer d’ouvrir le coffret
ni de changer le haut-parleur.
Réglez la commande de volume sur la
position minimum chaque fois que vous
éteignez ou allumez votre amplificateur.
Pour que les enceintes conservent leur aspect
neuf, essuyez-les régulièrement avec un
chiffon doux. Ne pas utiliser de poudre à
récurer ni de tampon abrasif ou solvant.
Evitez d’installer les enceintes dans les
endroits suivants:
- exposés à de hautes températures ou à la
lumière directe du soleil
- exposés à l’humidi
- à proximité d’un appareil de chauffage
Evitez de fournir les signaux suivants
pendant longtemps.
- Interférences de stations adjacentes FM
- Signaux continus haute fréquence
provenant d’instruments électroniques
- Signaux haute fréquence dans les modes de
rembobinage ou avance rapide de bande
vidéo.
La grille frontale n’est pas détachable.
Si vous posez le meuble sur l’enceinte, collez
les tampons fournis sur le haut de l’enceinte
pour éviter que le meuble ne vibre.
En cas de couleurs anormales sur l’image
d’un téléviseur se trouvant à proximité
Les enceintes sont de conception
antimagnétique et peuvent donc être installées
près d’un téléviseur. Cependant, des anomalies
de couleur peuvent apparaître sur certains
téléviseurs.
Si des anomalies de couleur apparaissent...
Eteignez une fois le téléviseur, puis remettez-le
sous tension au bout de 15 à 30 minutes.
Si les anomalies réapparaissent...
Eloignez les enceintes du téléviseur.
Spécifications
Modèle SS-W581T
Système d’enceinte Extrême grave
Haut-parleur 20 cm, type conique
Impédance nominale 4 ohms
Dimensions Env. 500 × 375 495×
mm
(l/h/p), grille
frontale comprise
Poids Env. 19 kg
Accessoires fournis Tampons d’enceinte
(4)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Super Woofer System
SS-W581T
3-862-716- (1)21
2000 Sony Corporation Printed in China
English
Connection to the Amplifier
Before making the speaker connections, be sure
to turn off the amplifier or surround processor
and unplug the power cord.
Precautions
As the unit is precisely made, do not attempt
to open the enclosure or modify the speaker
unit.
Set the volume control to the minimum
position each time you turn your amplifier
on or off.
To maintain the new condition of your
speaker system, periodically wipe the cabinet
with a soft cloth. Do not use any type of
scouring powder, abrasive pad or solvent.
Avoid installing the speaker in the following
locations:
- In a place subject to high temperature or
direct sunlight
- In a humid place
- Near a heating apparatus
Avoid supplying the following signals for a
long period of time.
- FM interstation noise
- Continuous high-frequency signals of
electronic instruments
- High-frequency signals in the fast forward
and rewind modes of the tape recorder
The front grille cannot be removed from the
unit.
If you place the rack on top of the speaker,
attach the supplied speaker pads to the top of
the speaker to prevent the rack from
vibrating.
In case color irregularity is observed on
nearby TV screen
With the anti-magnetism design of the unit, the
speakers can be installed near a TV set.
However, color irregularity may still be
observed on the TV screen depending on the
type of your TV set.
If color irregularity is observed...
Turn off the TV set once, then turn it on after 15
to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
Place the unit more apart from the TV set.
Specifications
Model SS-W581T
Speaker system Super Woofer
Speaker unit 20 cm cone type
Rated impedance 4 ohms
Dimensions Approx. 500 × 375 ×
495 mm (w/h/d)
including front grille
Mass Approx. 19 kg
Supplied Accessories Speaker pads (4)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Español
Conexión al amplificador
Antes de realizar cualquier conexn, cerciórese
de desconectar la alimentación del amplificador
o del procesador de sonido peritrico y de
desenchufar el cable de alimentacn.
Precauciones
Como esta unidad esfabricada con
precisn, no intente abrir la caja astica ni
modificar la unidad altavoz.
Antes de conectar o desconectar la
alimentación del amplificador, ajuste el
control de volumen del mismo al nimo.
Para mantener siempre su sistema de
altavoces con aspecto de nuevo, frote
periódicamente la caja con un paño suave. No
utilice ningún tipo de polvos abrasivos,
estropajos, ni disolventes.
Evite instalar el altavoz en los lugares
siguientes:
- expuestos a temperaturas elevadas o a la luz
solar directa
- húmedos
- cercanos a aparatos de calefacción
Evite suministrar las señales siguientes
durante mucho tiempo.
- Ruido entre emisoras de FM
- Señales de alta frecuencia continuas de
instrumentos electrónicos
- Señales de alta frecuencia en los modos de
avance pido y rebobinado de una
grabadora de cassettes.
La rejilla frontal no podrá desmontarse de la
unidad.
Cuando se coloca el mueble sobre el altavoz,
instale los forros de altavoz suministrados
encima del altavoz para evitar que se
transmita la vibración al mueble.
En caso de observar irregularidades en los
colores de la pantalla de un televisor cercano
Con el diseño antimagtico de esta unidad, los
altavoces podrán colocarse cerca de un televisor.
Sin embargo, dependiendo del tipo de televisor,
es posible que sigan obserndose
irregularidades en la pantalla del mismo.
Si observa irregularidades en los colores...
Desconecte la alimentación de los altavoces, y
vuelva a conectarla después de unos 15 a 30
minutos.
Si vuelve a observar irregularidades en los
colores...
Separe los altavoces del televisor.
Especificaciones
Modelo SS-W581T
Sistema de altavoces Altavoz de
supergraves
Unidad de altavoces 20 cm, tipo cono
Impedancia nominal 4 ohmios
Dimensiones Aprox. 500 × 375 × 495
mm (an/al/prf),
incluyendo la rejilla
frontal
Peso Aprox. 19 kg
Accesorios suministrados
Forros de altavoz (4)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
Amplifier
Amplificateur
Verstärker
Amplificador
Versterker
Förstärkare
Amplificatore
Depress the terminal and insert the stripped wire.
Appuyez sur la borne et insérez le fil dénudé.
Drücken Sie den Anschluß nach unten, und stecken Sie das abisolierte Kabel hinein.
Presione el terminal e inserte el conductor pelado.
Druk op de aansluitklem en steek de gestripte draad in.
Tryck på terminalen och sätt in den avisolerade delen av ledningstråden.
Abbassare il terminale e inserire il cavo spelato.
Pull lightly on the cord to make sure it is secure.
Tirez légèrement sur le cordon pour vous assurer qu’il est bien inséré.
Ziehen Sie leicht am Kabel, um festzustellen, ob es fest sitzt.
Tire ligeramente el conductor para cerciorarse de que haya quedado conectado con seguridad.
Trek voorzichtig aan het snoer om te controleren of het goed vastzit.
Dra försiktigt i kabeln så att du känner att den sitter fast ordentligt.
Tirare leggermente il cavo per accertarsi che sia collegato saldamente.
Nederlands
Aansluiting op de versterker
Zet altijd de versterker of surround processor
af en trek de stekker uit het stopcontact
alvorens de luidsprekers aan te sluiten.
Voorzorgsmaatregelen
Luidsprekers zijn precisietoestellen en
mogen daarom niet worden geopend noch
gemodificeerd.
Zet het volume in de minimumstand telkens
wanneer u de versterker aan- of uitschakelt.
Wrijf de behuizing regelmatig schoon met
een zachte doek om de luidsprekers in
nieuwe staat te houden. Gebruik geen
schuurpoeder noch -spons of solvent.
Installeer de luidsprekers niet:
- op een plaats waar ze blootstaan aan hoge
temperaturen of directe zonnestraling
- op een vochtige plaats
- nabij een warmtebron.
Vermijd langdurige weergave van volgende
signalen:
- FM-zendruis
- continu hoogfrequente signalen van
elektronische instrumenten
- hoogfrequentie signalen bij snel vooruit en
achteruit spoelen met de cassetterecorder
De frontgrille kan niet van het toestel worden
verwijderd.
Indien u het rack bovenop de luidspreker
plaatst, moet u de meegeleverde kussentjes
op de luidspreker monteren om te
voorkomen dat het rack gaat trillen.
Wanneer de kleurweergave op een TV-
scherm in de buurt is gestoord
De luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd
en kunnen bijgevolg naast een TV-toestel
worden geplaatst. Afhankelijk van het TV-
toestel kan de kleurweergave toch zijn
gestoord.
Bij kleurafwijkingen...
Zet de TV af en zet hem na 15 tot 30 minuten
weer aan.
Indien de kleurafwijkingen nog niet zijn
verdwenen...
Plaats de luidsprekers verder van de televisie
af.
Technische gegevens
Model SS-W581T
Luidsprekersysteem Super Woofer
Luidspreker 20 cm, conustype
Nominale impedantie 4 ohm
Afmetingen Ong. 500 × × 375 495
mm (b/h/d) inclusief
frontgrille
Gewicht Ong. 19 kg
Meegeleverde toebehoren
Kussentjes (4)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Deutsch
Anschließen an den Verstärker
Schalten Sie vor dem Anschließen des
Lautsprechers unbedingt den Verstärker oder
den Raumklangprozessor aus, und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Sicherheitsmaßnahmen
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine
Präzisionsanfertigung. Versuchen Sie daher
nicht, das Gehäuse zu öffnen oder die
Lautsprechereinheit zu modifizieren.
Stellen Sie den Lautstärkeregler bei jedem
Aus- oder Einschalten des Verstärkers in die
Position r die geringste Lautstärke.
Damit Ihr Lautsprechersystem immer wie neu
aussieht, reinigen Sie das Gehäuse regelßig
mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie
keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
sungsmittel.
Installieren Sie den Lautsprecher nicht an
Orten, an denen er folgenden Bedingungen
ausgesetzt ist:
- hohen Temperaturen oder direktem
Sonnenlicht
- Feuchtigkeit
- der rme einer nahen Heizung
Setzen Sie den Lautsprecher nicht lange Zeit
folgenden Signalen aus:
- Störungen durch benachbarte UKW-Sender
- Kontinuierlichen Hochfrequenzsignalen von
elektronischen Meßgeräten
- Hochfrequenzsignalen beim Vorwärts- und
Zurückspulen mit einem Kassettenrecorder
Das Frontgitter läßt sich nicht abnehmen.
Wenn Sie das Rack auf den Lautsprecher
stellen, bringen Sie die mitgelieferten
Lautsprecherpolster an, damit das Rack nicht
vibriert.
Bei Farbstörungen auf einem Fernsehschirm
in der Nähe
Da das Get magnetisch abgeschirmt ist,
nnen die Lautsprecher in der Nähe eines
Fernsehgeräts aufgestellt werden. Bei manchen
Fernsehgeräten nnen jedoch immer noch
Farbstörungen auf dem Fernsehschirm auftreten.
Wenn Farbstörungen auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15
bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn noch immer Farbstörungen auftreten...
Stellen Sie das Get weiter vom Fernsehget
entfernt auf.
Technische Daten
Modell SS-W581T
Lautsprechersystem Tiefbaßlautsprecher
Lautsprechereinheit 20 cm, Konus
Nennimpedanz 4 Ohm
Abmessungen ca. 500 x 375 x 495 mm
(B/H/T)
einschlilich
Frontgitter
Gewicht ca. 19 kg
Mitgeliefertes Zubehör Lautsprecherpolster
(4)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Swedish
Anslutning till förstärkaren
Innan du ansluter högtalarna slår du av
förstärkare eller ljudprocessor och kopplar bort
nätkabeln.
Försiktighetsåtgärder
Den här enheten är ett precisionsarbete.
Försök därför inte att öppna dess hölje eller
att modifiera högtalaren på något vis.
Ställ alltid volymkontrollen på minimivolym
innan du slår på eller stänger av förstärkaren.
För att behålla högtalarsystemet i nyskick bör
du då och då rengöra höljet med en mjuk
duk. Använd aldrig rengöringspulver eller
rengöringskuddar med slipverkan och inte
heller någon form av lösningsmedel.
Undvik att installera högtalaren på platser:
- där den utsätts för höga temperaturer eller
direkt solsken
- där det är fuktigt
- i närheten av kaminer och andra
uppvärmningsanläggningar
Utsätt inte högtalaren under någon längre tid
för följande typer av signaler.
- Bruset mellan sändande FM-kanaler
- Kontinuerliga högfrekventa signaler från
elektroniska instrument
- De högfrekventa signaler som alstras av en
kassettbandspelare när bandet snabbspolas
framåt eller bakåt
Fronten på högtalaren kan inte tas loss.
Om du placerar racket ovanpå högtalaren
bör du fästa de medföljande stödkuddarna
på högtalarens ovansida så slipper du
vibrationer i racket.
Om det uppstår färgavvikelser på en
närbelägen TV-skärm
Den här enheten har en magnetisk
avskärmning som gör att den bör kunna
placeras i närheten av en TV. I vissa fall,
beroende på typ av TV, kan emellertid
färgavvikelser uppstå på TV-skärmen.
Om färgavvikelser uppträder...
Stäng av TV:n och slå sedan på den igen efter
15 till 30 minuter.
Om fägavvikelserna visas på nytt...
Placera enheten på större avstånd från TV:n.
Specificationer
Modell SS-W581T
Högtalarsystem Superwoofer
Högtalare 20 cm, kontyp
Märkimpedans 4 ohm
Mått Ca. 500 × × 375 495
mm (b/h/d)
inklusive front
Vikt Ca. 19 kg
Medföljande tillbehör Stödkuddar (4)
Rätt till ändring av design och specifikationer
förbehålles.
Italian
Collegamento all'amplificatore
Prima di procedere al collegamento dei
diffusori, accertarsi di avere spento
l'amplificatore o il processore surround e di
avere scollegato il cavo di alimentazione.
Precauzioni
Poichè questo apparecchio è stato realizzato
con assoluta precisione, non tentare di
aprire il rivestimento o di modificare il
diffusore.
Ogni volta che si accende o si spegne
l'amplificatore, impostare il volume al
minimo.
Per mantenere come nuovo il sistema
diffusori, pulire periodicamente il
rivestimento con un panno morbido. Non
utilizzare alcun tipo di polvere abrasiva,
spugnetta o solvente.
Evitare di installare il diffusore nei seguenti
luoghi:
-in luoghi soggetti ad alta temperatura o
alla luce solare diretta
-in luoghi umidi
-in prossimi di impianti di riscaldamento
Evitare di esporre per lunghi periodi
l'apparecchio ai seguenti segnali.
-disturbi di interferenza dalle stazioni FM
-segnali continui ad alta frequenza
provenienti da strumenti elettronici
-segnali ad alta frequenza nei modi di
riavvolgimento ed avanzamento rapido
del registratore
Non é possibile rimuovere dall'apparecchio
la griglia anteriore.
Se si colloca il mobiletto sopra il diffusore,
applicare i piedini antiscivolo in dotazione
nella parte superiore del diffusore stesso,
onde evitare che il mobiletto sia sottoposto
a vibrazioni.
Nel caso in cui si verificassero irregolari
del colore di schermi televisivi posti in
prossimità dell'apparecchio
Poiché l'apparecchio é schermato, è possibile
collocare i diffusori in prossimi di un
televisore. Tuttavia, a seconda del tipo di
televisore, potrebbero verificarsi irregolari
del colore dello schermo.
In caso di irregolarità del colore...
Spegnere il televisore, quindi accenderlo di
nuovo dopo 15 o 30 minuti.
In caso di persistenza di irregolarità del
colore...
Allontanare l'apparecchio dal televisore.
Caratteristiche tecniche
Modello SS-W581T
Sistema diffusori Super Woofer
Unità diffusore 20 cm , tipo a cono
Impedenza nominale 4 ohm
Dimensioni Circa 500 ×
375 ×
495
mm (l/a/p) inclusa
la griglia anteriore
Peso Circa 19 kg
Accessori in dotazione Piedini antiscivolo
per il diffusore (4)
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
WOOFER SPEAKER
Português
Ligação ao amplificador
Antes de efectuar as ligações á coluna, desligue
o amplificador ou o processador de som
surround e retire a ficha do cabo de
alimentação da tomada.
Precauções
Como o aparelho foi criado com a máxima
precisão, não tente abrir a caixa nem
modificar a coluna.
Regule o controlo de volume para o mínimo,
sempre que ligar ou desligar o amplificador.
Para que o sistema de colunas continue como
novo, limpe a caixa periodicamente com um
pano macio. Não utilize nenhum tipo de
abrasivo, esfregão de limpeza abrasivo ou
solvente.
Evite instalar a coluna nos seguintes locais:
- Num local sujeito a temperaturas elevadas
ou á exposição directa dos raios solares
- Num local húmido
- Perto de um aquecedor
Evite expor o aparelho aos seguintes sinais
durante um longo período de tempo.
- Ruído entre emissoras de FM
- Sinais contínuos de alta frequência de
instrumentos electrónicos
- Sinais de alta frequência nos modos de
avanço rápido e rebobinagem do gravador
de cassetes
A grelha frontal não pode ser retirada do
aparelho.
Se instalar a prateleira em cima da coluna,
coloque os suportes da coluna fornecidos em
cima desta, para evitar a vibração da
prateleira.
Se detectar interfer ncias nas cores doê
televisor
Graças á função antimagnética do aparelho, as
colunas podem ser instaladas perto de um
televisor. No entanto, pode detectar
interferências nas cores, dependendo do tipo de
televisor.
Se existirem interfer ncias nas cores...ê
Desligue o televisor e ligue-o passados 15 a 30
minutos.
Se ainda existirem interfer ncias nas cores...ê
Afaste o aparelho do televisor.
Características técnicas
Modelo SS-W581T
Sistema de colunas Super Woofer
Coluna 20 cm, tipo cónico
Impedância nominal 4 ohms
Dimensões Aprox. 500 x 375 x
495 mm (l/a/p),
incluindo a grelha
frontal
Peso Aprox. 19 kg
Acessórios fornecidos Suportes da coluna
(4)
O design e as características técnicas estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Dansk
Tilslutning til forstærkeren
Før tilslutning til højttaleren skal du slukke for
forstærkeren eller surround-processoren og
tage højttalerledningen ud af stikkontakten.
Forholdsregler
Idet enheden er konstrueret meget nøjagtigt,
skal du ikke forsøge at åbne afskærmningen
eller ændre højttalerenheden.
Indstil lydstyrken på minimumniveauet,
hver gang du tænder eller slukker for
forstærkeren.
Tør kabinettet af med en blød klud med
jævne mellemrum for at bevare
højttalersystemet i pæn stand. Undgå at
bruge rengøringsmidler med slibemiddel,
skuresvampe eller opløsningsmidler.
Undgå at anbringe højttaleren på et af
følgende placeringer:
- På et sted, hvor den kan blive udsat for høje
temperaturer eller direkte sollys
- På steder med høj luftfugtighed
- I nærheden af varmekilder
Undgå at udsende følgende signaler over en
længere periode.
- Støj fra mellem stationerne på FM-senderen
- Vedvarende højfrekvenssignaler fra
elektroniske instrumenter
- Højfrekvenssignaler fra hurtig frem- eller
tilbagespolingstilstand på båndoptageren
Netafskærmningen må ikke fjernes fra
enheden.
Hvis du anbringer anlægget ovenpå
højttaleren, skal du fastgøre de medfølgende
puder til toppen af højttaleren for at
forhindre, at anlægget vibrerer.
Hvis der opst r farveun jagigheder p tv-å ø å
sk rhedenærme i næ
Med enhedens magnetbeskyttede design, kan
højttalerne installeres tæt på tv'et. Der kan dog
opstå farveuregelmæssigheder på tv-skærmen
afhængigt af, hvilket tv du har.
Hvis der opst r farveuregelmå æssigheder...
Sluk for tv'et én gang, og tænd igen efter 15 til
30 minutter.
Hvis der opst r farveuregelmå æssigheder
igen...
Anbring enheden længere væk fra tv'et.
Specifikationer
Model SS-W581T
Højttalersystem Super woofer
Højttalerenhed 20 cm membrantype
Nominel impedans 4 ohm
Dimensioner Ca. 500 x 375 x 495
mm (b/h/d)
inklusive
netafskærmningen
Vægt Ca. 19 kg
Medfølgende tilbehør Puder (4)
Ret til ændring i design og specifikationer
forbeholdes.
Suomi
Liittäminen vahvistimeen
Varmista ennen kaiuttimen liittämistä, että
vahvistimesta tai tilaääniprosessorista on virta
katkaistuna, ja irrota sitten verkkojohto.
Varotoimet
Älä yritä avata kaiuttimen koteloa tai
muuttaa kaiutinta, silkaiutin on
valmistettu tarkkuustyönä.
Aseta äänenvoimakkuuden säädin
minimiasentoon aina, ennen kuin kytket
vahvistimeen virran tai katkaiset virran.
Pyyhi kotelo aika ajoin pehmeällä liinalla,
niin kaiutin pysyy uuden näköisenä. Älä
käytä puhdistukseen hankausjauheita,
hankaustyynyjä tai liuottimia.
Älä asenna kaiutinta seuraavanlaisiin
paikkoihin:
- paikkaan, jossa kaiutin on alttiina korkeille
lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle
- kosteaan paikkaan
- lähelle lämmityslaitetta.
Älä syötä kaiuttimeen seuraavanlaisia
signaaleja pitkiä aikoja:
- FM-radioasemien välistä kohinaa
- elektronisten soittimien korkeataajuisia
signaaleja
- nauhurin pikakelauksen aikana kuuluvia
korkeataajuisia signaaleja.
Etuverkkoa ei voi poistaa kaiuttimesta.
Jos sijoitat telineen kaiuttimen päälle,
kiinnitä kaiuttimen mukana toimitetut
pehmustetyynyt kaiuttimen yläpintaan, niin
telineeseen ei välity värinää.
Jos l olevan television kuvassa nä ähell äkyy
värivirheitä
Kaiutin on magneettisesti suojattu, joten sen voi
asentaa lähelle televisiota. Television tyypin
mukaan voi silti olla, että kuvaruudussa näkyy
värivirheitä.
Jos vä ä ärivirheit n kyy...
Katkaise televisiosta virta, odota 15-30
minuuttia ja kytke virta takaisin.
Jos v kyy edelleen...ä ä ärivirheit n
Siirrä kaiutin kauemmas televisiosta.
Tekniset tiedot
Malli SS-W581T
Kaiutinjärjestelmä Super woofer
Kaiutinelementti 20 cm, kartio
Nimellisimpedanssi 4 ohmia
Mitat Noin 500 x 375 x 495
mm (l/k/s)
etuverkko mukaan
lukien
Paino Noin 19 kg
Vakiovarusteet Pehmustetyynyt (4)
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa
laitteen muotoilua ja ominaisuuksia ilman
erillistä ilmoitusta.
Česky
ipojení k zesilovači
Před připojením reproduktorů zkontrolujte, zda
jste vypnuli zesilovač či prostorový procesor a
odpojte napájecí kabel.
Bezpečnostní opatření
Výrobě přístroje byla věnována velká
pozornost, nepokoušejte se jej otevírat ani
upravovat.
Při každém vypnutí či zapnutí přístroje
nastavte volič hlasitosti na minimum.
Chcete-li uchovat soustavu reproduktorů v
dobrém stavu, otírejte pravidelně kryt
přístoje měkkým hadříkem. Nepoužívejte
čisticí prášky, abrazivní houbičky ani
rozpouštědla.
Neinstalujte reproduktory na těchto místech:
- v místě vystaveném vyšším teplotám či
přímému slunečnímu svitu,
- ve vlhku,
- blízko zařízení produkujících teplo.
Vyhněte se dlouhodobé reprodukci těchto
signálů.
- šum mezi stanicemi v pásmu VKV,
- déletrvající vysokofrekvenční signály
elektronických přístrojů,
- vysokofrekvenční signály vznikající při
rychlém převíjení pásky v přehrávači vpřed
a vzad.
Přední mřížku nelze sejmout.
Umístíte-li na reproduktor přístrojovou skříň,
připevněte na horní stranu reproduktoru
dodané podložky, aby nedocházelo k
vibracím skříně.
Na obrazovce nedaleko umístěného
televizoru jsou nevyrovnané barvy
Díky magnetickému stínění přístroje je možné
umístit reproduktory blízko televizoru. I tak ale
může na obrazovce televizoru docházet k
určité nevyrovnanosti barev, záleží na typu
televizoru.
Dochází k nevyrovnanosti barev...
Vypněte televizor a po 15 až 30 minutách jej
znovu zapněte.
Nevyrovnanost barev nezmizela...
Umístěte přístroj dále od televizoru.
Technické údaje
Model SS-W581T
Soustava reproduktorů Super woofer
Měnič 20 cm, kuželový typ
Jmenovitá impedance 4 ohmy
Rozměry Přibl. 500 x x 375 495
mm (š/v/hl.) včetně
přední mřížky
Hmotnost Přibližně 19 kg
Dodávané příslušenství Podložky k
reproduktoru (4)
Vzhled a technické parametry mohou být
změněny bez předchozího upozornění.
Magyar
Csatlakoztatás az erősítőhöz
A hangszórók összekapcsolása előtt kapcsolja
ki az erősítőt és a surround egységet, és húzza
ki a hálózati kábelt.
Óvintézkedések
Mivel a készülék nagyon precízen lett
összeállítva, ezért ne próbálja felnyitni a
borítását és ne változtasson a
hangszórókon.
Az erősítő be- és kikapcsolásakor a hangerőt
mindig állítsa a minimumra.
A hangszórórendszer állapotának
megőrzéséhez rendszeresen tisztítsa le a
burkolatot egy puha ronggyal. Ne használjon
semmilyen súrolóport, dörzsölő hatá
szivacsot vagy oldószert.
Ne helyezze a hangszórót a következő
helyekre:
- Magas hőmérsékletnek vagy közvetlen
napfénynek kitett helyre
- Nedves helyre
- Fűtőtest közelébe
Kerülje a következő zajok hosszabb ideig
tartó előfordulását.
- FM állomásközi zörejek
- Magas frekvenciájú elektromos készülékek
jeleit huzamosabb ideig
- Magas frekvenciájú jelek a kazettás
egységgel való gyorscsévélés közben
A hangszóró textilelőtétje nem távolítható el.
Ha az állványt a hangszóró tetejére helyezi,
akkor a rázkódás elkerülése érdekében a
mellékelt talpakat rögzítse a hangszó
tetejére.
Ha a közelben lévő televíziókészüléken nem
megfelelően jelennek meg a színek
Mivel a hangszórókat úgy tervezték, hogy ne
hozzanak létre mágneses mezőt, ezért
televíziókészülék közelébe is helyezheti őket. A
televíziókészülék típusától függően azonban
így is előfordulhat, hogy megváltoznak a
színek.
Ha nem megfelelőek a színek...
Kapcsolja ki a televíziókészüléket, majd 15-30
perc elteltével kapcsolja be újra.
Ha még mindig rosszak a színek...
Helyezze a hangszórót televíziókészüléktől
távolabb.
Műszaki adatok
Típus SS-W581T
Hangszórórendszer Szuper mélysugárzó
Hangszó 20 cm, kónuszos
Névleges impedancia 4 ohm
Méretek Kb. 500 x 375 495x
mm (sz/ma/mé), a
textilelőtéttel együtt
Tömeg Kb. 19 kg
Mellékelt tartozékok Hangszórótalpak (4)
A műszaki adatok és a formaterv
változtatásának jogát - minden külön értesítés
nélkül - fenntartjuk.
Amplificador
wzmacniacz
Уcилитeль
Forstærker
Vahvistin
Zesilovač
Erősí
Carregue no terminal e introduza o fio com riscas.
Naciśnij przycisk gniazda i włóż końcówkę przewodu pozbawioną izolacji.
Haжмитe нa контaкт и вcтaвьтe зaчищeнный кaбeль.
Tryk stikket ned, og inds t den strippede ledning.æ
Paina pikaliit n kielekett ja ty johdon paljas p liitä änn ä ö änn ää ä äänt n.
Stiskněte svorku a zasuňte odizolovaný vodič.
Nyomja le az érintkező nyelvét és csúsztassa be a lecsupaszított vezetéket.
Puxe ligeiramente o cabo para se certificar de que est* fixo.
Delikatnie pociągnij za przewód, aby sprawdzić, czy jest właściwie podłączony.
Cлeгкa потянитe зa кaбeль, чтобы yбeдитьcя, что он нaдeжно зaкpeплeн.
Træk let i ledningen for at sikre, at den sidder godt fast.
Varmista liit n pit vyys vet johdosta kevyesti.ä änn ä ä ä äm ll
Lehkým zatažením za kabel se přesvědčte, že drží pevně.
Finoman húzza meg a vezetéket, hogy az megfelelően illeszkedjen.
Super Woofer System
SS-W581T
JÍzyk polski
Podłączenie do wzmacniacza
Przed podłączeniem głośników sprawdź, czy
wzmacniacz lub procesor surround jest
wyłączony i odłącz przewód zasilający.
Środki ostrożności
Urządzenie to jest bardzo dokładnie wykonane,
nie należy więc otwierać obudowy i
wprowadzać zmian wewnątrz obudowy
ośnika.
Przedączeniem lub wyłączeniem
wzmacniacza należy maksymalnie zmniejszyć
ośność.
Aby zapewnić jak najdłuższy czas użytkowania
ośników, należy okresowo czyścić obudo
miękką szmatką. Nie należy stosować
proszków do szorowania, materiałów ściernych
lub rozpuszczalników.
Należy unikać ustawiania głośników w
następujących miejscach:
-w miejscach narażonych na działanie
wysokich temperatur lub bezpośrednie
działanie promieni słonecznych,
-w miejscach o dużej wilgotności,
-w pobliżu urządzeń grzewczych.
Należy unikać długotrwałej emisji
następujących sygnałów:
- szumów występujących między stacjami
UKF,
- ciągłych sygnałów o wysokiej częstotliwości
pochodzących z urządzeń elektronicznych,
- sygnałów o wysokiej częstotliwości
występujących podczas przewijania taśm
magnetofonowych.
Nie należy zdejmować przedniej osłony z
urządzenia.
Jeśli na głośniku zostanie umieszczony stojak,
należy zabezpieczyć go przed drganiami za
pomocą dostarczonych podkładek.
Jeśli na ekranie odbiornika telewizyjnego
zaobserwujesz nieregularność koloru
Dzięki budowie zabezpieczającej przed
działaniem pola magnetycznego głośniki można
ustawiać w pobliżu odbiornika telewizyjnego.
Nieregularność koloru może jednak występować
w zależności od typu odbiornika.
Jeżeli zaobserwujesz nieregularność koloru...
Wyłącz odbiornik telewizyjny, a następnie włącz
go po 15 - 30 minutach.
Jeżeli ponownie zaobserwujesz
nieregularność koloru...
Ustaw głośnik dalej od odbiornika telewizyjnego.
Dane techniczne
Model SS-W581T
Zestaw głośnikowy Super Woofer
ośnik stożkowy, 20 cm
Impedancja znamionowa 4 omy
Wymiary Ok. 500 x x 375 495
mm (szer./wys./gł.)
łącznie z osłoną
przednią
Masa Ok. 19 kg
Akcesoria Podkładki (4)
Producent zastrzega sobie prawo zmiany
projektu i danych technicznych bez uprzedniego
powiadomienia.
Русский язык
Подключeниe к ycилитeлю
Пepeд подключиeм гpомкоговоpитeля
обязaтeльно выключитe ycилитeль или пpоцeccоp
пaноpaмного звyчaния и выньтe кaбeль пития из
pозeтки.
Mepы пpeдооpожноcти
Taк кaк гpомкоговоpитeль являeтcя
выcокоточным пpибоpом, нe пыттe
откpывaть коpпyc или измeнять eго конcтpyкцию.
Уcтaнaвливaйтe peгyлятоp гpомкоcти в
минимaльноe положeниe кaждый paз п
включeнии и выключeнии ycилитeля.
Чтобы поддepживь cиcтeмy гpомкоговоpитeля
в идeaльном cоcтоянии, пepиодичecки
пpотиpaйтe коpпyc мягкой ткaнью. He
пользyйтecь никaкими чиcтящими поpошкaми,
aбpaзивными подyшeчкaми или pacтвоpитeлями.
He ycтaнaвливaйтe гpомкоговоpитeль в
cлeдyющиx мecтax:
- Гдe он можeт подвepгьcя воздeйcтвию
выcокиx тeмпepaтyp и пpямыx cолнныx лyчeй
- Гдe повышeннaя влaжноcть
- Bблизи нaгpeвaтeльныx пpибоpов
He подaвaйтe нa aппapaт звyковыe cигнaлы
cлeдyющиx типов в тeчeниe длитeльного
вpeмeни.
- Звyки мeжcтaнционныx помex диaпaзонa FM
- Длитeльныe cигнaлы выcокой чacтоты от
элeктpонныx инcтpyмeнтов
- Cигнaлы выcокой чacтоты, возникaющиe п
ycкоpeнной пepeмоткe кacceты нa мaгнитофонe
Пepeдняя peшeткa гpомкоговоpитeля нe
cнимaeтcя.
Ecли нa гpомкоговоpитeль ycтaнaвливaeтcя
ойкa, нeобxодимо пpикpeпить нa eго вepxнeй
оpонe пpилaгaeмыe подклaдки, чтобы
пpeдотвpaтить вибpaцию cтойки.
B cлyчae иcкaжeния цвeтноcти нa экpaнe
нaxодящeгоcя поблизоcти тeлeвизоpa
Блaгодapя тимнитной конcтpyкции ycтpойcтвa
гpомкоговоpитeли можно ycтaвливaть в
нeпоcpeдcтвeнной близоcти от тeлeвизоpa. Oднaко
иcкaжeниe цвeтноcти можeт вce жe нaблюдaтьcя нa
экpaнe в зaвиcимоcти от типa тeлeвизоpa.
Ecли нaблюдaeтcя иcкaжeниe цвeтноcти...
Bыключитe тeлeвизоp, зaт включитe eго чepeз 15
- 30 мин.
Ecлиовa нaблюдaeтcя иcкaжeниe цвeтноcти...
Heмного отодвиньтe ycтpойcтво от тeлeвизоpa.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Mодeль SS-W581T
Aкycтичecкaя cиcтeмa Cвepxнизкочacтотнaя
Динaмик 20 cм, коничecкого типa
Hоминaльноe cопpотивлeниe
4 Oм
Paзмepы Пpиблиз. 500 x 375 x
495 мм (ш/в/г) включ
пepeднюю peшeткy
Macca Пpиблиз. 19 кг
Комплeктщиe пpинaдлeжноcти Подклaдки
гpомкоговоpитeля (4)
Конpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя
бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Speaker
Model: SS-W581T

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony SS-W581T stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Sony

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker