Sony SS-SR5 Handleiding

Sony Speaker SS-SR5

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Sony SS-SR5 (2 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 61 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
SURROUND SPEAKER
–
+
English
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Notice for customers: The following information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU Directives.
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product
safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses
given in separate service or guarantee documents.
Connections
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker
system.
• This speaker system is driven best by an amplifier or receiver rated as per the
wattage indicated in the specification section.
A low-powered amplifier could result in signal clipping which could result in
speaker unit burn-out. Therefore, it is recommended to use an amplifier or
receiver with sufficient power rating.
Note
Avoid driving the speaker system continuously with a wattage exceeding the
maximum input power of this speaker system.
Precautions
• Do not attempt to open the enclosure or remove speaker units. There are no
user-serviceable parts inside.
• Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic
coding away from the speaker system.
• Periodically wipe the cabinet with a soft cloth. Do not use any type of scouring
powder, abrasive pad or solvent.
Speaker Placement
Please note that room acoustics can often produce large difference in the sound
for small changes in speaker placement.
• Set up your speaker system on a hard, flat place.
• Place the speaker system against a hard wall with its back about 100 mm away
from a wall. The proportion of bass increases as you move a speaker closer to
intersecting room surfaces (wall and wall, etc.).
Installing this speaker system on a speaker stand
It is recommended to use the optional WS-FV11 or WS-FV10D speaker stand
(available only in certain countries). Be sure to detach screw from the speakerA
and use it during installation. For details, refer to the operating instructions
supplied with the speaker stand.
Specifications
Speaker system Full range, Bass reflex
Speaker unit 70 mm, cone type
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 100 watts
Sensitivity level 85 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 150 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 87 215 95 mm including front grilleĂ— Ă—
Mass Approx. 0.9 kg
Supplied accessory Speaker cord (2)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
Traitement des appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte appoprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appopriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les
directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Raccordement
• Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplificateur pour éviter de les
endommager.
• Ce système d’enceintes est pilotée au mieux par un amplificateur ou un
récepteur d’une puissance correspondant à la puissance électrique indiquée
dans les spécifications.
Un amplificateur à faible puissance peut entraîner un écrêtage du signal
pouvant provoquer un claquage de haut-parleur. Il est par conséquent
conseillé d’utiliser un amplificateur ou un récepteur offrant une puissance
nominale suffisante.
Remarque
Évitez d’utiliser la paire d’enceintes en continu à une puissance supérieure à la
puissance admise par ces enceintes.
Précautions
• N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de démonter les haut-parleurs. Elle
n’abrite aucun composant pouvant être entretenu par l’utilisateur.
• Conservez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de crédit à code
magnétique à l’écart de l’enceinte.
• Essuyez régulièrement le châssis à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez pas de
poudre à récurer, de tampon abrasif ni de solvant.
Positionnement des enceintes
Veuillez noter que l’acoustique de la pièce peut souvent produire des différences
sonores importantes pour une légère modification du positionnement des
enceintes.
• Installez votre système d’enceintes sur une surface dur et plate.
• Placez les enceintes contre un mur plein à environ 100 mm. La proportion des
basses augmente lorsque vous rapprochez une enceinte de l’intersection des
surfaces d’une pièce (de deux murs, par exemple.).
Installation de ce système acoustique sur un pied
d’enceinte
Il est conseillé d’utiliser le pied d’enceinte en option WS-FV11 ou
WS-FV10D (commercialisé seulement dans certains pays). Détachez la vis deA
l’enceinte et utilisez-la pour fixer l’enceinte au pied d’enceinte. Pour le détail,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le pied d’enceinte.
Spécifications
Système d’enceintes
Pleine gamme, Bass reflex
Haut-parleur 70 mm, type conique
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 100 W
Niveau de sensibilité
85 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 150 Hz Ă  20 000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 87 215 95 mm avec la grille avantĂ— Ă—
Poids Env. 0,9 kg
Accessoire fourni Cordon d’enceinte (2)
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida Ăştil (aplicable en la UniĂłn Europea y en paĂ­ses europeos
con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este sĂ­mbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrĂłnicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrĂ­an derivarse de la incorrecta manipulaciĂłn en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir informaciĂłn detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde p1-ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente informaciĂłn solo se aplica al
equipo que se comercializa en paĂ­ses que aplican las directivas de la
UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 JapĂłn. El representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantĂ­a por favor
dirĂ­jase a la direcciĂłn indicada en los documentos de servicio o garantĂ­a
adjuntados con el producto.
Conexiones
• Antes de conectar, desconecte la alimentación del amplificador para evitar
dañar el sistema de altavoces.
• Este sistema de altavoces funciona mejor con un amplificador o receptor con el
vataje que se indica en la secciĂłn de especificaciones.
Un amplificador de baja potencia podría recortar la señal, lo que resultaría en
el quemado de la unidad altavoz. Por tanto, es recomendable utilizar un
amplificador o receptor con suficiente potencia nominal.
Nota
Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un vataje que sobrepase
la potencia máxima de entrada de este sistema de altavoces.
Precauciones
• No intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades de altavoz. No
contienen componentes reparables por el usuario.
• Mantenga alejadas del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes y
tarjetas de crédito con bandas magnéticas.
• Limpie el exterior de la unidad periódicamente con un paño suave. No utilice
detergente concentrado, estropajos abrasivos ni disolventes.
Emplazamiento de los altavoces
Tenga presente que la acĂşstica de la habitaciĂłn puede producir grandes
diferencias en el sonido al realizar pequeños cambios en la situación de los
altavoces.
• Coloque el sistema de altavoces en una superficie plana y dura.
• Sitúe el sistema de altavoces contra una pared dura con la parte posterior a
unos 100 mm de la misma. La proporción de graves aumentará a medida que
acerque un altavoz a superficies de intersecciĂłn de la sala (pared con pared,
etc.).
InstalaciĂłn de este sistema de altavoces en
soportes para altavoces
Le recomendamos utilizar los soportes para altavoces opcionales WS-FV11 o
WS-FV10D (disponibles solamente en ciertos paĂ­ses). CerciĂłrese de quitar el
tornillo A del altavoz, y utilĂ­celo durante la instalaciĂłn. Con respecto a los
detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con los soportes para
altavoces.
Especificaciones
Sistema de altavoces
Gama completa, Reflectora de graves
Unidad altavoz 70 mm, tipo cono
Impedancia nominal
8 ohm
Potencia la capacidad de manejo
Potencia máxima de entrada: 100 W
Nivel de sensibilidad
85 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
150 Hz - 20 000 Hz
Dimensiones (an/al/prf)
Aprox. 87 215 95 mm incluyendo la rejilla frontalĂ— Ă—
Peso Aprox. 0,9 kg
Accesorios suministrados
Cable de altavoz (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Español Deutsch
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle fĂĽr das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schĂĽtzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen ĂĽber das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Hinweis fĂĽr Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur fĂĽr
Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien
gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. FĂĽr
Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
AnschlĂĽsses
• Schalten Sie vor dem Anschließen immer den Verstärker aus, um
Beschädigung des Lautsprechersystems zu vermeiden.
• Dieses Lautsprechersystem wird am besten von einem Verstärker oder
Receiver mit der Leistung wie in der Sektion Technische Daten angegeben
angesteuert.
Ein schwacher Verstärker kann Signal-Clipping verursachen, wodurch
Lautsprecher ausbrennen können. Deshalb wird empfohlen, einen Verstärker
oder Receiver mit ausreichender Leistung zu verwenden.
Hinweis
Vermeiden Sie kontinuierliche Ansteuerung des Lautsprechersystems mit einer
Wattstärke, die die maximale Eingangskapazität dieses Lautsprechersystems
ĂĽberschreitet.
VorsichtsmaĂźnahmen
• Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen oder Lautsprechereinheiten zu
entfernen. Im Inneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile.
• Halten Sie bespielte Tonbänder, Armbanduhren, Kreditkarten mit
Magnetstreifen usw. vom Lautsprechersystem fern.
• Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Lappen ab.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver oder flüchtige
organische Lösungsmittel.
Lautsprecheraufstellung
Bitte beachten Sie, dass die Raumakustik häufig große Unterschiede im Klang bei
kleinen Ă„nderungen in der Lautsprecheraufstellung verursachen kann.
• Stellen Sie Ihr Lautsprechersystem auf einer harten, flachen Unterlage ab.
• Stellen Sie das Lautsprechersystem gegen eine harte Wand in einem Abstand
von etwa 100 mm auf. Der proportionelle Tiefenanteil nimmt zu, während ein
Lautsprecher näher an schneidenden Raumoberflächen (Wand und Wand,
usw.) aufgestellt wird.
Anbringen dieses Lautsprechersystems auf einem
Lautsprecherständer
Es wird empfohlen, den optionalen Lautsprecherständer WS-FV11 oder
WS-FV10D (falls in Ihrem Land erhältlich) zu verwenden. Nehmen Sie auf jeden
Fall die Schraube vom Lautsprecher ab und verwenden Sie diese beimA
Anbringen. Einzelheiten siehe mit dem Lautsprecherständer mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
Technische Daten
Lautsprechersystem
Vollbereich, Bassreflex
BestĂĽckung 70 mm, Konustyp
Nennimpedanz 8 Ohm
Leistungskapazität Maximaleingangsleistung: 100 Watt
Empfindlichkeitspegel
85 dB (1 W, 1 m)
Frequenzbereich 150 Hz - 20.000 Hz
Abmessungen (w/h/t)
Ca. 87 Ă— Ă— 215 95 mm einschlieĂźlich Frontbespannung
Gewicht Ca. 0,9 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Lautsprecherkabel (2)
Ă„nderungen, die der technischen Weiterentwicklung dienen, bleiben vorbehalten.
Speaker System
SS-SR5
4-138-154- (1)12
 2009 Sony Corporation Printed in Malaysia
Standard Connection/Raccordement standard/ConexiĂłn normal/Standardanschluss
Amplifier/Amplificateur/Amplificador/
Verstärker
Screw A
Vis A
Tornillo A
Schraube A
Right/Droite/Derecho/Rechts Left/Gauche/Izquierdo/Links
(1)
SURROUND SPEAKER
–
+
Standaard aansluitingen/Normal anslutning/Collegamenti standard/Połączenie standardowe
Versterker/F rst rkare/ö ä
Amplificatore/Wzmacniacz
Schroef A
Skruv A
Vite A
Wkręt A
Rechts/Höger/Destro/Prawa Links/Vänster/Sinistro/Lewa
Nederlands
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen
met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie geldt alleen
voor apparatuur die wordt verkocht in landen waar EU-richtlijnen
van toepassing zijn.
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt
veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de
addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Aansluitingens
• Alvorens met aansluiten te beginnen, schakelt u eerst de versterker uit, om
eventuele beschadiging van de luidsprekers door schakelklikken te
voorkomen.
• Deze luidsprekers kunnen het best worden aangedreven door een versterker
of receiver met het vermogen in watt zoals vermeld in de technische gegevens.
Een versterker met onvoldoende vermogen kan signaalbegrenzingsstoring
veroorzaken, hetgeen uw luidsprekers ernstig kan aantasten. Daarom is het
aanbevolen gebruik te maken van een versterker of receiver die voldoende
vermogen kan leveren.
Opmerking
Zorg dat het luidsprekersysteem niet voortdurend wordt aangestuurd met een
vermogen dat het maximaal ingangsvermogen in watt van dit
luidsprekersysteem overschrijdt.
Voorzorgsmaatregelen
• Probeer niet om de luidsprekereenheden te openen of te demonteren. De
inwendige onderdelen zijn niet geschikt voor onderhoud of aanpassing door
de gebruiker.
• Houd opgenomen cassettes, horloges en persoonlijke credit cards met
magnetische codering uit de buurt van de luidsprekers.
• Veeg de behuizing regelmatig schoon met een zachte doek. Gebruik nooit
schuurpoeder, een schuurspons of oplosmiddelen.
Opstelling van de luidsprekers
Houd er rekening mee dat de akoestiek van de kamer soms grote verschillen in
geluidsweergave kan veroorzaken, ook bij slechts geringe wijzigingen in
luidspreker-opstelling.
• Plaats uw luidsprekersysteem op een stabiele, stevige ondergrond.
• Plaats elke luidspreker voor een harde wand, met een tussenruimte van
ongeveer 100 mm tussen de luidspreker en de wand. De hoeveelheid lage
tonen zal toenemen naarmate u een luidspreker dichterbij een onderbreking in
de oppervlakken van de kamer plaatst (zoals bij een nis in de wand of in een
hoek van de kamer e.d.).
Dit luidsprekersysteem op luidsprekerstandaards
installeren
Wij raden u aan gebruik te maken van de optionele WS-FV11 of WS-FV10D
luidsprekerstandaard (niet in alle landen verkrijgbaar). Maak hiervoor schroef A
los van de luidspreker en gebruik die schroef voor het installeren. Zie voor
nadere details de gebruiksaanwijzing behorende bij de luidsprekerstandaard.
Technische gegevens
Luidsprekersysteem
Breedband, Basreflex
Luidsprekereenheid
70 mm, conus-type
Nominale impedantie
8 ohm
Opgenomen vermogen
Maximaal ingangsvermogen: 100 watt
Rendement 85 dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik 150 Hz - 20.000 Hz
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 87 215 95 mm inclusief voorroosterĂ— Ă—
Gewicht Ca. 0,9 kg
Bijgeleverd toebehoren
Luidsprekersnoer (2)
Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden zonder kennisgeving.
Svenska
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen pĂĄ produkten eller emballaget anger att produkten inte fĂĄr
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Information för kunder: Följande information gäller endast
utrustning som säljs i de länder som följer EU-direktiv.
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti
dokument.
Anslutningars
• Slå av förstärkaren före anslutning för att undvika att högtalarna skadas.
• Denna högtalare drivs bäst med en förstärkare eller en receiver vars maximala
uteffekt motsvarar den maximala ineffekt som anges i avsnittet Tekniska data.
En förstärkare med för låg uteffekt kan orsaka signalklippning, vilket kan
resultera i utbränning av högtalarelement. Därför rekommenderas användning
av en förstärkare eller en receiver med tillräckligt hög uteffekt.
Anm rkningä
Undvik att driva högtalarna oavbrutet med en effekt som överstiger den
maximala ineffekten för dessa högtalare.
Försiktighetsåtgärder
• Försök inte öppna ett hölje eller demontera något högtalarelement. Högtalaren
innehåller inga delar som kan repareras av användaren.
• Håll inspelade band, armbandsklockor och magnetkodade kreditkort borta
från högtalarna.
• Torka då och då av högtalarlådan med en mjuk trasa. Använd inga typer av
skurpulver, slipmedel eller lösningsmedel vid rengöring.
Placering av högtalare
Tänk på att ett rums akustik ofta kan ge upphov till stora ljudskillnader också vid
små förändringar av högtalarnas placeringar.
• Ställ högtalarna på ett hårt och jämnt underlag.
• Placera högtalarna mot en hård vägg med ett avstånd på cirka 100 mm från
väggen. Ju närmare korsande rumsytor (t.ex. där två väggar möts) en
högtalare placeras, desto större proportion får basljudet.
Montering av högtalarna på ett högtalarställ
Användning av det valfria högtalarstället WS-FV11 eller WS-FV10D (säljs endast
i vissa länder) rekommenderas. Ta alltid loss skruven A från högtalaren och
använd den vid montering. Vi hänvisar till bruksanvisningen till högtalarstället
angĂĄende detaljer.
Tekniska data
Högtalare Fullbandsregister, Basreflexlåda
Högtalarelement 70 mm i diam., koniskt
Märkimpedans 8 ohm
EffekttĂĄlighet Max. ineffekt: 100 watt
Känslighet 85 dB (1 W, 1 m)
FrekvensomfĂĄng 150 Hz - 20 000 Hz
Yttermått (b/h/d) Ca 87 × 215 × 95 mm inkl. högtalarnät
Vikt Ca 0,9 kg
Medföljande tillbehör
Högtalarkabel (2)
Rätt till ändringar av utförande och specifikationer utan föregående meddelande
förbehålls.
Italiano
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni piĂą dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio
dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in
vigore le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per
qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
Collegamenti
• Prima di procedere con i collegamenti, spegnere l’amplificatore per evitare
danni ai diffusori.
• Questi diffusori dovrebbero venire pilotati da un amplificatore o ricevitore del
vattaggio indicato nella sezione delle caratteristiche tecniche.
Un amplificatore di bassa potenza che potrebbe causare taglio del segnale, che
a sua volta potrebbe causare il bruciarsi dei diffusori. Si raccomanda quindi di
usare un amplificatore o ricevitore di potenza sufficiente.
Nota
Evitare di pilotare i diffusori continuamente con un vattaggio superiore a quello
massimo di ingresso da essi accettabile.
Precauzioni
• Non tentare di aprire la cassa o di togliere altoparlanti dai diffusori. Essi non
contengono parti di utilitĂ  per il cliente.
• Tenere nastri registrati, orologi e carte di credito con codifica magnetica
lontani dai diffusori.
• Passare periodicamente il cabinet con un panno morbido. Non usare polveri
abrasive, pagliette abrasive o solventi.
Posizione dei diffusori
Tenere presente che l’acustica della stanza può spesso causare forti differenze nel
suono anche con piccole variazioni della posizione dei diffusori.
• Installare i diffusori in luoghi solidi ed in piano.
• Installare i diffusori con il pannello posteriore rivolto verso un muro e a 100
mm circa da esso. I bassi aumentano di potenza più vicini si è ad angoli (ad
esempio fra due muri).
Installazione di questi diffusori su di una base per
diffusori
Si raccomanda l’uso delle basi per diffusori opzionali WS-FV11 o
WS-FV10D (disponibili solo in certi paesi). Non mancare di togliere la vite dalA
diffusore, usandola durante l’installazione. Per dettagli, consultare le istruzioni in
dotazione alla base per diffusori.
Dati tecnici
Diffusori Gamma completa, Bass Reflex
Diffusore A cono da 70 mm
Impedenza nominale
8 ohms
CapacitĂ  di assorbimento
Potenza massima d’ingresso: 100 watt
Livello di sensibilitĂ 
85 dB (1 W, 1 m)
Gamma di frequenza
150 Hz - 20.000 Hz
Dimensioni (l/a/p) Circa 87 Ă— Ă— 215 95 mm compresa la griglia anteriore
Peso Circa 0,9 kg
Accessori in dotazione
Cavo diffusori (2)
Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Język polski
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy
zbiĂłrki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ĹĽe produkt nie
może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Uwaga dla klient w: Poniższe informacje odnoszš się tylko do wyposażenia
sprzedawanego w krajach stosujšcych dyrektywy EU.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. UpowaĹĽnionym przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z
wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Niemcy. NadzĂłr nad dystrybucjÄ… na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować
siÄ™ z podmiotami, ktĂłrych adresy podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliĹĽszym sprzedawcÄ… produktĂłw
Sony.
Połączenias
• Przed połączeniem, wyłącz wzmacniacz, aby uniknąć uszkodzenia zestawu
głośnikowego.
• Ten zestaw głośnikowy najlepiej uruchamiać korzystając ze wzmacniacza lub
receivera o mocy wskazanej w części danych technicznych.
Wzmacniacz o niskiej mocy może być przyczyną obcinania sygnału, co może
spowodować przepalenie zespołu głośnikowego. Dlatego też, polecane jest
uĹĽywanie wzmacniacza lub receivera o dostatecznej mocy znamionowej.
Uwaga
Unikaj korzystania z zestawu głośnikowego przy poziomie mocy stale
przekraczającym maksymalną moc wejścia tego zestawu głośnikowego.
Środki ostrożności
• Nie próbuj otwierać obudowy lub demontować głośników. Wewnątrz nie ma
żadnych przydatnych użytkownikowi części.
• Trzymaj z dala od zestawu głośnikowego nagrane taśmy, zegarki oraz
osobiste karty kredytowe stosujÄ…ce zakodowanie magnetyczne.
• Czasem przetrzyj obudowę miękką tkaniną. Nie używaj żadnego rodzaju
proszku do czyszczenia, papieru ściernego lub rozcieńczalnika.
Lokalizacja głośnika
Zapamiętaj, że akustyka pokoju, nawet przy małych zmianach w lokalizacji
głośnika może powodować duże różnice dźwięku.
• Ustaw zestaw głośnikowy na twardej, płaskiej powierzchni.
• Umieść zestaw głośnikowy tyłem do pełnej ściany, w odległości około 100
mm od ściany. Proporcja basów zwiększa się, gdy głośnik jest przesuwany
bliżej punktu przecinania się powierzchni pokoju (ściana i ściana itd.).
Instalowanie tego zestawu głośnikowego na stojaku
głośnika
Polecane jest używanie opcjonalnego stojaka głośnika WS-FV11 lub
WS-FV10D (dostępne jedynie w niektórych krajach). Pamiętaj o odłączeniu
wkrętu od głośnika i użyciu go podczas instalacji. Szczegółowe informacjeA
znajdujÄ… siÄ™ w instrukcjach uĹĽytkownika dostarczonych wraz ze stojakiem
głośnika.
Dane techniczne
Zestaw głośnikowy Pełna gama, Bass Reflex
Głośnik 70 mm, typ stożkowy
Impedancja znamionowa
8 omĂłw
Obsługiwana moc operacyjna
Maksymalna moc wejściowa: 100 watów
Poziom czułości 85 dB (1 W, 1 m)
Zakres częstotliwości
150 Hz - 20 000 Hz
Wymiary (szer./wys./gł.)
Ok. 87 215 95 mm Ĺ‚Ä…cznie z przedniÄ… siatkÄ…Ă— Ă—
Masa Ok. 0,9 kg
Dostarczane wyposaĹĽenie
Przewód głośnikowy (2)
Projekt i dane techniczne mogÄ… ulec zmianie bez uprzedzenia.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Speaker
Model: SS-SR5

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony SS-SR5 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Sony

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker