Sony SS-DP800AVW Handleiding

Sony Speaker SS-DP800AVW

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony SS-DP800AVW (2 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
© 2001 Sony Corporation Printed in Malaysia
English
Precautions
Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be
missing and the position of the instruments becomes
obscure.
If the color irregularity on a TV screen persists, turn off the
TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes.
If the color irregularity on a TV screen persists, place the
speakers farther away from the TV set.
Specifications
Speakers
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Speaker system 2-way, bass-reflex type,
magnetically shielded type
Speaker units
Woofer: 17 cm , cone type
Tweeter: 5 cm, cone type
Rated impedance 8 ohms
Dimensions (w/h/d) Approx. 230 × 360 × 260 mm
Mass Approx. 4 kg net per
speaker
Français
Précautions
Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur
hors tension pour éviter d’endommager les enceintes.
Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les
tonalités basses sembleront absentes et la position des
instruments sera confuse.
Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur
persiste, mettez le téléviseur hors tension et puis remettez-
le à nouveau sous tension au bout de 15 à 30 minutes.
Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur
persiste, éloignez davantage les haut-parleurs du
téléviseur.
Spécifications
Haut-parleurs
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Système de haut-parleurs 2 voies, bass-reflex,
blindage magnétique
Haut-parleurs
Woofer: 17 cm, type en cône
Tweeter: 5 cm, type en cône
Impédance nominale 8 ohms
Dimensions (l/h/p) Approx. 230 × 360 × 260 mm
Masse Approx. 4 kg nets par
haut-parleur
Deutsch
Sicherheitsmaßnahmen
Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus, um
eine Beschädigung des Lautsprechersystems zu
vermeiden.
Wenn + und – nicht korrekt angeschlossen sind, fehlen
scheinbar die Bässe, und die Raumposition der
Instrumente ist nicht mehr auszumachen.
Wenn auf dem Fernsehschirm ständig
Farbunregelmäßigkeiten auftreten, schalten Sie das
Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten auf dem
Fernsehschirm bestehen, stellen Sie die Lautsprecher
weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Technische Daten
Lautsprecher
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Lautsprechersystem 2-Wege-Baßreflexsystem,
magnetisch abgeschirmt
Hoch- und Tieftöner
Tieftonlautsprecher: 17 cm, Konus
Hochtonlautsprecher: 5 cm, Konus
Nennimpedanz 8 Ohm
Abmessungen (B/H/T) ca. 230 × 360 × 260 mm
Gewicht ca. 4 kg netto pro Lautsprecher
Español
Precauciones
Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para
evitar dañar el sistema de altavoces.
Si la conexión +/– es incorrecta, los tonos graves
parecerán perderse y la posición de los instrumentos no
será nítida.
Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste,
apague éste una vez y, a continuación, enciéndalo
transcurridos de 15 a 30 minutos.
Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste,
aleje los altavoces del TV.
Especificaciones
Altavoces
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Sistema de altavoces 2 vías, tipo reflejo de graves,
protección magnética
Unidades de altavoz
Altavoz de graves: 17 cm, tipo cónico
Altavoz de agudos: 5 cm de diámetro, tipo cónico
Impedancia nominal 8 ohmios
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 230 × 360 × 260 mm
Peso Aprox. 4 kg netos por altavoz
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen
Voor het aansluiten moet u de versterker uitzetten om te
voorkomen dat het luidsprekersysteem wordt beschadigd.
Als de +/– aansluiting verkeerd gebeurt, krijgt u te weinig
bassgeluid en is de positie van de instrumenten vaag.
Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft
vertonen, moet u de TV uitzetten en na 15 tot 30 minuten
weer aanzetten.
Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft
vertonen, moet u de luidsprekers verder van de TV af
zetten.
Technische gegevens
Luidsprekers
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Luidsprekersysteem 2-weg, bass-reflex type,
magnetisch afgeschermd
Luidsprekers
Woofer: 17 cm, conustype
Tweeter: 5 cm, conustype
Nominale impedantie 8 ohm
Afmetingen (b/h/d) Ong. 230 × 360 × 260 mm
Gewicht Ong. 4 kg netto per luidspreker
Svenska
Försiktighetsåtgärder
Slå av strömmen till förstärkaren före högtalarnas
anslutning för att skydda högtalarna mot skador.
När anslutningarna till plus- och minusuttagen kastas om,
resulterar det i basförlust och i felaktig placering av
instrumentala toner i musiken.
Om de oregelbundna färgerna kvarstår på TV-skärmen
stäng av TV:n och sätt därefter på den igen efter 15 till 30
minuter.
Om den oregelbundna färgen på TV-skärmen kvarstår kan
du flytta högtalarna längre ifrån TV:n.
Tekniska data
Högtalare
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Högtalarsystem 2-vägs, basreflex, magnetiskt
skärmad
Högtalarenheter
Woofer: 17 cm, kontyp
Diskant: 5 cm, kontyp
Beräknad impedans 8 ohm
Mått (b/h/d) Ca 230 × 360 260 mm×
Vikt Ca 4 kg netto per högtalare
Italiano
Precauzioni
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’amplificatore
onde evitare di danneggiare il sistema diffusore.
Se il collegamento +/– non è eseguito in modo corretto,
potrebbe non essere possibile distinguere i toni bassi e i
suoni strumentali potrebbero risultare confusi.
Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere
irregolari, spegnere una volta il televisore e riaccenderlo
dopo 15 – 30 minuti.
Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere
irregolari, posizionare i diffusori lontano dal televisore.
Caratteristiche tecniche
Diffusori
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Sistema diffusore 2 vie, tipo bass reflex, tipo
magneticamente protetto
Unità diffusore
Woofer: 17 cm , tipo a cono
Tweeter: 5 cm, tipo a cono
Impedenza nominale 8 ohm
Dimensioni (l/a/p) Circa 230 × 360 × 260 mm
Peso Circa 4 kg netto per diffusore
Português
Precauções
Antes de fazer a ligação, desligue o amplificador para não
danificar as colunas.
Se a ligação +/– estiver incorrecta, as tonalidades dos
graves parecem não existir e a posição dos instrumentos
torna-se pouco perceptível.
Se a irregularidade das cores no ecrã do televisor persistir,
desligue o televisor e volte a ligá-lo passados 15 a 30
minutos.
Se as irregularidades das cores no ecrã do televisor
persistirem, afaste os altifalantes do televisor.
Características técnicas
Colunas
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Sistema de colunas 2 vias, bass-reflex, protecção anti-
magnética
Woofer: 17 cm, tipo cone
Tweeter: 5 cm, tipo cone
Impedância nominal 8 ohms
Dimensões (l/a/p) Aprox. 230 × 360 × 260 mm
Peso Aprox. 4 kg por coluna
Speaker System
SS-DP700/DP800AVW/
DP1000DW
4-232-734- (1)11
Polski
Środki ostrożności
Aby uniknąć uszkodzenia systemu głośnikowego, przed
wykonaniem podłączeń wyłączyć wzmacniacz.
Nieprawidłowo wykonane podłączenie +/ spowoduje
złudzenie zanikania tonów niskich oraz niewyraźne
nastawienie dźwięków instrumentalnych.
Jeżeli zjawisko nierównomiernego rozłożenia barw na
ekranie odbiornika TV nie uspi, wyłączyć odbiornik TV i
po upływie 15 do 30 minut ponownie włączyć.
Jeżeli i ta operacja nie pomoże, zwiększyć odległość
pomiędzy głośnikami i odbiornikiem TV.
Dane techniczne
Głośniki
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
System głośnikowy 2-krotny, typu bass-
reflex, typ magnetycznie
osłonięty
Głośniki
Woofer (niskotonowy): 17 cm, typ stożkowy
Tweeter (wysokotonowy): 5 cm, typ stożkowy
Impedancja znamionowa 8 ohmów
Wymiary (szer./wys./gł.) Około 230 × 360 × 260
mm
Waga Około 4 kg netto/głnik
Ελληνικά
Προφυλάξεις
Πριν τη σύνδεση, απενεργοποιήστε τον ενισχυτή για
να αποφύγετε τυχν ζηµιά των ηχείων.
Εάν η πολικτητα (+/–) της σύνδεσης είναι
λανθασµένη, τα µπάσα δεν ακούγονται και η θέση
των οργάνων γίνεται ασαφής.
Εάν παραµένει η ανοµοιογένεια των χρωµάτων στην
οθνη της τηλερασης, απενεργοποιήστε την
τηλεραση, και ενεργοποιήστε την και πάλι µετά απ
15 έως 30 λεπτά.
Εάν παραµένει η ανοµοιογένεια των χρωµάτων στην
οθνη της τηλερασης, τοποθετήστε τα ηχεία
µακρύτερα απ την τηλεραση.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Ηχεία
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Σύστηµα ηχείων 2 δρµων, τύπου αντανάκλασης
µπάσων, µαγνητικά θωρακισµένο
Μονάδες ηχείων
Woofer: 17 cm, κωνικ
Tweeter: 5 cm, κωνικ
Ονοµαστική Σύνθετη Αντίσταση
8 ohm
∆ιαστάσεις (π/υ/β) Περίπου 230 × 360 × 260 mm
Καθαρ βάρος Περίπου 4 kg ανά ηχείο
Dansk
Forholdsregler
Sluk for forstærkeren før tilslutning for at undgå
beskadigelse af højttalersystemet.
Hvis +/– tilslutningen ikke er korrekt, virker det, som om
bassen mangler, og instrumenternes placering bliver
uklar.
Hvis farverne på en TV-skærm forbliver ustabile, skal du
slukke for TV’et og tænde for det igen efter 15 – 30
minutter.
Hvis farverne på en TV-skærm forbliver ustabile, skal du
flytte højttalerne længere væk fra TV’et.
Specifikationer
Højttalere
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Højttalersystem 2-vejs, basrefleks og magnetisk
afskærmning
Højttalerenheder
Woofer: Cone på 17 cm
Tweeter: Cone på 5 cm
Impedans 8 ohm
Mål Ca. 230 × 360 × 260 mm
Vægt Ca. 4 kg netto pr.
højttaler
Suomi
Varotoimet
Katkaise vahvistimesta virta ennen liittämistä, jotta
kaiuttimet eivät vahingoitu.
Jos +/– -johtimet on liitetty väärin, matalat äänet kuuluvat
vaimeina, ja soitinäänien paikkaa äänikentässä on vaikea
hahmottaa.
Jos television kuvan värit vääristyvät, katkaise televisiosta
virta ja kytke se takaisin 15 – 30 minuutin kuluttua.
Jos television kuvan värien vääristyminen jatkuu, siirrä
kaiuttimet kauemmas televisiosta.
Tekniset tiedot
Kaiuttimet
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Kaiutinjärjestelmä 2-tierakenne, bassorefleksikotelo,
magneettisesti suojattu
Kaiutinelementit
Bassoelementti: Läpimitta 17 cm
Diskanttielementti: Läpimitta 5 cm
Nimellisimpedanssi 8 ohmia
Mitat (l/k/s) Noin 230 × 360 260 mm×
Paino Noin 4 kg kukin kaiutin, netto
Magyar
Óvintézkedések
A hangsugárzó rendszer védelme érdekében a
csatlakoztatás előtt kapcsolja le az erősítőt.
+/–Ha a csatlakozás nem megfelelő, a mély hangok
valószínűleg hiányozni fognak és a műszerek kijelzése
zavaros lesz.
Ha egy TV képernyőn továbbra is nem megfelelőek a
színek, kapcsolja ki a TV készüléket, majd 15  30 perc
után kapcsolja be újra.
Ha egy TV képernyőn továbbra is nem megfelelőek a
színek, helyezze a hangsugárzókat a TV készüléktől
volabbra.
Műszaki adatok
Hangsugárzók
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Hangsugárzó rendszer 2-utas, basszus reflex típusú,
mágneses árnyékolással
Hangsugárzó egységek
Mélyhangsugárzó: 17 cm, kúpos
Magashangsugárzó: 5 cm, kúpos
Névleges impedancia 8 ohm
Méretek (szé/ma/mé) Kb. 230 × 360 × 260 mm
Tömeg Kb. 4 kg netto
hangsugárzóként
Čeština
Bezpečnostní upozornění
Než začnete se zapojováním, vypněte zesilovač, abyste
předešli poškození reproduktorů.
Jestliže není správné zapojení +/, nebudou slyšet basy a
posluchač bude mít dojem, že jsou nástroje nezvykle
rozmístěné.
Jestliže budou barvy na televizoru zkreslené, vypněte
televizor a zapněte ho znovu po 15 až 30 minuch.
Jestliže budou barvy na televizoru stále zkreslené,
umístěte reproduktory do věí vzdálenosti od televizoru.
Technické údaje
Reproduktory
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Systém reprodukto 2-pásmové, typ bass-reflex,
magnetické stínění
Reproduktory
Woofer: 17 cm, kuželový
Tweeter: 5 cm, kuželový
Jmenovitá impedance 8 ohmů
Rozměry (š/v/h) Přibl. 230 × 360 260 mm×
Hmotnost Přibl. 4 kg netto pro
reproduktor
Türkçe
Tedbirler
Bağlamadan önce hoparlör sisteminin zarar görmemesi
için amplifikatörü kapatnz.
+/– bağlants doğru değil ise, bas tonlar kaybolmayaz
tutar ve enstrümanlar anlaşlmaz hale gelir.
TV ekranndaki renklerin düzensizliği devam ederse, TV
cihazn bir kez kapatnz, ardndan 15 – 30 dakika sonra
açnz.
TV ekranndaki renklerin düzensizliği devam ederse,
hoparlörleri TV cihazndan oldukça uzağa yerleştiriniz.
Özellikler
Hoparlörler
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Hoparlör sistemi 2-yollu, bas-refleks tipi, manyetik
koruyuculu tip
Hoparlör üniteleri
Woofer: 17 cm huni tipi
Tweeter: 5 cm huni tipi
Dereceli empedans 8 ohm
Boyutlar (e/y/b) Yaklaşk 230 × × 360 260 mm
Ağrlk Hoparlör başna yaklaşk 4 kg net
Pyccкий
Меры предосторожности
Перед соединением системы отключить усилитель во
избежание повреждения системы.
В случае неправильного выполнения плюсовых и
минусовых соединений низкочастотные звуки могут
пропадать, и из-за этого пространственное
расположение инструментов не распознается ясно.
Если на экране телевизора появляется
долговременное искажение цвета, выключите
телевизор на 15 – 30 минут.
Если на экране телевизора появляется
долговременное искажение цвета, отодвиньте
громкоговорители подальше от телевизора.
Tехнические данные
Громкоговорители
SS-DP700/SS-DP800AVW/SS-DP1000DW
Акустические системы 2-канальные, басрефлекторного
типа, с магнитным
экранированием
Громкоговорители
Низкочастотный: 17 см, конического типа
Высокочастотный: 5 см, конического типа
Номинальное сопротивление
8 Ом
Габариты (ш/в/г) прибл. 230 360 × × 260 мм
Масса одной акустической системы (нетто)
прибл. 4 кг
Speaker System
SS-DP700/DP800AVW/
DP1000DW


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Speaker
Model: SS-DP800AVW

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony SS-DP800AVW stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Sony

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker