Sony KD-55S8005C Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony KD-55S8005C (372 pagina's) in de categorie Televisie. Deze handleiding was nuttig voor 55 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/372

D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\010COV_GB.fm
masterpage: Cover
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
Television
Reference Guide GB
Guide de référence FR
Guía de referencia ES
Referentiegids NL
Referenzanleitung DE
Guia de referência PT
Guida di riferimento IT
Referensmaterial SE
Referencevejledning DK
Viiteopas FI
Referanseveiledning NO
Przewodnik PL
Referenční příručka CZ
Referenčná príručka SK
Felhasználói útmutató HU
Ghid de referinţă RO
Информация за продукта BG
Οδηγός αναφοράς GR
Başvuru Kılavuzu TR

2GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\010COVTOC_GB.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Table of Contents
IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inputs and Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Using Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remote Control Parts Description. . . . . . . . 10
Using the Touchpad Remote Control . . . . . 12
Launching the Touchpad Remote Control
Introduction/Tutorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connecting Other Devices. . . . . . . . . . . . 12
Installing the TV to the Wall . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introduction
Thank you for choosing this Sony product.
Before operating the TV, please read this manual thoroughly and
retain it for future reference.
Note
• Before operating the TV, please read “Safety information”
(page 3).
• Images and illustrations used in Startup Guide and this manual
are for reference only and may differ from actual product
appearance.
Location of the identification label
Labels for the Model No., Production Date (year/month) and
Power Supply rating are located on the rear of the TV or package.
WARNING
TO PREVENT THE
SPREAD OF FIRE, KEEP
CANDLES OR OTHER OPEN
FLAMES AWAY FROM THIS
PRODUCT AT ALL TIMES.
NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED
KINGDOM
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment
for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the
same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e.,
marked with or ) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse
cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse.
Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the
fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and
replace the fuse.
Please refer to the illustration that actually equipped with the
product.
FUSE

3GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\010COVTOC_GB.fm
masterpage: Right
GB
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Notice for Wireless Signal
Hereby, Sony Corporation declares that
this unit is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Notice for customers: the following information is only applicable
to equipment sold in countries applying EU directives.
TV wireless system may be operated in following countries:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
This equipment can be operated in other non-European
countries.
WARNING
Batteries must not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Installation/Set-up
Install and use the TV set in accordance with the instructions
below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage
and/or injuries.
Installation
• The TV set should be installed near an easily accessible mains
socket.
• Place the TV set on a stable, level surface to avoid it from falling
down and cause personal injury or damage to the TV.
• Install the TV where it cannot be pulled, pushed, or knocked
over.
• Only qualified service personnel should carry out wall
installations.
• For safety reasons, it is strongly recommended that you use
Sony accessories, including:
Wall-Mount Bracket
SU-WL450
• Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket
or TV set when attaching the Wall-Mount Bracket to the TV set.
The supplied screws are designed as indicated by illustration
when measured from the attaching surface of the Wall-Mount
Bracket.
The diameter and length of the screws differ depending on the
Wall-Mount Bracket model.
Use of screws other than those supplied may result in internal
damage to the TV set or cause it to fall, etc.
Transporting
• Before transporting the TV set, disconnect all cables.
• Two or three people are needed to transport a large TV set.
• When transporting the TV set by hand, hold it as shown below.
Do not put stress on the LCD panel and the frame around the
screen.
• When transporting the TV set, do not subject it to jolts or
excessive vibration.
• When transporting the TV set for repairs or when moving, pack
it using the original carton and packing material.
Ventilation
• Never cover the ventilation holes or insert anything in the
cabinet.
• Leave space around the TV set as shown below.
• It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount
Bracket in order to provide adequate air circulation.
Installed on the wall
Installed with stand
• To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or
dust:
Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or
sideways.
Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet.
Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items
such as newspapers, etc.
Do not install the TV set as shown below.
IMPORTANT NOTICE
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Inquiries related to product compliance based on European
Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
matters, please refer to the addresses provided in the separate
service or guarantee documents.
Safety information
Screw
Wall-Mount Bracket
12 mm - 16 mm
TV’s rear cover
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Leave at least this space around the set.
30 cm
10 cm 10 cm
Leave at least this space around the set.
6 cm
Air circulation is blocked.
Wall Wall

4GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\010COVTOC_GB.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Mains lead
Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any
risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries:
Insert the plug fully into the mains socket.
Operate the TV set on a 220 V - 240 V AC supply only.
When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your
safety and take care not to catch your feet on the cables.
Disconnect the mains lead from the mains socket before
working on or moving the TV set.
Keep the mains lead away from heat sources.
Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is
covered with dust and it picks up moisture, its insulation may
deteriorate, which could result in a fire.
Note
• Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core
conductors may be exposed or broken.
• Do not modify the mains lead.
• Do not put anything heavy on the mains lead.
• Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the
mains lead.
• Do not connect too many appliances to the same mains socket.
• Do not use a poor fitting mains socket.
Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in locations, environments or
situations such as those listed below, or the TV set may
malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or
injuries.
Location:
• Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other
vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable
locations, near water, rain, moisture or smoke.
• If the TV is placed in the changing room of
a public bath or hot spring, the TV may be
damaged by airborne sulphur, etc.
• For best picture quality, do not expose the screen to direct
illumination or sunlight.
• Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden
room temperature changes may cause moisture condensation.
This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour.
Should this occur, allow moisture to evaporate completely
before powering the TV on.
Environment:
• Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects
may enter; where it might be exposed to mechanical vibration,
near flammable objects (candles, etc). The TV set shall not be
exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the TV.
• Do not place the TV in a humid or dusty
space, or in a room with oily smoke or
steam (near cooking tables or
humidifiers). Fire, electric shock, or
warping may result.
• Do not install the TV in places subject to extreme temperature
such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The
TV may overheat in such condition which can cause
deformation of the enclosure and/or TV malfunction.
Situation:
• Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed,
or with attachments not recommended by the manufacturer.
Disconnect the TV set from mains socket and aerial during
lightning storms.
• Do not install the TV so that it sticks out
into an open space. Injury or damage
from a person or object bumping into the
TV may result.
Broken pieces:
• Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break
by the impact and cause serious injury.
• If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have
unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result.
When not in use
• If you will not be using the TV set for several days, the TV set
should be disconnected from the mains for environmental and
safety reasons.
• As the TV set is not disconnected from the mains when the TV
set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect
the TV set completely.
• However, some TV sets may have features that require the TV
set to be left in standby to work correctly.
For children
• Do not allow children to climb on the TV set.
• Keep small accessories out of the reach of children, so that they
are not mistakenly swallowed.
If the following problems occur...
Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any
of the following problems occur.
Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by
qualified service personnel.
When:
Mains lead is damaged.
Poor fitting of mains socket.
TV set is damaged by being dropped, hit or having something
thrown at it.
Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet.
About LCD Monitor Temperature
When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel
surrounds become warm. You may feel hot when touching there
by the hand.

5GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\010COVTOC_GB.fm
masterpage: Right
GB
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Viewing the TV
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or
during long period of time, strains your eyes.
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
• Some people may experience discomfort (such as eye strain,
fatigue, or nausea) while watching 3D video images or playing
stereoscopic 3D games. Sony recommends that all viewers take
regular breaks while watching 3D video images or playing
stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary
breaks will vary from person to person. You must decide what
works best. If you experience any discomfort, you should stop
watching the 3D video images or playing stereoscopic 3D
games until the discomfort ends; consult a doctor if you believe
necessary. You should also review (i) the instruction manual of
any other device or media used with this television and (ii) our
website (www.sony.eu/support) for the latest information. The
vision of young children (especially those under six years old) is
still under development. Consult your doctor (such as a
pediatrician or eye doctor) before allowing young children to
watch 3D video images or play stereoscopic 3D games. Adults
should supervise young children to ensure they follow the
recommendations listed above.
• Do not use, store, or leave the 3D Glasses or in places with a
high temperature, e.g., in direct sunlight, or in sun-heated cars.
LCD Screen
• Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black
dots may appear or bright points of light (red, blue, or green)
may appear constantly on the LCD screen. This is a structural
property of the LCD screen and is not a malfunction.
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of
this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be
damaged.
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the
picture or the picture may become dark. This does not indicate a
failure. These phenomena disappear as the temperature rises.
• Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This
is not a malfunction.
• The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow
your local ordinances and regulations for disposal.
Handling and cleaning the screen surface/
cabinet of the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from
mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently
with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth
slightly moistened with a diluted mild detergent solution.
• Never spray water or detergent directly on
the TV set. It may drip to the bottom of the
screen or exterior parts and enter the TV
set, and may cause damage to the TV set.
• Never use any type of abrasive pad,
alkaline/acid cleaner, scouring powder, or
volatile solvent, such as alcohol, benzene,
thinner or insecticide. Using such materials or maintaining
prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in
damage to the screen surface and cabinet material.
• Periodic vacuuming of the ventilation openings is
recommended to ensure to proper ventilation.
• When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to
prevent the TV set from moving or slipping off from its table
stand.
Optional Equipment
• Keep optional components or any equipment emitting
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise
picture distortion and/or noisy sound may occur.
• This equipment has been tested and found to comply with the
limits set out in the EMC Directive using a connection signal
cable shorter than 3 meters.
Recommendation of F-type plug
Projection of the inner wire from the connection part must be less
than 1.5 mm.
Wireless Function of the unit
• Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker,
etc.), as malfunction of the medical equipment may result.
• Although this unit transmits/receives scrambled signals, be
careful of unauthorised interception. We cannot be responsible
for any trouble as a result.
Caution about handling the remote control
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Do not use different types of batteries together or mix old and
new batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain
regions may regulate the disposal of batteries. Please consult
your local authority.
• Handle the remote control with care. Do not drop or step on it,
or spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote control in a location near a heat source,
a place subject to direct sunlight, or a damp room.
Precautions
1.5 mm max.
(Reference drawing of the F type plug)
7 mm max.

6GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\010COVTOC_GB.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Disposal of the TV set
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Disposal of waste batteries
(applicable in the European Union
and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging
indicates that the battery provided with this
product shall not be treated as household waste. On certain
batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead
(Pb) are added if the battery contains more than 0.0005%
mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed
of correctly, you will help prevent potentially negative
consequences for the environment and human health which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
the battery. The recycling of the materials will help to conserve
natural resources. In case of products that for safety, performance
or data integrity reasons require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be replaced by qualified
service staff only. To ensure that the battery will be treated
properly, hand over the product at end-of-life to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. For all other batteries, please view the section on how
to remove the battery from the product safely. Hand the battery
over to the applicable collection point for the recycling of waste
batteries. For more detailed information about recycling of this
product or battery, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.

7GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\030ADD_GB.fm
masterpage: Right
GB
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Parts and Controls
Remote Control sensor*1 /
Light sensor*1 / Illumination LED /
3D Sync Transmitter*1
The illumination LED lights up or blinks
according to the status of the TV.
•White
When turning on the TV/picture off
mode/software update, etc.
•Cyan
When connecting with a mobile device
wirelessly.
• Pink*2
Recording mode.
•Amber
Timer is set.
(Power)
CH +/- (Channel)
+/- (Volume)
(Input select)
Display and select the input source.
TV
Switch to a TV channel or input from other
applications.
*1 Do not place anything near the sensor.
*2 Only on limited region/country/TV model.
Controls and Indicators
̔

8GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\030ADD_GB.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
CAM (Conditional Access Module)
• Provides access to pay TV services. For
details, refer to the instruction manual
supplied with your CAM.
• Do not insert the smart card directly into
the TV CAM slot. It must be fitted into the
Conditional Access Module provided by
your authorised dealer.
• CAM is not supported in some countries/
areas. Check with your authorised dealer.
• A CAM message may appear when you
switch to a digital programme after using
the Internet video.
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
/ AV 1
• Connect with a SCART cable. When you
connect an analogue decoder, the TV
tuner outputs scrambled signals to the
decoder, and the decoder unscrambles
the signals before outputting them.
AV 2, / COMPONENT IN
• For a composite connection:
Use AV 2, and (L/R) of /
COMPONENT IN*1.
• For a component connection:
Use Y, PB, PR, and (L/R).
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2 *3
• Connecting a large USB device may
interfere with other connected devices
beside it.
• When connecting a large USB device,
connect to the USB 1 jack.
AUDIO OUT /
• To listen to the TV's sound through the
connected equipment, press HOME.
Select [Settings] t [Sound] t
[Headphone/Audio out] and then select
the desired item.
Inputs and Outputs

9GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\030ADD_GB.fm
masterpage: Right
GB
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
HDMI IN 1/3/4
• If connecting a digital audio system that is
compatible with Audio Return Channel
(ARC) technology, use HDMI IN 4. If not, an
additional connection with DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) is necessary.
HDMI IN 2/MHL
• You can connect your MHL (Mobile High-
definition Link) device using an HD quality
MHL cable.
(Satellite input)
Connect to your satellite antenna (aerial).
(RF input)
Connect to your cable or antenna (aerial).
*1 When connecting mono equipment, connect to the L
(MONO) audio jack (socket).
*2 Only on limited region/country/TV model.
*3 HDD REC function will be available within 2015. You
will receive HDD REC function automatically as a
software upgrade. Make sure your TV is connected to
the Internet. If you do not have a network
connection, you will be able to download the
software from the Sony support website using your
PC. For details on how to upgrade, please visit the
Sony support website. To stay informed about the
exact release date, please subscribe at
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate

10GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\030ADD_GB.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Using Remote Control
/ (Input select/Text hold)
In TV mode: Display and select the input
source.
In Text mode: Hold the current page.
SYNC MENU*1
Display the BRAVIA Sync Menu.
(TV standby)
Turn on or turn off the TV (standby mode).
DIGITAL/ANALOG
Switch between digital and analogue mode.
TV/RADIO
Switch between TV or RADIO broadcasts.
FOOTBALL*1
Turn Live Football Mode on or
off (when the feature is available).
Number buttons
EXIT
Return to the previous screen or exit from
the menu. When an Interactive Application
service is available, press to exit from the
service.
(Text)
Display text information.
Colour buttons
Execute correspondent function at that time.
/ (Info/Text reveal)*1
Display information.
NETFLIX*1
Access the “NETFLIX” online service.
Remote Control Parts Description
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ
IR (infrared) Remote Control Touchpad Remote Control
For models with supplied
Touchpad Remote Control.

11GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\030ADD_GB.fm
masterpage: Right
GB
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
HELP
Display Help Menu.
ACTION MENU
Display a list of contextual functions.
You can also display it by slide down your
finger from ACTION MENU on the Touchpad
Remote Control.
TV*1
Switch to a TV channel or input from other
applications.
GUIDE/ *1
Display the digital programme guide.
BACK/
Return to previous screen.
HOME
Display the TV Home Menu.
DISCOVER
Bring up the Content Bar to search for
content.
You can also launch Content Bar by slide up
your finger from DISCOVER on the
Touchpad Remote Control.
//// (Item select/Enter)
+/– (Volume)
Adjust the volume.
(Jump)
Jump back and forth between two channels
or inputs. The TV alternates between the
current channel or input and the last
channel or input that was selected.
(Muting)
Mute the sound. Press again to restore the
sound.
PROG +/–//
In TV mode: Select the channel.
In Text mode: Select the next () or
previous () page.
AUDIO
Change the language for the programme
currently being viewed.
(Subtitle setting)
Turn subtitles on or off (when the feature is
available).
(Wide mode)
Change the screen format.
//////
Operate media contents on TV and
connected BRAVIA Sync-compatible device.
REC*1 *2
Record the current programme with the USB
HDD recording function.
TITLE LIST*1
Display the Title list.
(Microphone)
Use Voice Function. (e.g., Search various
content by voice.)
Touchpad
Operate the TV with the touchpad.
(NFC)
Touch the device (e.g. some models of
Xperia) corresponding to the One-touch
mirroring function, then its screen is
displayed on the TV.
*1 The location, availability and function of remote
control button may vary depending on your country/
region/TV model.
*2 HDD REC function will be available within 2015. You
will receive HDD REC function automatically as a
software upgrade. Make sure your TV is connected to
the Internet. If you do not have a network
connection, you will be able to download the
software from the Sony support website using your
PC. For details on how to upgrade, please visit the
Sony support website. To stay informed about the
exact release date, please subscribe at
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate

12GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\030ADD_GB.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Touchpad Remote Control can only be used
after pairing with the TV.
To pair, follow the pairing screen instruction.
Pairing screen can be displayed by pressing the
button on the TV for 5 seconds, or select
[Settings] - [Touchpad Remote Control settings]
- [Pair Touchpad Remote Control].
1Press HOME.
2Select [Settings] - [Touchpad Remote
Control settings] - [Start Introduction/
Tutorial].
Connecting Other Devices
For more information on connections, refer to
the Help Guide.
Note
• To select an input device connected to the TV,
press .
To connect Satellite
Connections for terrestrial/cable and satellite.
t : connection steps
* Connect only when you are using twin tuner
mode.
Using the Touchpad Remote Control
Launching the Touchpad Remote
Control Introduction/Tutorial
< 14 mm
*
< 14 mm
CATV

13GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\030ADD_GB.fm
masterpage: Right
GB
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
To connect Satellite Box
Connect to the TV using either an HDMI or
SCART cable.
To connect MHL Device
The TV simultaneously charges the MHL-
compatible connected device while playing
photo/music/video files. You can use the TV
remote control to control the connected MHL-
compatible device.
Note
• If [MHL charging during standby] is set to [On], you
can continue charging the MHL-compatible device
even when the TV is in standby mode.
• Use authorized MHL 3 CABLE with MHL logo for 4K
smartphone or mobile devices.
< 12 mm
< 21 mm
HDMI
SCART
Use authorized MHL
CABLE with MHL logo
(not supplied)
MHL device

14GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\030ADD_GB.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Installing the TV to the Wall
This TV’s instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before
installing to the wall.
To Customers:
For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your
TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself.
To Sony Dealers and Contractors:
Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of
this product.
Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 (not supplied) to install the TV to the wall.
When installing the Wall-Mount Bracket, also refer to the Operating Instructions and Installation Guide
supplied with the Wall-Mount Bracket.
Note
• Be sure to store the removed screws in a safe place, keeping them away from children.
To remove the screws from the rear of the TV
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for
withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers
or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for
any damage or injury caused by mishandling or improper installation.

15GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\030ADD_GB.fm
masterpage: Right
GB
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
To detach the Table-Top Stand from the TV
For instructions on Wall-Mount Bracket installation of your TV model, refer to the following website:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

16GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\040TRO_GB.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Troubleshooting
In order to keep your TV software up-to-date, it
is necessary to download the latest software
information via the digital broadcasting system
or internet and to update the software. Select
[Update Now] to start a software update. The
illumination LED flashes white while the
software is updating. Do not unplug the mains
lead during the software update. If you do, the
software update may not finish completely, and
it may cause a software malfunction. Software
updates can take up to 30 minutes. If you do not
wish to update the software automatically,
press HOME and select [Help] t [System
software update] t [Automatic software
download] t [Off].
When you plug in TV, the TV may not be able to
turn on for a while even if you press the power
button on the remote control or the TV, because
it takes time to initialize the system. Wait for
about one minute, then operate it again.
When you turn on by pressing the power button
on the remote control or the TV, it takes some
time to turn on the illumination LED and for the
remote control to be functional.
When the illumination LED is flashing in red,
count how many times it flashes (interval
time is three seconds).
If the illumination LED flashes red, reset the TV
by disconnecting the mains lead for two
minutes, then turn on the TV.
If the problem persists, contact your dealer or
Sony service centre with the number of times
the illumination LED flashes red (interval time is
three seconds). Disconnect the mains lead, and
inform your dealer or Sony service centre.
When the illumination LED is not flashing,
check the items as follows.
You can also refer to [Troubleshooting] in the
Help Guide or perform self-diagnosis by
selecting [Help] t [Self diagnostics]. If the
problem persists, have your TV serviced by
qualified service personnel.
Troubles and Solutions
There is no picture (screen is dark) and no
sound.
Check the antenna (aerial)/cable connection.
Connect the TV to mains lead, and press on the
TV or the remote control.
Some programmes cannot be tuned.
Check the antenna (aerial)/cable connection.
The satellite cable might be short-circuited or
there might be connection problems of the cable.
Check the cable connection and then turn the TV
off with the Mains power On/Off switch, and turn
it on again.
The frequency that you entered is out of range.
Consult the received satellite broadcasting
company.
There is no Cable TV services (programmes)
found.
Check the cable connection or tuning
configuration.
Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting
[Antenna] instead of [Cable].
The remote control does not function.
Replace the batteries.
The [Parental lock] password has been
forgotten.
Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is
always accepted.)
The TV surrounds become warm.
When the TV is used for an extended period, the
TV surrounds become warm.
You may feel hot when touching there by the
hand.
Frozen audio or video, a blank screen, or the
TV does not respond to TV or remote control
buttons.
Perform a simple reset of the TV by unplugging
the mains lead for two minutes, then plug it in
again.

17GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\040TRO_GB.fm
masterpage: Right
GB
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
The , CH+/–, +/–, and TV buttons
cannot be located on the TV.
See below illustration for location of the buttons
on the TV.
The illumination LED is turned on.
If you do not wish to light up the illumination LED,
you can turn it off.
Press HOME, then select [Settings] t
[Illumination LED] t [Off].
Cannot connect to a wireless router by WPS
(Wi-Fi Protected Setup).
If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t
[Connect by scan list]. Then, select the network
name (SSID) you want to connect.
Cannot find the required network name in
network setup.
Select [[Manual entry]] and press to enter
network name.
Specifications
System
Panel system
LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight
TV system
Analogue: Depending on your country/area
selection: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellite: DVB-S/DVB-S2
Colour/video system
Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Video only),
NTSC4.43 (Video only)
Digital: Refer to the Help Guide.
Channel coverage
Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your
country/area selection.
Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your
country/area selection.
Satellite: IF Frequency 950-2,150 MHz
Sound output
10 W + 10 W
Wireless technology
Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n
(IEEE802.11ac may not be available depending on
countries/regions.)
Bluetooth Version 4.1
Input/Output jacks
Antenna (aerial) cable
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Satellite antenna
Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single
Cable Distribution EN50494.
/AV1
21-pin scart connector (CENELEC standard)
including audio/video input, RGB input and TV
audio/video output.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audio input (phono jacks)
t AV2
Video input (common phono pin with Y input)
Rear of TV

18GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\040TRO_GB.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (support 4K resolution)
Video (2D):
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24
Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p
(24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats
*1 YCbCr 4:2:0 / 8bit only
*2 3840 × 2160p is displayed when 4096 × 2160p is
input
Video (3D):
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Side-by-Side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Over-Under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2,
96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby
Digital and DTS
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4 only)
MHL (HDMI IN 2)
Video (2D):
4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30
Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i
* 3840 × 2160p is displayed when 4096 × 2160p is
input
Video (3D):
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Side-by-Side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Over-Under: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2,
96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby
Digital and DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digital optical jack (Two channel linear PCM,
Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT, / (Stereo mini jack)
Headphone, Audio Output, Subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC)*4
USB device port ( 3 USB HDD device for
REC feature)
USB port 1 and 2 support High Speed USB
(USB2.0).
USB port 3 supports Super Speed USB (USB3.0).
CAM (Conditional Access Module) slot
LAN
10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on
the operating environment of the network,
connection speed may differ. 10BASE-T/
100BASE-TX communication rate and
communication quality are not guaranteed for
this TV.)
Others
Optional accessories
Touchpad Remote Control: RMF-TX100E
(KD-65S8005C / 55S8005C)
Wall-Mount Bracket: SU-WL450
Wireless subwoofer: SWF-BR100
MHL cable: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30
Active 3D Glasses: TDG-BT500A
Operating temperature
0 ºC – 40 ºC
Operating humidity
10 % – 80 % RH (non-condensing)
Power and others
Power requirements
Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Energy Efficiency Class
A
Screen size (measured diagonally) (Approx.)
KD-65S8505C / 65S8005C: 65 inches / 163.9 cm
KD-55S8505C / 55S8005C: 55 inches / 138.8 cm
Power consumption
in [Standard] mode
KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W
KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W
in [Vivid] mode
KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W
KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W
Average annual energy consumption*1
KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh
KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh
Standby power consumption*2*3
0.50 W (24 W in software/EPG update mode)
Display resolution
3,840 dots (horizontal) × 2,160 lines (vertical)
Output Rating
USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX
USB 3: 5 V, , 900 mA MAX
MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1.5 A MAX

19GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\040TRO_GB.fm
masterpage: Right
GB
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Dimensions (Approx.) (w × h × d)
with Table-Top Stand
KD-65S8505C: 145.2 × 89.3 × 27.4 cm
KD-65S8005C: 145.2 × 89.3 × 28.6 cm
KD-55S8505C: 123.4 × 76.7 × 27.4 cm
KD-55S8005C: 123.4 × 76.7 × 28.6 cm
without Table-Top Stand
KD-65S8505C / 65S8005C: 145.2 × 84.5 × 10.8 cm
KD-55S8505C / 55S8005C: 123.4 × 71.9 × 9.9 cm
Mass (Approx.)
with Table-Top Stand
KD-65S8505C: 32.3 kg
KD-65S8005C: 31.6 kg
KD-55S8505C: 25.1 kg
KD-55S8005C: 24.4 kg
without Table-Top Stand
KD-65S8505C / 65S8005C: 30.1 kg
KD-55S8505C / 55S8005C: 22.9 kg
*1Energy consumption per year, based on the power
consumption of the television operating 4 hours per
day for 365 days. The actual energy consumption
will depend on how the television is used.
*2Specified standby power is reached after the TV
finishes necessary internal processes.
*3Standby power consumption will increase when
your TV is connected to the network.
*4Only on limited region/country/TV model.
Note
• Do not remove the dummy card from TV CAM
(Conditional Access Module) slot other than to insert a
smart card fitted in CAM.
• Optional accessories availability depends on
countries/region/TV model/stock.
• Design and specifications are subject to change
without notice.
• This TV set incorporates MHL 3.
Notes on Digital TV function
• Any functions related to Digital TV ( )
will only work in countries or areas where
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4
AVC) digital terrestrial signals are broadcast
or where you have access to a compatible
DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC)
cable service. Please confirm with your
local dealer if you can receive a DVB-T/
DVB-T2 signal where you live or ask your
cable provider if their DVB-C cable service
is suitable for integrated operation with
this TV.
• Your cable provider may charge a fee for
their services, or require you to agree to its
terms and conditions of business.
• This TV set complies with DVB-T/DVB-T2
and DVB-C specifications, but compatibility
with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial
and DVB-C digital cable broadcasts are not
guaranteed.
• Some Digital TV functions may not be
available in some countries/areas and
DVB-C cable may not operate correctly with
some providers.

20GB
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\040TRO_GB.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Trademark information
• The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo
are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
• Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
•“BRAVIA” and are trademarks of
Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, the
Gracenote logo and logotype, and the
“Powered by Gracenote” logo are either
registered trademarks or trademarks of
Gracenote in the United States and/or
other countries.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast and Wi-Fi
Protected Setup are trademarks or
registered trademarks of
Wi-Fi Alliance.
• MHL, Mobile High-Definition Link and the
MHL Logo are trademarks or registered
trademarks of MHL Licensing, LLC.
• For DTS patents, see
http://patents.dts.com. Manufactured
under license from DTS, Inc.
DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol
together are registered trademarks, and
DTS Digital Surround is a trademark of DTS,
Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• The Bluetooth® word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Sony Corporation is
under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective
owners.
• DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT.
This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not
intended for controlling motorized
antennas.
• TUXERA is a registered trademark of Tuxera
Inc. in the US and other countries.
• USB-IF SuperSpeed USB Trident logo is a
registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
For models with supplied Touchpad
Remote Control:
• The N Mark is a trademark or registered
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\01GB\040TRO_GB.fm
masterpage: Blank.R
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)

2FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\010COVTOC_FR.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Table des matières
AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation de la télécommande . . . . . . . 10
Description des pièces de la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de la télécommande tactile. . . . 12
Lancement de la présentation/du
didacticiel de la télécommande tactile. . . . 12
Raccordement d’autres
périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation du téléviseur au mur . . . . . . 14
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Remarque
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité »
(page 3).
• Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le
Guide de démarrage rapide sont fournies pour référence
uniquement et peuvent présenter des différences par rapport
au produit proprement dit.
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de
production (année/mois) et les caractéristiques nominales de
l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de
l’emballage.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES
INCENDIES, TENEZ
TOUJOURS LES BOUGIES ET
AUTRES FLAMMES NUES
ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.
Avis relatif au signal sans fil
Par la présente, Sony Corporation déclare
que l’appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL
suivante:
http://www.compliance.sony.de/
Avis aux clients: les informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent
les directives de l’UE.
Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays
suivants:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens.
AVIS IMPORTANT
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées à
son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents «Service (SAV)» ou
Garantie.

3FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\010COVTOC_FR.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AVERTISSEMENT
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur
similaire.
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions
ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale
afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit
endommagé.
• Installez le téléviseur dans un endroit où vous ne risquez pas de
le pousser, de le tirer ou de le renverser.
• L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
Support de fixation murale
SU-WL450
• Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation
murale ou le téléviseur lors de la mise en place du support de
fixation murale sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues
de la manière illustrée, mesurées à partir de la surface de
fixation du support de fixation murale.
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de
support de fixation murale.
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner
des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
Transport
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le
transport des téléviseurs de grande taille.
• Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la
manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD
ni sur le cadre qui entoure l’écran.
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à
des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer
ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et
son carton d’origine.
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation
murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni
de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie peut se déclarer.
Consignes de sécurité
Vis
Support de fixation murale
12 mm - 16 mm
Cache arrière du téléviseur
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm 10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
6 cm
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur

4FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\010COVTOC_FR.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Remarque
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les
fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés
ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement
ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres
dommages et/ou des blessures.
Lieu :
• A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou
à la fumée.
• Si le téléviseur est placé dans les vestiaires
de thermes ou de bains publics, le soufre
dans l’atmosphère, etc., risque de
l’endommager.
• Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un
éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.
• Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude.
Les changements brusques de température ambiante peuvent
entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut
alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité
médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité
s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous
tension.
Environnement :
• Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ;
accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques,
à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur
ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide
quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
• Ne placez pas le téléviseur dans un
espace humide ou poussiéreux ni dans
une pièce pleine de vapeur ou de fumée
grasse (près de tables de cuisson ou
d’humidificateurs). Il pourrait en résulter
un incendie, des risques d’électrocution
ou des déformations.
• N’installez pas le téléviseur à des endroits sujets à des
températures extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil
ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air
chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur,
susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le
dysfonctionnement du téléviseur.
Situation :
• N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son
boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d’antenne.
• N’installez pas le téléviseur de manière
saillante dans un espace ouvert. Des
personnes pourraient se blesser ou
l’endommager ou des objets pourraient
se heurter au téléviseur.
Eclats et projections d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise de courant pour le mettre complètement hors
tension.
• Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques
dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure
sous tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants
devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente
Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
La prise de courant est de mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
À propos de la température du moniteur LCD
Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée,
la température augmente dans la zone entourant le panneau.
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.

5FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\010COVTOC_FR.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos
yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
• Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des
troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles
regardent des images vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D
stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs
de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images
vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la
fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À
vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez
la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder les
images vidéo 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D
stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez
un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé
de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques
utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet
(www.sony.eu/support) pour avoir les dernières informations.
La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux qui ont moins
de six ans) est encore en plein développement. Consultez votre
docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant
d’autoriser les jeunes enfants à regarder des images vidéo 3D
ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent
surveiller les jeunes enfants pour vérifier qu’ils suivent bien les
recommandations données ci-dessus.
• N’utilisez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les lunettes 3D
dans des endroits où la température est élevée, notamment
sous les rayons directs du soleil ou dans un véhicule en plein
soleil.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs
de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points
noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent
constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la
structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou
l’écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un
certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides.
Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la
mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la
surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une
solution à base de détergent doux dilué.
• Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur les
parties extérieures, voire pénétrer dans le
téléviseur et l’endommager.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool,
d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces
produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran
et le matériau du boîtier.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est
recommandé pour assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son
pied.
Appareils optionnels
• Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela
pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la
Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison
dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5
mm.
Fonction sans fil de l’appareil
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical
(stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le
bon fonctionnement de ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez
attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne
pouvons être tenus responsables de tout problème que cela
pourrait entraîner.
Faire attention lors de l’utilisation de la
télécommande
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber,
ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de
chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou
dans une pièce humide.
Précautions
1,5 mm max.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
7 mm max.

6FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\010COVTOC_FR.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de
figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.

7FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\030ADD_FR.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Pièces et commandes
Capteur de télécommande*1 /
Capteur de lumière*1 / Affichage LED /
Émetteur de synchronisation 3D*1
L’affichage LED s’allume ou clignote selon
l’état du téléviseur.
•Blanc
En cas de sous tension du téléviseur/
passage en mode de désactivation de
l’image/mise à jour du logiciel, etc.
•Cyan
En cas de connexion sans fil à un
périphérique mobile.
•Rose*
2
Mode d’enregistrement.
•Orange
La minuterie est activée.
(Alimentation)
CH +/- (Chaîne)
+/- (Volume)
(Sélection de l’entrée)
Pour afficher et sélectionner la source
d’entrée.
TV
Commutez sur une chaîne télévisée ou une
entrée provenant d’autres applications.
*1 Ne posez aucun objet à proximité du capteur.
*2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou
certains modèles de téléviseur.
Commandes et voyants
̔

8FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\030ADD_FR.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
CAM (Module pour système à
contrôle d’accès)
• Permet d’accéder à un service télévisuel
payant. Pour plus de détails, reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec votre
CAM.
• N’insérez pas la carte à puce directement
dans l’emplacement CAM du téléviseur.
Elle doit être insérée dans le module CAM
(Module pour système à contrôle d’accès)
fourni par votre revendeur agréé.
• CAM n’est pas pris en charge dans certains
pays ou certaines régions. Vérifiez auprès
de votre revendeur agréé.
• Il se peut qu’un message CAM s’affiche
lorsque vous basculez vers un programme
numérique après l’utilisation de la vidéo
Internet.
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
/ AV 1
• Procédez au raccordement à l’aide d’un
câble SCART. Lorsque vous raccordez un
décodeur analogique, le tuner du
téléviseur envoie les signaux brouillés au
décodeur qui les décode avant de les
reproduire à son tour.
AV 2, / COMPONENT IN
• Pour une connexion composite :
Utilisez AV 2 et (L/R) sous /
COMPONENT IN*1.
• Pour une connexion composante :
Utilisez Y, PB, PR, et (L/R).
USB 1/2, USB 3 (HDD
REC)*2*3
• Le raccordement d’un grand périphérique
USB peut interférer avec les autres
périphériques raccordés.
• Pour raccorder un grand périphérique
USB, branchez-le à la prise USB 1.
Entrées et sorties

9FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\030ADD_FR.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AUDIO OUT /
• Pour écouter le son du téléviseur par
l’intermédiaire de l’appareil raccordé,
appuyez sur HOME. Sélectionnez
[Paramètres] t [Son] t [Sortie casque/
audio], puis sélectionnez l’élément de
votre choix.
HDMI IN 1/3/4
• En cas de raccordement à un système
audio numérique compatible avec la
technologie Audio Return Channel (ARC),
utilisez HDMI IN 4. Sinon, un raccordement
supplémentaire avec DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) est nécessaire.
HDMI IN 2/MHL
• Vous pouvez raccorder votre périphérique
MHL (Mobile High-definition Link) à l’aide
d’un câble MHL de qualité HD.
(Entrée satellite)
Pour le raccordement de votre antenne
satellite.
(Entrée RF)
Pour le raccordement de votre câble ou
antenne.
*1 Si l’appareil est de type mono, raccordez-le à la prise
audio L (MONO).
*2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou
certains modèles de téléviseur.
*3 La fonction HDD REC sera disponible courant 2015.
Vous recevrez la fonction HDD REC
automatiquement en tant que mise à niveau du
logiciel. Veillez à ce que votre téléviseur soit
connecté à Internet. Si vous n’avez pas de connexion
réseau, vous pourrez télécharger le logiciel depuis le
site Web d’assistance de Sony en utilisant votre PC.
Pour plus de détails sur la mise à niveau, visitez le
site Web d’assistance de Sony. Pour rester informé
de la date de sortie exacte, abonnez-vous à
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

10FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\030ADD_FR.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Utilisation de la télécommande
/ (Sélection de l’entrée/Maintien
du Télétexte)
En mode TV : Pour afficher et sélectionner la
source d’entrée.
En mode Télétexte : Maintenez la page en
cours.
SYNC MENU*1
Affichez le menu BRAVIA Sync.
(Veille du téléviseur)
Pour mettre le téléviseur sous ou hors
tension (mode veille).
DIGITAL/ANALOG
Passez du mode numérique au mode
analogique et vice versa.
TV/RADIO
Passez de la diffusion TV à la diffusion
RADIO et vice versa.
FOOTBALL*1
Activez ou désactivez le mode Football live
(lorsque cette fonction est disponible).
Touches numériques
EXIT
Revenez à l’écran précédent ou quittez le
menu. Quand un service d’application
interactive est disponible, appuyez sur cette
touche pour quitter le service.
(Télétexte)
Affichez les informations de Télétexte.
Description des pièces de la télécommande
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ
Télécommande à infrarouge Télécommande tactile
Pour les modèles fournis avec
une télécommande tactile.

11FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\030ADD_FR.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Touches de couleur
Exécutez la fonction correspondante à ce
moment.
/ (Affichage des infos/du
Télétexte)*1
Affichez des informations.
NETFLIX*1
Accédez au service en ligne « NETFLIX ».
HELP
Affichez le menu Aide.
ACTION MENU
Pour afficher la liste des fonctions
contextuelles.
Vous pouvez aussi l’afficher en faisant
glisser le doigt vers le bas à partir de
l’ACTION MENU de la télécommande tactile.
TV*1
Commutez sur une chaîne télévisée ou une
entrée provenant d’autres applications.
GUIDE/ *1
Affichez le guide des programmes
numériques.
BACK/
Revenez à l’écran précédent.
HOME
Affichez le menu Accueil du téléviseur.
DISCOVER
Affichez la barre de contenu pour rechercher
du contenu.
Vous pouvez aussi lancer la Barre de
contenu en faisant glisser le doigt vers le
haut à partir de DISCOVER de la
télécommande tactile.
//// (Sélection/validation des
options)
+/– (Volume)
Réglez le volume.
(Saut)
Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le
téléviseur affiche successivement la chaîne
ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou
entrée sélectionnée.
(Coupure du son)
Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la
touche pour rétablir le son.
PROG +/–//
En mode TV : Sélectionnez la chaîne.
En mode Télétexte : Sélectionnez la page
suivante () ou précédente ().
AUDIO
Modifiez la langue du programme en cours
de visionnage.
(Réglage sous-titre)
Activez ou désactivez les sous-titres
(lorsque cette fonction est disponible).
(Mode écran large)
Modifiez le format d’écran.
//////
Utilisez du contenu multimédia sur le
téléviseur et le périphérique compatible
BRAVIA Sync raccordé.
REC*1*2
Enregistrez le programme en cours à l’aide
de la fonction d’enregistrement sur USB
HDD.
TITLE LIST*1
Affichez la liste des titres.
(Microphone)
Pour utiliser la fonction voicale. (Par
exemple, pour rechercher du contenu à
l’aide de la voix.)
Pavé tactile
Pour commander le téléviseur à l’aide du
pavé tactile.
(NFC)
Touchez le périphérique (notamment
certains modèles d’Xperia) correspondant à
la fonction de duplication Une touche et son
écran apparaît sur le téléviseur.
*1 L’emplacement, la disponibilité et la fonction des
touches de la télécommande peuvent varier selon
votre pays/région/modèle de téléviseur.
*2 La fonction HDD REC sera disponible courant 2015.
Vous recevrez la fonction HDD REC
automatiquement en tant que mise à niveau du
logiciel. Veillez à ce que votre téléviseur soit
connecté à Internet. Si vous n’avez pas de connexion
réseau, vous pourrez télécharger le logiciel depuis le
site Web d’assistance de Sony en utilisant votre PC.
Pour plus de détails sur la mise à niveau, visitez le
site Web d’assistance de Sony. Pour rester informé
de la date de sortie exacte, abonnez-vous à
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

12FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\030ADD_FR.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
La télécommande tactile peut seulement être
utilisée après son association au téléviseur.
Pour procéder à l’association, suivez les
instructions de l’écran d’association.
Il est possible d’afficher l’écran d’association en
appuyant sur la touche du téléviseur
pendant 5 secondes ou en sélectionnant
[Paramètres] - [Paramètres de la télécommande
tactile] - [Associer la télécommande tactile].
1Appuyez sur HOME.
2Sélectionnez [Paramètres] - [Paramètres
de la télécommande tactile] - [Démarrer
introduction/didacticiel].
Raccordement d’autres
périphériques
Pour plus d’informations sur les connexions,
consultez le Guide d’aide.
Remarque
• Pour sélectionner un périphérique d’entrée connecté
au téléviseur, appuyez sur .
Pour raccorder le satellite
Raccordements pour le terrestre/câble et le
satellite. t : étapes de raccordement
* N’effectuez le raccordement que lorsque vous
utilisez le mode double tuner.
Utilisation de la télécommande tactile
Lancement de la présentation/du
didacticiel de la télécommande tactile
< 14 mm
*
< 14 mm
CATV

13FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\030ADD_FR.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Pour raccorder le décodeur satellite
Raccordez le téléviseur à l’aide d’un câble HDMI
ou Péritel (SCART).
Pour raccorder un périphérique MHL
Pendant la lecture des fichiers photo/musique/
vidéo, le téléviseur charge simultanément
l’appareil compatible MHL raccordé. Vous
pouvez utiliser la télécommande du téléviseur
pour commander l’appareil compatible MHL
raccordé.
Remarque
• Si [Chargement MHL pendant la veille] est réglé sur
[Oui], vous pouvez continuer à charger l’appareil
compatible MHL, même lorsque le téléviseur est en
mode veille.
• Utilisez un CABLE MHL 3 agréé portant le logo MHL
avec un smartphone ou des appareils mobiles 4K.
< 12 mm
< 21 mm
HDMI
SCART
Utilisez un CABLE MHL
agréé portant le logo
MHL (non fourni)
Appareil MHL

14FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\030ADD_FR.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Installation du téléviseur au mur
Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de
son installation avant sa fixation au mur.
A l’attention des clients :
Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier
l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez
pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs et installateurs Sony :
Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et
l’examen du produit.
Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) pour installer le téléviseur au mur.
Lorsque vous installez le support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au
Guide d’installation fournis avec le support de fixation mural.
Remarque
• Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants.
Pour retirer les vis à l’arrière du téléviseur
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du
mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un
revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant
l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation
ou installation incorrecte.

15FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\030ADD_FR.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Pour détacher le support de table du téléviseur
Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportez-
vous au site Web suivant :
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

16FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\040TRO_FR.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Dépannage
Pour que le logiciel de votre téléviseur reste à
jour, vous devez télécharger la version la plus
récente du logiciel par l’intermédiaire du
système de télévision numérique ou Internet et
procéder à la mise à jour. Sélectionnez [Mise à
jour maint.] pour démarrer la mise à jour du
logiciel. Le témoin DEL clignote en blanc
pendant la mise à jour du logiciel. Ne
débranchez pas le cordon d’alimentation
pendant la mise à jour du logiciel. En effet, la
mise à jour du logiciel risquerait de ne pas être
menée à son terme et cela pourrait altérer le
bon fonctionnement du logiciel. Les mises à
jour du logiciel peuvent prendre jusqu’à 30
minutes. Si vous ne souhaitez pas mettre
automatiquement à jour le logiciel, appuyez sur
HOME et sélectionnez [Aide] t [Mise à jour du
logiciel du système] t [Téléchargement auto
du logiciel] t [Non].
Lorsque vous branchez le téléviseur, ce dernier
risque de ne pas pouvoir se mettre sous tension
immédiatement même si vous appuyez sur la
touche d’alimentation de la télécommande ou
du téléviseur, car l’initialisation du système
prend du temps. Patientez environ une minute,
puis recommencez.
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension
en appuyant sur la touche d’alimentation de la
télécommande ou du téléviseur, l’éclairage DEL
peut mettre un certain temps à s’allumer et la
télécommande peut mettre un certain temps à
être fonctionnelle.
Lorsque l’affichage LED clignote en rouge,
comptez le nombre de clignotements
(l’intervalle est de trois secondes).
Si l’éclairage DEL clignote en rouge, réinitialisez
le téléviseur en débranchant le cordon
d’alimentation secteur pendant deux minutes,
puis remettez le téléviseur sous tension.
Si le problème persiste, contactez votre
revendeur ou votre Centre de Service Après-
Vente Sony en indiquant le nombre de
clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à
intervalle de trois secondes). Débranchez le
cordon d’alimentation et informez votre
revendeur ou centre de service après-vente
Sony.
Lorsque la LED d’éclairage ne clignote pas,
vérifiez les éléments comme suit.
Vous pouvez également vous reporter à la
section [Dépannage] du Guide d’aide ou
exécuter un autodiagnostic en sélectionnant
[Aide] t [Autodiagnostic]. Si le problème
persiste, confiez votre téléviseur à un technicien
qualifié.
Problèmes et solutions
Absence d’image (écran noir) et de son.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Raccordez le téléviseur au cordon secteur et
appuyez sur sur le téléviseur ou la
télécommande.
Impossible de syntoniser certains
programmes.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il
peut avoir des problèmes de connexion.
Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le
téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez
de nouveau.
La fréquence que vous avez saisie est hors
limites. Veuillez consulter le fournisseur de
programme satellite.
Absence de services TV câblés (programmes).
Vérifiez le raccordement des câbles ou la
configuration du réglage.
Essayez la [Recherche automatique des chaînes
numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de
[Câble].
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacez les piles.
Le mot de passe du [Verrouillage parental] a
été oublié.
Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN
9999 est toujours accepté.)
La température augmente autour du
téléviseur.
Si vous utilisez le téléviseur pendant une période
prolongée, la température augmente dans la
zone qui l’entoure.
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être
qu’il est chaud.

17FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\040TRO_FR.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le
téléviseur ne répond pas quand les touches
du téléviseur ou de la télécommande sont
actionnées.
Réinitialisez simplement le téléviseur en
débranchant le cordon d’alimentation secteur
pendant deux minutes, puis en le rebranchant.
Les touches , CH+/–, +/–, et TV sont
introuvables sur le téléviseur.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour
connaître l’emplacement des touches du
téléviseur.
L’affichage LED est allumé.
Si vous ne souhaitez pas allumer l’affichage LED,
vous pouvez l’éteindre.
Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
[Paramètres] t [Affichage LED] t [Non].
Il est impossible de se connecter à un routeur
sans fil avec le WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez
[Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de
détection]. Ensuite, sélectionnez le nom du
réseau (SSID) que vous souhaitez connecter.
Le nom du réseau requis dans la
configuration du réseau est introuvable.
Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur
pour saisir le nom du réseau.
Spécifications
Norme
Type d’affichage
Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED
Norme de télévision
Analogique : Selon le pays/region selectionne :
B/G, D/K, L, I
Numérique : DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellite : DVB-S/DVB-S2
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vidéo
uniquement), NTSC4.43 (Vidéo uniquement)
Numérique : Consultez le Guide d’aide.
Canaux couverts
Analogique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la
région sélectionné.
Numérique : UHF/VHF/Cable, Selon le pays/la
région sélectionné.
Satellite : Fréquence IF 950-2 150 MHz
Sortie son
10 W + 10 W
Technologie sans fil
Protocole IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Il est possible que IEEE802.11a ne soit pas
disponible dans tous les pays/régions.)
Bluetooth Version 4.1
Prises d’entrée/sortie
Câble d’antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Antenne satellite
Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion
par câble unique EN50494.
/AV1
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et
sortie audio et vidéo TV.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Entrée audio (prises phono)
t AV2
Entrée vidéo (broche phono partagée avec
l’entrée Y)
Arrière du téléviseur

18FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\040TRO_FR.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (accepte une résolution de 4k)
Vidéo (2D) :
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formats PC
*1 YCbCr 4:2:0 / 8 bits uniquement
*2 3840 × 2160p est affiché en présence d’une
entrée 4096 × 2160p
Vidéo (3D) :
Mise en trame : 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Côte à côte : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Dessus-Dessous : 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
et DTS
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4
uniquement)
MHL (HDMI IN 2)
Vidéo (2D) :
4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25,
30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i
* 3840 × 2160p est affiché en présence d’une entrée
4096 × 2160p
Vidéo (3D) :
Mise en trame : 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Côte à côte : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Dessus-Dessous : 1080p (50, 60 Hz), 1080p
(30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50,
60 Hz)
Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
et DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux
canaux, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT, / (mini-prise stéréo)
Casque, sortie audio, caisson de graves
1, 2, 3 (HDD REC)*4
Port pour périphérique USB ( 3 disques
durs USB pour la fonction REC)
Les ports USB 1 et 2 prennent en charge High
Speed USB (USB2.0).
Le port USB 3 prend en charge Super Speed USB
(USB3.0).
Fente CAM (Module pour système à contrôle
d’accès)
LAN
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de
connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la
qualité de la communication 10BASE-T/
100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce
téléviseur.)
Autres
Accessoires en option
Télécommande tactile : RMF-TX100E
(KD-65S8005C / 55S8005C)
Support de fixation murale : SU-WL450
Caisson de basses sans fil : SWF-BR100
Câble MHL : DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30
Lunettes 3D actives : TDG-BT500A
Températures de fonctionnement
0 ºC – 40 ºC
Humidité de fonctionnement
10 % – 80 % HR (sans condensation)
Alimentation et autres
Tension d’alimentation
Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V
CA, 50 Hz
Classe d’efficacité énergétique
A
Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.)
KD-65S8505C / 65S8005C : 65 pouces / 163,9 cm
KD-55S8505C / 55S8005C : 55 pouces / 138,8 cm
Consommation électrique
en mode [Standard]
KD-65S8505C / 65S8005C : 146 W
KD-55S8505C / 55S8005C : 113 W
en mode [Intense]
KD-65S8505C / 65S8005C : 285 W
KD-55S8505C / 55S8005C : 227 W
Consommation électrique annuelle moyenne*1
KD-65S8505C / 65S8005C : 203 kWh
KD-55S8505C / 55S8005C : 157 kWh
Consommation électrique en veille*2*3
0,50 W (24 W en mode de mise à jour du logiciel/
EPG)
Résolution d’affichage
3 840 points (horizontal) × 2 160 lignes (vertical)
Puissance de sortie nominale
USB 1/2 : 5 V, , 500 mA MAX.
USB 3 : 5 V, , 900 mA MAX.
MHL (HDMI IN 2) : 5 V, , 1,5 A MAX.

19FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\040TRO_FR.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Dimensions (Environ.) (l × h × p)
Avec support de table
KD-65S8505C : 145,2 × 89,3 × 27,4 cm
KD-65S8005C : 145,2 × 89,3 × 28,6 cm
KD-55S8505C : 123,4 × 76,7 × 27,4 cm
KD-55S8005C : 123,4 × 76,7 × 28,6 cm
Sans support de table
KD-65S8505C / 65S8005C : 145,2 × 84,5 × 10,8 cm
KD-55S8505C / 55S8005C : 123,4 × 71,9 × 9,9 cm
Poids (Environ.)
Avec support de table
KD-65S8505C : 32,3 kg
KD-65S8005C : 31,6 kg
KD-55S8505C : 25,1 kg
KD-55S8005C : 24,4 kg
Sans support de table
KD-65S8505C / 65S8005C : 30,1 kg
KD-55S8505C / 55S8005C : 22,9 kg
*1Consommation électrique par an, en considérant
que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant
365 jours. La consommation réelle dépendra du
mode d’utilisation du téléviseur.
*2La consommation spécifiée en mode de veille est
atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
*3La consommation électrique en veille augmentera
lorsque votre téléviseur sera connecté au réseau.
*4Uniquement pour certaines régions, certains pays
ou certains modèles de téléviseur.
Remarque
• Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM
(Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour
la remplacer par une carte à puce insérée dans le
CAM.
• La disponibilité des accessoires en option varie selon
les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les
stocks.
• La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
• Ce téléviseur est équipé de MHL 3.
Notes sur la fonction TV numérique
• Les fonctions du Téléviseur numérique
( ) ne sont opérationnelles que dans les
pays ou les zones assurant la diffusion des
signaux numériques terrestres DVB-T/
DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou
dans les pays ou les zones couverts par un
service de diffusion par câble DVB-C
(MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC)
compatible. Vérifiez auprès de votre
revendeur local que votre zone de
résidence permet la réception du signal
DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès
de votre câblo-opérateur pour être sûr de
la compatibilité du service DVB-C avec ce
téléviseur.
• Il est possible que celui-ci vous facture des
frais supplémentaires pour ce service et
qu’il vous faille accepter ses conditions
générales pour cette prestation.
•Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais
sa compatibilité avec les futurs
programmes numériques terrestres DVB-T/
DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en
aucun cas être garantie.
• Certaines fonctions du téléviseur
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays/régions et
le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer
totalement opérationnel avec certains
opérateurs.

20FR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\02FR\040TRO_FR.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Informations sur les marques
commerciales
• Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing,
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
• « BRAVIA » et sont des marques
de Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, le logo
et le graphisme Gracenote ainsi que le logo
« Powered by Gracenote » sont des
marques commerciales ou des marques
déposées de Gracenote aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast et Wi-Fi
Protected Setup sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Wi-Fi Alliance.
• MHL, Mobile High-Definition Link et le logo
MHL sont des marques commerciales ou
des marques enregistres de MHL Licensing,
LLC.
• Pour les brevets DTS, visitez
http://patents.dts.com. Fabriqué sous
licence de DTS, Inc.
DTS, le symbole, & DTS et le symbole
utilisés conjointement sont des marques
déposées tandis que DTS Digital Surround
est une marque commerciale de DTS, Inc.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• Les logos et le mot de marque Bluetooth®
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Sony
Corporation est couverte par une licence.
Les autres marques commerciales et noms
de marque appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
• DiSEqC™ est une marque déposée de
EUTELSAT.
Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0.
Ce téléviseur n’est pas destiné à
commander des antennes à moteur.
• TUXERA est une marque déposée de
Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• Le logo USB-IF SuperSpeed USB Trident est
une marque déposée de USB
Implementers Forum, Inc.
Pour les modèles fournis avec une
télécommande tactile :
• Le symbole N est une marque ou une
marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
Etats-Unis et dans dans d’autres pays.

2ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\010COVTOC_ES.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Índice
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 7
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . 10
Descripción de las partes del mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso del control remoto táctil . . . . . . . . . . . . 12
Acceso a la introducción/tutorial del
control remoto táctil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de otros dispositivos. . . . . . . . 12
Instalación del televisor en una
pared. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 16
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota
• Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad”
(página 3).
• Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio
rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir
con el aspecto real del producto.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha
de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de
alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del
televisor o el embalaje.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA
PROPAGACIÓN DE
FUEGO, MANTENGA LAS
VELAS U OTRAS LLAMAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE
PRODUCTO.
Nota sobre la señal
inalámbrica
Por medio de la presente, Sony
Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es
aplicable a los equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los
siguientes países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.

3ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\010COVTOC_ES.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AVISO
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa
o una llama.
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se
indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
• Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable
para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o
estropearse el TV.
• Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir
golpes.
• La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal
cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
Soporte de pared
SU-WL450
• Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte
de pared o el conjunto de televisor al fijar el soporte de pared al
televisor. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y
como indica la ilustración si se miden desde la superficie de
colocación del soporte de pared.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del
modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor
grande.
• Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma
descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD
ni el marco que la rodea.
• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje
originales.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a
continuación.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el
aire circule correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre pedestal
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de 220 V - 240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Información de seguridad
Tornillo
Soporte de pared
12 mm - 16 mm
Tapa trasera del televisor
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
30 cm
10 cm 10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
6 cm
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared

4ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\010COVTOC_ES.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Nota
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugar:
• Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
• Si el televisor se coloca en los vestuarios
de unos baños públicos o de un balneario,
es posible que sufra daños a causa del
azufre suspendido en el aire, etc.
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla
directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
• Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los
cambios repentinos de habitación podrían ocasionar
condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el
televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por
completo antes de encender el televisor.
Entorno:
• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los
que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,
etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como
los floreros.
• No coloque el televisor en un espacio
húmedo o polvoriento, ni en una
habitación expuesta a humos o vapores
grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o una
deformación del aparato.
• No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas
extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o
de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en
tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la
carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
Situación:
• No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena
durante las tormentas eléctricas.
• No instale el televisor de manera que
sobresalga hacia un espacio abierto.
Podría provocar lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran
impactar con el televisor.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
La toma de corriente es de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de la temperatura de la pantalla LCD
Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es
posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca
esa zona con la mano, podrá notar el calor.

5ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\010COVTOC_ES.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Ver la televisión
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
• Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista
cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o
jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos
los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen
imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos
en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de
cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más
adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia,
debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a
juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas
molestias; consulte con un médico si lo considera necesario.
Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de
cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y
(ii) el sitio web (www.sony.eu/support), en el que encontrará la
información más actualizada. Los niños (especialmente si
tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo.
Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de
dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a
juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los
menores para garantizar que siguen estas recomendaciones.
• No utilice, guarde ni deje las gafas 3D cerca de lugares con
temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar
directa o en coches expuestos directamente al sol.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior,
pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de
un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la
estructura de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen
se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes
de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,
pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro poco concentrada.
• Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar en
el televisor, con el consiguiente riesgo de
daños en el aparato.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza
ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si
utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto
prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el
material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los
orificios de ventilación para que el televisor se ventile
adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden
emitirse ruidos.
• El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por
la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de
una longitud inferior a 3 metros.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexión.
Función inalámbrica de la unidad
• No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos,
etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de
problema.
• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este
aspecto.
Precauciones acerca del manejo del mando a
distancia
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con
viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en
los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,
la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,
ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en
un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Precauciones
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
7 mm máx.

6ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\010COVTOC_ES.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.

7ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\030ADD_ES.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Componentes y controles
Sensor del mando a distancia*1 /
Sensor de luz*1 / LED de iluminación /
Transmisor de sincronización 3D*1
El LED de iluminación se enciende o
parpadea según el estado del televisor.
•Blanco
Al encender el televisor/modo sin
imagen/actualización del software, etc.
•Cian
Al establecer la conexión con un
dispositivo móvil de forma inalámbrica.
•Rosa*
2
Modo grabación.
•Naranja
Temporizador programado.
(Alimentación)
CH +/- (Canal)
+/- (Volumen)
(Selección de la entrada)
Permite ver y seleccionar la fuente de
entrada.
TV
Permite acceder a un canal de televisión o a
una entrada de otras aplicaciones.
*1 No coloque nada cerca del sensor.
*2 Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
Controles e indicadores
̔

8ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\030ADD_ES.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
CAM (módulo de acceso
condicional)
• Permite acceder a servicios de televisión
de pago. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con su CAM.
• No inserte la tarjeta inteligente
directamente en la ranura CAM del
televisor. Debe colocarse en el módulo de
acceso condicional proporcionado por su
distribuidor autorizado.
• No es posible utilizar la tecnología CAM en
algunos países y zonas. Consúltelo a su
distribuidor autorizado.
• Es posible que aparezca un mensaje del
CAM al acceder a un programa digital
después de utilizar el vídeo por Internet.
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
/ AV 1
• Conecte un cable SCART. Al conectar un
descodificador analógico, el sintonizador
del televisor envía señales encriptadas al
descodificador, y el descodificador las
desencripta antes de enviarlas.
AV 2, / COMPONENT IN
• Para una conexión compuesta:
Utilice AV 2 y (L/R) de /
COMPONENT IN*1.
• Para una conexión por componentes:
Utilice Y, PB, PR, y (L/R).
USB 1/2, USB 3 (HDD
REC)*2*3
• La conexión de un dispositivo USB grande
puede interferir con otros dispositivos
conectados que tenga al lado.
• Cuando tenga que conectar un dispositivo
USB grande, conéctelo a la toma USB 1.
Entradas y salidas

9ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\030ADD_ES.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AUDIO OUT /
• Para escuchar el sonido del televisor a
través del equipo conectado, pulse
HOME. Seleccione [Ajustes] t [Sonido]
t [Auriculares/Salida de audio] y, a
continuación, seleccione la opción
deseada.
HDMI IN 1/3/4
• Si conecta un sistema de audio digital que
sea compatible con la tecnología Canal de
Retorno de Audio (ARC), utilice HDMI IN 4.
Si no lo es, será necesaria una conexión
adicional con DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
HDMI IN 2/MHL
• Puede conectar su dispositivo MHL
(Mobile High-definition Link) usando un
cable MHL de calidad HD.
(Entrada de satélite)
Conecte una antena para satélite.
(Entrada RF)
Conecte un cable o una antena.
*1 Al conectar un equipo mono, conéctelo a la toma de
audio L (MONO).
*2 Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
*3 La función HDD REC estará disponible en 2015. La
función HDD REC se añadirá automáticamente a
través de una actualización del software. Asegúrese
de que su televisor está conectado a Internet. Si no
dispone de conexión de red, podrá descargar el
software desde el sitio web de asistencia de Sony
utilizando un ordenador. Para obtener más
información sobre la actualización, visite el sitio web
de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de
lanzamiento exacta, suscríbase a
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

10ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\030ADD_ES.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Uso del mando a distancia
/ (Selección de la entrada/
bloqueo de página)
En el modo televisión: Permite ver y
seleccionar la fuente de entrada.
En el modo texto: Permite retener la página
actual.
SYNC MENU*1
Permite acceder al menú de BRAVIA Sync.
(Modo en espera del televisor)
Permite encender o apagar el televisor
(modo en espera).
DIGITAL/ANALOG
Permite alternar entre el modo digital y
analógico.
TV/RADIO
Permite alternar entre las emisiones de TV y
RADIO.
FOOTBALL*1
Permite activar y desactivar el Modo Fútbol
en Directo (cuando esta función está
disponible).
Botones numéricos
EXIT
Permite volver a la pantalla anterior o salir
del menú. Cuando esté disponible un
servicio de aplicaciones interactivas, púlselo
para salir del servicio.
(Texto)
Permite acceder a información de texto.
Descripción de las partes del mando a distancia
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ
Mando a distancia por infrarrojos Control remoto táctil
Para modelos suministrados
con control remoto táctil.

11ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\030ADD_ES.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Botones de colores
Ejecuta la función correspondiente al
pulsarlo.
/ (Información/datos de texto)*1
Permite acceder a información.
NETFLIX*1
Permite acceder al servicio online “NETFLIX”.
HELP
Permite acceder al menú de ayuda.
ACTION MENU
Muestra una lista de funciones contextuales.
También puede mostrarla deslizando hacia
abajo con el dedo desde ACTION MENU en
el control remoto táctil.
TV*1
Permite acceder a un canal de televisión o a
una entrada de otras aplicaciones.
GUIDE/ *1
Muestra la guía de programas digitales.
BACK/
Permite volver a la pantalla anterior.
HOME
Muestra el menú de inicio del televisor.
DISCOVER
Muestra la barra de contenidos para realizar
búsquedas.
También puede abrir la barra de contenidos
deslizando hacia arriba con el dedo desde
DISCOVER en el control remoto táctil.
//// (Selección de opción/Intro)
+/– (Volumen)
Ajusta el volumen.
(Saltar)
Permite moverse entre dos canales o
entradas. El televisor alterna entre el canal o
la entrada actual y el último canal o entrada
seleccionado.
(Silenciamiento)
Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para
que se oiga de nuevo.
PROG +/–//
En el modo televisión: Permite seleccionar el
canal.
En el modo texto: Permite seleccionar la
página siguiente () o la página anterior
().
AUDIO
Cambia el idioma del programa visualizado
en ese momento.
(Ajuste de subtítulos)
Permite activar y desactivar los subtítulos
(cuando esta función está disponible).
(Modo panorámico)
Cambia el formato de la pantalla.
//////
Permite controlar los contenidos del
televisor y del dispositivo conectado
compatible con BRAVIA Sync.
REC*1*2
Graba el programa actual con la función de
grabación USB HDD.
TITLE LIST*1
Muestra la lista de títulos.
(Micrófono)
Utilice la función de voz. (Por ejemplo,
puede buscar distintos contenidos a través
de comandos de voz.)
Panel táctil
Controle el televisor con el panel táctil.
(NFC)
Toque el dispositivo (por ejemplo, algunos
modelos de Xperia) equipado con la función
de replicación One-Touch y la pantalla del
dispositivo se verá en el televisor.
*1 La posición, la disponibilidad y la función del botón
del mando a distancia pueden variar en función del
país, la región o el modelo de televisor.
*2 La función HDD REC estará disponible en 2015. La
función HDD REC se añadirá automáticamente a
través de una actualización del software. Asegúrese
de que su televisor está conectado a Internet. Si no
dispone de conexión de red, podrá descargar el
software desde el sitio web de asistencia de Sony
utilizando un ordenador. Para obtener más
información sobre la actualización, visite el sitio web
de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de
lanzamiento exacta, suscríbase a
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

12ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\030ADD_ES.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
El control remoto táctil solo puede utilizarse
después de emparejarlo con el televisor.
Para emparejarlo, siga las instrucciones de la
pantalla de emparejamiento.
La pantalla de emparejamiento puede
mostrarse pulsando el botón en el televisor
durante 5 segundos o seleccionando [Ajustes] -
[Configuración del control remoto táctil] -
[Emparejar control remoto táctil].
1Pulse HOME.
2Seleccione [Ajustes] - [Configuración del
control remoto táctil] - [Iniciar
introducción/tutorial].
Conexión de otros dispositivos
Para obtener más información sobre las
conexiones, consulte la Guía de ayuda.
Nota
• Para seleccionar un dispositivo de entrada conectado
al televisor, pulse .
Para la conexión por satélite
Conexiones para televisión terrestre/cable y
satélite. t : pasos de la conexión
* Realice la conexión únicamente en el modo
de sintonizador doble.
Uso del control remoto táctil
Acceso a la introducción/tutorial del
control remoto táctil
< 14 mm
*
< 14 mm
CATV

13ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\030ADD_ES.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Para la conexión de un receptor vía
satélite
Realice la conexión al televisor utilizando un
cable HDMI o con euroconector.
Para conectar un dispositivo MHL
El televisor carga simultáneamente el
dispositivo conectado compatible con MHL
mientras reproduce archivos de foto/música/
vídeo. Puede utilizar el mando a distancia del
televisor para controlar el dispositivo
compatible con MHL conectado.
Nota
• Si [Carga de MHL mientras está en espera] está
ajustado en [Sí], puede continuar cargando el
dispositivo compatible con MHL aunque el televisor
esté en el modo en espera.
• Utilice un cable MHL 3 autorizado con el logotipo MHL
con un smartphone o un dispositivo móvil 4K.
< 12 mm
< 21 mm
HDMI
SCART
Utilice un cable MHL
autorizado con el
logotipo MHL
(no suministrado)
Dispositivo MHL

14ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\030ADD_ES.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Instalación del televisor en una pared
El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación
del televisor antes del montaje en la pared.
Para los clientes:
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación
del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar
la instalación sin ayuda.
Para proveedores y distribuidores Sony:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las
revisiones de este producto.
Utilice el soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared.
Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación
suministrados con el Soporte de pared.
Nota
• Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
Para retirar los tornillos de la parte posterior del televisor
Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para
determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la
instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y
preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o
lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.

15ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\030ADD_ES.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Para desmontar el soporte de sobremesa del televisor
Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el
siguiente sitio web:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

16ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\040TRO_ES.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Solución de problemas
Para tener el software del televisor actualizado,
es necesario descargar la versión más reciente
del software a través del sistema de difusión
digital o de Internet y actualizar el software.
Seleccione [Actualizar ahora] para iniciar una
actualización de software. El LED de iluminación
parpadea en blanco mientras se actualiza el
software. No desconecte el cable de
alimentación de CA durante la actualización del
software. De lo contrario, es posible que la
actualización no se instale correctamente y el
software puede funcionar mal. Las
actualizaciones de software pueden durar hasta
30 minutos. Si no desea actualizar el software
automáticamente, pulse HOME y seleccione
[Ayuda] t [Actualización del sistema de
software] t [Descarga de software automática]
t [No].
Al conectar el televisor, es posible que el
televisor no se encienda aunque pulse el botón
de encendido del mando a distancia o del
televisor, ya que el sistema tarda un tiempo en
inicializarse. Espere aproximadamente un
minuto y vuelva a intentarlo.
Al encender el televisor pulsando el botón de
encendido del mando a distancia o del televisor,
el LED de iluminación tarda un poco en
encenderse y tienen que pasar unos instantes
para que el mando a distancia este operativo.
Cuando el LED de iluminación parpadea de
color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el
intervalo de tiempo es de tres segundos).
Si el LED de iluminación parpadea de color rojo,
reinicie el televisor desconectándolo de la
corriente durante dos minutos y vuelva a
encenderlo.
Si el problema continúa, póngase en contacto
con su distribuidor o con su Centro de servicio
técnico de Sony e indique cuántas veces
parpadea en rojo el LED de iluminación (el
intervalo es de tres segundos). Desconecte el
cable de alimentación e informe a su
distribuidor o su centro de asistencia Sony.
Cuando el LED de iluminación no parpadea,
compruebe los elementos de las tablas que
se indican a continuación.
También puede consultar [Solución de
problemas] en la Guía de ayuda o realizar un
autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t
[Autodiagnóstico]. Si el problema continúa,
lleve el televisor a un técnico cualificado para
que lo revise.
Problemas y soluciones
Ausencia de imagen (la pantalla aparece
oscura) y de sonido.
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la corriente y pulse en el
televisor o en el mando a distancia.
No se puede sintonizar determinados
programas.
Revise la conexión de la antena/cable.
Es posible que haya un cortocircuito en el cable
de satélite o que presente problemas de
conexión. Compruebe la conexión con el cable y
apague el televisor mediante el interruptor de
encendido/apagado. A continuación, vuelva a
encenderlo.
La frecuencia introducida se sale del intervalo
admitido. Consulte con la empresa responsable
de la emisión por satélite.
No se encuentran servicios (programas) de
televisión por cable.
Compruebe la conexión del cable o la
configuración de sintonización.
Intente realizar la [Sintonía automática digital]
seleccionando [Antena] en lugar de [Cable].
El mando a distancia no funciona.
Cambie las pilas.
Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV].
Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN
9999 siempre se acepta.)
La carcasa del televisor se calienta.
Cuando se utiliza el televisor durante un largo
período de tiempo, la carcasa del televisor se
calienta.
Es posible que note el calor si la toca con la mano.

17ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\040TRO_ES.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco
o televisor que no responde a los botones del
televisor o el mando a distancia.
Reinicie el televisor desconectando el cable de
alimentación de CA durante dos minutos y
conectándolo de nuevo.
No se encuentran los botones , CH+/–,
+/–, y TV en el televisor.
En la siguiente ilustración verá la posición de
estos botones en el televisor.
El LED de iluminación está encendido.
Si no desea que el LED de iluminación se
encienda, puede apagarlo.
Pulse HOME y, a continuación, seleccione
[Ajustes] t [LED de iluminación] t [No].
No es posible conectar con un router
inalámbrico mediante WPS (Wi-Fi Protected
Setup).
Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t
[Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda].
A continuación, seleccione el nombre de la red
(SSID) a la que desea conectarse.
No se encuentra el nombre de red solicitado
en la configuración de la red.
Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse
para introducir el nombre de la red.
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido),
Retroiluminación LED
Sistema de televisión
Analógico: En función del país/zona
seleccionado: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satélite: DVB-S/DVB-S2
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo vídeo),
NTSC4.43 (Solo vídeo)
Digital: Consulte la Guía de ayuda.
Cobertura de canales
Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/
zona seleccionado.
Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona
seleccionado.
Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz
Salida de sonido
10 W + 10 W
Tecnología inalámbrica
Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Es posible que IEEE802.11ac no esté disponible en
función de los países/regiones.)
Bluetooth versión 4.1
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distribución de cable único EN50494.
/AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de
audio/vídeo de televisión.
/ COMPONENT IN
YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50,
60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p,
576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores fonográficos)
t AV2
Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con
entrada Y)
Parte posterior del televisor

18ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\040TRO_ES.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (compatibles con resolución
4K)
Vídeo (2D):
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formatos de PC
*1 Solo YCbCr 4:2:0 / 8 bits
*2 Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p
Vídeo (3D):
Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p
Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby
Digital y DTS
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 4)
MHL (HDMI IN 2)
Vídeo (2D):
4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25,
30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i
* Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p
Vídeo (3D):
Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p
Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo: 1080p (50, 60 Hz), 1080p
(30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50,
60 Hz)
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby
Digital y DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales,
Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT, / (minitoma estéreo)
Auriculares, salida de audio, subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC)*4
Puerto para dispositivo USB (dispositivo HDD
3 USB para función REC)
Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de
alta velocidad (USB2.0).
El puerto USB 3 es compatible con Super Speed
USB (USB3.0).
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de
conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la
calidad de comunicación de 10BASE-T/
100BASE-TX para este televisor.)
Otros
Accesorios opcionales
Control remoto táctil: RMF-TX100E
(KD-65S8005C / 55S8005C)
Soporte de pared: SU-WL450
Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100
Cable MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30
Gafas 3D activas: TDG-BT500A
Temperatura de funcionamiento
De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento
10 % - 80 % RH (sin condensación)
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de alimentación
Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Categoría de eficiencia energética
A
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)
(Aprox.)
KD-65S8505C / 65S8005C:
65 pulgadas / 163,9 cm
KD-55S8505C / 55S8005C:
55 pulgadas / 138,8 cm
Consumo de energía
En el modo [Estándar]
KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W
KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W
En el modo [Viva]
KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W
KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W
Consumo medio de energía anual*1
KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh
KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh
Consumo de energía en modo de espera*2*3
0,50 W (24 W en el modo de actualización del
software/EPG)
Resolución de la pantalla
3 840 puntos (horizontal) × 2 160 líneas (vertical)
Potencia de salida
USB 1/2: 5 V, , 500 mA MÁX.
USB 3: 5 V, , 900 mA MÁX.
MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MÁX.

19ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\040TRO_ES.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto ×
fondo)
con el soporte de sobremesa
KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm
KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm
KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm
KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm
sin el soporte de sobremesa
KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm
KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm
Peso (Aprox.)
con el soporte de sobremesa
KD-65S8505C: 32,3 kg
KD-65S8005C: 31,6 kg
KD-55S8505C: 25,1 kg
KD-55S8005C: 24,4 kg
sin el soporte de sobremesa
KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg
KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg
*1Consumo de energía al año, con el televisor
funcionando 4 horas al día durante 365 días. El
consumo de energía real depende de la frecuencia
de uso del televisor.
*2El consumo de energía en modo de espera
especificado se alcanza cuando el televisor termina
los procesos internos necesarios.
*3El consumo de energía en espera aumenta si el
televisor está conectado a la red.
*4Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
Nota
• No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM
(módulo de acceso condicional) del televisor, a
menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente
compatible en el CAM.
• La disponibilidad de los accesorios opcionales
depende del país, la región, el modelo de televisor y
las existencias.
• El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
• Este televisor incluye MHL 3.
Nota sobre la función de Televisión
digital
• Toda función relacionada con la Televisión
digital ( ) sólo funcionará en los países
o zonas donde se emitan señales digitales
terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un
servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con
su distribuidor local si puede recibir la
señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o
pregunte a su operador de cable si su
servicio de cable DVB-C puede funcionar
de manera integrada con este televisor.
• El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
• Este televisor cumple las especificaciones
de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se
puede garantizar la compatibilidad con
futuras emisiones digitales terrestres
DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por
cable DVB-C.
• Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.

20ES
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\03ES\040TRO_ES.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Información sobre las marcas comerciales
• Los términos HDMI y High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y en otros países.
• Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
•“BRAVIA” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, el
logotipo de Gracenote y el logotipo
“Powered by Gracenote” son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Gracenote en Estados
Unidos y/u otros países.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast y Wi-Fi
Protected Setup son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance.
• MHL, Mobile High-Definition Link y el
logotipo de MHL son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de MHL
Licensing, LLC.
• Para obtener información sobre las
patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS, Inc.
DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son
marcas comerciales registradas y DTS
Digital Surround es una marca comercial de
DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• Los logotipos y el nombre de la marca
Bluetooth® son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por
parte de Sony Corporation es siempre con
la licencia correspondiente. El resto de
marcas comerciales y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
• DiSEqC™ es una marca comercial de
EUTELSAT.
Este televisor es compatible con DiSEqC
1.0. Este televisor no está pensado para
controlar antenas motorizadas.
• TUXERA es una marca registrada de Tuxera
Inc. en Estados Unidos y otros países.
• El símbolo del tridente de USB SuperSpeed
de USB-IF es una marca comercial
registrada de USB Implementers Forum,
Inc.
Para modelos suministrados con control
remoto táctil:
• La marca N es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC Forum,
Inc. en Estados Unidos y otros países.

2NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\010COVTOC_NL.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Inhoudsopgave
BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Onderdelen en bedieningselementen. . . 7
Bedieningselementen en aanduidingen . . . 7
Ingangen en uitgangen . . . . . . . . . . . . . . . . .8
De afstandsbediening gebruiken. . . . . . 10
Beschrijving van de onderdelen van de
afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De Touchpad-afstandsbediening
gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
De inleiding/zelfstudie voor de
Touchpad-afstandsbediening starten . . . . 12
Andere apparaten aansluiten . . . . . . . . . 13
De televisie op de wand installeren . . . . 15
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 17
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding
volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in
de toekomst.
Opmerkingen
• Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de
televisie gebruikt.
• De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de
Beknopte gids en in deze handleiding gelden uitsluitend als
referentie en kunnen verschillen van het eigenlijke product.
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer, de productiedatum (jaar/
maand) en de voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van
de tv en verpakking.
WAARSCHUWING
OM DE VERSPREIDING
VAN VUUR TEGEN TE
GAAN, HOUDT U KAARSEN OF
ANDERE VUURHAARDEN
ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT
PRODUCT.
Opmerking voor draadloos
signaal
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het
toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van
toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de
EU-richtlijnen in acht nemen.
Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de
volgende landen:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese
landen.
BELANGRIJK BERICHT
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de
afzonderlijke service of garantie documenten.

GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
3NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\010COVTOC_NL.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
WAARSCHUWING
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge
temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke.
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder
om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te
vermijden.
Installatie
• Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk
stopcontact worden geplaatst.
• Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te
vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie
veroorzaakt.
• Zet de televisie op een plaats waar er niet aan getrokken of
tegen geduwd kan worden, en waar deze niet omver kan vallen.
• Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
• Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van
Sony te gebruiken, zoals:
Wandmontagesteun
SU-WL450
• Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun of de
televisie zijn geleverd, voor het bevestigen van de
wandmontagesteun aan het televisietoestel. De bijgeleverde
schroeven zijn ontworpen zoals aangegeven op de afbeelding,
wanneer gemeten vanaf het bevestigingsoppervlak van de
wandmontagesteun.
De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar
gelang het model van de wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde
schroeven kan resulteren in interne schade van het
televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.
Transport
• Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
• Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of
drie personen nodig.
• Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze
als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het
kader rond het scherm.
• Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
• Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert,
verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt
aangegeven.
• Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
Installatie op de standaard
• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te
voorkomen:
Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of
in een kast.
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen,
of voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond.
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico
op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning
van 220 V – 240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of
het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht,
kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.
Veiligheidsinformatie
Schroef
Wandmontagesteun
12 mm - 16 mm
Achterpaneel van de
televisie
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
30 cm
10 cm 10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
6 cm
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand

4NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\010COVTOC_NL.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Opmerkingen
• Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of
doorgesneden.
• Pas het netsnoer niet aan.
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
• Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
• Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact
maakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in
omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het
televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand,
elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
• Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele
locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
• Als de tv in de kleedkamer van een
openbare badruimte of hete bron wordt
gehangen, kan de tv beschadigd worden
door zwavel in de lucht.
• Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm
niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.
• Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar
een warme plaats. Plotse veranderingen in de
kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan
ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht
is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten
verdampen voordat u de tv inschakelt.
Omgeving:
• Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten
kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel
niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
• Plaats de tv niet in een vochtige of
stoffige ruimte, of in een kamer met
oliehoudende rook of stoom (in de
nabijheid van kookplaten of
bevochtigers). Dat kan leiden tot brand,
elektrische schokken of vervorming.
• Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan
extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een
radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in
dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen
en/of storingen van de tv kunnen ontstaan.
Situatie:
• Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is
verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden
door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel
uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
• Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in
een open ruimte. Als een persoon of
voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot
letsel of schade leiden.
Gebroken glas:
• Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken
door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan
moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege
milieu- en veiligheidsredenen.
• Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het
net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om
het televisietoestel volledig uit te schakelen.
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken
waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om
correct te werken.
Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat
deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de
netstekker uit het stopcontact als een van de volgende
problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten
nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er
tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast
terecht is gekomen.
Over de LCD Monitortemperatuur
Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de
ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen
bij aanraking met de hand.

GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
5NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\010COVTOC_NL.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Televisie kijken
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te
hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
• Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide
ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D-
beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony
raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij
het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische
3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige
rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf
beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart,
dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van
stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over
is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i)
de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u
gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website
(www.sony.eu/support) voor de recentste informatie. De ogen
van jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) zijn nog steeds
in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een kinderarts of
oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken of
stereoscopische 3D-games laat spelen. Volwassen dienen
ervoor te zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande
aanbevelingen opvolgen.
• Gebruik of bewaar de 3D Bril niet op plaatsen met een hoge
temperatuur, zoals in direct zonlicht of in een auto die in de zon
staat.
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie
en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch
donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent
zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk
van een LCD-scherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op
het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het
LCD-scherm kan beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan
het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing.
Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende
lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het
televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het
televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring
of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm
te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om
stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
• Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen
rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de
onderzijde van het scherm lopen of op
uitwendige onderdelen terechtkomen en
de tv binnendringen, waardoor de tv kan
beschadigd raken.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals
alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het
gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking
komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
• Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met
de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te
handhaven.
• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het
toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of apparatuur die
elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het
televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis
optreden.
• Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten
vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een
verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.
Aanbeveling voor de F-stekker
De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het
aansluitingsdeel steken.
Draadloze functie van het toestel
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur
(pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur
beschadigd kan worden.
• De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd,
maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige
interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld
voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan.
Waarschuwing bij gebruik van de
afstandsbediening
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale
autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er
geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige
ruimte.
Voorzorgsmaatregelen
Max.1,5 mm
(Referentieafbeelding van de F-stekker)
Max.7 mm

6NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\010COVTOC_NL.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten (van
toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve
gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.
Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(van toepassing in de Europese
Unie en andere Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking
wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet
als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met
een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of
lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005
% kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze
af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In
het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties
dan wel in verband met data-integriteit een permanente
verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze
batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze
zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan
u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval
of de winkel waar u het product hebt gekocht.

7NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\030ADD_NL.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Onderdelen en bedieningselementen
Afstandsbedieningssensor*1 /
Lichtsensor*1 / Verlichtingsled /
3D Sync Zender*1
De verlichtingsled licht op of knippert
afhankelijk van de status van de televisie.
•Wit
Bij het inschakelen van de televisie/stand
beeld uit/software-update, enz.
•Cyaan
Bij draadloze verbinding met een mobiel
apparaat.
•Roze*
2
Opnamestand.
•Oranje
De timer is ingesteld.
(Aan/uit)
CH +/- (Zender)
+/- (Volume)
(Ingangsselectie)
De ingangsbron weergeven en selecteren.
TV
Hiermee kunt u vanaf een andere
toepassing overschakelen naar een
televisiezender of -ingang.
*1 Plaats niets in de buurt van de sensor.
*2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen.
Bedieningselementen en aanduidingen
̔

8NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\030ADD_NL.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
CAM (Conditional Access Module)
• Biedt u toegang tot
betaaltelevisieservices. Raadpleeg de
gebruikershandleiding die bij uw CAM
werd geleverd voor meer informatie.
• Plaats de smartcard niet rechtstreeks in de
CAM-sleuf van de televisie. U moet deze
plaatsen in de Conditional Access Module
die u hebt gekregen van uw erkende
verdeler.
• CAM wordt niet in alle landen/regio's
ondersteund. Doe navraag bij uw erkende
verdeler.
• Er kan een CAM-melding verschijnen als u
overschakelt naar een digitaal programma
nadat u internetvideo gebruikt hebt.
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
/ AV 1
• Sluit hier een SCART-kabel op aan.
Wanneer u een analoge decoder aansluit,
voert de televisietuner gecodeerde
signalen uit naar de decoder, waarna de
decoder deze signalen decodeert
vooraleer ze uit te voeren.
AV 2, / COMPONENT IN
• Voor een composietaansluiting:
Gebruik AV 2 en (L/R) van /
COMPONENT IN*1.
• Voor een componentaansluiting:
Gebruik Y, PB, PR, en (L/R).
USB 1/2, USB 3 (HDD
REC)*2*3
• Als u hierop een groot USB-apparaat
aansluit, kan dit andere aangesloten
apparaten hinderen.
• Sluit grote USB-apparaten aan op de
USB 1-aansluiting.
Ingangen en uitgangen

9NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\030ADD_NL.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AUDIO OUT /
• Om het geluid van de televisie te
beluisteren via de aangesloten
apparatuur, drukt u op HOME. Selecteer
[Instellingen] t [Geluid] t
[Hoofdtelefoon/Audio Uit] en selecteer
vervolgens het gewenste item.
HDMI IN 1/3/4
• Wanneer u een digitaal audiosysteem dat
compatibel is met ARC-technologie (Audio
Return Channel) aansluit, gebruikt u
hiervoor HDMI IN 4. Doet u dit niet, dan
moet u een bijkomende verbinding maken
met DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
HDMI IN 2/MHL
• U kunt uw MHL (Mobile High-definition
Link)-apparaat aansluiten met behulp van
een MHL-kabel van HD-kwaliteit.
(satellietingang)
Sluit hier uw satellietantenne op aan.
(RF-ingang)
Sluit hier uw kabel of antenne op aan.
*1 Maak voor het aansluiten van monoapparatuur
verbinding met de L (MONO)-audioaansluiting.
*2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen.
*3 De HDD REC-functie zal beschikbaar komen in 2015.
U krijgt automatisch toegang tot de HDD REC-functie
via een software-upgrade. Zorg ervoor dat uw
televisie verbonden is met het internet. Als dit niet
mogelijk is, kunt u de software op uw pc
downloaden via de ondersteuningssite van Sony.
Raadpleeg de ondersteuningssite van Sony voor
meer informatie over het upgraden. Om op de
hoogte te blijven van de precieze releasedatum, kunt
u zich inschrijven op
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

10NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\030ADD_NL.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
De afstandsbediening gebruiken
/ (Ingangsselectie/Tekst
vasthouden)
In de televisiestand: De ingangsbron
weergeven en selecteren.
In de teletekststand: De huidige pagina
aanhouden.
SYNC MENU*1
Hiermee kunt u het BRAVIA Sync-menu
openen.
(tv-stand-by)
Hiermee kunt u de televisie in of
uitschakelen (stand-bystand).
DIGITAL/ANALOG
Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale
en de analoge modus.
TV/RADIO
Hiermee kunt u schakelen tussen TV- of
RADIO-uitzendingen.
FOOTBALL*1
Hiermee kunt u de Live Football Mode in- of
uitschakelen (wanneer deze functie
beschikbaar is).
Cijfertoetsen
EXIT
Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige
scherm of het menu verlaten. Wanneer er
een service voor interactieve toepassing
beschikbaar is, drukt u op deze knop om de
service te verlaten.
(Teletekst)
Hiermee kunt u tekstinformatie weergeven.
Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ
IR (infrarood)-afstandsbediening Touchpad-afstandsbediening
Voor modellen met een bijgeleverde
Touchpad-afstandsbediening.

11NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\030ADD_NL.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Kleurtoetsen
Hiermee kunt u de op dat moment geldende
functie uitvoeren.
/ (Info/Tekst tonen)*1
Hiermee kunt u informatie weergeven.
NETFLIX*1
Hiermee kunt u de "NETFLIX"-onlinedienst
openen.
HELP
Hiermee kunt u het helpmenu openen.
ACTION MENU
Hiermee kunt u een lijst met contextuele
functies weergeven.
U kunt deze ook weergeven door uw vinger
omlaag te schuiven vanaf ACTION MENU op
de Touchpad-afstandsbediening.
TV*1
Hiermee kunt u vanaf een andere
toepassing overschakelen naar een
televisiezender of -ingang.
GUIDE/ *1
Hiermee kunt u de digitale programmagids
weergeven.
BACK/
Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige
scherm.
HOME
Hiermee kunt u het startmenu van de
televisie weergeven.
DISCOVER
Hiermee kunt u de inhoudsbalk oproepen
om te zoeken naar inhoud.
U kunt de inhoudsbalk ook weergeven door
uw vinger omhoog te schuiven vanaf
DISCOVER op de Touchpad-
afstandsbediening.
//// (item selecteren/
bevestigen)
+/– (Volume)
Hiermee kunt u het volume regelen.
(Overschakelen)
Hiermee kunt u schakelen tussen twee
zenders of ingangen. De televisie schakelt
tussen de huidige zender of ingang en de
vorige zender of ingang die geselecteerd
was.
(geluidsonderdrukking)
Hiermee kunt u het geluid dempen. Druk
nogmaals om het geluid te herstellen.
PROG +/–//
In de televisiestand: De zender selecteren.
In de teletekststand: De volgende () of
vorige () pagina selecteren.
AUDIO
Hiermee kunt u de taal wijzigen van het
programma dat momenteel wordt bekeken.
(Ondertiteling instellen)
Hiermee kunt u ondertitels in- of
uitschakelen (wanneer deze functie
beschikbaar is).
(Breedbeeldstand)
Hiermee kunt u het schermformaat wijzigen.
//////
Hiermee kunt u inhoud op de televisie en op
aangesloten BRAVIA Sync-compatibele
apparaten bedienen.
REC*1*2
Hiermee kunt u het huidige programma
opnemen met de USB HDD-opnamefunctie.
TITLE LIST*1
Hiermee kunt u de titellijst weergeven.
(Microfoon)
U kunt de spraakfunctie gebruiken (bv.
verschillende types inhoud zoeken aan de
hand van spraakopdrachten).
Touchpad
U kunt de televisie bedienen met het
touchpad.

12NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\030ADD_NL.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
(NFC)
Raak het apparaat (bv. bepaalde Xperia-
modellen) dat de functie One-touch-
reproductie ondersteunt aan. Het scherm
van het apparaat wordt weergegeven op de
televisie.
*1 De locatie, beschikbaarheid en functie van de
afstandsbedieningsknop kunnen verschillen
afhankelijk van uw regio/land en het model van uw
televisie.
*2 De HDD REC-functie zal beschikbaar komen in 2015.
U krijgt automatisch toegang tot de HDD REC-functie
via een software-upgrade. Zorg ervoor dat uw
televisie verbonden is met het internet. Als dit niet
mogelijk is, kunt u de software op uw pc
downloaden via de ondersteuningssite van Sony.
Raadpleeg de ondersteuningssite van Sony voor
meer informatie over het upgraden. Om op de
hoogte te blijven van de precieze releasedatum, kunt
u zich inschrijven op
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.
De Touchpad-afstandsbediening kan pas
gebruikt worden wanneer deze gekoppeld is
met de televisie.
Volg de instructies op het koppelingsscherm om
de koppeling uit te voeren.
U kunt het koppelingsscherm openen door
gedurende 5 seconden op de -knop te
drukken op de televisie, of door [Instellingen] -
[Instellingen Touchpad-afstandsbediening] -
[Touchpad-afstandsbediening koppelen] te
selecteren.
1Druk op HOME.
2Selecteer [Instellingen] - [Instellingen
Touchpad-afstandsbediening] -
[Introductie/Handleiding starten].
De Touchpad-afstandsbediening
gebruiken
De inleiding/zelfstudie voor de
Touchpad-afstandsbediening starten

13NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\030ADD_NL.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Andere apparaten aansluiten
Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie
over aansluitingen.
Opmerken
•Druk op om een invoerapparaat dat aangesloten
is op de televisie te selecteren.
Een satellietantenne aansluiten
Aansluitingen voor terrestrische, kabel- en
satelliettelevisie. t : stappen voor
aansluiting
* Gebruik deze aansluiting alleen wanneer u de
dubbele tunermodus gebruikt.
Een satellietbox aansluiten
Gebruik een HDMI- of SCART-kabel voor de
aansluiting op de televisie.
< 14 mm
*
< 14 mm
CATV
< 12 mm
< 21 mm
HDMI
SCART

14NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\030ADD_NL.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Een MHL-apparaat aansluiten
Tijdens het afspelen van foto-/muziek-/
videobestanden laadt de televisie het
aangesloten apparaat dat ondersteuning biedt
voor MHL op. U kunt de afstandsbediening van
de televisie gebruiken om het apparaat dat
ondersteuning biedt voor MHL te bedienen.
Opmerken
• Als [MHL opladen tijdens standby] ingesteld is op
[Aan], wordt het apparaat dat ondersteuning biedt
voor MHL ook opgeladen als de stand-bystand
geactiveerd is op de televisie.
• Gebruik voor een 4K-smartphone of een mobiel
apparaat een MHL 3-kabel die voorzien is van het
MHL-logo.
Gebruik een
goedgekeurde MHL-
kabel waarop het
MHL-logo afgebeeld
staat (niet bijgeleverd)
MHL-apparaat

15NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\030ADD_NL.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
De televisie op de wand installeren
De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor
te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd.
Voor klanten:
Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de
installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende
aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren.
Voor Sony-verkopers en aannemers:
Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het
onderzoek van dit product.
Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie aan een muur te
bevestigen.
Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de
installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd.
Opmerkingen
• Bewaar de uitgedraaide schroeven op een veilige plaats en zorg ervoor dat kinderen er niet bij kunnen komen.
De schroeven aan de achterzijde van de televisie verwijderen
Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het
gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony-
verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is
niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie.

16NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\030ADD_NL.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
De tafelstandaard losmaken van de televisie
Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
17NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\040TRO_NL.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Problemen oplossen
Om de software van uw televisie up-to-date te
houden, moet u de recentste software
downloaden via het digitale uitzendsysteem of
het internet en de software updaten. Selecteer
[Nu updaten] om een software-update te
starten. De verlichtings-led knippert wit terwijl
de software geüpdatet wordt. Koppel het
netsnoer niet los tijdens het updaten van de
software. Als u dit wel doet, is het mogelijk dat
de software-update niet volledig wordt
uitgevoerd, wat softwarestoringen kan
veroorzaken. Software-updates kunnen tot 30
minuten duren. Als u de software niet
automatisch wilt updaten, drukt u op HOME en
selecteert u [Help] t [Update systeemsoftware]
t [Automatisch software download] t [Uit].
Wanneer u de televisie aansluit, duurt het even
om het systeem te initialiseren. Daardoor is het
mogelijk dat de televisie een tijd niet kan
worden ingeschakeld, zelfs niet als u op de aan/
uit-knop op de afstandsbediening of op de
televisie drukt. Wacht ongeveer een minuut en
probeer het daarna opnieuw.
Wanneer u de televisie inschakelt door op de
aan/uit-knop op de afstandsbediening of op de
televisie te drukken, zal het even duren voor de
verlichtings-led oplicht en de
afstandsbediening werkt.
Tel hoeveel keer het LED-lampje knippert als
het rood knippert (intervaltijd bedraagt drie
seconden).
Als de verlichtings-LED rood knippert, reset u de
televisie door het netsnoer gedurende twee
minuten los te koppelen en de televisie
vervolgens in te schakelen.
Als het probleem hierdoor niet opgelost raakt,
contacteert u uw verdeler of Sony-
servicecentrum en meldt u het aantal keer dat
de verlichtings-LED rood knippert (het interval
bedraagt drie seconden). Koppel het netsnoer
los en breng uw verdeler of Sony-
servicecentrum op de hoogte van het probleem.
Controleer de items in de onderstaande
tabellen als het LED-lampje niet knippert.
Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in
de Helpgids te raadplegen of zelf een diagnose
uit te voeren door [Help] t [Zelfdiagnose] te
selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u
de televisie laten nakijken door bevoegd
onderhoudspersoneel.
Problemen en oplossingen
Er is geen beeld (scherm is donker) en geen
geluid.
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
Sluit het netsnoer aan op de televisie en druk op
op de televisie of afstandsbediening.
Op sommige programma's kan niet worden
afgestemd.
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet
goed aangesloten. Controleer de
kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met
de netstroomschakelaar en schakel deze daarna
weer in.
De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik.
Neem contact op met de satellietmaatschappij
van de ontvangen zender.
Geen kabel-tv-diensten (programma's)
gevonden.
Controleer de aansluiting van de kabel of de
afstemming.
U probeert [Digitale automatische
programmering] uit te voeren door [Aards] in
plaats van [Kabel] te selecteren.
De afstandsbediening werkt niet.
Vervang de batterijen.
U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot]
vergeten.
Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt
altijd geaccepteerd.)
De ruimte rond de tv wordt warm.
Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de
ruimte rond de tv warm.
U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de
hand.
Bevroren audio of video, een blanco scherm
of de tv reageert niet op de knoppen van de
tv of de afstandsbediening.
Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het
netsnoer gedurende twee minuten los te
koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan.

18NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\040TRO_NL.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
U vindt de knoppen , CH+/–, +/–, en
TV niet terug op de televisie.
Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de
knoppen kunt terugvinden op de televisie.
De verlichtings-LED is ingeschakeld.
Als u niet wilt dat de verlichtings-LED oplicht, kunt
u deze uitschakelen.
Druk op HOME en selecteer vervolgens
[Instellingen] t [Verlichtings-LED] t [Uit].
Het lukt niet om verbinding te maken met een
draadloze router via WPS (Wi-Fi Protected
Setup).
Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u
[Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst].
Selecteer vervolgens de naam van het netwerk
(het SSID) waarmee u verbinding wilt maken.
De naam van het netwerk is niet terug te
vinden bij de netwerkinstellingen.
Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op
om de netwerknaam in te voeren.
Specificaties
Systeem
Beeldschermsysteem
LCD-scherm (Liquid Crystal Display),
LED-achtergrondverlichting
Televisiesysteem
Analoog: Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze:
B/G, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelliet: DVB-S/DVB-S2
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (alleen video),
NTSC4.43 (alleen video)
Digitaal: Raadpleeg de Helpgids.
Beschikbare kanalen
Analoog: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de
land-/gebiedkeuze.
Digitaal: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de
land-/gebiedkeuze.
Satelliet: IF-frequentie 950-2.150 MHz
Geluidsuitgang
10 W + 10 W
Draadloze technologie
Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n
(IEEE802.11ac is mogelijk niet beschikbaar
afhankelijk van uw land/regio.)
Bluetooth versie 4.1
Ingangen/uitgangen
Antennekabel
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Satellietantenne
Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon,
Distributie van één kabel EN50494.
/ AV1
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV
audio/video-uitgang.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
t AV2
Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang)
Achterkant van de televisie

GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
19NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\040TRO_NL.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (ondersteunt 4K-resolutie)
Video (2D):
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Pc-formaten
*1 Alleen YCbCr 4:2:0 / 8 bit
*2 3840 × 2160p wordt weergegeven wanneer
4096 × 2160p ingevoerd wordt.
Video (3D):
Framepakking: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Naast elkaar: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Boven elkaar: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby
Digital en DTS
ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 4)
MHL (HDMI IN 2)
Video (2D):
4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25,
30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i
* 3840 × 2160p wordt weergegeven wanneer 4096 ×
2160p ingevoerd wordt.
Video (3D):
Framepakking: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Naast elkaar: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Boven elkaar: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby
Digital en DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitale optische aansluiting (tweekanaals
lineaire PCM, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT, / (stereominiaansluiting)
Hoofdtelefoon, audio-uitgang, subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC)*4
Poort voor USB-apparaat ( 3 USB HDD-
apparaat voor REC-functie)
USB-poort 1 en 2 bieden ondersteuning voor High
Speed USB (USB2.0).
USB-poort 3 biedt ondersteuning voor Super
Speed USB (USB3.0).
CAM-sleuf (Conditional Access Module)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de
besturingsomgeving van het netwerk kan de
verbindingssnelheid variëren. De
communicatiesnelheid en -kwaliteit van
10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd
voor deze tv.)
Andere
Optionele accessoires
Touchpad-afstandsbediening: RMF-TX100E
(KD-65S8005C / 55S8005C)
Wandmontagesteun: SU-WL450
Draadloze subwoofer: SWF-BR100
MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30
Actieve 3D Bril: TDG-BT500A
Gebruikstemperatuur
0 ºC – 40 ºC
Gebruiksvochtigheidsgraad
10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder
condensatie)
Vermogen en andere
Netspanningsvereisten
Vermogen: input 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Energie-efficiëntieklasse
A
Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.)
KD-65S8505C / 65S8005C: 65 inch / 163,9 cm
KD-55S8505C / 55S8005C: 55 inch / 138,8 cm
Vermogensverbruik
in de stand [Standaard]
KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W
KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W
in de stand [Levendig]
KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W
KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W
Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*1
KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh
KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh
Stand-by vermogensgebruik*2*3
0,50 W (24 W in de stand voor bijwerken van de
software/EPG)
Beeldschermresolutie
3.840 punten (horizontaal) × 2.160 lijnen
(verticaal)

20NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\040TRO_NL.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Uitvoervermogen
USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX
USB 3: 5 V, , 900 mA MAX
MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAX
Afmetingen (Ong.) (b × h × d)
met tafelstandaard
KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm
KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm
KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm
KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm
zonder tafelstandaard
KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm
KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm
Gewicht (Ong.)
met tafelstandaard
KD-65S8505C: 32,3 kg
KD-65S8005C: 31,6 kg
KD-55S8505C: 25,1 kg
KD-55S8005C: 24,4 kg
zonder tafelstandaard
KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg
KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg
*1Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het
vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen
werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke
energieverbruik zal afhangen van de manier waarop
de televisie wordt gebruikt.
*2Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt
bereikt als de televisie de benodigde interne
processen heeft voltooid.
*3Het stroomverbruik tijdens stand-by neemt toe als
uw televisie aangesloten is op het netwerk.
*4Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen.
Opmerken
• Verwijder de nepkaart alleen uit de CAM-sleuf
(Conditional Access Module) van de televisie als u een
smartcard in de CAM wilt plaatsen.
• De beschikbaarheid van optionele accessoires is
afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad.
• Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
• Deze televisie is uitgerust met MHL 3.
Opmerkingen betreffende de digitale
televisiefunctie
• Functies met betrekking tot digitale
televisie ( ) werken alleen in landen of
gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en
H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse
signalen worden uitgezonden of waar
toegang is tot een compatibele DVB-C
(MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC)
kabelservice. Vraag uw dealer of u een
DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen
waar u woont of vraag uw kabelleverancier
of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor
een geïntegreerde werking met deze
televisie.
• Uw kabelleverancier kan voor een
dergelijke service kosten in rekening
brengen en het kan zijn dat u moet
instemmen met bepaalde voorwaarden.
• Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/
DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de
compatibiliteit met toekomstige DVB-T/
DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale
kabeluitzendingen kan niet worden
gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn
wellicht niet beschikbaar in sommige
landen/regio's en DVB-C-kabel werkt
wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders.

GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
21NL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\04NL\040TRO_NL.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Informatie over handelsmerken
• De termen HDMI en HDMI High-Definition
Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC in
de Verenigde Staten en andere landen.
• Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories.
Dolby en het dubbele-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
• "BRAVIA" en zijn handelsmerken
van Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, het
Gracenote-logo en -logotype, en het logo
"Powered by Gracenote" zijn
gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Gracenote in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast en Wi-Fi
Protected Setup zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Wi-Fi
Alliance.
• MHL, Mobile High-Definition Link en het
logo van MHL zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van MHL
Licensing, LLC.
• Raadpleeg http://patents.dts.com voor
meer informatie over DTS-patenten.
Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc.
DTS, het overeenkomstige symbool en DTS
gecombineerd met het overeenkomstige
symbool zijn gedeponeerde
handelsmerken, en DTS Digital Surround is
een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc.
Alle rechten voorbehouden.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn
het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en
het gebruik van deze merken door Sony
Corporation gebeurt onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn het
eigendom van hun respectieve eigenaars.
• DiSEqC™ is een handelsmerk van
EUTELSAT.
Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC
1.0. Deze tv is niet geschikt voor het
aansturen van gemotoriseerde antennes.
• TUXERA is een gedeponeerd handelsmerk
van Tuxera Inc. in de VS en andere landen.
• Het USB-IF SuperSpeed USB-drietandlogo
is een gedeponeerd handelsmerk van USB
Implementers Forum, Inc.
Voor modellen met een bijgeleverde
Touchpad-afstandsbediening:
• Het N Mark is een handelsmerk of
gedeponeerd handelsmerk van NFC
Forum, Inc. in de Verenigde Staten en in
andere landen.

2DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\010COVTOC_DE.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Inhaltsverzeichnis
WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . .5
Komponenten und Bedienelemente . . . . 7
Bedienelemente und Anzeigen. . . . . . . . . . . 7
Eingänge und Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . .8
Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . 10
Fernbedienung – Beschreibung der
Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verwenden der Touchpad-
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Starten der Einführung/des
Lernprogramms für die Touchpad-
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschließen anderer Geräte. . . . . . . . . . 13
Montieren des Fernsehgeräts an der
Wand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . 17
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden
haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das
Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
Anmerkung
• Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die
„Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3).
• Darstellungen und Abbildungen, die in der
Einführungsanleitung und in dieser Anleitung verwendet
werden, dienen nur der Referenz und können vom tatsächlichen
Produkt abweichen.
Position des Bezeichnungsschildes
Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Jahr/Monat)
und Betriebsspannung befinden sich auf der Rückseite des
Fernsehgeräts oder auf der Verpackung.
WARNUNG
UM FEUERGEFAHR ZU
VERMEIDEN, HALTEN
SIE KERZEN UND JEGLICHE
OFFENEN FLAMMEN
JEDERZEIT VON DIESEM
GERÄT FERN.
Hinweis zum Drahtlos-Signal
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass
sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für
Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien
gelten.
Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern
verwendet werden:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt
werden.
WICHTIGER HINWEIS
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen
zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der
Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den
Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.

DE
3DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\010COVTOC_DE.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
WARNUNG
Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem
Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen,
um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen zu vermeiden.
Installation
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche,
um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden
oder Schäden am Fernsehgerät verursacht.
• Stellen Sie das Fernsehgerät an einem Ort auf, an dem es nicht
gezogen, verschoben oder umgestoßen werden kann.
• Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
Wandhalterung
SU-WL450
• Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der
Wandhalterung oder des Fernsehgeräts, wenn Sie die
Wandhalterung am Fernsehgerät befestigen. Die mitgelieferten
Schrauben sind, gemessen von der Befestigungsfläche der
Wandhalterung, wie in der Abbildung dargestellt konzipiert.
Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell
der Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten
Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder
herunterfallen.
Transport
• Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel
aus dem Gerät.
• Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei
Personen nötig.
• Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren,
halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den
LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen
noch starken Erschütterungen aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem
Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der
Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
Luftzirkulation
• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts
in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
• Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
Aufstellung auf dem Standfuß
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub-
oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf
stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem
Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung
gezeigt.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel
und den Stecker wie hier angegeben handhaben:
Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an
220 V - 240 V Wechselstrom ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt
vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und
stolpern Sie nicht über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie
das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie
ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht
Feuergefahr.
Sicherheitsinformationen
Schraube
Wandhalterung
12 mm - 16 mm
Rückwärtige Abdeckung
des Fernsehgeräts
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
30 cm
10 cm 10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
6 cm
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand

4DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\010COVTOC_DE.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Anmerkung
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
• Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus
der Steckdose herausziehen.
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in
Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da
dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer,
Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen
kann.
Standort:
• Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff
oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von
Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
• Wenn das Fernsehgerät in der
Umkleidekabine eines Schwimmbads oder
Thermalbads aufgestellt wird, kann das
Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw.
beschädigt werden.
• Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor
direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht.
• Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten
in einen warmen Raum. Bei plötzlichen
Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit
niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am
Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in
einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts
vollständig verdunsten.
Umgebung:
• An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an
denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben
brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf
weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel
Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an
einen feuchten oder staubigen Ort oder
in einen Raum mit fettigem Rauch oder
Dampf (in der Nähe von Kochstellen
oder Luftbefeuchtern). Andernfalls
besteht Feuergefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es
extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem
Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines
Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät
überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen und/oder es
kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät.
Situation:
• Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als
vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie
das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der
Antenne.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf,
dass es frei in den Raum hineinragt.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine
Person oder ein Gegenstand
dagegenstößt und es kann zu
Verletzungen oder Sachschäden
kommen.
Bruchstücke:
• Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere
Verletzungen verursachen.
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie
zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt
es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es
mehrere Tage nicht benutzt wird.
• Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde,
muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um
das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet sein muss.
Kinder
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
• Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt
werden.
Falls folgende Probleme auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen zu lassen.
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen
Gegenstand beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das
Fernsehgerät gelangen.
Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms
Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich
der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich
heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren.

DE
5DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\010COVTOC_DE.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Fernsehen
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke
moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
• Beim Anschauen von 3D-Videobildern oder beim Spielen von
räumlichen 3D-Spielen verspüren manche Menschen
Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit).
Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D-
Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen
regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der
notwendigen Pausen variiert von Person zu Person. Sie müssen
für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten irgendwelche
Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter 3D-Videobilder
anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das
Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen
Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von
einem anderen Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen
mit dem Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf unserer
Website (www.sony.eu/support), wo Sie aktuelle Informationen
finden. Bei kleinen Kindern (besonders bei Kindern unter sechs
Jahren) entwickelt sich das Sehvermögen noch. Wenden Sie sich
an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder Augenarzt), bevor Sie
kleinen Kindern erlauben, 3D-Videobilder anzusehen oder
räumliche 3D-Spiele zu spielen. Erwachsene sollten Kinder
beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass diese die oben
aufgeführten Empfehlungen befolgen.
• Verwenden, lagern und belassen Sie die 3D-Brille nicht an Orten
mit hohen Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in
durch die Sonne aufgewärmten Autos.
LCD-Bildschirm
• Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm
99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün
oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine
strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um
eine Fehlfunktion.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen
Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das
Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann
beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird,
kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das
Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen.
Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu
Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel
nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät
in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle.
Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden
Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des
Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer
Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer
milden Reinigungslösung an und wischen dann über den
Bildschirm.
• Sprühen Sie niemals Wasser oder
Reinigungsmittel direkt auf das
Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des
Bildschirms oder der Außenteile laufen und
in das Fernsehgerät gelangen und so
Schäden am Fernsehgerät verursachen.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme,
keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol,
Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel
verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder
Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an
der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird
regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie
das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder
vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
• Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild-
und/oder Tonstörungen auftreten.
• Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie,
sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge
verwendet wird.
Empfehlung für Stecker des F-Typs
Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf
höchstens 1,5 mm betragen.
Drahtlosfunktion des Geräts
• Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte
(Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren
Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann.
• Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt,
müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen
schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine
Haftung übernommen werden.
Vorsichtshinweis zum Umgang mit der
Fernbedienung
• Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung.
• Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für
Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.
• Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht
fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine
Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer
Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem
feuchten Ort auf.
Sicherheitsmassnahmen
max. 1,5 mm
(Referenzabbildung für Stecker des F-Typs)
max. 7 mm

6DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\010COVTOC_DE.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung
weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben
Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit
Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.

7DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\030ADD_DE.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Komponenten und Bedienelemente
Sensor der Fernbedienung*1 /
Lichtsensor*1 / Beleuchtungs-LED /
3D-Sync-Sender*1
Die Beleuchtungs-LED leuchtet oder blinkt
entsprechend dem Status des
Fernsehgeräts.
•Weiß
Beim Einschalten des Fernsehgeräts/im
Bild-aus-Modus/bei
Softwareaktualisierungen usw.
•Cyan
Beim Herstellen eine Drahtlosverbindung
mit dem Mobilgerät.
• Pink*2
Aufnahmemodus.
•Bernstein
Der Timer ist eingestellt.
(Ein/Aus)
CH +/- (Kanal)
+/- (Lautstärke)
(Eingangswahl)
Eingangsquelle anzeigen lassen und
auswählen.
TV
Schalten Sie zu einem Fernsehkanal oder zur
Einspeisung anderer Geräte um.
*1 Stellen Sie nichts in die Nähe des Sensors.
*2 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für
bestimmte Fernsehmodelle.
Bedienelemente und Anzeigen
̔

8DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\030ADD_DE.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
CAM (Conditional Access Module)
• Dieser Steckplatz bietet Zugang zu Pay-
TV-Diensten. Erläuterungen dazu finden
Sie in der Bedienungsanleitung im
Lieferumfang des CAM.
• Stecken Sie die Smart-Card nicht direkt in
den CAM-Steckplatz des Fernsehgeräts.
Sie muss in das Conditional Access
Module eingesetzt werden, das Sie von
Ihrem autorisierten Händler erhalten
haben.
• CAM wird in einigen Länder/Gegenden
nicht unterstützt. Fragen Sie dazu einen
autorisierten Händler.
• Möglicherweise wird eine CAM-Meldung
angezeigt, wenn Sie nach der Wiedergabe
von Internetvideos zu einem
Digitalprogramm umschalten.
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
/ AV 1
• Schließen Sie hier ein SCART-Kabel an.
Wenn Sie einen Analogdecoder
anschließen, gibt der Tuner des
Fernsehgeräts verschlüsselte Signale an
den Decoder aus und der Decoder
entschlüsselt die Signale, bevor sie
ausgegeben werden.
AV 2, / COMPONENT IN
• Bei einer Composite-Verbindung:
Verwenden Sie AV 2 und (L/R) unter
/ COMPONENT IN*1.
• Bei einer Component-Verbindung:
Verwenden Sie Y, PB, PR, und (L/R).
USB 1/2, USB 3 (HDD
REC)*2*3
• Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät
anschließen, kann das die daneben
angeschlossenen Geräte behindern.
• Wenn Sie ein großes USB-Gerät
anschließen, schließen Sie es an die
Buchse USB 1 an.
Eingänge und Ausgänge

9DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\030ADD_DE.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AUDIO OUT /
• Um den Ton des Fernsehgeräts über die
angeschlossenen Geräte wiederzugeben,
drücken Sie HOME. Wählen Sie
[Einstellungen] t [Ton] t [Kopfhörer/
Audioausgang] und dann das gewünschte
Element.
HDMI IN 1/3/4
• Wenn Sie ein digitales Audiosystem
anschließen, das mit der Technologie
Audio Return Channel (ARC) kompatibel
ist, verwenden Sie HDMI IN 4. Andernfalls
ist ein zusätzlicher Anschluss über DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) notwendig.
HDMI IN 2/MHL
• Sie können das MHL (Mobile High-
definition Link)-Gerät über ein MHL-Kabel
mit HD-Qualität anschließen.
(Satelliteneingang)
Schließen Sie hier eine Satellitenantenne an.
(RF-Eingang)
Schließen Sie eine Antenne oder ein
Antennenkabel an.
*1 Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, schließen Sie
sie an den Audioanschluss L (MONO) an.
*2 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für
bestimmte Fernsehmodelle.
*3 Die Funktion HDD REC wird 2015 im Laufe des Jahres
verfügbar sein. Sie erhalten die Funktion HDD REC
automatisch als Softwareaktualisierung. Stellen Sie
sicher, dass der Fernseher mit dem Internet
verbunden ist. Wenn Sie über keine
Netzwerkverbindung verfügen, können Sie die
Software über den Computer von der Sony-
Supportwebsite herunterladen. Ausführliche
Informationen zur Durchführung der Aktualisierung
finden Sie auf der Sony-Supportwebsite. Um über
das genaue Veröffentlichungsdatum auf dem
Laufenden zu bleiben, melden Sie sich unter
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate
an.

10DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\030ADD_DE.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Verwenden der Fernbedienung
/ (Eingangswahl/Text anhalten)
Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen
lassen und auswählen.
Im Text-Modus: Stoppt auf der aktuellen
Seite.
SYNC MENU*1
Rufen Sie das BRAVIA Sync-Menü auf.
(TV-Standby)
Schalten Sie das Fernsehgerät ein oder aus
(Standby-Modus).
DIGITAL/ANALOG
Schalten Sie zwischen dem Digital- und
Analogmodus um.
TV/RADIO
Schalten Sie zwischen TV- und RADIO-
Sendungen um.
FOOTBALL*1
Aktivieren oder deaktivieren Sie den Modus
Live Football (wenn die Funktion verfügbar
ist).
Zifferntasten
EXIT
Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf
oder schließen Sie das Menü. Wenn der
Dienst Interactive Application verfügbar ist,
drücken Sie diese Taste, um den Dienst zu
beenden.
(Text)
Diese Taste zeigt Textinformationen an.
Farbtasten
Mit diesen Tasten können Sie die
entsprechenden Funktionen ausführen.
Fernbedienung – Beschreibung der Teile
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ
IR (Infrarot)-Fernbedienung Touchpad-Fernbedienung
Für Modelle mit mitgelieferter
Touchpad-Fernbedienung.

11DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\030ADD_DE.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
/ (Info/Text aufdecken)*1
Zeigt Informationen an.
NETFLIX*1
Rufen Sie den Onlinedienst „NETFLIX“ auf.
HELP
Zeigen Sie das Hilfe-Menü an.
ACTION MENU
Zeigen Sie eine Liste der Kontextfunktionen
an.
Sie können sie auch anzeigen, indem Sie mit
dem Finger vom ACTION MENU auf der
Touchpad-Fernbedienung nach unten
streichen.
TV*1
Schalten Sie zu einem Fernsehkanal oder zur
Einspeisung anderer Geräte um.
GUIDE/ *1
Zeigen Sie die digitale Programmübersicht
an.
BACK/
Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf.
HOME
Zeigen Sie das Startmenü des Fernsehgeräts
an.
DISCOVER
Rufen Sie die Inhaltsleiste auf, um nach
Inhalten zu suchen.
Sie können die Inhaltsleiste auch anzeigen,
indem Sie mit dem Finger von DISCOVER
auf der Touchpad-Fernbedienung nach
oben streichen.
//// (Element auswählen/
Eingabe)
+/– (Lautstärke)
Passen Sie die Lautstärke an.
(Springen)
Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder
Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät
wechselt zwischen dem aktuellen Kanal
oder Eingang und dem letzten Kanal oder
Eingang, der ausgewählt war.
(Stummschaltung)
Schalten Sie den Ton stumm. Drücken Sie
die Taste erneut, um den Ton wieder hörbar
zu machen.
PROG +/–//
Im TV-Modus: Wählen Sie den Kanal.
Im Text-Modus: Wählen Sie die nächste ()
oder vorherige () Seite.
AUDIO
Ändern Sie die Sprache für das Programm,
das derzeit wiedergegeben wird.
(Untertiteleinstellung)
Aktivieren oder deaktivieren Sie die
Untertitel (wenn die Funktion verfügbar ist).
(Breitbildmodus)
Ändern Sie das Bildschirmformat.
//////
Bedienen Sie Medieninhalte auf dem
Fernsehgerät und auf einem
angeschlossenen Gerät, das mit BRAVIA
Sync kompatibel ist.
REC*1*2
Nehmen Sie die aktuelle Sendung mit der
USB HDD-Aufnahmefunktion auf.
TITLE LIST*1
Zeigen Sie die Titelliste an.
(Mikrofon)
Verwenden der Sprach-Funktion. (Zum
Beispiel: Suche verschiedener Inhalte über
die Stimme.)
Touchpad
Bedienen Sie das Fernsehgerät mit dem
Touchpad.
(NFC)
Tippen Sie auf das Gerät (z. B. einige Xperia-
Modelle), das der One-Touch-
Spiegelfunktion entspricht. Dessen
Bildschirm wird dann auf dem Fernsehgerät
angezeigt.

12DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\030ADD_DE.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
*1 Die Position, Verfügbarkeit und Funktion der
Fernbedienungstasten kann abhängig vom Land/
der Region/dem Fernsehgerät-Modell variieren.
*2 Die Funktion HDD REC wird 2015 im Laufe des Jahres
verfügbar sein. Sie erhalten die Funktion HDD REC
automatisch als Softwareaktualisierung. Stellen Sie
sicher, dass der Fernseher mit dem Internet
verbunden ist. Wenn Sie über keine
Netzwerkverbindung verfügen, können Sie die
Software über den Computer von der Sony-
Supportwebsite herunterladen. Ausführliche
Informationen zur Durchführung der Aktualisierung
finden Sie auf der Sony-Supportwebsite. Um über
das genaue Veröffentlichungsdatum auf dem
Laufenden zu bleiben, melden Sie sich unter
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate
an.
Die Touchpad-Fernbedienung kann erst nach
der Kopplung mit dem Fernsehgerät verwendet
werden.
Befolgen Sie zur Kopplung die Anweisungen
des Kopplungsbildschirms.
Der Kopplungsbildschirm wird angezeigt, indem
Sie die Taste am Fernsehgerät 5 Sekunden
lang drücken oder [Einstellungen] -
[Einstellungen für die Touchpad-
Fernbedienung] - [Touchpad-Fernbedienung
koppeln] wählen.
1Drücken Sie HOME.
2Wählen Sie [Einstellungen] -
[Einstellungen für die Touchpad-
Fernbedienung] - [Einführung/
Lernprogramm starten].
Verwenden der Touchpad-
Fernbedienung
Starten der Einführung/des
Lernprogramms für die Touchpad-
Fernbedienung

13DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\030ADD_DE.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Anschließen anderer Geräte
Weitere Informationen zu den Anschlüssen
finden Sie in der Hilfe.
Anmerkung
• Um ein Eingabegerät auszuwählen, das mit dem
Fernsehgerät verbunden ist, drücken Sie .
Für die Satellitenverbindung
Anschlüsse für terrestrisch/Kabel und Satellit.
t : Anschlussschritte
* Stellen Sie diese Verbindung nur her, wenn
Sie den Twin-Tuner-Modus verwenden.
Für die Verbindung mit dem
Satellitenempfänger
Stellen Sie die Verbindung zum Fernsehgerät
über ein HDMI- oder SCART-Kabel her.
< 14 mm
*
< 14 mm
CATV
< 12 mm
< 21 mm
HDMI
SCART

14DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\030ADD_DE.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
So schließen Sie das MHL-Gerät an
Beim Wiedergeben von Foto-/Musik-/
Videodateien lädt das Fernsehgerät gleichzeitig
das angeschlossene MHL-kompatible Gerät. Sie
können das angeschlossene MHL-kompatible
Gerät mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts
steuern.
Anmerkung
• Wenn [MHL wird im Standby-Modus geladen] auf
[Ein] gesetzt ist, wird das MHL-kompatible Gerät
weiter geladen, auch wenn sich das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus befindet.
• Verwenden Sie für 4K-Smartphones oder -
Mobilgeräte das zertifizierte MHL 3-Kabel mit MHL-
Logo.
Verwenden Sie ein
zertifiziertes MHL-
Kabel mit MHL-Logo
(nicht mitgeliefert)
MHL-Gerät

15DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\030ADD_DE.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Montieren des Fernsehgeräts an der Wand
Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der
Montage des Fernsehgeräts vor der Montage an der Wand.
An die Kunden:
Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die
Montage des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu
lassen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren.
An Sony-Händler und -Fachleute:
Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses
Produkts Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit.
Verwenden Sie die Wandhalterung SU-WL450 (nicht mitgeliefert), um das Fernsehgerät an der
Wand zu montieren.
Wenn Sie die Wandhalterung montieren, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung und die
Installationsanleitung im Lieferumfang der Wandhalterung.
Anmerkung
• Achten Sie darauf, die entfernten Schrauben an einem sicheren Ort aufzubewahren und sie von Kindern
fernzuhalten.
So entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts
Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die Stärke
der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie
die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und
achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder
Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage.

16DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\030ADD_DE.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
So lösen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät
Anleitungen zur Montage der Wandhalterung für Ihr TV-Modell finden Sie auf der folgenden Website:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

DE
17DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\040TRO_DE.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Störungsbehebung
Damit die Software des Fernsehgeräts immer
aktuell ist, müssen Sie die aktuellen
Softwareinformationen über das digitale
Sendesystem oder das Internet herunterladen,
um die Software zu aktualisieren. Wählen Sie
[Jetzt aktualis.], um eine Softwareaktualisierung
zu starten. Die Beleuchtungs-LED blinkt weiß,
während die Software aktualisiert wird. Trennen
Sie während der Softwareaktualisierung nicht
das Netzkabel. Andernfalls wird die
Softwareaktualisierung möglicherweise nicht
vollständig abgeschlossen, was zu einer
Fehlfunktion der Software führen kann. Die
Softwareaktualisierungen können bis zu 30
Minuten dauern. Wenn Sie die Software nicht
automatisch aktualisieren möchten, drücken Sie
HOME und wählen Sie [Hilfe] t
[Systemsoftware-Aktualisierung] t
[Automatischer Software-Download] t [Aus].
Wenn Sie das Fernsehgerät anschließen, lässt
sich das Fernsehgerät möglicherweise eine Zeit
lang nicht einschalten, auch wenn Sie die
Einschalttaste auf der Fernbedienung oder am
Fernsehgerät drücken, da es eine Zeit lang
dauert, bis sich das System initialisiert hat.
Warten Sie ungefähr eine Minute und versuchen
Sie es dann erneut.
Wenn Sie das Gerät einschalten, indem Sie die
Einschalttaste auf der Fernbedienung oder am
Fernsehgerät drücken, dauert es eine Zeit lang,
bis sich die Beleuchtungs-LED einschaltet und
die Fernbedienung betriebsfähig ist.
Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, zählen
Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die
Intervallzeit beträgt drei Sekunden).
Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, setzen
Sie den Fernseher zurück, indem Sie das
Netzkabel zwei Minuten lang trennen. Schalten
Sie den Fernseher dann ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden
Sie sich an Ihren Händler oder den Sony-
Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die
Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit
liegt bei drei Sekunden). Trennen Sie das
Netzkabel und informieren Sie Ihren Händler
oder das Sony-Servicecenter.
Wenn die Beleuchtungs-LED nicht blinkt,
überprüfen Sie die Punkte der folgenden
Tabellen.
Sie können auch unter [Störungsbehebung] in
der Hilfe nachschlagen oder eine
Selbstdiagnose durchführen, indem Sie [Hilfe]
t [Selbstdiagnose] auswählen. Wenn das
Problem weiterhin besteht, lassen Sie das
Fernsehgerät von einem qualifizierten
Kundendiensttechniker warten.
Probleme und Lösungen
Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist
dunkel) und es ist kein Ton zu hören.
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
Schließen Sie das Fernsehgerät an die
Netzsteckdose an und drücken Sie am
Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung.
Einige Programme können nicht eingestellt
werden.
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein
oder es kann sich um Anschlussprobleme des
Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel
und den Anschluss und schalten Sie das
Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und
schalten es dann wieder Ein.
Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer
Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die
zuempfangene Satellitensendeanstalt.
Es werden keine Kabelfernsehdienste
(Sender) gefunden.
Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die
Tunerkonfiguration.
Versuchen Sie [Autom. Digital-Suchlauf]
durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel]
auswählen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Sie haben das Passwort für [Kindersicherung]
vergessen.
Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code
9999 wird immer akzeptiert.)
Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt
sich.
Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet
wird, erwärmt sich das Gehäuse des
Fernsehgeräts.
Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es
mit der Hand berühren.

18DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\040TRO_DE.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer
Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht
nicht auf die Tasten an Fernseher oder
Fernbedienung an.
Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des
Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei
Minuten lang abziehen und dann erneut
einstecken.
Die Tasten , CH+/–, +/–, und TV sind
auf dem Fernsehgerät nicht zu sehen.
Beachten Sie die Abbildung unten, um die
Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu
lokalisieren.
Die Beleuchtungs-LED ist aktiviert.
Wenn Sie nicht möchten, dass die Beleuchtungs-
LED leuchtet, können Sie sie deaktivieren.
Drücken Sie HOME und wählen Sie dann
[Einstellungen] t [Beleuchtungs-LED] t [Aus].
Es kann über WPS keine Verbindung mit
einem Wireless-Router hergestellt werden
(Wi-Fi Protected Setup).
Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie
[Einfach] t [Wi-Fi] t [Über Suchlaufliste
verbinden]. Wählen Sie dann den
Netzwerknamen (SSID), mit dem Sie eine
Verbindung herstellen möchten.
Der erforderliche Netzwerkname kann in der
Netzwerkkonfiguration nicht gefunden
werden.
[[Manueller Eintrag]] auswählen und zur
Eingabe des Netzwerknamens drücken.
Technische Daten
TV-System
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm),
LED-Hintergrundbeleuchtung
Fernsehnorm
Analog: Abhängig von der Landes-/
Bereichsauswahl: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellit: DVB-S/DVB-S2
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (nur Video),
NTSC4.43 (nur Video)
Digital: Schlagen Sie in der Hilfe nach.
Kanalbereich
Analog: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der
Landes-/Bereichsauswahl.
Digital: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der
Landes-/Bereichsauswahl.
Satellit: IF Frequenz 950-2.150 MHz
Tonausgänge
10 W + 10 W
Wireless-Technologie
Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Abhängig vom Land/der Region ist IEEE802.11ac
möglicherweise nicht verfügbar.)
Bluetooth Version 4.1
Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Antennenkabel
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
Satellitenantenn
Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24,
75 Ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton,
Unicable EN50494.
/AV1
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard)
mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und
Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audioeingang (Cinchstecker)
t AV2
Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit
Y-Eingang)
Rückseite des Fernsehgeräts

DE
19DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\040TRO_DE.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (unterstützen 4K-Auflösung)
Video (2D):
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Computerformate
*1 nur YCbCr 4:2:0/8 Bit
*2 3840 × 2160p wird angezeigt, wenn 4096 ×
2160p eingespeist wird
Video (3D):
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Nebeneinander: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Untereinander: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
und DTS
ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur
HDMI IN 4)
MHL (HDMI IN 2)
Video (2D):
4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25,
30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i
* 3840 × 2160p wird angezeigt, wenn 4096 × 2160p
eingespeist wird
Video (3D):
Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Nebeneinander: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Untereinander: 1080p (50, 60 Hz), 1080p
(30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p
(50, 60 Hz)
Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
und DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares
PCM, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT, / (Stereo-Minibuchse)
Kopfhörer, Audioausgang, Subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC)*4
USB-Geräteanschluss ( 3 USB-HDD-Gerät
für REC-Funktion)
USB-Anschluss 1 und 2 unterstützen High-Speed-
USB (USB2.0).
Der USB-Anschluss 3 unterstützt SuperSpeed-USB
(USB3.0).
Einschub CAM (Zugangskontrollmodul)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach
Betriebsumgebung des Netzwerks kann die
Verbindungsgeschwindigkeit variieren.
10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und
Kommunikationsqualität können für dieses
Fernsehgerät nicht garantiert werden.)
Sonstiges
Sonderzubehör
Touchpad-Fernbedienung: RMF-TX100E
(KD-65S8005C / 55S8005C)
Wandhalterung: SU-WL450
Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100
MHL-Kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30
3D-Aktivbrille: TDG-BT500A
Betriebstemperatur
0 ºC – 40 ºC
Luftfeuchtigkeit beim Betrieb
10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht
kondensierend)
Stromversorgung und Sonstiges
Betriebsspannung
Belastbarkeit: Eingang 220 V - 240 V
Wechselstrom, 50 Hz
Energieeffizienzklasse
A
Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.)
KD-65S8505C / 65S8005C: 65 Zoll / 163,9 cm
KD-55S8505C / 55S8005C: 55 Zoll / 138,8 cm
Stromverbrauch
im Modus [Standard]
KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W
KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W
im Modus [Brillant]
KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W
KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W
Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*1
KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh
KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh
Stromverbrauch im Standby-Betrieb*2*3
0,50 W (24 W im Software-/EPG-
Aktualisierungsmodus)
Anzeigeauflösung
3.840 Punkte (horizontal) × 2.160 Zeilen (vertikal)
Ausgangsleistung
USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX.
USB 3: 5 V, , 900 mA MAX.
MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAX.

20DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\040TRO_DE.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Abmessungen (Ca.) (B × H × T)
mit Tischständer
KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm
KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm
KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm
KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm
ohne Tischständer
KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm
KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm
Gewicht (Ca.)
mit Tischständer
KD-65S8505C: 32,3 kg
KD-65S8005C: 31,6 kg
KD-55S8505C: 25,1 kg
KD-55S8005C: 24,4 kg
ohne Tischständer
KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg
KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg
*1Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf
der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer
Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen
berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt
von der Verwendung des Fernsehgeräts ab.
*2Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-
Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die
notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat.
*3Die Leistungsaufnahme im Standbybetrieb steigt,
wenn der Fernseher mit dem Netzwerk verbunden
ist.
*4Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für
bestimmte Fernsehmodelle.
Anmerkung
• Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem
Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer
wenn Sie eine passende Smartcard in einem CAM
einsetzen möchten.
• Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt
vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der
Lagerhaltung ab.
• Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
• Dieses Fernsehgerät hat MHL 3 integriert.
Anmerkungen zu Funktionen für digitale
Sender
• Alle Funktionen, die sich auf digitales
Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren
nur in Ländern und Gebieten, in denen
digitale terrestrische Fernsehsignale im
Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und
H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden
oder in denen ein Zugang zu DVB-C-
kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und
H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte
erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler
vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/
DVB-T2-Signale empfangen werden
können oder fragen Sie Ihren
Kabelanbieter, ob dessen DVB-C-
Kabeldienst mit dem Betrieb dieses
Fernsehers kompatibel ist.
• Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste
eine Gebühr oder die Anerkennung seiner
Geschäftsbedingungen verlangen.
• Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/
DVB-T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen
terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C-
Signalen ist jedoch nicht garantiert.
• In manchen Ländern/Gebieten sind u. U.
einige Funktionen für digitales Fernsehen
nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit
besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei
einigen Anbietern nicht einwandfrei
funktioniert.

DE
21DE
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\05DE\040TRO_DE.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Information zu Warenzeichen
• Die Begriffe HDMI und HDMI High-
Definition Multimedia Interface und das
HDMI-Logo sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI
Licensing LLC in den Vereinigten Staaten
und anderen Ländern.
• In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• „BRAVIA” und sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, das
Gracenote-Logo und das Gracenote-
Firmenlogo sowie das „Powered by
Gracenote“-Logo sind entweder
eingetragen Marken oder Marken von
Gracenote in den Vereinigten Staaten und/
oder anderen Ländern.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast und Wi-Fi
Protected Setup sind Marken oder
eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance.
• MHL, Mobile High-Definition Link und das
MHL-Logo sind Marken oder eingetragene
Marken von MHL Licensing, LLC.
• Die DTS-Patente finden Sie unter
http://patents.dts.com. Hergestellt unter
Lizenz von DTS, Inc.
DTS, das Symbol, & DTS und das Symbol
zusammen sind eingetragene
Markenzeichen und DTS Digital Surround
ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS,
Inc. Alle Rechte vorbehalten.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und
werden von Sony Corporation unter Lizenz
verwendet. Andere Markenzeichen und
Markennamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber.
• DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der
EUTELSAT.
Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0.
Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum
Steuern von Motorantennen.
• TUXERA ist eine eingetragene Marke von
Tuxera Inc. in den USA und anderen
Ländern.
• Das USB-IF SuperSpeed USB-Dreizack-Logo
ist eine eingetragene Marke von USB
Implementers Forum, Inc.
Für Modelle mit mitgelieferter Touchpad-
Fernbedienung:
• Die N-Marke ist eine Marke oder
eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in
den Vereinigten Staaten und in anderen
Ländern.

2PT
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\06PT\010COVTOC_PT.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Índice
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Peças e Controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controlos e Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entradas e Saídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilizar o Telecomando . . . . . . . . . . . . . . 10
Descrição das Partes do Telecomando. . . . 10
Utilizar o telecomando Touchpad . . . . . . . . 12
Iniciar a apresentação/tutorial do
telecomando Touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligar outros dispositivos . . . . . . . . . . . . . 12
Instalar o televisor na parede . . . . . . . . . 14
Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . 16
Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 17
Introdução
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e
guarde-o para futuras consultas.
Nota
• Antes de utilizar o televisor, leia “Informações de segurança”
(página 3).
• As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de início e neste
manual destinam-se a ser utilizadas apenas como referência e
podem ser diferentes do produto real.
Localização da etiqueta de identificação
As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (ano/mês) e
a classificação de Alimentação encontram-se na parte traseira do
televisor ou na embalagem.
AVISO
PARA EVITAR
INCÊNDIOS,
MANTENHA VELAS E OUTRAS
FONTES DE CHAMA ABERTA
SEMPRE AFASTADAS DESTE
PRODUTO.
Aviso para Sinal Sem Fios
Por este meio, a Sony Corporation declara
que esta unidade está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições
da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se
aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as
diretivas da UE.
O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes
países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Este equipamento pode ser utilizado noutros países não
europeus.
AVISO IMPORTANTE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As
questões relativas à conformidade dos produtos com base na
legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao
representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os
endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de
garantia.

PT
3PT
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\06PT\010COVTOC_PT.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
ATENÇÃO
As baterias não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz
do sol, perto do fogo ou situações semelhantes.
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para
evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou
feridas.
Instalação
• O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente
elétrica facilmente acessível.
• Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para
evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no
televisor.
• Instale o televisor num local onde não possa ser puxado,
empurrado ou derrubado.
• Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as
instalações de parede.
• Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize
acessórios da Sony, a incluir:
Suporte de parede
SU-WL450
• Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o
suporte de parede ou televisor quando instalar o suporte de
parede no televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão
indicada pela ilustração quando medidos a partir da superfície
de fixação do suporte de parede.
O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes
dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede.
A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode
provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia,
etc.
Transporte
• Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos.
• São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um
televisor de tamanho grande.
• Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é
apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem
sobre a moldura em redor do ecrã.
• Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas
durante o transporte.
• Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações,
utilize a caixa e os materiais de embalagem originais.
Ventilação
• Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum
objeto na caixa.
• Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.
• Recomendamos fortemente que utilize o suporte para
montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de
ar adequada.
Instalação na parede
Instalação com base
• Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação
de sujidade ou poeira:
Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas,
para trás ou de lado.
Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa
cama ou num armário.
Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem
com outros objetos, como jornais, etc.
Não instale o televisor como mostrado abaixo.
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira
para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/
ou feridas:
Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Este televisor funciona apenas com corrente alterna de
220 V - 240 V.
Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e
evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as
ligações.
Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de
trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.
Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver
húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o
que pode provocar um incêndio.
Informações de segurança
Parafuso
Suporte de parede
12 mm - 16 mm
Tampa traseira do televisor
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
30 cm
10 cm 10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
6 cm
Circulação de ar bloqueada.
Parede Parede

4PT
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\06PT\010COVTOC_PT.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Nota
• Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais
podem ficar descarnados ou ser cortados.
• Não modifique o cabo de alimentação.
• Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação.
• Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o
desligar.
• Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.
• Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à
parede.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações
como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode
funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/
ou feridas.
Local:
• Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou
outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições
médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou
fumo.
• Se o televisor for colocado no balneário de
uma piscina pública ou estância termal, o
televisor poderá ficar danificado pelo
enxofre presente no ar, etc.
• Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a
iluminação ou luz solar direta.
• Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente.
As variações de temperatura do local podem provocar a
condensação da humidade. Isto pode fazer como que o
televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca
cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore
completamente antes de ligar o televisor.
Ambiente:
• Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar
insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto
de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser
exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados
quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo
vasos, em cima do televisor.
• Não coloque o televisor num local
húmido ou com poeiras ou numa divisão
com fumo gorduroso ou vapor (junto de
fogões ou humidificadores). Poderá
ocorrer incêndio, choque elétrico ou
deformação.
• Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito
elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou
perto de um radiador ou aparelho de ar condicionado. O
televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode
causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor.
Situação:
• Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a
tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo
fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da
antena durante as trovoadas.
• Não instale o televisor de forma a que
este fique projetado para um espaço
aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou
danos provocados pelo facto de uma
pessoa ou objeto bater no televisor.
Peças danificadas:
• Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se
devido ao impacto e provocar ferimentos graves.
• Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter
desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode
provocar um choque elétrico.
Quando não estiver a ser utilizado
• Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-
-lo da alimentação por razões ambientais e de segurança.
• Como o televisor não está desligado da alimentação quando
está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada
para desligar o televisor completamente.
• No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam
que o televisor fique no modo de espera (standby) para
funcionarem corretamente.
Para as crianças
• Não deixe as crianças subir para o televisor.
• Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que
não possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os seguintes problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se
algum dos seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o
televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
Quando:
O cabo de alimentação estiver danificado.
A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.
O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma
pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.
Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da
caixa.
Acerca da Temperatura do Monitor LCD
Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo
prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a
superfície quente ao tocar com a mão.

PT
5PT
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\06PT\010COVTOC_PT.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Ver televisão
• Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz
fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo
prejudica a vista.
• Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível
demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
• Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço
visual, fadiga ou náuseas) aquando da visualização de imagens
de vídeo 3D ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A
Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas
regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou quando
jogam jogos estereoscópicos 3D. A duração e a frequência das
pausas necessárias irão variar de pessoa para pessoa. Deve
decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto,
deve parar de visualizar imagens de vídeo 3D ou de jogar jogos
estereoscópicos 3D até deixar de sentir esse desconforto;
consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) o
manual de instruções de quaisquer outros dispositivos ou
acessórios utilizados com este televisor e (ii) o nosso website
(www.sony.eu/support) para obter as informações mais
recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de idade
inferior a seis anos) ainda se encontra em desenvolvimento.
Consulte um médico (como, por exemplo, um pediatra ou um
oftalmologista) antes de permitir que os seus filhos visualizem
imagens de vídeo 3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D. Os
adultos devem vigiar as crianças para assegurar que estas
seguem as recomendações indicadas acima.
• Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou em locais com
uma temperatura elevada, como, por exemplo, sob a luz solar
direta ou num automóvel exposto ao sol.
Ecrã LCD
• Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta
precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem
aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes
de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria,
mas sim de uma característica da estrutura do LCD.
• Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos
em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem
ficar irregular.
• Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar
escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este
fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.
• Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se
uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco
depois.
• Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso
não é sinónimo de avaria.
• O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais
líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e
imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de
corrente elétrica antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a degradação do
revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.
• Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de
limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça
ligeiramente um pano macio numa solução de detergente
suave.
• Nunca pulverize água ou detergente
diretamente sobre o televisor. Pode pingar
para a base do ecrã ou para as peças
exteriores e infiltrar-se no televisor,
podendo causar danos no mesmo.
• Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/
ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool,
benzina, diluente ou inseticida. Se utilizar este tipo de materiais
ou mantiver um contacto prolongado com materiais de
borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da
caixa.
• É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos
orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada.
• Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de
forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da
base.
Equipamento opcional
• Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento
que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso
contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com
ruído.
• Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os
limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de
sinal de ligação com menos de 3 metros.
Recomendação da ficha do tipo F
A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser
inferior a 1,5 mm.
Função Sem Fios da unidade
• Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos
médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau
funcionamento desse equipamento.
• Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados,
esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não
nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto.
Cuidados ao manusear o telecomando
• Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas.
• Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas
com pilhas usadas.
• Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental.
Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades
locais.
• Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre
o telecomando nem o pise ou deixe cair.
• Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de
calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida.
Eliminação do televisor
Tratamento de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este
produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Precauções
1,5 mm no máx.
(Desenho de referência da ficha do tipo F)
7 mm no máx.

10PT
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\06PT\030ADD_PT.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Utilizar o Telecomando
/ (Seleção de entrada/Fixar
teletexto)
No modo de televisão: Apresenta e
seleciona a fonte de entrada.
No modo de Teletexto: Fixar a página atual.
SYNC MENU*1
Apresentar o menu BRAVIA Sync.
(Televisor em modo de espera)
Ligar ou desligar o televisor (modo de
espera).
DIGITAL/ANALOG
Alternar entre o modo digital e analógico.
TV/RADIO
Alternar entre emissões de TV ou RADIO.
FOOTBALL*1
Ligar ou desligar o Modo de Futebol em
Direto (quando a funcionalidade está
disponível).
Botões numéricos
EXIT
Regressar ao ecrã anterior ou sair do menu.
Quando está disponível um serviço de
Aplicação Interactiva, carregue para sair do
serviço.
(Teletexto)
Apresentar informações de teletexto.
Botões coloridos
Executar funções correspondentes nesse
momento.
Descrição das Partes do Telecomando
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ
Telecomando IR (infravermelhos) Telecomando Touchpad
Para modelos com telecomando
Touchpad fornecido.

12PT
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\06PT\030ADD_PT.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
O telecomando Touchpad apenas pode ser
utilizado após o emparelhamento com o
televisor.
Para emparelhar, siga as instruções no ecrã de
emparelhamento.
O ecrã de emparelhamento pode ser
apresentado carregando no botão no
televisor durante 5 segundos ou selecione
[Definições] - [Definições do Telecomando
Touchpad] - [Emparelhar Telecomando
Touchpad].
1Carregue em HOME.
2Selecione [Definições] - [Definições do
Telecomando Touchpad] - [Iniciar
Introdução/Tutorial].
Ligar outros dispositivos
Para mais informações acerca das ligações,
consulte o Guia de ajuda.
Nota
• Para selecionar um dispositivo de entrada ligado ao
televisor, carregue em .
Ligar por satélite
Ligações para antena terrestre/cabo e satélite.
t : passos da ligação
* Ligue apenas se estiver a utilizar o modo de
sintonizador duplo.
Utilizar o telecomando Touchpad
Iniciar a apresentação/tutorial do
telecomando Touchpad
< 14 mm
*
< 14 mm
CATV

13PT
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\06PT\030ADD_PT.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Ligar por caixa de satélite
Ligue ao televisor utilizando um cabo HDMI ou
SCART.
Ligação de dispositivo MHL
O televisor carrega o dispositivo compatível
com MHL ligado enquanto, simultaneamente,
reproduz fotografias/música/ficheiros de vídeo.
Pode utilizar o telecomando do televisor para
controlar o dispositivo compatível com MHL.
Nota
• Se [Carregue por MHL quando estiver inativo] estiver
configurado como [Ativar], pode continuar a carregar
o dispositivo compatível com MHL mesmo quando o
televisor estiver no modo de espera (standby).
• Utilize o CABO MHL 3 autorizado com o logótipo MHL
para o smartphone 4K ou dispositivos móveis.
< 12 mm
< 21 mm
HDMI
SCART
Utilize o CABO MHL
autorizado com o
logótipo MHL
(não fornecido)
Dispositivo MHL

14PT
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\06PT\030ADD_PT.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Instalar o televisor na parede
Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor,
antes de o instalar na parede.
Para os clientes:
Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a
instalação do seu televisor seja efetuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não
tente instalá-lo por si próprio.
Para os agentes e contratantes da Sony:
Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e
análise deste produto.
Utilize o suporte de parede SU-WL450 (não fornecido) para instalar o televisor na parede.
Ao instalar o suporte de parede, consulte também as instruções de funcionamento e o guia de
instalação fornecidos com o suporte de parede.
Nota
• Certifique-se de que guarda os parafusos retirados num local seguro, mantendo-os afastados de crianças.
Para remover os parafusos da parte de trás do televisor
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a
resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na
parede é efetuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de
segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados
pela utilização indevida ou instalação incorreta.

15PT
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\06PT\030ADD_PT.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Para separar o suporte de fixação para mesas do televisor
Para obter instruções sobre a instalação do suporte de parede do seu modelo de televisor, consulte o website
seguinte:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

16PT
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\06PT\040TRO_PT.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Resolução de problemas
Para manter o software do seu televisor
atualizado, é necessário descarregar a
informação de software mais recente através do
sistema de transmissão digital ou da internet e
atualizar o software. Selecione [At Agora] para
iniciar a atualização do software. O LED de
iluminação pisca enquanto o software está a ser
atualizado. Não desligue o cabo de alimentação
CA durante a atualização de software. Se o fizer,
a atualização de software poderá não terminar
completamente e poderá provocar uma avaria
do software. As atualizações de software
podem demorar até 30 minutos. Se não
pretender atualizar automaticamente o
software, carregue em HOME e selecione
[Ajuda] t [Atualização do software do sistema]
t [Transf. Automática de Software] t
[Desativar].
Quando liga o televisor à tomada, o televisor
poderá não ligar durante algum tempo, mesmo
que carregue no botão de alimentação no
telecomando ou no televisor, visto que demora
algum tempo a inicializar o sistema. Aguarde
cerca de um minuto e, em seguida, volte a
operar.
Quando liga carregando no botão de
alimentação no telecomando ou no televisor,
demora algum tempo até o LED de iluminação
ligar e até o telecomando ficar funcional.
Quando o LED de iluminação estiver a piscar a
vermelho, anote o número de vezes que pisca
(o tempo de intervalo é de três segundos).
Se o LED de iluminação piscar a vermelho,
reinicie o televisor desligando o cabo de
alimentação durante dois minutos, e em
seguida, ligue o televisor.
Se o problema persistir, contacte o seu agente
ou centro de assistência Sony e indique o
número de vezes que o Iluminação LED pisca a
vermelho (o tempo de intervalo é de três
segundos). Desligue o cabo de alimentação e
informe o seu agente ou centro de assistência
Sony.
Quando o LED de iluminação não estiver a
piscar, verifique os itens constantes das
tabelas seguintes.
Também pode consultar [Resolução de
problemas] no Guia de ajuda ou realizar um
autodiagnóstico, selecionando [Ajuda] t
[Autodiagnóstico]. Se o problema persistir,
solicite a reparação do televisor a um técnico de
assistência qualificado.
Problemas e soluções
Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e
não há som.
Verifique a ligação da antena/cabo.
Ligue o televisor ao cabo de alimentação e
carregue em no televisor ou no telecomando.
Não é possível sintonizar alguns programas.
Verifique a ligação da antena/cabo.
O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito
ou poderá haver problemas de ligação no cabo.
Verifique a ligação do cabo e, em seguida,
desligue o televisor com o interruptor de ligar/
desligar alimentação e volte a ligar.
A frequência que introduziu está fora do
intervalo. Consulte a empresa de transmissão de
satélite recebida.
Não foram encontrados serviços (programas)
de televisão por cabo.
Verifique a ligação do cabo ou a configuração de
sintonização.
Tente a [Sintonia digital automática] selecionando
[Antena] em vez de [Cabo].
O telecomando não funciona.
Substitua as pilhas.
Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio
Parental].
Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999
é sempre aceite.)
A área na proximidade do televisor aquece.
Quando o televisor é utilizado durante um
período de tempo prolongado, a área na
proximidade do televisor aquece.
Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a
mão.

2FI
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\10FI\010COVTOC_FI.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Sisällysluettelo
TÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Varotoimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Osat ja säätimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Säätimet ja ilmaisimet . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Tulot ja lähdöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . 9
Kaukosäätimen osien kuvaus . . . . . . . . . . . .9
Touchpad-kaukosäätimen käyttäminen. . . 11
Touchpad-kaukosäätimen esittelyn/
opetusohjelman käynnistäminen . . . . . . . . 11
Muiden laitteiden liittäminen . . . . . . . . . .11
Television asennus seinälle. . . . . . . . . . . 13
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ongelmat ja ratkaisut. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Johdanto
Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.
Huomautus
•Lue ”Turvallisuus-ohjeet” (sivu 3) ennen TV:n käyttöä.
• Aloitusoppaassa ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja
piirrokset ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisen tuotteen
ulkonäöstä.
Tunnistemerkintöjen sijainti
Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (vuosi/kuukausi) ja
jännitemerkintä sijaitsevat television takaosassa tai
pakkauksessa.
VAROITUS
ÄLÄ SIJOITA
KYNTTILÄÄ TAI MUUTA
AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN
LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT
TULIPALON VAARAN.
Langattomaan signaaliin
liittyvä huomautus
Sony Corporation vakuuttaa täten, että
tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan
laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa kuin mainituissa Euroopan
maissa.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani.
Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön
vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa
valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu
asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan
takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille.

FI
3FI
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\10FI\010COVTOC_FI.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
VAROITUS
Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle
tai avotulelle.
Asennus ja käyttö
Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita
välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot.
Asennus
• Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian
lähelle.
• Aseta TV tukevalla, tasaiselle alustalle, ettei se putoa ja aiheuta
henkilövahinkoja tai vahingoita TV:tä.
• Asenna televisio paikkaan, jossa sitä ei voida vetää, työntää tai
kaataa.
• Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva
henkilöstö.
• Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita:
Seinäasennuskiinnitin
SU-WL450
• Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen tai TV-vastaanottimen
mukana toimitettuja ruuveja, kun kiinnität
seinäasennuskiinnittimen TV-vastaanottimeen. Mukana
toimitetut ruuvit on suunniteltu kuvan mukaisesti
seinäasennuskiinnittimen asennuspinnasta mitattuna.
Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen
seinäasennustelineen mallista.
Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa
vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta
vahinkoa.
Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen
• Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä.
• Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi
henkilöä.
• Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan
mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä
olevaa kehystä.
• Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen
aikana.
• Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton
yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa
se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla.
Ilmanvaihto
• Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään
kotelon sisään.
• Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti.
• Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin
suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi.
Asennus seinälle
Asennus jalustalle
• Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen
ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen:
Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin
tai sivuttain.
Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai
kaapin sisälle.
Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla,
esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne.
Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti.
Verkkovirtajohto
Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia
ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:
Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.
Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan
220 V - 240 V AC.
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen
ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin.
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään
toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.
Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.
Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin.
Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste
voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo.
Huomautus
• Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti.
Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua.
• Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon.
• Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle.
• Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta.
• Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan.
• Älä käytä vääränlaista pistorasiaa.
Turvallisuus-ohjeet
Ruuvi
Seinäasennuskiinnitin
12 mm - 16 mm
TV:n takakansi
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Television ympärille jätettävä tila.
30 cm
10 cm 10 cm
Television ympärille jätettävä tila.
6 cm
Ilmankierto estynyt.
Seinä Seinä

11FI
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\10FI\030ADD_FI.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Touchpad-kaukosäädintä voidaan käyttää vasta
sitten, kun se on muodostanut laiteparin TV:n
kanssa.
Muodosta laitepari noudattamalla laiteparin
muodostusnäytön ohjeita.
Laiteparin muodostusnäyttö voidaan tuoda
näkyviin painamalla -painiketta TV:stä 5
sekunnin ajan tai valitsemalla [Asetukset] -
[Touchpad-kaukosäädin asetukset] - [Tee
Touchpad-kaukosäädin parikytkentä].
1Paina HOME.
2Valitse [Asetukset] - [Touchpad-
kaukosäädin asetukset] - [Käynnistä
esittely/opetusohjelma].
Muiden laitteiden liittäminen
Lisätietoja liitännöistä on annettu
Käyttöoppaassa.
Huomautus
• Valitse TV:hen liitetty laite painamalla .
Satelliittiin yhdistäminen
Liitännät maanpäällisille/kaapeli- ja
satelliittilähetyksille. t : liitäntävaiheet
* Yhdistä vain, kun käytät kaksoisviritintilaa.
Touchpad-kaukosäätimen käyttäminen
Touchpad-kaukosäätimen esittelyn/
opetusohjelman käynnistäminen
< 14 mm
*
< 14 mm
CATV

13FI
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\10FI\030ADD_FI.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Television asennus seinälle
Tässä television käyttöohjeessa näytetään vain vaiheet, joilla valmistellaan television asennus
seinälle.
Asiakkaille:
Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus
annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä
itse.
Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille:
Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen
aikana.
Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450 (ei sisälly toimitukseen) TV:n asentamiseksi seinälle.
Katso seinäasennuskiinnitintä asennettaessa myös seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettu
käyttöohje ja asennusohje.
Huomautus
• Pane irrotetut ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta.
Ruuvien irrottaminen TV:n takaa
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö
seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai
huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole
vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai
asennuksesta.

6NO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\11NO\030ADD_NO.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Deler og kontroller
Fjernkontroll-sensor*1 / Lyssensor*1 /
LED-lys / 3D Signal Sender*1
LED-lyset tennes eller blinker i henhold til
statusen på TV-en.
• Hvit
Når du slår på TV-en/bilde av-modus/
programvareoppdatering, osv.
•Cyan
Ved trådløs tilkobling med en mobil enhet.
• Rosa*2
Opptaksmodus.
•Ravgul
Timer er innstilt.
(Strøm)
CH +/- (Kanal)
+/- (Volum)
(Valg av inngang)
Vis og velg inngangskilden.
TV
Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre
applikasjoner.
*1 Ikke plasser noe nær sensoren.
*2 Kun i begrenset region/land/TV-modell.
Kontroller og indikatorer
̔

7NO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\11NO\030ADD_NO.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
CAM (Conditional Access Module)
• Gir tilgang til betalte TV-tjenester. For mer
informasjon se instruksjonsveiledningen
som fulgte med CAM.
• Ikke sett smartkortet direkte inn i TV CAM-
sporet. Det må settes i CAM-modulen som
leveres av en autorisert forhandler.
• CAM støttes ikke i noen land/områder.
Undersøk med den autoriserte
forhandleren.
• En CAM-melding kan vises når du bytter til
et digitalt program etter bruk av Internett-
video.
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
/ AV 1
• Koble til med en SCART-kabel. Når du
kobler til en analog dekoder, sender TV-
tuneren krypterte signaler til dekoderen,
og dekoderen dekrypterer signalene før
de mates ut.
AV 2, / COMPONENT IN
• For en kompositt-tilkobling:
Bruk AV 2, og (L/R) under /
COMPONENT IN*1.
• For en komponent-tilkobling:
Bruk Y, PB, PR, og (L/R).
USB 1/2, USB 3 (HDD
REC)*2*3
• Tilkobling av en stor USB-enhet kan
forstyrre med andre tilkoblede enheter
ved siden av den.
• Når du kobler til en stor USB-enhet, koble
den til USB 1-kontakten.
AUDIO OUT /
• For å høre lyd fra TV-en gjennom det
tilkoblede utstyret, trykk på HOME. Velg
[Innstillinger] t [Lyd] t [Hodetelefon /
lyd ut] og velg deretter ønsket element.
Innganger og utganger

8NO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\11NO\030ADD_NO.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
HDMI IN 1/3/4
• Hvis du kobler til et digitalt lydanlegg som
er kompatibelt med ARC-teknologi (Audio
Return Channel), bruk HDMI IN 4. Hvis
ikke, må du gjøre en ekstra tilkobling med
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
HDMI IN 2/MHL
• Du kan koble til MHL (Mobile High-
definition Link)-enheten med en MHL-
kabel av HD-kvalitet.
(Satellittinngang)
Koble til satellittantenne.
(RF-inngang)
Koble til kabel eller antenne.
*1 Ved tilkobling av monoutstyr, koble til L (MONO)-
lydkontakten.
*2 Kun i begrenset region/land/TV-modell.
*3 HDD REC-funksjon vil være tilgjengelig i løpet av
2015. Du mottar HDD REC-funksjonen automatisk
som en programvareoppgradering. Sørg for at TV-en
din er koblet til Internett. Hvis du ikke har en
nettverksforbindelse, kan du laste ned
programvaren fra Sony-støttesiden ved hjelp av PC-
en. For mer informasjon om hvordan du
oppgraderer, besøk Sony-støttesiden. Hold deg
informert om nøyaktig lanseringsdato ved å
abonnere på
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

10NO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\11NO\030ADD_NO.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
HELP
Vis Hjelp-menyen.
ACTION MENU
Vis en liste over kontekstavhengige
funksjoner.
Du kan også vise den ved å dra fingeren ned
fra ACTION MENU på fjernkontrollen med
styreflate.
TV*1
Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre
applikasjoner.
GUIDE/ *1
Vis den digitale programguiden.
BACK/
Gå tilbake til forrige skjerm.
HOME
Vis TV-ens home-meny.
DISCOVER
Åpne innholdslinjen for å søke etter innhold.
Du kan også åpne innholdslinjen ved å dra
fingeren opp fra DISCOVER på
fjernkontrollen med styreflate.
//// (Velg element / enter)
+/– (Volum)
Juster lydstyrken.
(Hopp)
Hopp frem og tilbake mellom to kanaler eller
innganger. TV-en veksler mellom aktuell
kanal og siste kanal eller inngang som ble
valgt.
(Demping)
Demp lyden. Trykk igjen for å gjenopprette
lyden.
PROG +/–//
I TV-modus: Velg kanalen.
I tekstmodus: Velg neste () eller forrige
() side.
AUDIO
Endre språket på programmet som du ser på
nå.
(Teksting-innstilling)
Slår teksting på eller av (når denne
funksjonen er tilgjengelig).
(Bred modus)
Endre skjermformat.
//////
Kontroller medieinnhold på TV og tilkoblet
BRAVIA Sync-kompatibel enhet.
REC*1*2
Ta opp programmet som vises nå med USB
HDD-opptaksfunksjonen.
TITLE LIST*1
Vis tittellisten.
(Mikrofon)
Bruk talefunksjon. (f.eks. søk etter diverse
innhold med tale.)
Styreplate
Betjen TV-en med styreflaten.
(NFC)
Berør enheten (f.eks., noen Xperia-modeller)
som korresponderer med funksjonen One
touch-speiling, da vises skjermen på TV-en.
*1 Plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til
knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av
landet/regionenTV-modellen.
*2 HDD REC-funksjon vil være tilgjengelig i løpet av
2015. Du mottar HDD REC-funksjonen automatisk
som en programvareoppgradering. Sørg for at TV-en
din er koblet til Internett. Hvis du ikke har en
nettverksforbindelse, kan du laste ned
programvaren fra Sony-støttesiden ved hjelp av PC-
en. For mer informasjon om hvordan du
oppgraderer, besøk Sony-støttesiden. Hold deg
informert om nøyaktig lanseringsdato ved å
abonnere på
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

11NO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\11NO\030ADD_NO.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Fjernkontroll med styreflate kan bare brukes
etter paring med TV-en.
For å pare, følg instruksjonen på skjermen om
paring.
Paringskjermen kan vises ved å trykke på -
knappen på TV-en i fem sekunder, eller velge
[Innstillinger] - [Innstillinger for fjernkontroll
med styreflate] - [Par fjernkontroll med
styreflate].
1Trykk på HOME.
2Velg [Innstillinger] - [Innstillinger for
fjernkontroll med styreflate] - [Start
innføring/veiledning].
Koble til andre enheter
For mer informasjon om tilkoblinger, se
Hjelpeveiledning.
Merknader
• For å velge en inngangsenhet som er koblet til TV-en,
trykk på .
Koble til satellitt
Tilkoblinger for bakke/kabel og satellitt.
t : tilkoblingstrinn
* Koble kun til når du bruker tvilling tuner-
modus.
Bruke fjernkontrollen med styreflate
Åpne introduksjonen/veiledningen for
fjernkontrollen med styreflate
< 14 mm
*
< 14 mm
CATV

12NO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\11NO\030ADD_NO.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Koble til satellittboks
Koble til TV-en med enten en HDMI- eller
SCART-kabel.
Slik kobler du til en MHL-enhet
TV-en lader også den MHL-kompatible enheten
som er koblet til samtidig som foto-/musikk-/
videofiler vises. Du kan bruke fjernkontrollen til
TV-en til å kontrollere tilkoblet MHL-kompatibel
enhet.
Merknader
• Hvis [MHL-lading i hvilemodus] er stilt inn til [På], kan
du fortsette å lade den MHL-kompatible enheten selv
når TV-en er i hvilemodus.
• Bruk en autorisert MHL 3-KABEL med MHL-logo for
4K-smarttelefon eller mobile enheter.
< 12 mm
< 21 mm
HDMI
SCART
Bruk en autorisert MHL
-KABEL med MHL-logo
(ikke inkludert)
MHL -enhet

16NO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\11NO\040TRO_NO.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Finner ikke knappene , CH+/–, +/–, og
TV på TV-en.
Se illustrasjonen under for knappenes plassering
på TV-en.
Belysnings-LED er tent.
Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED-en, kan du
slå den av.
Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger] t
[Belysnings-LED] t [Av].
Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS
(Wi-Fi Protected Setup).
Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velg [Enkel] t
[Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste]. Velg
deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil koble
til.
Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i
nettverksoppsettet.
Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å
angi nettverksnavn.
Spesifikasjoner
System
Skjermsystem
LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende
krystaller), LED-baklys
TV-system
Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region
du velger: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellitt: DVB-S/DVB-S2
Farge/bilde-system
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Kun video),
NTSC4.43 (Kun video)
Digital: Se Hjelpeveiledning.
Kanaldekning
Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket
land/hvilken region du velger.
Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/
hvilken region du velger.
Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz
Lydutgang
10 W + 10 W
Trådløs teknologi
Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n
(IEEE802.11ac er kanskje ikke tilgjengelig avhengig
av land/region.)
Bluetooth versjon 4.1
Inngangs-/utgangskontakter
Antennekabel
75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF
Satellittmottaker
Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone,
Distribusjon med én kabel EN50494.
/AV1
21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard)
inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV
lyd-/bildeutgang.
/ COMPONENT IN
YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Lydinngang (phonoplugger)
t AV2
Videoinngang (felles phonopinne med
Y-in ng ang)
Baksiden på TV-en

NO
17NO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\11NO\040TRO_NO.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (støtter 4K-oppløsning)
Video (2D):
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p
(30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
PC-formater
*1 Kun YCbCr 4:2:0 / 8 bit
*2 3840 × 2160p vises når 4096 × 2160p mates inn
Video (3D):
Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital
og DTS
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 4)
MHL (HDMI IN 2)
Video (2D):
4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25,
30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i
* 3840 × 2160p vises når 4096 × 2160p mates inn
Video (3D):
Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Over-under: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital
og DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM,
Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT, / (stereomini-kontakt)
Hodetelefon, lydutgang, subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC)*4
USB-enhetsport ( 3 USB HDD-enhet for
REC-funksjon)
USB-port 1 og 2 støtter høyhastighets USB
(USB2.0).
USB-port 3 støtter superrask USB (USB3.0).
CAM-spor (Conditional Access Module)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt
(Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av
driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/
100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -
kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.)
Annet
Tilleggsutstyr
Fjernkontroll med styreflate: RMF-TX100E
(KD-65S8005C / 55S8005C)
Veggmonteringsbrakett: SU-WL450
Trådløs subwoofer: SWF-BR100
MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30
Aktive 3D Briller: TDG-BT500A
Driftstemperatur
0 ºC - 40 ºC
Driftsluftfuktighet
10% - 80% relativ fuktighet (ikke-kondenserende)
Strøm og annet
Strømkrav
Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm,
50 Hz
Energieffektivitetsklasse
A
Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.)
KD-65S8505C / 65S8005C: 65 tommer / 163,9 cm
KD-55S8505C / 55S8005C: 55 tommer / 138,8 cm
Strømforbruk
i [Standard]-modus
KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W
KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W
i [Dynamisk]-modus
KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W
KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W
Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*1
KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh
KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh
Strømforbruk i hvilemodus*2*3
0,50 W (24 W i programvare-/EPG-
oppdateringsmodus)
Skjermoppløsning
3840 punkter (horisontalt) × 2160 linjer (vertikalt)

18NO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\11NO\040TRO_NO.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Nominell effekt
USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAKS.
USB 3: 5 V, , 900 mA MAKS.
MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAKS.
Mål (Ca.) (b × h × d)
med bordstativ
KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm
KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm
KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm
KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm
uten bordstativ
KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm
KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm
Masse (Ca.)
med bordstativ
KD-65S8505C: 32,3 kg
KD-65S8005C: 31,6 kg
KD-55S8505C: 25,1 kg
KD-55S8005C: 24,4 kg
uten bordstativ
KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg
KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg
*1Energiforbruk per år, basert på fjernsynets
strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365
dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av
hvordan fjernsynet brukes.
*2Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at
TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser.
*3Strømforbruk i standby vil øke når TV-en er koblet til
nettverket.
*4Kun i begrenset region/land/TV-modell.
Merknader
• Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional
Access Module) for noen annen årsak enn for å sette
inn et smartkort i CAM-sporet.
• Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/
region/TV-modell/lagerstatus.
• Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
• Denne TV-en inneholder MHL 3.
Merknader til digital TV-funksjon
• Alle funksjoner som gjelder digital-TV
() vil kun fungere i land eller områder
der vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG-
2 og H.264/MPEG-4 AVC)-signaler
kringkastes eller der hvor du har tilgang til
en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/
MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst
opplys din lokale forhandler dersom du
kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du
bor eller spør kabeltilbyderen om dennes
DVB-C-kabelservice er egnet for integrert
drift med denne TV-en.
• Din kabeltilbyder kan muligens forlange et
gebyr for servicen eller kreve at du
aksepterer dennes bedriftsvilkår og -
betingelser.
• Denne TV-en samsvarer med DVB-T/
DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men
kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig
DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital
kabelkringkasting kan ikke garanteres.
• Endel digitale TV-funksjoner er muligens
ikke tilgjengelige i noen land/områder og
DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt
som den skal med noen tilbydere.

7PL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\12PL\030ADD_PL.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Podzespoły i elementy sterowania
Czujnik zdalnego sterowania*1 /
Czujnik światła*1 / Dioda LED /
Transmiter synchronizacji 3D*1
Diody podświetlające są włączone lub
migają zgodnie z aktualnym stanem TV.
•Biały
W czasie włączania telewizora/trybu
wyłączenia obrazu/aktualizacji
oprogramowania itp.
• Niebiesko-zielony
W czasie podłączania bezprzewodowo
urządzenia przenośnego.
• Różowy*2
Tryb nagrywania.
• Bursztynowy
Czas jest ustawiony.
(Włącznik)
CH +/- (Programy)
+/- (Głośność)
(Wybór wejścia)
Wyświetl i wybierz źródło sygnału
wejściowego.
TV
Wybór kanału TV lub sygnału z innej
aplikacji.
*1 Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu
czujnika.
*2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/
krajów/modeli telewizora.
Elementy sterowania i wskaźniki
̔

8PL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\12PL\030ADD_PL.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
CAM (Moduł warunkowego
dostępu)
• Zapewnia dostęp do płatnych usług TV.
Szczegóły zawarto w instrukcji obsługi
modułu CAM.
• Karty smart card nie należy bezpośrednio
podłączać do złącza TV CAM. Kartę należy
najpierw umieścić w module
warunkowego dostępu dostarczonym
przez autoryzowanego dystrybutora.
• Moduły CAM nie są obsługiwane w
niektórych krajach/obszarach.
Szczegółowych informacji udzielają
autoryzowani dystrybutorzy.
• Komunikat CAM może zostać wyświetlony
po wybraniu programu cyfrowego po
zakończeniu korzystania z funkcji
przeglądania filmów w Internecie.
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
/ AV 1
• Połącz za pomocą kabla SCART. Po
podłączeniu dekodera analogowego
tuner TV przesyła zakodowany sygnał do
dekodera, a dekoder odkodowuje go
przed wyświetleniem obrazu.
AV 2, / COMPONENT IN
• W przypadku złącza zespolonego:
Użyj AV 2 i (L/R) z /
COMPONENT IN*1.
• W przypadku złącza komponentowego:
Użyj Y, PB, PR, i (L/R).
USB 1/2, USB 3 (HDD
REC)*2*3
• Podłączenie dużego urządzenia USB może
zakłócić pracę innych podłączonych
urządzeń w pobliżu.
• Duże urządzenia USB należy podłączać do
złącza USB 1.
Wejścia i wyjścia

9PL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\12PL\030ADD_PL.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AUDIO OUT /
• Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za
pomocą podłączonego sprzętu audio,
naciśnij przycisk HOME. Wybierz pozycje
[Ustawienia] t [Dźwięk] t [Wyście
słuchawkowe/audio] wskaż żądaną
pozycję.
HDMI IN 1/3/4
• W przypadku podłączania cyfrowego
systemu audio zgodnego z technologią
kanału zwrotnego audio należy użyć
złącza HDMI IN 4. W innych przypadkach
należy użyć złącza DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
HDMI IN 2/MHL
• Urządzenie MHL (Mobile High-definition
Link) można podłączyć za pomocą kabla
MHL zapewniającego jakość HD.
(Wejście satelitarne)
Podłącz antenę satelitarną.
(Wejście RF)
Podłącz antenę lub przewód telewizji
kablowej.
*1 Urządzenia monofoniczne należy podłączać do
złącza audio L (MONO).
*2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/
krajów/modeli telewizora.
*3 Funkcja HDD REC będzie dostępna do końca roku
2015. Użytkownicy otrzymają funkcję HDD REC
automatycznie, jako aktualizację oprogramowania.
Upewnij się, że telewizor jest podłączony do
Internetu. Jeśli nie dysponujesz połączeniem
sieciowym, możesz pobrać oprogramowanie za
pomocą komputera z witryny internetowej wsparcia
Sony. Szczegółowe informacje na temat
wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie
internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania
informacji na temat dokładnej daty wydania
prosimy o zarejestrowanie się na stronie
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

10PL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\12PL\030ADD_PL.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Korzystanie z pilota
/ (Wybór wejścia/zatrzymanie
strony)
W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło
sygnału wejściowego.
W trybie tekstowym: Zatrzymanie bieżącej
strony.
SYNC MENU*1
Wyświetlanie menu BRAVIA Sync.
(Czuwanie)
Włączanie lub wyłączanie telewizora (tryb
czuwania).
DIGITAL/ANALOG
Przełączanie trybu analogowego i
cyfrowego.
TV/RADIO
Przełączanie między kanałami telewizyjnymi
i stacjami radiowymi.
FOOTBALL*1
Włączanie/wyłączanie trybu Live Football
(gdy funkcja jest dostępna).
Przyciski numeryczne
EXIT
Powrót do poprzedniego ekranu lub wyjście
z menu. Gdy dostępna jest usługa aplikacji
interaktywnych, naciśnięcie przycisku
powoduje zamknięcie usługi.
(Tekst)
Wyświetlanie informacji tekstowych.
Opis pilota
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ
Pilot na podczerwień Panel dotyk. zdalnego ster.
W przypadku modeli wyposażonych
w panel dotyk. zdalnego ster..

11PL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\12PL\030ADD_PL.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Przyciski kolorowe
Wykonanie danej funkcji w określonym
czasie.
/ (Wyświetlanie informacji/
tekstu)*1
Wyświetlanie informacji.
NETFLIX*1
Dostęp do usługi online NETFLIX.
HELP
Wyświetlanie menu pomocy.
ACTION MENU
Wyświetlanie listy funkcji kontekstowych.
Można również wyświetlić, przesuwając
palec w dół od pozycji ACTION MENU na
panelu dotyk. zdalnego ster.
TV*1
Wybór kanału TV lub sygnału z innej
aplikacji.
GUIDE/ *1
Wyświetlanie cyfrowego przewodnika po
programach.
BACK/
Powrót do poprzedniego ekranu.
HOME
Wyświetlanie menu głównego telewizora.
DISCOVER
Wyświetlanie paska treści umożliwiającego
wyszukiwanie treści.
Pasek zawartości można również
uruchomić, przeciągając palcem w górę od
pozycji DISCOVER na panelu dotyk.
zdalnego ster.
//// (Wybierz pozycję/
Wprowadź)
+/– (Głośność)
Regulacja głośności.
(Przejście)
Umożliwia przechodzenie między dwoma
kanałami lub wejściami. W telewizorze są
naprzemiennie wybierane kanały/wejścia
bieżące i ostatnie wybrane.
(Wyciszanie)
Wyciszenie dźwięku. Ponownie naciśnięcie
wyłącza wyciszenie.
PROG +/–//
W trybie TV: Wybór kanału.
W trybie tekstowym: Wybór następnej ()
lub poprzedniej () strony.
AUDIO
Zmiana języka aktualnie oglądanego
programu.
(Tryb napisów)
Włączanie/wyłączanie napisów (gdy funkcja
jest dostępna).
(Tryb szerokiego ekranu)
Zmiana formatu ekranu.
//////
Obsługa multimediów na telewizorze i w
podłączonym zgodnym urządzeniu BRAVIA
Sync.
REC*1*2
Zapisanie bieżącego programu za pomocą
funkcji nagrywania na dysku twardym USB.
TITLE LIST*1
Wyświetlanie listy tytułów.
(Mikrofon)
Używanie funkcji głosowych. (Przykładowo:
wyszukiwanie treści za pomocą poleceń
głosowych).
Panel dotykowy
Obsługa telewizora za pomocą panelu
dotykowego.
(NFC)
Dotknij urządzenia (np. niektóre modele
telefonów Xperia) zgodnego z funkcją
tworzenia kopii lustrzanej wywoływanej
jednym dotknięciem, aby wyświetlić
zawartość jego ekranu na telewizorze.
*1 Rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków
pilota mogą się różnić w zależności od kraju/
regionu/modelu telewizora.
*2 Funkcja HDD REC będzie dostępna do końca roku
2015. Użytkownicy otrzymają funkcję HDD REC
automatycznie, jako aktualizację oprogramowania.
Upewnij się, że telewizor jest podłączony do
Internetu. Jeśli nie dysponujesz połączeniem
sieciowym, możesz pobrać oprogramowanie za
pomocą komputera z witryny internetowej wsparcia
Sony. Szczegółowe informacje na temat
wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie
internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania
informacji na temat dokładnej daty wydania
prosimy o zarejestrowanie się na stronie
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

13PL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\12PL\030ADD_PL.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Aby podłączyć dekoder satelitarny
Podłączyć do telewizora za pomocą kabla HDMI
lub SCART.
Aby podłączyć urządzenie MHL
Telewizor ładuje podłączone urządzenie zgodne
ze standardem MHL podczas odtwarzania zdjęć,
muzyki lub wideo. Możesz używać pilota
telewizora do sterowania podłączonym
urządzeniem zgodnym ze standardem MHL.
Uwaga
• Jeśli opcja [Ładowanie MHL w trybie czuwania] jest
ustawiona na [Wł.], można kontynuować ładowanie
urządzenia zgodnego ze standardem MHL, nawet
gdy telewizor jest w trybie czuwania.
• Użyj autoryzowanego kabla MHL 3 z logo MHL dla
smartfona lub urządzeń przenośnych 4K.
< 12 mm
< 21 mm
HDMI
SCART
Użyj autoryzowanego
kabla MHL z logo MHL
(brak w zestawie)
Urządzenie
MHL

15PL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\12PL\030ADD_PL.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Odłączanie podstawy od telewizora
Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

18PL
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\12PL\040TRO_PL.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (obsługuje rozdzielczość 4K)
Wideo (2D):
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30,
50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formaty komputerowe
*1 YCbCr 4:2:0/tylko 8-bitowy
*2 Rozdzielczość 3840 × 2160p jest wyświetlana w
przypadku wejścia sygnału 4096 × 2160p
Wideo (3D):
Kompresja ramek: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Obok siebie: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Nad i pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby
Digital i DTS
ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 4)
MHL (HDMI IN 2)
Wideo (2D):
4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25,
30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i
* Rozdzielczość 3840 × 2160p jest wyświetlana w
przypadku wejścia sygnału 4096 × 2160p
Wideo (3D):
Kompresja ramek: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Obok siebie: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Nad i pod: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby
Digital i DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe
PCM, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT, / (mini jack stereo)
Słuchawki, wyjście audio, głośnik niskotonowy
1, 2, 3 (HDD REC)*4
Port urządzeń USB ( 3 - port USB HDD do
obsługi funkcji nagrywania)
Porty USB 1 i 2 obsługują standard High Speed
USB (USB2.0).
Port USB 3 obsługuje standard Super Speed USB
(USB3.0).
Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu)
LAN
Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość
połączenia zależy od parametrów sieci. Nie
gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez
gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika
TV.)
Inne
Wyposażenie dodatkowe
Panel dotyk. zdalnego ster.: RMF-TX100E
(KD-65S8005C / 55S8005C)
Uchwyt ścienny: SU-WL450
Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100
Kabel MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30
Aktywne okulary 3D: TDG-BT500A
Temperatura robocza
0 ºC – 40 ºC
Wilgotność robocza
10 % – 80 % wilgotności względnej (bez
kondensacji)
Zasilanie i inne
Wymagania dotyczące zasilania
Parametry: Wejście 220 V - 240 V prądu
zmiennego (AC), 50 Hz
Klasa efektywności energetycznej
A
Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (Ok.)
KD-65S8505C / 65S8005C: 65 cali / 163,9 cm
KD-55S8505C / 55S8005C: 55 cali / 138,8 cm
Pobór mocy
w trybie [Standardowy]
KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W
KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W
w trybie [Żywy]
KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W
KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W
Przeciętne roczne zużycie energii*1
KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh
KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh
Pobór mocy w stanie czuwania*2*3
0,50 W (24 W w trybie aktualizacji
oprogramowania lub elektronicznego
przewodnika po programach)
Rozdzielczość ekranu
3 840 punktów (w poziomie) × 2 160 linii
(w pionie)

4CZ
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\13CZ\010COVTOC_CZ.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Zakázané použití
Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech,
prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně
fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým
proudem nebo poškození majetku anebo zranění.
Umístění:
• Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském
břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních,
nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo
kouři.
• Je-li televizor umístěn v převlékárně
veřejných lázní nebo u horkých pramenů,
může dojít k poškození televizoru
působením síry ve vzduchu apod.
• Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému
světlu nebo slunečnímu světlu.
• Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé
změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti.
Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo
nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela
odpařit, než televizor spustíte.
Prostředí:
• Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se
může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven
mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček
apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm
nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy.
• Neumísťujte televizor do vlhkých nebo
prašných prostor nebo do místnosti s
mastným kouřem nebo párou (blízko
kuchyňských desek nebo zvlhčovačů
vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo k deformaci.
• Neinstalujte televizor v místech vystavených extrémním
teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti
radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém
prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo
poruše televizoru.
Situace:
• Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň
televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil.
Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény.
• Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval do
volného prostoru. Mohlo by dojít ke
zranění nebo k poškození televizoru,
kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký
předmět.
Poškozené díly:
• Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit
a způsobit vážný úraz.
• Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve
vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Když televizor nepoužíváte
• Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z
bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od
sítě.
• Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k
úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky.
• Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke
správnému fungování vyžadují ponechání v pohotovostním
stavu.
Pro děti
• Nedovolte dětem, aby na televizor lezly.
• Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby
ho nemohly omylem spolknout.
Pokud dojde k následujícímu problému...
Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a
okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o
prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem.
Když:
Přívodní kabel je poškozený.
Síťová zásuvka je uvolněná.
Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na
něj něco spadlo.
Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila
nějaká tekutina.
O teplotě LCD monitoru
Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se
okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na
dotek horký.
Sledování televizoru
• Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování
televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči.
• Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl
příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch.
• Někteří lidé se mohou při sledování 3D obrazu nebo hraní
stereoskopických 3D her cítit nepříjemně (napětí v očích, únava
nebo nevolnost). Společnost Sony doporučuje všem uživatelům
dělat při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D
her pravidelné přestávky. Délka a frekvence potřebných
přestávek je u různých osob odlišná. Musíte zjistit, jaké řešení je
nejlepší. Pokud se cítíte nepříjemně, přestaňte sledovat 3D
obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, dokud se váš stav
nezlepší. Přečtěte si také (i) příručky k ostatním zařízením a
médiím, která s tímto televizorem používáte, (ii) naše webové
stránky (www.sony.eu/support), kde naleznete nejnovější
informace. Zrak malých dětí (obzvláště těch mladších šesti let)
se stále vyvíjí. Předtím, než dovolíte malým dětem sledovat 3D
obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, poraďte se s lékařem (s
pediatrem nebo očním lékařem). Dospělí musí dohlížet na malé
děti a zajistit, aby dodržovaly výše uvedená doporučení.
• 3D brýle nepoužívejte, neskladujte ani nenechávejte na místech
vystavených vysokým teplotám, např. na přímém slunci nebo v
automobilech rozpálených sluncem.
LCD obrazovka
• I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a
99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale
objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré
nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD
obrazovky a nejedná se o závadu.
• Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní
plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak
mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla
poškodit.
• Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v
obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu
televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí.
• Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke
vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.
• Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje
zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru.
• LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při
její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy.
Upozornění

5CZ
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\13CZ\010COVTOC_CZ.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky
televizoru a jeho čištění
Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením
kabelu ze zásuvky.
Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy
obrazovky, dodržujte následující opatření.
• Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým
hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej
jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem
rozředěného čisticího prostředku.
• Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky
přímo na televizor. Mohla by stéct do
spodní části obrazovky nebo vnějších částí,
dostat se tak do televizoru a televizor tak
poškodit.
• Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné
houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky,
brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen
nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším
kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k
poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky.
• K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání
větracích otvorů.
• Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu
tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.
Volitelné zařízení
• Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické
záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít
ke zkreslení obrazu anebo šumu.
• Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům
stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Doporučení pro zásuvku typu „F“
Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm.
Bezdrátová funkce jednotky
• Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení
(kardiostimulátor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního
zařízení.
• I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte
opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy
neneseme zodpovědnost.
Upozornění na manipulaci s dálkovým
ovladačem
• Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu.
• Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré
a nové baterie.
• Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V
některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů.
Informujte se prosím u příslušných úřadů.
• S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na
zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu.
• Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných
zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního
svitu, nebo do vlhké místnosti.
Likvidace televizoru
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci
domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím
obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol
nacházející se na určitých typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti
nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými
bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo
uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba,
aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené
ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té
části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné
sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik
zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde
jste výrobek zakoupili.
Max. 1,5 mm
(Referenční ilustrace pro zásuvku typu F)
Max. 7 mm

6CZ
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\13CZ\030ADD_CZ.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Součásti a ovládací prvky
Čidlo dálkového ovládání*1 /
Světelné čidlo*1 / Osvětlení LED /
3D synchronizační vysílač*1
Osvětlení LED svítí nebo bliká podle stavu
TV.
•Bílá
Při zapnutí televizoru/režimu vypnutého
obrazu/aktualizaci softwaru atd.
•Azurová
Při bezdrátovém připojování k mobilnímu
zařízení.
•Růžová*
2
Režim nahrávání.
• Jantarová
Je nastaven časovač.
(Napájení)
CH +/- (Kanál)
+/- (Hlasitost)
(Volba vstupu)
Zobrazte a zvolte vstupní zdroj.
TV
Přepnutí na kanál TV nebo na vstup z jiných
aplikací.
*1 Do blízkosti čidla neumisťujte žádné předměty.
*2 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru.
Ovládací prvky a kontrolky
̔

7CZ
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\13CZ\030ADD_CZ.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
CAM (Modul podmíněného
přístupu)
• Poskytuje přístup k placeným TV službám.
Další podrobnosti najdete v uživatelské
příručce dodané s modulem CAM.
• Nevkládejte smart kartu přímo do slotu
CAM vašeho TV. Karta musí být vložena do
modulu podmíněného přístupu dodaného
autorizovaným prodejcem.
• CAM není v některých zemích/oblastech
podporován. Dostupnost ověřte u
autorizovaného prodejce.
• Když po používání internetového videa
přepnete na digitální program, může se
zobrazit zpráva CAM.
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
/ AV 1
• Připojte se pomocí kabelu SCART. Když
připojíte analogový dekodér, tuner TV
vysílá do dekodéru zakódovaný signál a
dekodér tento signál před odesláním
dekóduje.
AV 2, / COMPONENT IN
• Pro kompozitní připojení:
Použijte AV 2 a (L/R) možnosti /
COMPONENT IN*1.
• Pro komponentní připojení:
Použije Y, PB, PR, a (L/R).
USB 1/2, USB 3 (HDD
REC)*2*3
• Při připojení velkého zařízení USB může
toto zařízení překážet ostatním
připojeným zařízením vedle něj.
• Při připojování velkého zařízení USB toto
zařízení připojte ke konektoru USB 1.
Vstupy a výstupy

8CZ
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\13CZ\030ADD_CZ.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
AUDIO OUT /
• Chcete-li poslouchat zvuk TV
prostřednictvím připojeného příslušenství,
stiskněte tlačítko HOME. Zvolte
[Nastavení] t [Zvuk] t [Výstup pro
sluchátka/Audio výstup], potom zvolte
požadovanou položku.
HDMI IN 1/3/4
• Pokud připojujete digitální audio systém,
který je kompatibilní s technologií Audio
Return Channel (ARC), použijte HDMI IN 4.
Jinak je zapotřebí použít další připojení
pomocí DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
HDMI IN 2/MHL
• Zařízení MHL (Mobile High-definition Link)
můžete připojit pomocí MHL kabelu HD
kvality.
(Satelitní vstup)
Použijte pro připojení k satelitní anténě
(venkovní).
(Vstup RF)
Použijte pro připojení ke kabelu nebo k
anténě (venkovní).
*1 Když připojujete monofonní zařízení, připojte je k
audio konektoru L (MONO)
*2 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru.
*3 Funkce HDD REC bude k dispozici v průběhu roku
2015. Funkci HDD REC získáte automaticky po
provedení aktualizace softwaru. Ujistěte se, že je TV
připojený k internetu. Pokud nemáte připojení k síti,
budete moci software stáhnout z internetových
stránek podpory Sony pomocí počítače. Pro
podrobnosti o provedení upgradu navštivte
internetové stránky podpory Sony. Abychom vás
mohli nadále informovat o přesném datu zveřejnění,
přihlaste se prosím na
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

12CZ
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\13CZ\030ADD_CZ.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Připojení satelitního boxu
Připojení k TV proveďte pomocí kabelu HDMI
nebo SCART.
Připojení zařízení MHL
Televizor při přehrávání souborů fotografií/
hudby/videa zároveň nabíjí připojené zařízení
kompatibilní s MHL. Připojené zařízení
kompatibilní s MHL můžete ovládat pomocí
dálkového ovládání televizoru.
Poznámka
• Pokud je funkce [Nabíjení MHL v pohotovostním
režimu] nastavena na [Zap], můžete zařízení
kompatibilní s MHL nabíjet, i když se televizor nachází
v pohotovostním režimu.
• Pro chytrý telefon nebo mobilní zařízení 4K použijte
autorizovaný KABEL MHL 3 s logem MHL.
< 12 mm
< 21 mm
HDMI
SCART
Použijte autorizovaný
KABEL MHL s logem MHL
(není součástí dodávky)
Zařízení MHL

13CZ
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\13CZ\030ADD_CZ.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Montáž televizoru na zeď
Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její
samotnou montáží na zeď.
Pro zákazníky:
Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby
instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho
instalaci sami.
Pro prodejce a dodavatele Sony:
Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost.
K montáži TV na zeď použijte nástěnný držák SU-WL450 (není součástí dodávky).
Při montáži nástěnného držáku také nahlédněte do Návodu k použití a do Instalační příručky dodané s
nástěnným držákem.
Poznámka
• Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
Demontáž šroubů ze zadní části TV
Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese
váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným
dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese
žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací.

14CZ
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\13CZ\030ADD_CZ.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Odpojení stolního stojanu od TV
Pokyny pro montáž vašeho modelu televizoru na nástěnný držák najdete na této webové adrese:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

15CZ
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\13CZ\040TRO_CZ.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Řešení problémů
Abyste software svého TV udržovali aktuální, je
nezbytné stáhnout nejnovější softwarové
informace prostřednictvím systému digitálního
vysílání nebo internetu a aktualizovat software.
Chcete-li zahájit aktualizaci softwaru, vyberte
možnost [Aktualiz. nyní]. LED kontrolka bude
během aktualizace softwaru blikat bíle. Během
aktualizace softwaru neodpojujte napájecí
kabel. Pokud byste tak učinili, nemusela by být
aktualizace softwaru zcela dokončena, což by
mohlo způsobit poruchu softwaru. Aktualizace
softwaru mohou trvat až 30 minut. Pokud
nechcete aktualizovat software automaticky,
stiskněte tlačítko HOME a zvolte možnost
[Nápověda] t [Aktualizace systémového
softwaru] t [Automatické stahování softwaru]
t [Vyp].
Když zapojíte TV, nemusí se TV po nějakou dobu
zapnout, ani když stisknete tlačítko napájení na
dálkovém ovládání nebo na TV, protože
inicializace systému nějakou dobu trvá. Počkejte
přibližně jednu minutu, potom to zkuste znovu.
Když televizor zapnete stisknutím tlačítka
napájení na dálkovém ovládání nebo na TV,
bude nějakou dobu trvat, než se kontrolka LED
rozsvítí a než začne dálkové ovládání fungovat.
Když bliká osvětlení LED červeně, spočítejte,
kolikrát zabliká (časový interval je 3 sekundy).
Pokud LED kontrolka bliká červeně, resetujte
televizor odpojením od zdroje napájení po dobu
dvou minut, potom televizor zapněte.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého
prodejce nebo na servisní středisko Sony a
uveďte, kolikrát Osvětlení LED červeně blikla
(interval je tři sekundy). Odpojte napájecí kabel
a informujte svého prodejce nebo servisní
centrum Sony.
Když osvětlení LED nebliká, zkontrolujte
následující položky v tabulkách.
Můžete také nahlédnout do části [Řešení
problémů] v Uživatelské příručce nebo provést
vlastní diagnostiku zvolením možnosti
[Nápověda] t [Diagnostika]. Pokud bude
problém přetrvávat, nechte televizor opravit
kvalifikovanými pracovníky servisu.
Problémy a řešení
Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk.
Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.
Připojte TV ke zdroji napájení a stiskněte na TV
nebo na dálkovém ovládání.
Některé programy nelze naladit.
Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.
Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou
být závady v připojení kabelu. Prosím vypněte
televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp,
zkontrolujte kabel i připojení a pak TV znovu
zapněte.
Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se
prosím s poskytovatelem vašeho satelitního
vysílání.
Nebyly nalezeny žádné služby (programy)
kabelové televize.
Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci
ladění.
Zkuste spustit [Digitální automatické ladění]
zvolením možnosti [Pozemní] namísto možnosti
[Kabelové].
Dálkové ovládání nefunguje.
Vyměňte baterie.
Zapomněli jste heslo funkce [Rodičovský
zámek].
Zadejte PIN kód 9999. (PIN kód 9999 je vždy
přijat.)
Panel televizoru se zahřívá.
Když je televizor používán delší dobu, panel se
zahřeje.
Na dotek může být horký.
Pokud je TV zablokován, je prázdná
obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV
nebo dálkovém ovládání.
Proveďte jednoduchý restart televizoru
odpojením napájecí síťové šňůry na dobu dvou
minut a pak ji znovu zapojte.

SK
5SK
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\14SK\010COVTOC_SK.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a
skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie
Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel
pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke.
Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu
obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady.
• Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou
handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou
jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho
čistiaceho prostriedku.
• Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci
prostriedok priamo na televízor. Môže
kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo
vonkajších častí a dostať sa do televízora,
pričom môže spôsobiť poškodenie
televízora.
• Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie,
čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani
prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo
insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý
kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže
spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky.
• Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne
povysávať vetracie otvory.
• Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte
prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa.
Prídavné zariadenia
• Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu
prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť
deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku.
• Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami
podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití
prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre.
Odporúčanie pre konektor typu F
Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť
menšia ako 1,5 mm.
Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky
• Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov
(kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche
lekárskeho prístroja.
• Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály,
dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu
zodpovednosť za prípadné ťažkosti.
Upozornenie týkajúce sa manipulácie s
diaľkovým ovládačom
• Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu.
• Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými.
• Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie.
V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií
regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o
zneškodňovaní.
• S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte
ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi
tekutinami.
• Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla,
na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani
vo vlhkej miestnosti.
Likvidácia televízneho prijímača
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vzťahuje
sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného
zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný
ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by
mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z
tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie použitých batérií
(platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená,
že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže
byť spracovaná s domovým odpadom. Na
niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii
s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova
(Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute
alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,
výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný
personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,
odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa
časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu
na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak
chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Maximálne 1,5 mm
(Referenčný obrázok pre konektor typu F)
Maximálne 7 mm

6SK
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\14SK\030ADD_SK.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Súčasti a ovládacie prvky
Snímač diaľkového ovládania*1 /
Svetelný snímač*1 / Indikátor LED
podsvietenia / 3D Synchronizačný
vysielač*1
Indikátor LED podsvietenia sa rozsvieti alebo
bliká v závislosti od stavu TV prijímača.
• Biela
Pri zapnutí televízora/v režime vypnutia
obrazu/počas aktualizácie softvéru atď.
•Azúrová
Pri bezdrôtovom pripojení k mobilnému
zariadeniu.
•Ružová*
2
Režim nahrávania.
•Oranžová
Je nastavený časovač.
(Napájanie)
CH +/- (Kanál)
+/- (Hlasitosť)
(Výber vstupu)
Zobrazenie a voľba zdroja vstupu.
TV
Prepnutie na TV kanál alebo vstup z iných
aplikácií.
*1 Do blízkosti snímača nič neumiestňujte.
*2 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch
TV prijímačov.
Ovládacie prvky a indikátory
̔

8SK
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\14SK\030ADD_SK.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
AUDIO OUT /
• Ak chcete počúvať zvuk z TV prijímača cez
pripojené zariadenie, stlačte tlačidlo
HOME. Vyberte položky [Nastavenia] t
[Zvuk] t [Výstup slúchadiel/audia] a
potom vyberte požadovanú položku.
HDMI IN 1/3/4
• Na pripojenie digitálneho audio systému,
ktorý je kompatibilný s technológiou
Audio Return Channel (ARC), použite
konektor HDMI IN 4. Ak systém nie je
kompatibilný, je potrebné ďalšie
pripojenie prostredníctvom konektora
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
HDMI IN 2/MHL
• Zariadenie MHL (Mobile High-definition
Link) môžete pripojiť pomocou kábla MHL
na prenos obsahu v HD kvalite.
(Satelitný vstup)
Pripojte k satelitnej anténe.
(Vstup RF)
Pripojte ku káblovému rozvodu alebo
anténe.
*1 Monofónne zariadenia pripájajte k audio koncovke L
(MONO).
*2 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch
TV prijímačov.
*3 Funkcia HDD REC bude k dispozícii v priebehu roku
2015. Funkciu HDD REC získate automaticky vo
forme inovácie softvéru. Uistite sa, že je TV prijímač
pripojený na internet. Ak nemáte k dispozícii sieťové
pripojenie, softvér budete môcť prevziať z webovej
lokality podpory spoločnosti Sony použitím
počítača. Podrobné informácie o inovácii nájdete na
webovej lokalite podpory spoločnosti Sony. Ak
chcete byť informovaní o presnom dátume vydania,
zaregistrujte sa na stránke
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

14SK
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\14SK\030ADD_SK.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Odpojenie stojana na stôl od televízneho prijímača
Pokyny na inštaláciu montážnej konzoly na stenu pre váš model televízora nájdete na nasledujúcej webovej stránke:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

SK
15SK
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\14SK\040TRO_SK.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Riešenie problémov
Ak chcete softvér televízneho prijímača
udržiavať v aktuálnom stave, musíte si cez
systém digitálneho vysielania alebo internet
prevziať informácie o najnovšom softvéri a
aktualizovať ho. Ak chcete spustiť aktualizáciu,
vyberte možnosť [Aktualiz. teraz]. Počas
aktualizácie softvéru bliká biela kontrolka LED.
Počas aktualizácie softvéru neodpájajte
napájací kábel. Ak ho odpojíte, aktualizácia
softvéru na nemusí úplne vykonať a môže dôjsť
k nesprávnej funkcii softvéru. Aktualizácia
softvéru môže trvať až 30 minút. Ak softvér
nechcete aktualizovať automaticky, stlačte
tlačidlo HOME a vyberte položky [Pomocník] t
[Aktualizácia systémového softvéru] t
[Automatické preberanie softvéru] t [Vyp.].
Po pripojení televízneho prijímača sa televízny
prijímač nemusí dať určitý čas zapnúť, ani keď
stlačíte vypínač na diaľkovom ovládači alebo
televíznom prijímači, pretože inicializácia
systému chvíľu trvá. Počkajte približne jednu
minútu a potom to skúste znova.
Po zapnutí pomocou vypínača na diaľkovom
ovládači alebo TV prijímači chvíľu potrvá, kým sa
rozsvieti dióda LED a diaľkový ovládač bude
fungovať.
Keď bliká kontrolka LED načerveno, počítajte
koľko krát zabliká (časový interval je tri
sekundy).
Ak bliká červená svetelná kontrolka LED,
televízor resetujte tak, že napájací kábel
odpojíte na dve minúty a potom televízor znova
zapnite.
Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu
alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a
uveďte počet bliknutí červenej Osvetlenie LED
(časový interval sú tri sekundy). Odpojte sieťový
kábel a informujte predajcu alebo servisné
stredisko spoločnosti Sony.
Keď kontrolka LED nebliká, skontrolujte
položky podľa nasledujúcej tabuľky.
Môžete si pozrieť aj časť [Riešenie problémov] v
dokumente Príručka alebo vykonajte
autodiagnostiku výberom položiek [Pomocník]
t [Autodiagnostika]. Ak problém pretrváva,
nechajte TV prijímač opraviť kvalifikovanému
servisnému technikovi.
Problémy a riešenia
Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny
zvuk.
Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.
Televízny prijímač zapojte do elektrickej zásuvky a
stlačte tlačidlo na televíznom prijímači alebo na
diaľkovom ovládači.
Niektoré programy sa nedajú naladiť.
Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.
Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú
problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a
jeho pripojenie, zvoľte televízor siet’ovým
vypínačom a znova ho zapnite.
Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah.
Problém konzultujte s vysielateľom satelitného
programu.
Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej
televízie.
Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu
ladenia.
Pokúste sa vykonať [Digitálne automatické
ladenie] výberom možnosti [Terestriálny]
namiesto možnosti [Kábel].
Diaľkový ovládač nefunguje.
Vymeňte batérie.
Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok].
Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý
vždy.)
Okraj televízneho prijímača sa zahrieva.
Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu,
okraj televízneho prijímača je teplejší.
Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou.
Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna
obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na
stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo
diaľkového ovládača.
Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača
odpojením napájacieho kábla na dve minúty.
Potom kábel znova pripojte.

16SK
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\14SK\040TRO_SK.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Na TV prijímači nie je možné nájsť tlačidlá ,
CH+/–, +/–, a TV.
Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci
umiestnenie tlačidiel na TV prijímači.
Osvetlenie LED svieti.
Ak nechcete, aby osvetlenie LED svietilo, môžete
ho vypnúť. Stlačte tlačidlo HOME a potom vyberte
položky [Nastavenia] t [Osvetlenie LED] t
[Vyp.].
Pripojenie k bezdrôtovému smerovaču
použitím funkcie WPS (Wi-Fi Protected Setup)
zlyhalo.
Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky
[Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu
vyhľadávania]. Potom vyberte názov siete (SSID),
ku ktorej sa chcete pripojiť.
Názov požadovanej siete sa v nastavení siete
nenašiel.
Zvoľte [[Manuálny vstup]] a stlačte na zadanie
názvu siete.
Technické parametre
Systém
Systém panela
Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi),
Podsvietenie LED
Systém televízneho vysielania
Analógový: V závislosti od výberu krajiny a
regiónu: B/G, D/K, L, I
Digitálny: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelit: DVB-S/DVB-S2
Farebný/Videosystém
Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58 (len video),
NTSC4.43 (len video)
Digitálny: Pozrite si dokument Príručka.
Kanálový rozsah
Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od
zvolenej krajiny/oblasti.
Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od
zvolenej krajiny/oblasti.
Satelit: Medzifrekvencia 950-2 150 MHz
Zvukový výstup
10 W + 10 W
Bezdrôtová technológia
Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n
(IEEE802.11ac nemusí byť dostupné v závislosti od
krajín alebo regiónov.)
Bluetooth verzia 4.1
Vstupné a výstupné konektory
Kábel antény
75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF
Satelitná anténa
Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový
rozvod EN50494.
/AV1
21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC)
vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a
výstupu TV audio/video.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Vstup Audio (kolíkové konektory)
t AV2
Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y)
Zadná strana TV prijímača

SK
19SK
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\14SK\040TRO_SK.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Informácie o ochranných známkach
• Výrazy HDMI a HDMI High-Definition
Multimedia Interface a logo HDMI sú
ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti HDMI
Licensing LLC v USA a iných krajinách.
• Vyrobené na základe licencie od
spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné
značky spoločnosti Dolby Laboratories.
•„BRAVIA“ a sú ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, logo a
logotyp Gracenote a logo „Powered by
Gracenote“ sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky
spoločnosti Gracenote v USA a/alebo v
iných krajinách.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast a Wi-Fi
Protected Setup sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti
Wi-Fi Alliance.
• MHL, Mobile High-Definition Link a logo
MHL sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti
MHL Licensing, LLC.
• Informácie o patentoch DTS nájdete na
adrese http://patents.dts.com. Vyrobené
na základe licencie od spoločnosti DTS, Inc.
DTS, symbol a DTS a symbol znázornené
spolu sú registrované ochranné známky a
DTS Digital Surround je ochranná známka
spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky
práva vyhradené.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• Slovná značka a logá Bluetooth® sú
vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG,
Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo
strany spoločnosti Sony Corporation sa
realizuje na základe licencie. Ostatné
ochranné známky a obchodné názvy sú
vlastníctvom príslušných vlastníkov.
• DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti
EUTELSAT.
Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0.
Tento TV prijímač nie je určený pre
kontrolné motorizované antény.
• TUXERA je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Tuxera Inc. registrovaná v USA
a iných krajinách.
• Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je
registrovaná ochranná známka spoločnosti
USB Implementers Forum, Inc.
Pre modely dodávané s diaľkovým
ovládačom touchpad:
• N Mark je ochranná známka alebo
registrovaná ochranná známka spoločnosti
NFC Forum, Inc. v USA a v iných krajinách.

2HU
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\15HU\010COVTOC_HU.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Tartalomjegyzék
FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2
Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Alkatrészek és vezérlőelemek. . . . . . . . . . 6
Vezérlők és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . .6
Bemenetek és kimenetek . . . . . . . . . . . . . . . 7
A távvezérlő használata. . . . . . . . . . . . . . . 9
A távvezérlő működési leírása. . . . . . . . . . . .9
A Touchpad távoli vezérlés használata. . . . 11
A Touchpad távoli vezérlés
bemutatójának/útmutatójának
elindítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Egyéb készülékek csatlakoztatása . . . . . .11
A tv felszerelése a falra . . . . . . . . . . . . . . 13
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . 15
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta.
Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el
figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a
későbbiekben is szüksége lehet rá.
Megjegyzés
• Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági
előírások” című részt (3. oldal).
• A Használatbavételi útmutatóban és ebben az útmutatóban
szereplő képek és ábrázolások csak hivatkozásul szolgálnak, és
eltérhetnek a valós termék megjelenésétől.
Az azonosító címke helye
A típusszám, a gyártási idő (év/hónap) és az áramellátás
típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson
találhatók.
FIGYELMEZTETÉS
A TŰZ TERJEDÉSÉNEK
MEGELŐZÉSE
ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A
GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES
EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A
TERMÉKTŐL.
Megjegyzés a vezeték
nélküli jellel kapcsolatban
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom,
hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak.
További információkat a következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az
EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre
vonatkozik.
A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban
használható:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Koszovó
Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku
Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai
Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban
a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a
különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.

HU
3HU
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\15HU\010COVTOC_HU.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
FIGYELMEZTETÉS
Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek,
például napfénynek, tűznek vagy hasonló hatásnak.
Üzembe helyezés, beállítás
Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a
tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze
üzembe és használja.
Üzembe helyezés
• A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe
helyezze.
• Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze
annak leesését, ami személyi sérülést okozhatna, vagy a tv-
készülék megrongálódását.
• Helyezze a tv-készüléket egy olyan helyre, ahonnan nem lehet
lerántani, lelökni vagy feldönteni.
• A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse!
• Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony
tartozékok használata, közöttük a következők:
Fali konzol
SU-WL450
• A fali konzolhoz vagy a TV-készülékhez mellékelt csavarokkal
rögzítse a fali konzolt a TV-készülékhez. A mellékelt csavarok
kialakítása az ábrának megfelelő, a fali konzol
csatlakozófelületétől mérve.
A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően
különböző.
A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-
készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék
leesését stb. okozhatja.
Szállítás
• A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes
csatlakozását.
• A készülék szállításához legalább két ember szükséges.
• Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra
szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD-
képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre.
• Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős
rázkódásnak.
• Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig
csomagolja vissza az eredeti dobozába.
Szellőzés
• Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen
semmit a készülékbe.
• Az alábbi ábrán látható mértékű helyet hagyjon a készülék
körül.
• Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő
szellőzés biztosítása érdekében.
Falra szerelve
Állványon történő használat esetén
• A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés
felhalmozódásának megelőzése érdekében:
Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára
fordítva.
Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra
helyezve, illetve szekrényben.
Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával,
illetve újsággal vagy hasonló anyaggal.
Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon.
Hálózati csatlakozóvezeték
A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a
hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően
használja:
Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba.
A tv-készüléket csak 220 V-os – 240 V-os váltóáramú hálózatról
üzemeltesse.
Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében,
mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket.
Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a
hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a
készüléket áthelyezi vagy mozgatja azt.
A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle
hőforrástól.
Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a
csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába
szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok
romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat.
Biztonsági előírások
Csavar
Fali konzol
12 mm - 16 mm
A televízió hátsó fedele
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.
30 cm
10 cm 10 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.
6 cm
A légáramlás gátolt.
Fal Fal

HU
5HU
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\15HU\010COVTOC_HU.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
LCD-képernyő
• Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú
technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a
működőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok
jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő
szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás működést.
• Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne
helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A
megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő
megsérülhet.
• Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá
válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A
jelenség megszűnik, amint a hőmérséklet emelkedik
• Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn,
szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik.
• A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház
felmelegedhet. Ez nem hibajelenség.
• Az LCD-képernyő kis mennyiségű folyadékkristályt tartalmaz.
Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként
történő elhelyezéskor.
A készülék képernyőjének és házának
kezelése és tisztítása
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati
csatlakozóvezetékét az aljzatból.
Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását
elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
• A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha
tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a
tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal.
• Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert
közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat
a képernyő aljába vagy a külső
alkatrészekbe, illetve a tv-készülék
belsejébe juthat, és a tv-készülék
károsodását okozhatja.
• Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos
vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például
alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok
károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét.
• A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a
szellőzőnyílások rendszeres porszívózását.
• A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a
készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy
lecsússzon az állványról.
Külső készülékek
• Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható
készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses
sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj
jelentkezhet.
• Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben
meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
jelkábellel használják.
Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz
A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó
részből.
Az egység vezeték nélküli funkciója
• Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések
(szívritmusszabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek
hibásan működhetnek.
• Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan
lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk
felelősséget.
Figyelmeztetés a távvezérlő használatával
kapcsolatban
• Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő
polaritással helyezze be a távvezérlőbe.
• Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket.
• Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről.
Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek
hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi
hatóságokkal.
• Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne
öntsön rá semmilyen folyadékot.
• Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki
közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben.
A tv-készülék elhelyezése hulladékként
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a
helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a
szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)
vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy
0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt
elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági,
teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem
megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el
azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő
pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő
begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a
helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
Legfeljebb 1,5 mm
(Az F típusú csatlakozó referenciaábrája)
Legfeljebb 7 mm

6HU
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\15HU\030ADD_HU.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Alkatrészek és vezérlőelemek
Távvezérlő érzékelője*1 /
Fényérzékelő*1 / LED-megvilágítás /
3D vezérlő*1
A LED-megvilágítás a televízió állapota
szerint világít vagy villog.
• Fehér
TV bekapcsolása/kép kikapcsolása/
szoftverfrissítés stb.
•Ciánkék
Mobil készülékkel létrehozott vezeték
nélküli kapcsolat.
•Rózsaszín*
2
Felvételi mód.
•Sárga
Az időzítő beállítva.
(Bekapcsolás)
CH +/- (Csatorna)
+/- (Hangerő)
(Bemenetválasztás)
Jelenítse meg és válassza ki a bemeneti
forrást.
TV
Váltás televíziócsatornára vagy más
alkalmazás bemenetére.
*1 Ne tegyen semmit az érzékelő közelébe.
*2 Csak egyes régiókban/országokban/tv-
modellekben.
Vezérlők és szimbólumok
̔

7HU
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\15HU\030ADD_HU.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
HU
CAM (feltételes hozzáférési modul)
• Hozzáférést biztosít a fizetős
televíziószolgáltatásokhoz. A részleteket
lásd a CAM mellékelt használati
útmutatójában.
• Az intelligens kártyát ne helyezze
közvetlenül a televíziókészülék CAM
kártyahelyére. Egy hivatalos kereskedő
által biztosított feltételes hozzáférési
modulba kell beilleszteni.
• A CAM előfizetői kártya egyes
országokban/régiókban nem támogatott.
Érdeklődjön egy hivatalos kereskedőnél.
• Egy CAM üzenet jelenhet meg olyankor,
amikor az internetes videók használatát
követően digitális műsorra vált.
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
/ AV 1
• SCART-kábelt használjon a
csatlakozáshoz. Analóg dekóder
csatlakoztatása esetén a televíziókészülék
hangolóegysége a dekóderre továbbítja a
kódolt jelet, és a televíziókészülék a
dekódolt jelet kapja vissza.
AV 2, / COMPONENT IN
• Kompozit kapcsolathoz:
Használja a AV 2 és a (L/R)
bemenetet a / COMPONENT IN*1
bemenetek közül.
• Komponens kapcsolathoz:
Használja az Y, PB, PR és a (L/R)
bemeneteket.
Bemenetek és kimenetek

8HU
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\15HU\030ADD_HU.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
USB 1/2, USB 3 (HDD
REC)*2*3
• Egy nagyobb USB-eszköz csatlakoztatása
zavarhatja a közelében lévő többi
csatlakoztatott eszközt.
• Amikor egy nagyobb USB-eszközt
csatlakoztat, csatlakoztassa az USB 1
aljzatba.
AUDIO OUT /
• A televíziókészülék hangjának a
csatlakoztatott készüléken keresztül
történő hallgatásához nyomja meg a
HOME gombot. Válassza a [Beállítások] t
[Hang] t [Fejhallgató/Hang kimenet]
lehetőségeket, majd válassza ki a kívánt
elemet.
HDMI IN 1/3/4
• Az Audio Return Channel (ARC)
technológiával kompatibilis digitális
audiorendszerek csatlakoztatásakor
használja a HDMI IN 4 aljzatot. Ha nem így
tesz, egy további kapcsolatra is szükség
lesz a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
csatlakozóval.
HDMI IN 2/MHL
• MHL-eszközét (Mobile High-definition
Link) HD minőségű MHL-kábellel
csatlakoztathatja.
(Műholdas bemenet)
Csatlakoztassa a műholdantennához.
(RF-bemenet)
Csatlakoztassa a kábelhez vagy az
antennához.
*1 Mono berendezést az L (MONO) audiocsatlakozóra
kell csatlakoztatni.
*2 Csak egyes régiókban/országokban/tv-
modellekben.
*3 A HDD REC funkció 2015 folyamán lesz elérhető. A
HDD REC funkció automatikusan, egy
szoftverfrissítés részeként lesz elérhető. Győződjön
meg arról, hogy a tv csatlakoztatva van az
internethez. Ha nincs hálózati kapcsolata, a szoftvert
a Sony támogatási webhelyéről töltheti le a
számítógép használatával. A frissítéssel kapcsolatos
részletekért keresse fel a Sony támogatási
webhelyét. A pontos megjelenési dátumról való
tájékoztatásért regisztráljon a
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate
címen.

10HU
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\15HU\030ADD_HU.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
NETFLIX*1
Hozzáférés a „NETFLIX” online
szolgáltatáshoz.
HELP
Súgó menü megjelenítése.
ACTION MENU
A környezetfüggő funkciók listájának
megjelenítése.
A listát úgy is megjelenítheti, ha az ujját
lefelé húzza az ACTION MENU elemről a
Touchpad távoli vezérlésen.
TV*1
Váltás televíziócsatornára vagy más
alkalmazás bemenetére.
GUIDE/ *1
A digitális műsorújság megjelenítése.
BACK/
Visszatérés az előző képernyőre.
HOME
A televíziókészülék főmenüjének
megjelenítése.
DISCOVER
A Tartalom sáv megnyitása és tartalom
keresése.
A Tartalom sávot úgy is megjelenítheti, ha
az ujját felfelé húzza a DISCOVER elemről a
Touchpad távoli vezérlésen.
//// (Elem kiválasztása/
megadása)
+/– (Hangerő)
A hangerő beállítása.
(Ugrás)
Oda-vissza váltás két csatorna vagy
bemenet között. A tv-készülék az aktuális
csatorna vagy bemenet és a legutóbb
kiválasztott csatorna vagy bemenet között
vált.
(Némítás)
A hang kikapcsolása. Ismét megnyomva a
hang visszakapcsol.
PROG +/–//
Tv-üzemmódban: Csatornák kiválasztása.
Teletext üzemmódban: A következő ()
vagy az előző () oldal kiválasztása.
AUDIO
Az aktuálisan megtekintett műsor nyelvének
módosítása.
(Feliratok beállítása)
A feliratok be- vagy kikapcsolása (amikor a
szolgáltatás elérhető).
(Szélesvásznú üzemmód)
A képernyőformátum megváltoztatása.
//////
A televíziókészülék és a csatlakoztatott
BRAVIA Sync-kompatibilis eszköz
médiatartalmának vezérlése.
REC*1*2
Az éppen megtekintett műsor USB HDD-
rögzítő funkcióval való felvétele.
TITLE LIST*1
A címlista megjelenítése.
(Mikrofon)
A hang funkció használata. (Például
különböző tartalmak keresése beszéd
alapján.)
Érintőtábla
Az érintőtábla segítségével működtetheti a
televíziókészüléket.
(NFC)
Érintse meg a One-touch tükrözés
funkciónak megfelelő eszközt (például
egyes Xperia modellek), és annak
képernyője megjelenik a tévékészüléken.
*1 A távvezérlő gombjainak helye, elérhetősége és
funkciója az országtól/régiótól/a televízió típusától
függően változhat.
*2 A HDD REC funkció 2015 folyamán lesz elérhető. A
HDD REC funkció automatikusan, egy
szoftverfrissítés részeként lesz elérhető. Győződjön
meg arról, hogy a tv csatlakoztatva van az
internethez. Ha nincs hálózati kapcsolata, a szoftvert
a Sony támogatási webhelyéről töltheti le a
számítógép használatával. A frissítéssel kapcsolatos
részletekért keresse fel a Sony támogatási
webhelyét. A pontos megjelenési dátumról való
tájékoztatásért regisztráljon a
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate
címen.

11HU
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\15HU\030ADD_HU.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
HU
A Touchpad távoli vezérlés csak a tv-készülékkel
való párosítás után használható.
A párosításhoz kövesse a párosítás képernyőn
megjelenő utasításokat.
A párosítás képernyő a TV-készüléken a
gomb 5 másodpercig való nyomva tartásával,
vagy a [Beállítások] – [Touchpad távoli vezérlés
beállításai] – [Touchpad távoli vezérlés
párosítása] lehetőség kiválasztásával jeleníthető
meg.
1Nyomja meg a HOME gombot.
2Válassza a [Beállítások] – [Touchpad
távoli vezérlés beállításai] – [Bevezető/
útmutató indítása] lehetőséget.
Egyéb készülékek
csatlakoztatása
A csatlakozásokkal kapcsolatban további
információkat a Súgóútmutatóban talál.
Megjegyzés
• A tv-készülékhez csatlakoztatott bemeneti eszköz
kiválasztásához nyomja meg a gombot.
Műholdas csatlakoztatás
Földi/kábeles és műholdas csatlakozások.
t : csatlakoztatás lépései
* Csak az ikertuneres mód használata esetén
csatlakoztassa.
A Touchpad távoli vezérlés használata
A Touchpad távoli vezérlés
bemutatójának/útmutatójának
elindítása
< 14 mm
*
< 14 mm
CATV

16HU
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\15HU\040TRO_HU.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Nem találja a , CH+/–, +/–, vagy TV
gombot a TV-n.
A TV gombjainak helyével kapcsolatban tekintse
meg az alábbi ábrát.
A világítás LED világít.
Ha nem szeretné, hogy a világítás LED világítson,
kikapcsolhatja.
Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a
[Beállítások] t [Világítás LED] t [Ki] lehetőséget.
Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli
útválasztóhoz a WPS (Wi-Fi Protected Setup)
segítségével.
WEP biztonság használata esetén válassza az
[Egyszerű] t [Wi-Fi] t [Csatlakozás keresési lista
alapján] lehetőséget. Ezután válassza ki annak a
hálózatnak a nevét (SSID), amelyhez csatlakozni
kíván.
A hálózati beállításokban nem található a kért
hálózati név.
Válassza a [[Kézi beírás]] lehetőséget, és nyomja
meg a gombot a hálózati név megadásához.
Műszaki adatok
Rendszer
Megjelenítő típusa
LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő,
LED-es háttér-megvilágítás
tv-rendszer
Analóg: Az ország-/régióválasztástól függően:
B/G, D/K, L, I
Digitális: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Műhold: DVB-S/DVB-S2
Szín-, videórendszer
Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Csak videó),
NTSC4.43 (Csak videó)
Digitális: Lásd a Súgóútmutatót.
Fogható csatornák
Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/
régióválasztástól függően.
Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/
régióválasztástól függően.
Műhold: 950-2 150 MHz KF frekvencia
Hangkimeneti teljesítmény
10 W + 10 W
Vezeték nélküli technológia
IEEE802.11ac/a/b/g/n protokoll
(Az országtól/régiótól függően előfordulhat, hogy
az IEEE802.11ac nem érhető el.)
Bluetooth 4.1-es verzió
Bemeneti/kimeneti aljzatok
Antennakábel
75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez
Műholdantenna
F típusú anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es
kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494.
/AV1
21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC
szabvány), ezen belül audio-, videóbemenet, RGB
bemenet, valamint tv audio-, videókimenet.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audiobemenet (RCA aljzatok)
t AV2
Videóbemenet (közös RCA érintkező Y
bemenettel)
A TV hátulnézete

HU
17HU
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\15HU\040TRO_HU.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (támogatják a 4K felbontást)
Videó (2D):
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30,
50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC
formátumok
*1 YCbCr 4:2:0 / csak 8 bites
*2 4096 × 2160p bemenet esetén a készülék
3840 × 2160p felbontást jelenít meg
Videó (3D):
Képkocka-csomagolás: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Egymás mellett: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Egymás fölött: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby
Digital és DTS
ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 4)
MHL (HDMI IN 2)
Videó (2D):
4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25,
30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p,
576i, 480p, 480i
* 4096 × 2160p bemenet esetén a készülék
3840 × 2160p felbontást jelenít meg
Videó (3D):
Képkocka-csomagolás: 1080p (30 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p
Egymás mellett: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Egymás fölött: 1080p (50, 60 Hz), 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby
Digital és DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris
PCM, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT, / (sztereó mini csatlakozó)
Fejhallgató, hangkimenet, mélynyomó
1, 2, 3 (HDD REC)*4
USB-eszköz csatlakozója ( 3 USD HDD-
eszköz a FELVÉTEL funkcióhoz)
Az 1. és 2. USB-port támogatja a High Speed USB
(USB 2.0) szabványt.
A 3. USB-port támogatja a Super Speed USB (USB
3.0) szabványt.
Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása
LAN
10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózati
környezettől függően a csatlakozási sebesség
különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX
kommunikáció sebessége és minősége nem
garantált e tv-készülék esetén.)
Egyebek
Külön megvásárolható tartozékok
Touchpad távoli vezérlés: RMF-TX100E
(KD-65S8005C / 55S8005C)
Fali konzol: SU-WL450
Vezeték nélküli Subwoofer: SWF-BR100
MHL kábel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30
Aktív 3D szemüveg: TDG-BT500A
Üzemi hőmérséklet
0 ºC és 40 ºC között
Működési páratartalom
10 % – 80 % RH relatív páratartalom között
(kicsapódás nélkül)
Tápellátás és egyebek
Tápellátás
Besorolás: Bemenet: 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Energiahatékonysági osztály
A
Képernyőméret (átlósan mérve) (Kb.)
KD-65S8505C / 65S8005C: 65 hüvelyk / 163,9 cm
KD-55S8505C / 55S8005C: 55 hüvelyk / 138,8 cm
Teljesítményfelvétel
[Normál] üzemmódban
KD-65S8505C / 65S8005C: 146 W
KD-55S8505C / 55S8005C: 113 W
[Élénk] üzemmódban
KD-65S8505C / 65S8005C: 285 W
KD-55S8505C / 55S8005C: 227 W
Átlagos éves energiafogyasztás*1
KD-65S8505C / 65S8005C: 203 kWh
KD-55S8505C / 55S8005C: 157 kWh
Készenléti üzemmódban*2*3
0,50 W (24 W szoftver-/EPG-frissítési
üzemmódban)
Kijelző felbontása
3 840 képpont (vízszintes) × 2 160 sor
(függőleges)
Kimeneti áramerősség
USB 1/2: 5 V, , max. 500 mA
USB 3: 5 V, , max. 900 mA
MHL (HDMI IN 2): 5 V, , max. 1,5 A

18HU
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\15HU\040TRO_HU.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Méretek (Kb.) (szé × ma × mé)
asztali állvánnyal
KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm
KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm
KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm
KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm
asztali állvány nélkül
KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm
KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 × 71,9 × 9,9 cm
Tömeg (Kb.)
asztali állvánnyal
KD-65S8505C: 32,3 kg
KD-65S8005C: 31,6 kg
KD-55S8505C: 25,1 kg
KD-55S8005C: 24,4 kg
asztali állvány nélkül
KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg
KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg
*1Éves energiafogyasztás, amely adat olyan
televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul,
amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát
üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a
televízió használati módjától függ.
*2A megadott készenléti üzemmódú
teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék,
miután befejezte a szükséges belső folyamatokat.
*3Ha a tv-készülék csatlakoztatva van a hálózathoz, a
készenléti üzemmód energiafelhasználása megnő.
*4Csak egyes régiókban/országokban/tv-
modellekben.
Megjegyzés
• A vakkártyát csak akkor vegye ki a TV CAM (Feltételes
hozzáférési modul) kártyanyílásából, ha intelligens
kártyát helyez be a CAM-kártyanyílásba.
• A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az
országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ.
• A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
• Ez a tv-készülék MHL 3 rendszert tartalmaz.
Megjegyzések a digitális tv-funkcióról
• Minden digitális tv-adással ( )
kapcsolatos funkció, csak azokban az
országokban és régiókban működik, ahol
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4
AVC) digitális jeleket továbbítanak földi
műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel
rendelkezik egy kompatibilis DVB-C
(MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC)
kábeltelevíziós szolgáltatáshoz.
Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy
sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket a
lakóhelyén, vagy kérdezze meg
kábeltelevízió-szolgáltatóját, hogy az általa
szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni
a készülékét.
• A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat
számolhat fel a szolgáltatásért, vagy
megköveteli Öntől, hogy elfogadja
szerződéses feltételeit.
• A tv-készülék megfelel a DVB-T/DVB-T2 és
DVB-C előírásoknak, azonban a
kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli
DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C
digitális kábeltelevíziós adásokkal.
• Néhány digitális tv-funkció esetleg nem
érhető el bizonyos országban, körzetben,
és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió-
szolgáltatók esetén nem működik
megfelelően.

RO
3RO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\16RO\010COVTOC_RO.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
ATENŢIE
Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum lumina
solară, foc sau surse de căldură similare.
Instalare/Configurare
Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în
continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice
sau deteriorări/răniri.
Instalarea
• Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor
accesibile.
• Aşezaţi aparatul TV pe o suprafaţă stabilă, orizontală pentru a
evita căderea acestuia, ceea ce ar provoca rănirea
dumneavoastră sau deteriorarea aparatului TV.
• Instalaţi televizorul într-un loc de unde nu poate fi tras, împins
sau răsturnat.
• Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de
către persoane calificate.
• Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea
accesoriilor Sony, inclusiv:
Dispozitiv de montare pe perete
SU-WL450
• Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de
montare pe perete sau aparatul TV atunci când montaţi
dispozitivul de montare pe perete la aparatul TV. Şuruburile
furnizate sunt indicate conform ilustraţiei atunci când
măsurarea se face de la suprafaţa de montare a dispozitivului de
montare pe perete.
Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul
dispozitivului de montare pe perete.
Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca
rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea
acestuia, etc.
Transportul
• Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile.
• La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este
recomandată participarea a două sau trei persoane.
• Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l așa cum este
prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul
ecranului.
• Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice
în timpul transportului.
• Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi-
l în ambalajul original.
Ventilaţie
• Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi
obiecte în interiorul carcasei aparatului.
• Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat
mai jos.
• Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare
pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o
ventilație adecvată.
Instalarea pe perete
Instalarea pe un suport
• Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita
adunarea prafului și a murdăriei:
Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau
lateral.
Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un
dulap.
Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o
draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc.
Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos.
Cablul de alimentare
Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și
răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând
următoarele:
Introduceţi complet ștecherul în priză.
Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 V – 240 V,
curent alternativ.
Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de
alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă
încurcaţi picioarele între cabluri.
Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa
sau de a depana televizorul.
Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură.
Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și
curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta
se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce
poate duce la declanșarea de incendii.
Informaţii privind siguranţa
Șurub
Dispozitiv de montare
pe perete
12 mm - 16 mm
Capacul din spate al
televizorului
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului.
30 cm
10 cm 10 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului.
6 cm
Circulaţia aerului este blocată.
Perete Perete

4RO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\16RO\010COVTOC_RO.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Notă
• Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare.
Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe.
• Nu modificaţi cablul de alimentare.
• Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare.
• Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de
la priză.
• Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză.
• Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza.
Moduri interzise de utilizare
Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, medii înconjurătoare
sau situaţii de genul celor prezentate mai jos, deoarece este
posibil ca televizorul să producă incendii, șocuri electrice,
deteriorări și/sau leziuni.
Locaţia:
• În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă
sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în
locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie,
umezeală sau fum.
• În cazul în care televizorul este așezat în
vestiarul unei băi publice sau a unor băi
termale, televizorul se poate defecta din
cauza sulfului din atmosferă, etc.
• Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la
iluminare sau lumină solară directă.
• Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta
călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot
crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii
televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este
situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de
alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii.
Mediul înconjurător:
• Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în
spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii
unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor
obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie
expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui
recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze.
• Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu
umed sau cu praf ori într-o încăpere cu
fum uleios sau aburi (în apropierea
meselor de gătit sau a
umidificatoarelor). Se pot produce
incendii, șocuri electrice sau deteriorări.
• Nu instalaţi televizorul în spaţii cu temperaturi extreme, cum ar
fi locuri expuse la lumină solară directă, în apropierea unui
calorifer sau a unei aeroterme. Este posibil ca televizorul să se
supraîncălzească într-o astfel de situație lucru ce poate duce la
deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului.
Situaţii:
• Nu manevraţi televizorul cu mâinile ude, cu carcasa demontată,
sau având atașate dispozitive care nu au fost recomandate de
producător. Decuplaţi televizorul de la priză, precum și antena
de exterior în timpul furtunilor.
• Nu instalaţi televizorul astfel încât să fie
proeminent într-un spaţiu deschis. Se pot
înregistra vătămări corporale sau există
pericolul să fie lovit cu diverse obiecte.
Piese defecte:
• Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate
sparge la impact, cauzând răniri grave.
• Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a
decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot
produce șocuri electrice.
Când aparatul nu funcţionează
• Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea
din motive ecologice și de siguranţă.
• Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar
oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea
completă.
• Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca
televizorul să fie lăsat în standby pentru a funcţiona
corespunzător.
Pentru copii
• Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor.
• Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor,
deoarece pot fi înghiţite accidental.
În cazul în care apar următoarele probleme...
Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine
vreuna dintre problemele prezentate mai jos.
Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o
persoană calificată să verifice televizorul.
Când:
Este deteriorat cablul de alimentare.
Ștecherul nu se potrivește cu priza.
Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un
alt obiect.
Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei.
Despre temperatura monitorului LCD
Când monitorul LCD este utilizat pentru o perioadă extinsă,
zonele limitrofe ale panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele
respective să fie fierbinţi la pipăit.
Vizionarea la televizor
• Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este
recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de
timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi
afectată vederea.
• Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al
volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul.
• Unele persoane pot avea probleme de disconfort (precum dureri
de ochi, ameţeli sau senzaţii de oboseală) în timpul vizionării
imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. Sony
recomandă ca toţi telespectatorii să ia pauze regulate în timpul
urmăririi imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D.
Durata și frecvenţa pauzelor necesare va varia de la o persoană
la alta. Alegerea soluţiei optime vă aparţine. Dacă aveţi senzaţii
de disconfort, trebuie să sistaţi urmărirea imaginilor video 3D
sau practicarea jocurilor video 3D până la dispariţia senzaţiilor;
consultaţi un medic, dacă consideraţi necesar. De asemenea,
consultaţi (i) manualul de instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv
sau suport utilizat cu acest televizor și (ii) site-ul nostru Web
(www.sony.eu/support) pentru cele mai recente informaţii.
Vederea copiilor mici (mai ales a celor sub șase ani) este încă în
dezvoltare. Consultaţi-vă medicul (un pediatru sau un
oftalmolog) înainte de a permite copiilor să urmărească imagini
video 3D sau să joace jocuri video 3D. Adulţii trebuie
să-i supravegheze pe copii, pentru a se asigura că respectă
recomandările de mai sus.
• Nu utilizaţi, nu depozitaţi şi nu lăsaţi ochelarii 3D în locaţii cu
temperaturi ridicate, de ex., în lumină solară directă sau în
maşini încălzite la soare.
Măsuri de precauţie

RO
5RO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\16RO\010COVTOC_RO.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Ecranul LCD
• Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de
înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează,
este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a
unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod
constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală
a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate.
• Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe
partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni
neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora.
• Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută,
poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor
orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu
reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce
temperatura crește.
• Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în
mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după
câteva momente.
• Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz.
Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
• Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide.
Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu
privire la dezafectarea echipamentului.
Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/
carcasei televizorului
Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa
televizorul.
Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii
ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
• Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu
o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi
cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de
detergent.
• Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent
direct pe televizor. Poate să picure în partea
de jos a ecranului sau pe componentele
exterioare și să pătrundă în televizor,
provocând astfel defectarea televizorului.
• Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă,
substanţe de curăţare alcaline/acide, praf
de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina,
diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale
sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate
duce la daune ale suprafeţei ecranului și materialului carcasei.
• Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare
pentru a asigura ventilarea corespunzătoare.
• Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent
aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe
suportul său stabil.
Echipamentul opţional
• Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive
care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În
caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot.
• Acest echipament a fost testat și confirmat că este în
conformitate cu limitele stabilite prin Directiva EMC pentru
utilizarea cablului de conexiune pentru semnal, mai scurt de 3
metri.
Recomandare privind mufa de tip F
Proiecţia firului interior de la partea de conexiune nu trebuie să
depășească 1,5 mm.
Funcţionarea fără fir a unităţii
• Nu folosiţi această unitate în apropierea unor echipamente
medicale (stimulator cardiac, etc.), deoarece echipamentele
medicale pot prezenta anomalii de funcţionare.
• Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale
codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne
asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care
pot apărea.
Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii
• Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile.
• Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu
unele noi.
• Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite
regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă
rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale.
• Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi
pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta.
• Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de
căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere
umedă.
Dezafectarea televizorului
Dezafectarea echipamentelor
electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale
Uniunii Europene și pentru alte ţări
europene cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indică faptul că acest
produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat
punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat
în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate
de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din
orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau
magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Dezafectarea bateriilor uzate
(aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria acestui produs nu
trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii,
acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe
chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt
adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau
0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate
corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru
mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi
provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor
baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea
resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa,
performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune
permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător,
predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de
colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte
tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a
bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul
de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Max. 1,5 mm
(Desen de referinţă al mufei de tip F)
Max. 7 mm

6RO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\16RO\030ADD_RO.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Părți componente și comenzi
Senzor telecomandă*1 / Senzor de
lumină*1 / LED de iluminare /
Transmiţător sincronizare 3D*1
LED-ul de iluminare se aprinde continuu sau
intermitent, în funcţie de starea
televizorului.
•Alb
La pornirea televizorului/în modul fără
imagine/actualizării software-ului etc.
•Bleu
La conectarea wireless cu un dispozitiv
mobil.
•Roz*
2
Mod înregistrare.
•Galben
Temporizatorul este setat.
(Alimentare)
CH +/- (Canal)
+/- (Volum)
(Selectare intrare)
Afişaţi şi selectaţi sursa de intrare.
TV
Comutaţi la un canal TV sau la intrări de la
alte aplicaţii.
*1 Nu poziţionaţi nimic în apropierea senzorului.
*2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de
televizor.
Comenzi şi indicatoare
̔

7RO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\16RO\030ADD_RO.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
RO
BG
GR
TR
RU
UA
CAM (modul de acces condiţionat)
• Asigură accesul la serviciile de televiziune
cu plată. Pentru detalii, consultaţi
manualul de instrucţiuni furnizat cu
modulul dumneavoastră CAM.
• Nu introduceţi cartela inteligentă direct în
fanta CAM a televizorului. Aceasta trebuie
montată în modulul de acces condiţionat
furnizat de către distribuitorul
dumneavoastră autorizat.
• CAM nu este acceptat în unele ţări/zone.
Consultaţi-vă cu distribuitorul
dumneavoastră autorizat.
• Este posibilă apariţia unui mesaj CAM la
comutarea la un program digital după
utilizarea videoclipurilor de pe internet.
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
/ AV 1
• Conectarea cu un cablu SCART. La
conectarea unui decodor analogic, tunerul
TV trimite la decodor semnale codificate,
iar acesta le decodifică înainte de a le reda
la ieşire.
AV 2, / COMPONENT IN
• Pentru o conexiune de tip compozit:
Utilizaţi AV 2 şi (L/R) din /
COMPONENT IN*1.
• Pentru o conexiune pe componente:
Utilizaţi Y, PB, PR şi (L/R).
USB 1/2, USB 3 (HDD
REC)*2*3
• Conectarea unui dispozitiv USB de mari
dimensiuni poate afecta alte dispozitive
conectate în afară de acesta.
• La conectarea unui dispozitiv USB de mari
dimensiuni, conectaţi-l la mufa USB 1.
Intrări şi ieşiri

8RO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\16RO\030ADD_RO.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
AUDIO OUT /
• Pentru a asculta sunetele televizorului prin
intermediul echipamentului conectat,
apăsaţi pe HOME. Selectaţi [Setări] t
[Sunet] t [Căşti/Ieşire audio], apoi
selectaţi elementul dorit.
HDMI IN 1/3/4
• Dacă se conectează un sistem audio
digital compatibil cu tehnologia Audio
Return Channel (ARC), utilizaţi HDMI IN 4.
În caz contrar, este necesară o conexiune
suplimentară la mufa DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
HDMI IN 2/MHL
• Vă puteţi conecta dispozitivul MHL (Mobile
High-definition Link) utilizând un cablu
MHL de calitate HD.
(Intrare satelit)
Conectaţi-vă la antena prin satelit
(exterioară).
(intrare RF)
Conectaţi-vă la cablu sau la antenă
(exterioară).
*1 La conectarea echipamentului mono, conectaţi-vă la
mufa audio L (MONO).
*2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de
televizor.
*3 Funcția HDD REC va fi disponibilă în 2015. Veţi primi
funcţia HDD REC în mod automat, ca o actualizare a
software-ului. Asiguraţi-vă că aparatul dvs. TV este
conectat la internet. Dacă nu dispuneţi de o
conexiune de reţea, veţi putea descărca software-ul
de la site-ul de asistenţă Sony, cu ajutorul PC-ului
dvs. Pentru detalii privind operaţia de actualizare vă
rugăm să consultaţi site-ul web Sony de asistenţă.
Pentru a vă informa cu privire la data exactă a
lansării, vă rugăm să vă abonaţi la
http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.

9RO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\16RO\030ADD_RO.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Utilizarea telecomenzii
/ (Selectare intrare/Reţinere text)
În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de
intrare.
În modul Text: Reţine pagina curentă.
SYNC MENU*1
Afişează meniul BRAVIA Sync.
(TV standby)
Porniţi sau opriţi televizorul (mod standby).
DIGITAL/ANALOG
Comută între modul digital şi modul
analogic.
TV/RADIO
Comută între transmisiile TV sau RADIO.
FOOTBALL*1
Activează sau dezactivează modul Fotbal
Live (când funcţia este disponibilă).
Butoane numerice
EXIT
Revine la ecranul precedent sau părăseşte
meniul. Când este disponibil un serviciu de
aplicaţie interactivă, apăsaţi pentru a părăsi
serviciul.
(Text)
Afişează informaţii de tip text.
Butoane colorate
Execută funcţia corespondentă la momentul
respectiv.
/ (Afişare informaţii/text)*1
Afişează informaţii.
NETFLIX*1
Accesează serviciul online „NETFLIX”.
Telecomandă - Descrierea părţilor componente
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ
Telecomandă cu infraroşii Telecomandă cu touchpad
Pentru modele cu telecomandă
cu touchpad furnizată.

16RO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\16RO\040TRO_RO.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Sunetul sau imaginea sunt blocate, ecranul
este gol sau televizorul nu răspunde la
apăsarea pe butoanele proprii sau ale
telecomenzii.
Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin
deconectarea cablului de alimentare pentru două
minute, apoi conectaţi-l din nou.
Este posibil ca butoanele , CH+/–, +/–,
şi TV să nu fie localizate pe televizor.
Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a vedea
locaţia butoanelor de pe televizor.
LED-ul de iluminare este aprins.
Dacă nu doriţi ca LED-ul de iluminare să fie aprins,
îl puteţi stinge.
Apăsaţi pe HOME, apoi selectaţi [Setări] t
[LED de iluminare] t [Oprit].
Nu se poate realiza conectarea la un router
wireless prin WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Dacă utilizaţi securitatea WEP, selectaţi [Simplu]
t [Wi-Fi] t [Conectare din lista de scanare].
Apoi, selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi
să vă conectaţi.
Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în
configuraţia de reţea.
Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi
pentru a introduce numele reţelei.
Specificaţii
Sistem
Tip de panou
Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu
cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED
Sistem TV
Analogic: în funcţie de ţara/regiunea aleasă:
B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelit: DVB-S/DVB-S2
Sistem color/video
Analogic: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Numai video),
NTSC4.43 (Numai video)
Digital: Consultaţi Ghidul de asistenţă.
Acoperire canale
Analogic: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/
regiunea aleasă.
Digital: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/
regiunea aleasă.
Satelit: Frecvenţă IF 950 - 2.150 MHz
Ieșire audio
10 W + 10 W
Tehnologie wireless
Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Este posibil ca, în funcţie de ţări/regiuni,
protocolul IEEE802.11ac să nu fie disponibil.)
Bluetooth versiunea 4.1
Mufe intrare/ieșire
Cablu antenă (exterioară)
Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF
Antenă de satelit
Conector mamă de tip F IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie
cablu unic EN50494.
/AV1
Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC)
inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire
audio/video TV.
/ COMPONENT IN
YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Intrare audio (mufe fono)
t AV2
Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y)
Partea din spate a televizorului

18RO
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\16RO\040TRO_RO.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Dimensiuni (Cca.) (l × î × a)
cu suport de masă
KD-65S8505C: 145,2 × 89,3 × 27,4 cm
KD-65S8005C: 145,2 × 89,3 × 28,6 cm
KD-55S8505C: 123,4 × 76,7 × 27,4 cm
KD-55S8005C: 123,4 × 76,7 × 28,6 cm
fără suport de masă
KD-65S8505C / 65S8005C: 145,2 × 84,5 × 10,8 cm
KD-55S8505C / 55S8005C: 123,4 x 71,9 x 9,9 cm
Masa (Cca.)
cu suport de masă
KD-65S8505C: 32,3 kg
KD-65S8005C: 31,6 kg
KD-55S8505C: 25,1 kg
KD-55S8005C: 24,4 kg
fără suport de masă
KD-65S8505C / 65S8005C: 30,1 kg
KD-55S8505C / 55S8005C: 22,9 kg
*1Consum de energie pe an, în baza consumului de
energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore
pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de
energie va depinde de modul în care este utilizat
televizorul.
*2Puterea specificată în modul standby este atinsă
după ce televizorul încheie procesele interne
necesare.
*3Consumul de putere în modul standby va creşte
când televizorul dvs. este conectat la reţea.
*4Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de
televizor.
Notă
• Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul
de acces condiţionat) decât pentru a introduce un
card inteligent în acest slot.
• Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de
ţări/regiune/modelul televizorului/stoc.
• Designul și specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
• Acest televizor încorporează MHL 3.
Note privind televiziunea digitală
• Orice funcţii legate de televiziunea digitală
() vor fi active numai în ţările sau
zonele în care sunt difuzate semnale
digitale terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și
H.264/MPEG-4 AVC), sau unde aveţi acces
la servicii de cablu compatibile DVB-C
(MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm
să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi
recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona
unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs.
de servicii prin cablu dacă acest televizor
este potrivit pentru serviciul lor de cablu
DVB-C.
• Furnizorul de servicii prin cablu poate
solicita taxe suplimentare pentru astfel de
servicii și este posibil să vi se solicite
aderarea la termenii și condiţiile de lucru
ale respectivilor furnizori.
• Deși acest televizor respectă specificaţiile
DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi
garantată compatibilitatea cu programele
digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C
prin cablu care vor fi difuzate în viitor.
• Unele funcţii ale televiziunii digitale este
posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/
regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este
posibil să nu fie puse la dispoziţie de
anumiţi furnizori.

5BG
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\17BG\010COVTOC_BG.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
BG
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
BGGR
TR
RU
UA
Гледане на телевизия
• Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като
гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва
допълнително очите ви.
• Когато използвате слушалки, настройте силата на звука
така, че да предотвратите увреждане на слуха.
• Някои хора могат да усетят неудобство (като напрягане на
очите, умора или гадене) докато гледат 3D видео
изображения или играят стереоскопични 3D игри. Sony
препоръчва на всички зрители да правят редовни почивки
когато гледат 3D видео изображения или играят на
стереоскопични 3D игри. Продължителността и честотата на
необходимите почивки е различна за всеки човек. Вие
трябва да решите кое е най-добро за вас. Ако изпитате
някакво неудобство, трябва да спрете да гледате 3D видео
изображения или да играете стереоскопични 3D игри,
докато неудобството отмине; консултирайте се с лекар, ако
сметнете за необходимо. Също така трябва да прегледате
(i)ръководството за употреба на всяко друго устройство или
медия, използвани с този телевизор и (ii)нашия уебсайт
(www.sony.eu/support) за най-новата информация.
Зрението на малките деца (особено на тези под
шестгодишна възраст) все още се развива. Обърнете се към
лекар (педиатър или очен лекар), преди да позволите на
малки деца да гледат 3D видео изображения или да играят
на стереоскопични 3D игри. Възрастните трябва да
наблюдават малките деца, за да гарантират, че те спазват
описаните по-горе препоръки.
• Не използвайте, съхранявайте или оставяйте 3D очилата на
места с висока температура, например на директна
слънчева светлина или в нагрети от слънцето автомобили.
LCD екран
• Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна
технология и повече от 99,99% от пикселите му са
ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят
черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е
структурна особеност на LCD панела и не представлява
неизправност.
• Не натискайте и не драскайте предния филтър и не
поставяйте предмети върху устройството. Изображението
може да е неравномерно или LCD панелът може да се
повреди.
• Ако използвате устройството на студено място, картината
може да се замъгли или да стане по- тъмна. Това не е
неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата
се повиши.
• Когато на екрана продължително време са показани
неподвижни изображения, възможно е да се появят
остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко
секунди.
• Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате
устройството. Това не е неизправност.
• LCD екранът съдържа малко количество течни кристали.
Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на
подобни отпадъци.
Поддръжка и почистване на повърхността
на екрана/корпуса на телевизора
Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора
захранващ кабел, преди да започнете почистване.
За да предотвратите повреда на покритието на екрана,
следвайте инструкциите, изброени по-долу.
• За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса,
почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах
не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче
плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор.
• Никога не пръскайте вода или разтвор
директно върху телевизора. По дъното
на екрана или външните части, може да
се образуват капки, които да навлезнат в
телевизора и да го повредят.
• Не използвайте грапави парчета плат,
почистващи препарати на алкална/
киселинна основа, почистващи прахове или разтвори, като
например алкохол, бензол, разредител или инсектицид.
Използването на такива вещества или продължителният
контакт с гума или винил може да повреди повърхността на
екрана или повърхността на корпуса на устройството.
• Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на
отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна
вентилация.
• Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно
устройството, за да предотвратите изместване на
телевизора или падане от масата или стойката.
Допълнително оборудване
• Не дръжте близо до телевизора допълнителните
компоненти или каквото и да е било оборудване,
излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е
възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения.
• Това оборудване е тествано и съответства на изискванията
на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел
по-къс от 3 метра.
Препоръки за конектор тип F
Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо
свързващата част най-малко 1,5 mm.
Безжична функция на продукта
• Не работете с уреда близо до медицинско оборудване
(пейсмейкър и др.), защото може да доведе до повреда на
медицинското оборудване.
• Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали,
внимавайте за неоторизирано прихващане. Не носим
отговорност за възникнали в резултат проблеми.
Внимание при работа с дистанционното
управление
• Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на
батериите.
• Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и
стари и нови батерии.
• Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната
среда начин. В някои населени места е възможно
изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно.
Консултирайте се с местните власти.
• Работете внимателно с дистанционното управление. Не го
изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви
течности върху него.
• Не поставяйте дистанционното управление в близост до
източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в
стая с повишена влажност.
Предпазни мерки
макс. 1,5 mm
(Препоръчителна схема на конектор тип F)
макс. 7 mm

6BG
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\17BG\010COVTOC_BG.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Изхвърляне на телевизора
Третиране на стари електрически
и електронни уреди (приложимо
в Европейския съюз и други
Европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху
неговата опаковка показва, че този продукт
не трябва да се третира като домакински
отпадък. Вместо това той трябва да бъде
предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Като предадете този
продукт на правилното място, Вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните последствия за околната
среда и човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят природните
ресурси. За подробна информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете към местната градска
управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили продукта.
Третиране на използвани
батерии (приложимо в
Европейския Съюз и други
европейски държави със системи
за разделно събиране на
отпадъците)
Този символ върху батерията или върху опаковката показва,
че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се
третира като домакински отпадък. При някои батерии този
символ се използва в комбинация с означение на химически
елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или
олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от
0,0005% живак или 0,004% олово. Като предадете тази
батерия на правилното място, Вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните последствия за околната
среда и човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето й на неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят природните
ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност,
правилен начин на действие или съхранение на данни
изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена),
тази батерия трябва да бъде подменяна само от
квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че
вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте
стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. За всички останали
батерии моля прочетете в упътването как да ги извадите по
безопасен начин от продукта. Предайте батерията в
събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии.
За подробна информация относно рециклирането на този
продукт или батерия можете да се обърнете към местната
градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци
или магазина, откъдето сте закупили продукта.

GB
FR
ES
BG
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
BGGR
TR
RU
UA
7BG
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\17BG\030ADD_BG.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Части и прибори за управление
Сензор за дистанционното
управление*1 / Светлинен сензор*1 /
LED осветление / 3D синхронизиращ
предавател*1
LED осветлението свети или мига в
зависимост от състоянието на
телевизора.
•Бял
При включване на телевизора/режим
без картина/актуализиране на софтуер,
и т.н.
• Циан
При безжично свързване с мобилно
устройство.
•Розов*
2
Режим на запис.
• Кехлибарен
Зададен е таймер.
(Захранване)
CH +/- (Канал)
+/- (Сила на звука)
(Избор на вход)
Покажете и изберете входния източник.
TV
Превключва към телевизионен канал или
към вход от други приложения.
*1 Не поставяйте нищо в близост до сензора.
*2 Само за определени региони/страни/модели
телевизори.
Прибори за управление и индикатори
̔

8BG
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\17BG\030ADD_BG.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
CAM (Модул за условен достъп)
• Предоставя достъп до платени ТВ
услуги. За подробности вижте
ръководството с инструкции, доставено
с вашия CAM.
• Не поставяйте смарт картата директно в
CAM слота на телевизора. Тя трябва да
се постави в модула за условен достъп,
предоставен от вашия оператор.
• CAM не се поддържа в някои държави/
зони. Проверете при вашия оператор.
• Когато превключите към цифрова
програма след като гледате интернет
видео, може да се появи CAM
съобщение.
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
/ AV 1
• Свържете със SCART кабел. Когато
свържете аналогов декодер, ТВ тунерът
извежда кодирани сигнали към
декодера, а декодерът ги декодира,
преди да ги изведе.
AV 2, / COMPONENT IN
• За композитна връзка:
Използвайте AV 2, и (L/R) на
/ COMPONENT IN*1.
• За компонентна връзка:
Използвайте Y, PB, PR, и (L/R).
USB 1/2, USB 3 (HDD
REC)*2*3
• Свързването на голямо USB устройство
може да повлияе на работата на други
свързани устройства в близост до него.
• Когато свързвате голямо USB
устройство, свързвайте го към куплунга
USB 1.
Входове и изходи

10BG
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\17BG\030ADD_BG.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Използване на дистанционно управление
/ (Избор на вход/Задържане на
текст)
В ТВ режим: Показва и избира входния
източник.
В режим Текст: Задръжа текущата
страница.
SYNC MENU*1
Показва BRAVIA Sync Menu.
(ТВ готовност)
Включва или изключва телевизора
(режим Готовност).
DIGITAL/ANALOG
Превключва между цифров и аналогов
режим.
TV/RADIO
Превключва между TV или RADIO
предавания.
FOOTBALL*1
Включва или изключва режим Футбол на
живо (когато функцията е налична).
Цифрови бутони
EXIT
Върнете се към предишен екран или
излезете от менюто. Когато работи
Интерактивно приложение, натиснете, за
да излезете от услугата.
(Текст)
Показва текстова информация.
Дистанционно управление описание на частите
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
ȯ
IR (инфрачервено)
дистанционно управление
Тъчпад дистанционно
За модели с доставено
тъчпад дистанционно.

16BG
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\17BG\040TRO_BG.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Отстраняване на
неизправности
За да поддържате актуализиран софтуера на
телевизора, е необходимо да изтеглите най-
новата информация за него, посредством
системата за цифрово разпространение или
от Интернет, след което да актуализирате
софтуера. Изберете [Обнови сега], за да
стартирате актуализацията на софтуера. LED
осветлението мига в бяло, докато трае
актуализацията на софтуера. Не изключвайте
захранващия кабел по време на
актуализацията на софтуера. Ако го
направите, е възможно актуализацията да не
завърши напълно, което да доведе до
неправилно функциониране на софтуера.
Актуализацията на софтуера може да
продължи до 30 минути. Ако не желаете
автоматична актуализация на софтуера,
натиснете,HOME и изберете [Помощ] t
[Обновяване на системния софтуер] t
[Автомат. изтегляне на софтуер] t [Изкл.].
Когато включвате телевизора, телевизорът
може да не се включи за известно време
дори ако натиснете захранващия бутон на
дистанционното управление или
телевизора, защото отнема време да се
инициализира системата. Изчакайте за
около една минута и опитайте отново.
Когато включвате телевизора чрез натискане
на захранващия бутон на дистанционното
управление или телевизора, отнема време,
за да се включи LED осветлението и да се
активира дистанционното управление.
Когато LED осветлението мига в червено,
пребройте премигванията (интервалът е
три секунди).
Ако LED осветлението свети в червено,
рестартирайте телевизора, като го
изключите от контакта за две минути, след
което го включeте отново.
Ако проблемът продължава, свържете се с
вашия доставчик или сервизен център на
Sony и съобщете броя на премигванията в
червено на LED осветлението (интервалът е
три секунди). Изключете от захранващата
мрежа и уведомете вашия търговец или
сервизния център на Sony.
Когато LED осветлението не мига,
проверете елементите в таблиците, както
следва.
Вижте също и [Отстраняване на
неизправности] в Помощното ръководство
или направете самодиагностика като
изберете [Помощ] t [Самодиагностика]. Ако
проблемът продължава, телевизорът ви
трябва да бъде проверен от квалифициран
сервизен техник.
Проблеми и решения
Няма картина (екранът е тъмен) и няма
звук.
Проверете връзката с антената/кабела.
Свържете телевизора със захранващия кабел
и натиснете на телевизора или на
дистанционното управление.
Някои програми не могат да бъдат
настроени.
Проверете връзката с антената/кабела.
Сателитният кабел може да е накъсо или да
има проблеми със свързването на кабела.
Проверете кабелната връзка и изключете
телевизора от бутона за включване/
изключване, после го включете отново.
Въведената честота е извън обхват. Свържете
се с компанията, разпространител на
сателитните услуги.
Няма намерени кабелни ТВ услуги
(програми).
Проверете кабелната връзка или
конфигурацията на настройката.
Опитайте [Цифрова автоматична настройка],
като изберете [Антена] вместо [Кабел].
Дистанционното управление не работи.
Сменете батериите.
Паролата за [Родителски контрол] е била
забравена.
Въведете 9999 за ПИН код. (ПИН кодът 9999 се
приема винаги.)
Рамката на телевизора се затопля.
Когато телевизорът се използва
продължително време, рамката му се затопля.
Може да усетите топлина, когато я докоснете с
ръка.

17BG
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\17BG\040TRO_BG.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GB
FR
ES
BG
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
BGGR
TR
RU
UA
Няма аудио, замръзнало видео, празен
екран или телевизорът не реагира на
команди от бутоните на телевизора или
дистанционното управление.
Направете обикновено рестартиране на
телевизора, като го изключите от
променливотоковото захранване за 2 минути и
след това го включите отново.
Не можете да намерите бутоните , CH+/–,
+/–, и TV на телевизора.
Вижте илюстрацията по-долу относно
местоположението на бутоните на телевизора.
LED осветлението е включено.
Ако не искате LED осветлението да свети,
можете да го изключите.
Натиснете HOME, после изберете [Настройки]
t [LED осветление] t [Изкл.].
Не може да се свърже с безжичен рутер
чрез WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Ако използвате WEP защита, изберете [Лесно]
t [Wi-Fi] t [Избор на мрежа от списък].
После изберете мрежовото име (SSID), към
което искате да се свържете.
Не може да намери необходимото
мрежово име в настройката на мрежата.
Изберете [[Ръчно въвеждане]] и натиснете ,
за да въведете име на мрежа.
Спецификации
Система
Система на панела
LCD (течнокристален дисплей) панел,
LED подсветка
Телевизионна система
Аналогова: В зависимост от вашия избор на
държава/регион: B/G, D/K, L, I
Цифрова: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Сателит: DVB-S/DVB-S2
Система на цветовете/видео система
Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58 (само видео),
NTSC4.43 (само видео)
Цифров: Вижте в Помощното ръководство.
Покритие на каналите
Аналогова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от
вашия избор на държава/регион.
Цифрова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от
вашия избор на държава/регион.
Сателит: IF честота 950-2 150 MHz
Звуков изход
10 W + 10 W
Безжична технология
IEEE802.11ac/a/b/g/n протокол
(IEEE802.11ac може да не е налично в
зависимост от страната/региона.)
Bluetooth версия 4.1
Входно/изходни жакове
Антенен кабел
75 ома външен терминал за VHF/UHF
Сателитна антена
Конектор тип F, женски IEC169-24, 75 ома.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон,
Разпределяне по 1 кабел EN50494.
/AV1
21-пинов SCART конектор (CENELEC стандарт)
включително аудио/видео вход, RGB вход и TV
аудио/видео изход.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Аудио вход (фоно жакове)
t AV2
Видео вход (общ фоно пин с Y входа)
Задна част на телевизора

20BG
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\17BG\040TRO_BG.fm
masterpage: Left
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
Информация за търговски марки
• Термините HDMI и HDMI High-Definition
Multimedia Interface, както и логото HDMI
са търговски марки или запазени
търговски марки на HDMI Licensing LLC в
САЩ и други държави.
• Произведено по лиценз на Dolby
Laboratories.
Dolby и символът двойно “D” са
регистрирани търговски марки на Dolby
Laboratories.
•“BRAVIA” и са търговска марка
на Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, логото
и логотипът Gracenote, както и логото
“Powered by Gracenote” са регистрирани
търговски марки или търговски марки
на Gracenote в САЩ и/или други
държави.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast и Wi-Fi
Protected Setup са търговски марки или
регистрирани търговски марки на Wi-Fi
Alliance.
• MHL, Mobile High-Definition Link и логото
MHL са търговски марки или
регистрирани търговски марки на MHL
Licensing, LLC.
• За DTS патенти, вижте
http://patents.dts.com. Произведено по
лиценз на DTS, Inc.
DTS, символът, & DTS и символът заедно
са регистрирани търговски марки, а DTS
Digital Surround е търговска марка на
DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права
запазени.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
• Знакът Bluetooth® и логата са
собственост на Bluetooth SIG, Inc. и
използването на тези знаци от Sony
Corporation е по лиценз. Останалите
търговски марки и търговски имена
принадлежат на съответните им
собственици.
• DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT.
Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0.
Този телевизор не е предназначен за
управление на антени с мотор.
• TUXERA е регистрирана търговска марка
на Tuxera Inc. в САЩ и други страни.
• Логото USB-IF SuperSpeed USB Trident е
регистрирана търговска марка на USB
Implementers Forum, Inc.
За модели с доставено тъчпад
дистанционно:
• N Mark е търговска марка или
регистрирана търговска марка на NFC
Forum, Inc. в САЩ и други държави.

17GR
D:\_SONY TV\Final (not yet Bill)\SY150100_4K XC_XCLL EU RG (Rev-
2)\4574955131\18GR\030ADD_GR.fm
masterpage: Right
KD-65S8505C / 65S8005C / 55S8505C / 55S8005C
4-574-955-13(1)
GR
Για να αφαιρέσετε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση
,
:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Product specificaties
Merk: | Sony |
Categorie: | Televisie |
Model: | KD-55S8005C |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sony KD-55S8005C stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Televisie Sony

12 Maart 2025

12 Maart 2025

18 December 2024

22 November 2024

22 November 2024

22 November 2024

3 September 2024

6 Augustus 2024

6 Augustus 2024

6 Augustus 2024
Handleiding Televisie
- Televisie Electrolux
- Televisie Philips
- Televisie Samsung
- Televisie Xiaomi
- Televisie Casio
- Televisie Panasonic
- Televisie LG
- Televisie AEG
- Televisie BEKO
- Televisie Daewoo
- Televisie Grundig
- Televisie JVC
- Televisie Medion
- Televisie Nokia
- Televisie Pioneer
- Televisie Siemens
- Televisie Toshiba
- Televisie Xiron
- Televisie Yamaha
- Televisie Abus
- Televisie Acer
- Televisie Ag Neovo
- Televisie Airis
- Televisie Aiwa
- Televisie Akai
- Televisie Albrecht
- Televisie Alden
- Televisie Aldi
- Televisie Allview
- Televisie Alphatronics
- Televisie AOC
- Televisie Apex
- Televisie Arcelik
- Televisie Aristona
- Televisie Audiosonic
- Televisie Avtex
- Televisie Bang Olufsen
- Televisie Belson
- Televisie BenQ
- Televisie Blaupunkt
- Televisie Bluesky
- Televisie Brandt
- Televisie Daitsu
- Televisie Dell
- Televisie Denver
- Televisie Difrnce
- Televisie Digihome
- Televisie Dual
- Televisie Durabase
- Televisie Dyon
- Televisie E-motion
- Televisie Emerson
- Televisie Energy Sistem
- Televisie Engel
- Televisie Fantec
- Televisie Ferguson
- Televisie Finlux
- Televisie Fujitsu
- Televisie Funai
- Televisie GPX
- Televisie Graetz
- Televisie Haier
- Televisie Hannspree
- Televisie Hisense
- Televisie Hitachi
- Televisie HKC
- Televisie Hoher
- Televisie Horizon
- Televisie Humax
- Televisie Hyundai
- Televisie Icy Box
- Televisie Iiyama
- Televisie ILive
- Televisie Innoliving
- Televisie Insignia
- Televisie Intenso
- Televisie ITT
- Televisie Kogan
- Televisie Kuppersbusch
- Televisie Lenco
- Televisie Lenovo
- Televisie Lexibook
- Televisie Loewe
- Televisie Logik
- Televisie Luxor
- Televisie Magnavox
- Televisie Magnum
- Televisie Manhattan
- Televisie Manta
- Televisie Marantz
- Televisie Marquant
- Televisie Megasat
- Televisie Metz
- Televisie Mitsubishi
- Televisie Mpman
- Televisie MT Logic
- Televisie Muse
- Televisie Mx Onda
- Televisie Nabo
- Televisie Nec
- Televisie Nedis
- Televisie Newstar
- Televisie Nextbase
- Televisie Nikkei
- Televisie Nordmende
- Televisie Packard Bell
- Televisie Peaq
- Televisie Philco
- Televisie Polar
- Televisie Polaroid
- Televisie Premier
- Televisie Proline
- Televisie Pyle
- Televisie Qilive
- Televisie RCA
- Televisie Reflex
- Televisie Reflexion
- Televisie Rm 2000
- Televisie Roadstar
- Televisie Saba
- Televisie Sagem
- Televisie Salora
- Televisie Sanyo
- Televisie Sbr
- Televisie Schaub Lorenz
- Televisie Schneider
- Televisie Seg
- Televisie Selfsat
- Televisie Sencor
- Televisie Sharp
- Televisie Silvercrest
- Televisie Sogo
- Televisie Soundmaster
- Televisie Strong
- Televisie Sunny
- Televisie Sunstech
- Televisie Superior
- Televisie Sweex
- Televisie Sylvania
- Televisie TCL
- Televisie Teac
- Televisie TechLine
- Televisie Technika
- Televisie Technisat
- Televisie Techwood
- Televisie Tele 2
- Televisie Teleco
- Televisie Telefunken
- Televisie Terris
- Televisie Tesla
- Televisie Tevion
- Televisie Thomson
- Televisie Time
- Televisie Tve
- Televisie Uniden
- Televisie United
- Televisie Vestel
- Televisie Viewpia
- Televisie Viewsonic
- Televisie Vision Plus
- Televisie Vivax
- Televisie Vivo
- Televisie Vizio
- Televisie Voxx
- Televisie Walker
- Televisie Westinghouse
- Televisie Wharfedale
- Televisie Woxter
- Televisie Xoro
- Televisie Yasin
- Televisie Zalman
- Televisie Ziggo
- Televisie Jay-tech
- Televisie Jensen
- Televisie JGC
- Televisie JTC
- Televisie Odys
- Televisie OK
- Televisie Oki
- Televisie Online
- Televisie Onn
- Televisie Opera
- Televisie Oppo
- Televisie Optoma
- Televisie Orion
- Televisie Oyster
- Televisie Changhong
- Televisie Clatronic
- Televisie Continental Edison
- Televisie ECG
- Televisie Palsonic
- Televisie Vox
- Televisie Bang And Olufsen
- Televisie GoGEN
- Televisie Krüger And Matz
- Televisie Naxa
- Televisie Proscan
- Televisie Voxicon
- Televisie Kunft
- Televisie Aspes
- Televisie AYA
- Televisie Bush
- Televisie High One
- Televisie Infiniton
- Televisie Kernau
- Televisie Nevir
- Televisie Orima
- Televisie Svan
- Televisie Grunkel
- Televisie SereneLife
- Televisie Zenith
- Televisie Citizen
- Televisie Kubo
- Televisie Smart Brand
- Televisie Alba
- Televisie Edenwood
- Televisie Elbe
- Televisie Majestic
- Televisie Trevi
- Televisie Cello
- Televisie NPG
- Televisie Orava
- Televisie Star-Light
- Televisie Videocon
- Televisie Cecotec
- Televisie Bauhn
- Televisie MBM
- Televisie Furrion
- Televisie Coby
- Televisie Doffler
- Televisie DGM
- Televisie Planar
- Televisie Chiq
- Televisie Monster
- Televisie Antarion
- Televisie Felson
- Televisie SEIKI
- Televisie SunBriteTV
- Televisie Tucson
- Televisie CGV
- Televisie LTC
- Televisie Caratec
- Televisie Séura
- Televisie AudioAffairs
- Televisie Element
- Televisie Peerless-AV
- Televisie XD Enjoy
- Televisie Inovia
- Televisie DirecTV
- Televisie Telesystem
- Televisie Kemo
- Televisie EKO
- Televisie Mitsai
- Televisie V7
- Televisie ISymphony
- Televisie Pantel
- Televisie ATYME
- Televisie HCI
- Televisie Inno-Hit
- Televisie Lin
- Televisie Elements
- Televisie Englaon
- Televisie Astar
- Televisie Visco
- Televisie Tivax
- Televisie H&B
- Televisie Norcent
- Televisie TELE System
- Televisie TIM
- Televisie Kivi
- Televisie Mach Power
- Televisie Axing
- Televisie FFalcon
- Televisie Smart Tech
- Televisie Mitzu
- Televisie JTC24
- Televisie Coocaa
- Televisie SYLVOX
- Televisie RevolutionHD
- Televisie FOX Electronics
- Televisie QBell Technology
- Televisie Aconatic
- Televisie Mitchell & Brown
- Televisie Mystery
- Televisie Linsar
Nieuwste handleidingen voor Televisie

28 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

25 Maart 2025

18 Maart 2025

18 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025