Sony dav-d 150 Handleiding

Sony Home cinema set dav-d 150

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony dav-d 150 (144 pagina's) in de categorie Home cinema set. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/144
Ricevitore DVD/VCR
Home Theatre System
Š2004 Sony Corporation
DAV-D150E
4-255-615-41
PAL
Istruzioni per l'uso_________________________________
Bedieningsvoorschriften ____________________________
Instruçþes de Funcionamento_________________________
IT
NL
PT
2IT
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Non esporre l'unitĂ  a pioggia o
umiditĂ  per evitare il rischio di
incendi o scosse elettriche.
Non aprire l'alloggiamento per
evitare il rischio di scosse elet-
triche. Rivolgersi solo a person-
ale qualificato per la manuten-
zione dell'unitĂ .
Far sostituire il cavo di alimen-
tazione solo da un centro di
assistenza autorizzato.
Non ostruire il sistema di venti-
lazione dell’apparecchio con gior-
nali, tovaglie, tende, ecc., per
evitare il rischio di incendi. Si
sconsiglia inoltre il posiziona-
mento di candele accese sull’ap-
parecchio.
Il cordone di alimentazione AC
deve essere modificato soltanto
da un centro di assistenza qualifi-
cato.
Smaltire le batterie come
rifiuti chimici speciali e non
come normali rifiuti
domestici.
Questa unità è classificata come
prodotto LASER DI CLASSE 1.
L'etichetta che riporta l'indicazione
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
è situata all'esterno dell'unità sul
retro.
Questo prodotto è stato fab-
bricato in conformitĂ  con i
requisiti concernenti le inter-
ferenze in radiofrequenza indicati nelle
seguenti Direttive dell'Unione Europea:
89/336/CEE, 93/68/CEE e 73/23/CEE.
Precauzioni
Sicurezza
•Questa unità è alimentata a 200 –
240 V AC, 50/60 Hz. Verificare
che la tensione operativa dell'u-
nitĂ  corrisponda a quella della
rete elettrica a cui è collegata.
•Non collocare oggetti contenenti
fluidi, come vasi, sopra l'unitĂ  per
evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche.
•Per scollegare completamente l'u-
nitĂ  di ricezione DVD/VCR dalla
rete elettrica c.a., non è suffi-
ciente spegnerla, ma è neces-
sario rimuoverne il cavo dalla
presa a muro.
Installazione
•Non installare l’unità in uno
spazio ristretto come una libreria
o armadietto.
•Non installare l'unità in posizione
inclinata, poichÊ è progettata per
essere collocata solo in posizione
orizzontale o verticale.
•Non tenere l'unità, le cassette e i
dischi vicino ad apparecchiature
con magneti potenti, come forni a
microonde o altoparlanti di grandi
dimensioni.
•Non collocare oggetti pesanti
sopra l'unitĂ .
•Non collocare l'unità su superfici
(tappeti, coperte, ecc.) o vicino a
materiali (tende o tendaggi) che
possono ostruire le aperture di
ventilazione.
AVVERTENZA
Per il VIDEO
I programmi televisivi, i film, le
videocassette ed altri materiali pos-
sono essere protetti da copyright.
La registrazione non autorizzata di
questo materiale può portare alla
violazione delle leggi sul copyright.
Inoltre, per utilizzare questo video-
registratore per registrare program-
mi via cavo può essere necessario
richiedere l'autorizzazione dell'emit-
tente dei programmi via cavo e/o
del proprietario dei programmi.
Per il lettore DVD
Il presente prodotto utilizza una tec-
nologia per la protezione dei diritti di
autore progettata in base alle riven-
dicazioni di alcuni brevetti statu-
nitensi e in accordo ad altri diritti di
proprietĂ  intellettuale di proprietĂ  di
Macrovision Corporation o di altri.
L'uso di questa tecnologia deve
essere autorizzata da Macrovision
Corporation e utilizzata solo per uso
personale o altri casi specifici, se
non diversamente indicato da
Macrovision Corporation. La decom-
pilazione dei programmi o lo smon-
taggio dell'unitĂ  sono severamente
proibiti.
Benvenuti!
Grazie per aver acquistato l’Home
Theatre System Sony. Prima di
aprire il sistema, leggere attenta-
mente il manuale e riporlo in un
luogo sicuro per poterlo eventual-
mente consultare in futuro.
SHOWVIEW è un marchio registrato di
Gemstar Development Corporation.
Il sistema SHOWVIEW è prodotto su
licenza di Gemstar Development
Corporation.
3IT
INTRODUZIONE
Sommario
INTRODUZIONE
Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prima dell’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Selezione della sorgente video. . . . . . . . . . . . . . . 5
Comandi del pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicatori della finestra del display . . . . . . . . . . . . 7
Tasti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connessioni del pannello posteriore . . . . . . . . . . 9
PREPARAZIONE
Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Collegamenti del televisore
e del decodificatore ( o del Set Top Box) . . . . . . 10
Connessione delle antenne radio . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento al ricevitore DVD/VCR degli
accessori audio/video (A/V) . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connessioni dei dispositivi digitali. . . . . . . . . . . . 11
Collegamenti del sistema delle casse. . . . . . . . . 12
Posizionamento delle casse . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selezione della sorgente di ingresso/uscita. . . . . 13
Mini dizionario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mini dizionario del regime
Audio Stream & Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ModalitĂ  Suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regolazione del volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Disattivazione del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configurazione di funzionamento VIDEO . . . . 15-19
Selezione del canale video. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Come usare il menĂš principale . . . . . . . . . . . . . . 15
Sintonizzazione automatica delle stazioni TV . . . 16
Sintonizzazione manuale delle stazioni TV . . 16-17
Cambio dell’ordine di sintonizzazione
delle stazioni TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cancellazione di Emittenti TV. . . . . . . . . . . . . . . 18
Impostazione manuale dell’orologio . . . . . . . . . . 18
Per impostare lo standard TV a colori. . . . . . . . . 19
Configurazione di funzionamento DVD . . . . . . 20-23
Spiegazione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Display schermo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-23
Impostazioni iniziali: funzioni generali. . . . . . 21
Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Controllo parentale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impostazione delle casse. . . . . . . . . . . . . . . 23
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
FUNZIONAMENTO
Funzionamento VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-29
Riproduzione di un nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Salto dei messaggi commerciali (CM Skip). . 24

Riproduzione ottimizzata delle immagini (OPR)
. . 24
Registrazione istantanea a tempo (ITR) . . . . . . . 25
Registrazione con il sistema SHOWVIEWÂŽ. . . . . . . 26
Registrazione temporizzata usando
il riquadro video utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema audio Hi-Fi Stereo . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CompatibilitĂ  con il formato widescreen 16:9 . . . 28
Per impostare il decodificatore . . . . . . . . . . . . . . 28
Copia da DVD a VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Registrazione da un’altro videoregistratore . . . . . 29
Informazioni aggiuntive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riquadro video utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funzionamento DVD e Video CD . . . . . . . . . . 31-32
Riproduzione di un DVD e CD video . . . . . . . . . 31
Caratteristiche Generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Per riprendere la riproduzione . . . . . . . . . . . 31
Selezione di un altro titolo . . . . . . . . . . . . . . 31

Selezione di un altro capitolo/un’altra traccia
. . 31
RICERCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fotogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rallentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Riproduzione mista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ripetizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ripetizione A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ricerca Tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3D Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caratteristiche Speciali DVD . . . . . . . . . . . . . . . 33
Verificare il contenuto dei dischi
DVD Video: Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menu Titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menu Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
L’angolo della telecamera . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambio di Lingua Audio . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modifica del Canale Audio . . . . . . . . . . . . . . 33
Sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Salva schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Funzionamento di CD e dischi MP3. . . . . . . . . 34-35
Riproduzione di un CD audio e disc MP3 . . . . . . 34
Note sulle Registrazioni MP3 . . . . . . . . . . . . . . 34
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Selezione di un’altra traccia . . . . . . . . . . . . 35
Ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Riproduzione mista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ripetizione A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3D Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambio di Canale Audio . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funzionamento con i file JPEG . . . . . . . . . . . . . . 36
Visualizzazione di file JPEG su un disco . . . . . . 36
Selezione di un altro file. . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fermo immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Immagine speculare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Immagine ruotata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Per registrare la presentazione delle immagini
. . 36
Note sulle Registrazioni JPEG . . . . . . . . . . . . . . 36
Riproduzione programmata . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Riproduzione programmata
con CD audio e Disc MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Riproduzione programmata con CD video . . . . . 37
Ripeti le tracce programmate . . . . . . . . . . . . 37

Cancellare una traccia dall’Elenco programma
. . 37

Cancellazione completa dell’Elenco programma
. 37
Regolazione degli altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . 38
FunzionalitĂ  radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40
Stazioni radio predefinite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cancellazione delle stazioni radio memorizzate . 39
Sintonizzazione manuale di una stazione . . . . . . 40
FunzionalitĂ  RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
REFERENCE
Gestione del televisore
con il telecomando in dotazione. . . . . . . . . . . . . . 41
Elenco Codici Lingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Elenco codice area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Analisi dei malfunzionamenti . . . . . . . . . . . . . 44-45
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47
Simboli delle istruzioni
Rischi di danno all’unità stessa o altro danno
materiale.
Nota Caratteristiche speciali di funzionamento di ques-
ta unitĂ .
Suggerimenti Suggerimenti e consigli per facilitare
l’uso.
4IT
Prima dell’uso
Dischi riproducibili
DVD
(disco 8 cm / 12 cm)
CD video (VCD)
(disco 8 cm / 12 cm)
CD Audio
(disco 8 cm / 12 cm)
Questa unitĂ  riproduce inoltre DVD-R/ÂąRW, SVCD e
CD-R o CD-RW contenenti titoli audio, MP3 o JPEG.
Notes
Alcuni dischi CD-R/RW (o DVD-R, DVD±RW) non
possono essere riprodotti su questa unitĂ , a causa
delle condizioni di registrazione o del disco stesso.
Non applicare etichette adesive su nessuna delle
due superfici (il lato registrato o quello con l’etichetta)
di un disco.
Non usare CD dalla forma irregolare (ad es.
ottagonali o a forma di cuore). Potrebbero causare
danni al funzionamento.
Nota sui DVD e CD video
Alcune operazioni di riproduzione di DVD e CD video
potrebbero essere state intenzionalmente bloccate dai
produttori del software. Dato che questa unitĂ  riproduce
DVD e CD video a seconda del contenuto immesso nel
disco dai produttori del software, alcune funzioni di
riproduzione dell’unità potrebbero essere assenti (o
presenti).Consultare anche le istruzioni in dotazione con
i DVD e CD video. Alcuni DVD prodotti per scopi
promozionali potrebbero non essere riproducibili su
questa unitĂ .
Codice area del ricevitore DVD/VCR e dei DVD
Questo ricevitore DVD/VCR è progettato e
fabbricato per la riproduzione del software DVD
codificato per l’area “2”. Il codice area sulle
etichette di alcuni dischi DVD indica quale tipo di
ricevitore può riprodurli. Questa unità può riprodurre solo
dischi indicati con “2” o “ALL”. Tentando di riprodurre
qualsiasi altro disco, apparirĂ  sullo schermo il messaggio
“Controllare Codice Regionale”. Alcuni dischi DVD non
hanno un codice area sull’etichetta, anche se la loro
riproduzione è comunque protetta da limitazioni di area.
Termini relativi ai dischi
Titolo (solo DVD)
Il film principale o il materiale che lo accompagna, il
materiale addizionale sul film o l’album musicale.
Ad ogni titolo è assegnato un numero di riferimento
titolo, per poterlo localizzare facilmente.
Capitolo (solo DVD)
Una sezione di un film o di un album piĂš piccola di un
titolo.
Un titolo è composto da uno o piÚ capitoli. Ad ogni
capitolo è assegnato un numero di riferimento capitolo,
per poterlo localizzare facilmente. I capitoli potrebbero
non essere presenti su alcuni dischi.
n essere presenti su alcuni dischi.
Traccia (solo CD video e CD audio)
Le tracce sono parti di un film o di un programma
musicale su un CD video o un CD audio. A ciascuna
traccia è assegnato un numero di traccia, che ne
permette la localizzazione.
Scene
Su un CD video con funzioni PBC (controllo della
riproduzione), le immagini in movimento e i fotogrammi
sono divisi in sezioni chiamate “Scene”. Ogni scena è
visualizzata sullo schermo menu ed ha un numero di
scena, che ne permette la localizzazione.
Una scena è composta da una o piÚ tracce.
Tipi di CD video
Esistono due tipi di CD video:
CD video dotato di PBC (Versione 2.0)
Le funzioni PBC (controllo della riproduzione)
permettono di interagire con il sistema tramite menu,
funzioni di ricerca o altre operazioni tipiche del
computer. È inoltre possibile visualizzare fotogrammi ad
alta risoluzione, se sono presenti nel disco.
CD video non dotato di PBC (Versione 1.1)
Questi dischi, con le stesse funzioni dei CD audio,
permettono la riproduzione di immagini video e di suoni,
ma non sono dotati di PBC.
Note
“Music discs encoded with copyright protection tech-
nologies” (CD codificato con tecnologie di protezione
del copyright).
Questo dispositivo è stato progettato per la ripro-
duzione di dischi conformi allo standard Compact
Disc (CD). Recentemente alcune societĂ  di regis-
trazione hanno immesso sul mercato CD codificati
con tecnologie di protezione del copyright. I dischi
non conformi allo standard CD non sono riproducibili
dal dispositivo.
2
INTRODUZIONE
5IT
Prima dell’uso (segue)
Precauzioni
Maneggiare l’unità
Spedizione dell’unità
Sono utili la scatola e i materiali da imballaggio originali
dell’unità. Al fine di garantire la massima protezione,
imballare l’unità nello stesso modo con cui è stata
imballata all’origine in fabbrica.
Posizionamento dell’unità
La riproduzione potrebbe causare distorsioni delle imm
agini o dell’audio di TV, VCR o radio poste nelle vicinanze.
In questo caso, posizionare l’unità lontano dalla TV, VCR
o radio, o spegnere l’unità dopo aver estratto il disco.
Per tenere la superficie pulita
Non usare liquidi volatili (ad esempio spray insetticida)
vicino all’unità. Non lasciare prodotti in gomma o plasti-
ca a contatto dell’unità per lunghi periodi: potrebbero
lasciare segni sulla superficie.
Pulizia dell’unità
Pulizia del cassettino
Utilizzare un panno morbido e asciutto. Se le superfici sono
molto sporche, utilizzare un panno morbido leggermente
inumidito con una soluzione detergente delicata. Non usare
solventi forti come alcool, benzina o acquaragia, che
potrebbero danneggiare la superficie dell’unità.
Ottenere un’immagine chiara
Il ricevitore DVD/VCR è un dispositivo di precisione ad alta
tecnologia. Se la lente ottica del pick-up e gli elementi del
gruppo conduttore del disco sono sporchi o usurati, la qualitĂ 
dell’immagine è scarsa.
Si consiglia un’ispezione e manutenzione regolare ogni 1000
ore di utilizzo. (A seconda dell’ambiente operativo.) Per
ulteriori dettagli si prega di rivolgersi al rivenditore piĂš vicino.
Note sui dischi
Maneggiare i dischi
Non toccare il lato registrato del disco.
Maneggiare il disco dai bordi per non lasciare impronte
sulla superficie.
Non incollare carta o nastro adesivo sul disco.
Conservazione dei dischi
Dopo l’uso, conservare il disco nella sua confezione.
Non esporre il disco a luce solare diretta o fonti di
calore. Non lasciarlo in una macchina parcheggiata
esposta alla luce solare diretta, nella quale potrebbe
verificarsi un notevole aumento della temperatura.
Pulizia dei dischi
La presenza di impronte digitali e di polvere sul disco pos-
sono causare una scarsa qualitĂ  delle immagini e distor-
sione del suono.
Prima dell’uso, pulire il disco con un
panno pulito. Passare il panno dal centro verso l’ester-
no del disco.
Non usare solventi forti come alcool, benzina o
acquaragia, solventi disponibili in commercio o spray
antistatici per dischi in vinile.
Simboli
Display simboli
Il simbolo “ ” potrebbe apparire sullo schermo TV
durante il funzionamento.
Questa icona serve ad indicare
che la funzione descritta nel presente manuale dell’utente
non è disponibile al momento o sul disco DVD in ques-
tione.
Simboli per le istruzioni del disco
Una sezione il cui titolo presenta uno dei seguenti
simboli è applicabile solo al disco rappresentato dal
simbolo.
DVD
CD video con funzioni PBC (controllo della
riproduzione).
CD video senza funzioni PBC (controllo della
riproduzione).
CD Audio
Disco MP3
Disco JPEG .
Nota
Se si inserisce una videocassetta priva di linguetta di
protezione dalla cancellazione mentre il ricevitore
DVD/VCR si trova in modalitĂ  DVD, il ricevitore passa
automaticamente alla modalitĂ  di funzionamento
VIDEO.
JPEG
MP3
CD
VCD1.1
VCD2.0
DVD
Selezione della sorgente video
Occorre selezionare la sorgente d’uscita (DVD o VIDEO) da
visualizzare sullo schermo TV.
•Se volete visualizzare l’uscita dell’unità DVD:
Tenere premuto DVD sul telecomando o DVD/VIDEO sul pannello
anteriore fino a quando l'indicatore DVD nella finestra del display
non si illumini e la sorgente di uscita della sezione DVD non venga
visualizzata sullo schermo del televisore.
•Se volete visualizzare l’uscita dell’unità VCR:
Tenere premuto VIDEO sul telecomando o DVD/VIDEO sul pannel-
lo anteriore fino a quando l'indicatore VIDEO nella finestra del dis-
play non si illumini e la sorgente di uscita della sezione VIDEO non
venga visualizzata sullo schermo del televisore.
SĂŹ No
INTRODUZIONE
9IT
Connessioni del pannello posteriore
Non toccare i pin interni del jack sul pannello
posteriore. La scarica elettrostatica potrebbe
danneggiare l’unità in modo permanente.
ANTENNA IN
Consente il collegamento del-
l’antenna VHF/UHF/CATV al
terminale.
Cavo di alimentazione rete
Inserire nella presa di alimentazione rete.
ANTENNA OUT (DVD/VIDEO OUT)
Consente il collegamento agli ingressi
coassiali RF. Connettori per l’antenna AM
Connettere a questi terminali l’antenna AM.
Connettore per l’antenna FM
Connettere a questo connettore l’antenna FM.
Connettori per i diffusori (SPEAKERS)
Connettere a questi terminali i sei diffusori forniti.
Dispositivo di protezione dalla polvere
Rimuovere il dispositivo di protezione dalla polvere dal
jack OPTICAL IN e collegare il cavo digitale ottico (non
in dotazione) fissandolo bene in modo che le configu-
razioni del cavo e del connettore coincidano. Si consiglia
di conservare il dispositivo di protezione dalla polvere e
di riapplicarlo al connettore ogni volta che non viene uti-
lizzato, per proteggerlo dall’intrusione della polvere.
Installazione delle batterie del telecomando
Asportare il coperchio del vano bat-
terie sul retro del telecomando e
inserire due batterie R6 (dimensione
AA) allineando correttamente i poli ,
.
Per utilizzare il telecomando,
direzionarlo verso il sensore remoto
sull’unità.
Attenzione
Non usare mai contemporaneamente batterie vecchie e
nuove. Non usare mai contemporaneamente tipi diversi
di batterie (standard, alcaline, ecc.).
AA
AA
EURO AV1 (TO TV) (VIDEO IN+OUT/DVD OUT)
Da connettere al vostro impanto TV o ad un’altro
videoregistratore.
EURO AV2 DECODER/EXTERNAL (VIDEO IN)
Connettere al decoder Pay TV, al ricevitore televisivo digi-
tale o ad un’altro registratore.
AV3 (OPTICAL IN)
(DIGITAL AUDIO IN)
Da connettere all’uscita audio digitale
di un dispositivo digitale.
10IT
Collegamenti
AERIAL
SCART INPUT
Suggerimenti
Ci sono varie modalità di collegamento del ricevitore
DVD/VCR a seconda del tipo di apparecchio TV, e di
altri apparati, che intendente connettere. Usate una
delle modalitĂ  di connessione descritte nel seguito.
Per effettuare al meglio le connessioni consultare se
necessario i manuali dei vostri apparecchi TV, VCR,
e impianto stereo, o di ogni altro dispositivo
coinvolto.
Precauzioni
–
Assicurarsi che il ricevitore DVD/VCR sia connesso al
TV per via diretta. Occorre selezionare il corretto
ingresso AV del vostro TV.
–Non connettere il ricevitore DVD/VCR all’apparecchio
TV per via indiretta passando attraverso il vostro
VIDEO. L’immagine DVD riprodotta potrebbe risultare
distorta a causa del sistema di protezione della
copiatura.
Connessioni di base (AV)
11
Collegare il connettore EURO AV1 (TO TV) situato
nel pannello posteriore del ricevitore DVD/VCR
all’ingresso scart dell’apparecchio TV usando una
cavo SCART (E).
22
Alcune stazioni TV trasmettono segnali televisivi
codificati visibili solo acquistando o affittando un
decodificatore. Questo decodificatore (descrambler)
può essere connesso al ricevitore DVD/VCR come
indicato in figura (D).
Connessioni di base (RF)
11
Usando il cavo antenna (A), connettere la vostra
antenna interna/esterna al connettore jack ANTENA
IN posto sul pannello posteriore del ricevitore
DVD/VCR.
22
Usando il cavo a RF (R) compreso nella fornitura,
connettore il jack ANTENA OUT presente nel pan-
nello posteriore del ricevitore DVD/VCR all’ingresso
antenna del vostro apparecchio TV.
Notas
Effettuando il collegamento del ricevitore DVD/VCR alla
TV, spegnere l’alimentazione e staccare la spina di
ambedue le unitĂ  dalla presa di rete prima di effettuare i
collegamenti.
Collegamenti del televisore e del decodificatore ( o del Set Top Box)
Effettuare uno dei collegamenti descritti di seguito, a seconda delle caratteristiche delle attrezzature in uso.
14IT
Mini dizionario
Mini dizionario del regime Audio
Stream & Surround
Permette di ascoltare 5.1(o 6) canali distinti con audio digitale d’alta
qualitĂ  da programmi DTS con marchio di fabbrica, come dischi, DVD
and compact disc, ecc. DTS Digital Surround offre fino a 6 canali con
audio trasparente (vale a dire identico all’originale), con una chiarezza
eccezionale, estendendosi su una zona di propagazione del suono di
effettivi 360 gradi. Il termine DTS è un marchio di fabbrica di DTS
Technology, LLC. Prodotti sotto licenza DTS Technolog.
(Dolby Digital)
Il suono surround digitale Dolby offre 5.1 canali con suono digitale sur-
round del programma digitale Dolby. Ascoltando DVD con marchio
“” è possibile avere una qualità sonora migliore, una maggiore
definizione spaziale ed un’estensione dinamica migliorata.
(Dolby Pro Logic)
Usare questo regime qualora si inserisce un film oppure usare
il canale Dolby Digital 2, segnato “ ”. Questo regime crea
l’effetto di stare al cinema o al concerto con la resa più realisti-
ca possibile – un effetto di intensità che si potrebbe ottenere
unicamente con il sistema DOLBY PRO LOGIC SURROUND.
L’effetto del movimento dell’immagine sonora avanti/indietro/a
sinistra/ a destra, e la sensazione di una posizione fissata del-
l’immagine sonora risulta molto più dinamica e chiara di prima.
(Dolby Pro Logic II)
Dolby Pro Logic II crea cinque canali di uscita con ampiezza di banda
piena da fonti a due canali. Ciò si ottiene utilizzando un decoder sur-
round con matrice ad alta definizione che estrae le proprietĂ  spaziali
della registrazione originale senza aggiungere nuovi suoni o toni.
ModalitĂ  MOVIE:
La modalitĂ  Movie viene utilizzata per programmi televisivi stereo e
per tutti i programmi codificati in Dolby Surround. Il risultato è una
direzionalitĂ  della zona di propagazione del suono aumentata, che
si avvicina alla qualitĂ  di suono del canale 5.1 distinto.
ModalitĂ  MUSIC:
La modalitĂ  Music viene utilizzata con qualsiasi stereo per la
musica e fornisce uno spazio sonoro ampio e profondo. La
modalitĂ  Music comprende controlli che permettono di adattare il
suono ai propri gusti di ascolto.
ModalitĂ  MATRIX:
La modalitĂ  Matrix corrisponde a quella Music, ma la logica di migliora-
mento direzionale non è attiva. Può essere usato per aumentare i seg-
nali mono facendoli sembrare “più larghi.” La modalità Matrix può anche
essere utilizzata nei sistemi auto, in cui le fluttuazioni di una ricezione
stereo FM scarsa può altrimenti causare segnali di disturbo da un
decoder logico. La “cura” definitiva per scarsa ricezione stereo FM può
essere semplicemente quella di spostare l’audio su mono.
3D SURROUND
Questo apparecchio produce un effetto tridimensionale “3D Surround”
con l’aiuto della tecnologia “3D Surround”, che simula un play-back
multicanale da due convenzionali stereo altoparlanti invece dei cinque
normalmente necessari quando si ascolta un audio multicanale per il
teatro in casa. Questa funzione procede con dischi DVD con audio
tracce, codificati con Dolby Pro Logic e Dolby Digital.
BYPASS
Il software con segnali audio surround multicanale viene riprodotto
secondo le modalità con cui è stato registrato.
ModalitĂ  Suono
È possibile ascoltare il suono surround semplicemente
selezionando uno dei campi sonori pre-progrmmati a
seconda del programma che si desidera ascoltare.
Premere consecutivamente SOUND FIELD finchĂŠ al
display non si visualizzi il regime sonoro desiderato da
voi come indicato qui sotto.
Premento il tasto SOUND FIELD, la modalità suono è
modificata con l’ordine seguente;
PRO LOGIC →PL2 MOVIE → PL2 MUSIC →PL2 MATRIX →
3D SURROUND →BYPASS
Quando il DVD è inserito.
È possibile cambiare la modalità suono del DVD (Dolby Digital,
DTS, PRO LOGIC, ecc) premendo il tasto AUDIO sul teleco-
mando durante la riproduzione.
Nonostante il contenuto , ed il funzionamento, dei menu DVD
siano diversi da disco a disco, le istruzioni seguenti illustrano il
funzionamento di base quando si usa questa funzione.
Premendo il tasto AUDIO, la modalità suono del DVD è modifi-
cata con l’ordine seguente;
→→→
Per vostro riferimento.
•
Il ricevitore DVD/VCR memorizza l’ultima modalità
impostata per ogni singola fonte.
•
È possibile identificare il formato di codifica del
software guardando la confezione.
-
I dischi Dolby digitali sono contrassegnati dal logo .
-I programmi codificati Dolby Surround sono contrasseg-
nati dal logo .
-I dischi DTS Digital Surround sono indicati con DTS.
Nota
Se si ascoltano brani musicali con frequenza di campionatura
96 kHz, i segnali in uscita saranno convertiti in 48 kHz (fre-
quenza di campionatura).
Regolazione del volume
Il volume può essere regolato ruotando VOLUME sul
pannello posteriore o premendo ripetutamente VOL
(+/–) sul telecomando.
Disattivazione del suono
Premere MUTING per disattivare il suono dell’unità.
La disattivazione del suono dell’unità può essere utile
ad esempio per rispondere al telefono; nella finestra del
display compare l'indicatore “MUTING”. Per uscire dalla
modalitĂ  di disattivazione del suono, premere nuova-
mente MUTING.
Selezione del canale video
Il canale video (canale d’uscita a RF) è il canale attra-
verso il quale il vostro apparecchio TV riceve segnali
audio e immagini dal ricevitore DVD/VCR tramite il cavo
a RF.
Se è stata usata una connessione SCART non esiste la
necessità di sintonizzare l’apparecchio TV, basta
selezionare semplicemente il canale AV. Il canale AV è
giĂ  pre-sintonizzato in modo da ottimizzare la ripro-
duzione sul TV.
Eseguire i seguenti passi solo se sono comparse delle
interferenze nelle immagini televisive a seguito di una
variazione del luogo di ricezione o a causa dell’azione
di una nuova emittente televisiva che ha iniziato a
trasmettere nella vostra zona, oppure ancora se tali
interferenze compaiono quando si cambia la connes-
sione dal connettore RF a quello AV, e viceversa.
11
Accendere il ricevitore DVD/VCR e
l’apparecchio TV.
22
Impostare sul vostro apparecchio TV la
posizione libera 36.
33
Premere il tasto @ / 1sul telecomando per
attivare la modalità standby (l’indicatore
del’orologio cambiera intensità luminosa).
44
Premere e tenere premuto il tasto CH/PRESET +
o – sul ricevitore DVD/VCR per più di 4 secondi.
Nel display del ricevitore DVD/VCR apparirà l’indi-
cazione RF 36.
La seguente immagine verrĂ  visualizzata sullo
schermo TV.
Se l’immagine presenta l’effetto neve, procedere oltre
al passo 5. Se invece l’immagine è nitida, premere il
tasto @ / 1sul ricevitore DVD/VCR per terminare.
55
Premere CH/PRESET + o – sul ricevitore
DVD/VCR per impostare il canale video in cor-
rispondenza di una posizione libera compresa
tra 22 e 68, non occupata nella vostra zona di
ricezione da alcuna emittente televisiva locale.
É possibile impostarlo su “OFF” se si verificano
interferenze quando al televisione è connessa al
DVD/VCR.
Nota
Il canale RF non cambierĂ  fino a che non sia stato ese-
guito il passo 6.
66
Premere @ / 1per salvare il nuovo canale RF
sull'unitĂ  di ricezione DVD/VCR.
77
Premere @ / 1per accendere l'unitĂ  di ricezione
DVD/VCR e seguire le istruzioni riportate nel
manuale del televisore per sintonizzare un
nuovo canale sull'unitĂ .
Come usare il menĂš principale
Il ricevitore DVD/VCR può essere facilmente program-
mato tramite l’uso dei menù visualizzati sullo schermo.
I menu sono gestibili per mezzo del telecomando portabile.
11
Premere il tasto POWER per alimentare il vostro
impianto TV e il ricevitore DVD/VCR.
22
Premere MENU(i).
Sullo schermo TV apparirĂ  il menĂš principale.
REC
Impostazione della registrazione temporizzata
(vedere p. 27).
PR SET
Impostazione manuale della sintonia (vedere p. 16-
17).
ACMS
Memorizzazione automatica dei canali (Automatic
Channel Memory System) (vedere p. 16).
TIME DATE
Impostazione data & orario (vedere p. 18).
OSYSTEM
Per impostare lo standard TV a colori (vedere p. 19).
OABC OSD
Per cambiare l’impostazione della lingua del
riquadro video utente.
Si possono selezionare le lingue Inglese, Tedesco,
Francese, Italiano, Spagnolo, olandese e Portoghese.
OfOSD ON/OFF
Per visualizzare il modo operativo del vostro ricevi-
tore DVD/VCR (vedere p. 30).
O16:9/4:3
Per selezionare il rapporto del formato di rappresen-
tazione del vostro apparecchio TV (vedere p. 28).
ODECODER
Per usare un decodificatore pay TV con il vostro
ricevitore DVD/VCR (vedere p. 28).
OOPR
Per migliorare la riproduzione delle immagini
(vedere p. 24).
NIC
Per attivare o disattivare l’audio digitale NICAM
(vedere pagina 28)
33
Premere B o bper selezionare il menĂš desidera-
to.
44
Premere ENTER/OK e quindi premere Vo vper
selezionare le varie voci.
55
Premere MENU (i) per ritornare alle immagini
TV.
Nota
Il menĂš principale VIDEO non apparirĂ  correttamente
qualora in ingresso al ricevitore DVD/VCR venga fornito
un segnale video NTSC.
PREPARAZIONE
15IT
Configurazione di funzionamento VIDEO
REC REC
OK
i
SYS-
TEM
AB
C
OSD
PSET
R
Pr-12
ACMS
OSD
ON
OFF
OSD
f
12
TIME
DATE
16:9
4:3
DECO-
DER
+
-
OPR
NIC
Indica l’icona corrente-
mente selezionata
i
RF CANALE 36
PSET
R
16IT
Configurazione di funzionamento VIDEO (segue)
Sintonizzazione automatica delle
stazioni TV
Siete nuovamente pregati di seguire le indicazioni
guida fornite in questa pagina se intendete effettuare la
memorizzazione automatica dei canali usando la fun-
zionalitĂ  ACMS (Automatic Channel Memory
System). Si possono sintonizzare fino a 88 stazioni TV
nel vostro ricevitore DVD/VCR.
11
Premere il pulsante @ / 1per alimentare il
ricevitore DVD/VCR.
22
Premere MENU (i).
Il menĂš principale apparirĂ  sullo schermo TV.
33
Premere Bobfino a selezionare ACMS e quin-
di premere ENTER/OK.
44
Premere Bobper selezionare la nazione
desiderata.
(A: Austria, B: Belgio,CH: Svizzera, D:Germania,
DK: Danimarca, E: Spagna, F: Francia, I:Italia,
N: Norvegia, NL: Ollanda, P: Portogallo, S:Svezia,
SF: Finlandia, altri.)
55
Premere di nuovo ENTER/OK per avviare il
processo di sintonizzazione automatica.
66
Mentre la procedura di sintonizzazione automatica
è in esecuzione la data e l’orario vengono automati-
camente impostati. Se nel display del ricevitore
DVD/VCR appare - - : - - significa dire che il seg-
nale trasmesso è troppo debole e l’orologio non è
stato impostato. A questo punto tornate alla sezione
TIME DATE di questo manuale a pagina page 18.
77
Premere i per rimuovere MENU (i) menĂš dallo
schermo del TV.
Sintonizzazione manuale delle stazioni
TV
In certe aree di ricezione i segnali possono essere trop-
po deboli e non consentire alla funzionalitĂ  di sintoniz-
zazione automatica del ricevitore DVD/VCR di trovare e
assegnare correttamente le stazioni.
Per poter memorizzarne nel ricevitore DVD/VCR la sin-
tonia di queste stazioni a segnale debole occorre pro-
cedere manualmente.
11
Premere MENU (i).
Il menĂš principale apparirĂ  sullo schermo TV.
22
Premere Bobper selezionare PR SET e quin-
di premere ENTER/OK.
33
Premere MENU (i) e quindi premere Vovfino a
selezionare il numero del programma che si
vuole sintonizzare (per esempio, PR 07).
Premere ENTER/OK.
44
Premere INPUT SELECT per selezionare C
(stazioni standard) o S (stazioni cablate): C02 -
C70, S01 - S41.
Digitate il numero di canale dell’emittente che si
vuole sintonizzare usando i tasti numerici.
OK
i
Pr-12
ACMS
NNL PS SFOTHERS
ABCHDDKEFI
02 C03 00 ZDF
03 C04 00 WDR 3
04 C05 00 BR3
05 C06 00 N 3
06 C07 00 SWF3
07 C08 00 MDR 3
08 C09 00 RTL
01 C02 00 ARD
P
RSET
OK
i
,
01 C02 00 ARD
02 C03 00 ZDF
03 C04 00 WDR 3
ES
i
Pr-12
ACMS
PR CH MFT STAZIONE
01 00
CANALE/CAVO : AV
C 02
PSET
R
i
PR-01
PR CH STAZIONE
09 - - - - - -
MFT
PSET
R
C - -
i
CANALE/CAVO : AV
PREPARAZIONE
17IT
Configurazione di funzionamento VIDEO (segue)
55
La ricerca si arresterĂ  allorchĂŠ una emittente
sarĂ  individuata.
Se la stazione opera in VPS/PDC, la trasmissione
includerà automaticamente il nome dell’emittente.
Effettuare la regolazione fine della sintonia del-
l’emittente agendo sui tasti Vov.
66
Premere bper selezionare STAZIONE e quindi
premere ENTER/OK.
Sullo schermo apparirĂ  la lista dei nomi delle
stazioni TV.
Premere Vovper scegliere il nome di una
emittente dalla lista e quindi premere
ENTER/OK per selezionarla.
Se nella lista non compare il nome della vostra
emittente non premete ENTER/OK, ma procedete
al passo 7.
77
Il nome di una stazione può essere cambiato
manualmente e utilizzarlo al posto del nome
standard.
Premere be quindi premere Vovper
selezionare i caratteri e i numeri necessari a
comporre il nuovo nome dell’emittente.
Premere Bobper muoversi avanti e indietro
tra i caratteri. Premere ENTER/OK.
88
Premere MENU (i), e verificare il cambiamento
dell’emittente.
99
Premere MENU (i) per rimuovere i menĂš dallo
schermo del TV.
Le nuove emittenti TV sono ora sintonizzate nel
ricevitore DVD/VCR.
Se si desidera sintonizzare manualmente altre
stazioni ripetete i passaggi da 1a 9.
Cambio dell’ordine di sintonizzazione
delle stazioni TV
Dopo avere sintonizzato le emittenti TV nel vostro rice-
vitore DVD/VCR potete cambiare l’ordine con cui sono
state memorizzate senza per questo doverle risintoniz-
zarle. Le istruzioni fornite in questa pagina vi illustreran-
no come si possa in maniera semplice riorganizzare le
stazioni TV in un ordine diverso.
11
Premere MENU (i).
Sullo schermo TV comparirĂ  il menĂš principale.
Premere Bobper selezionare PR SET e quin-
di premere ENTER/OK.
22
Premere MENU (i).
Premere Vovper selezionare il numero di
programma che volete spostare (per esempio,
PR 03).
Premere b.
33
Premere Vovper selezionare il numero di pro-
gramma che si vuole spostare (per esempio, PR
05).
44
Premere ENTER/OK.
Il programma selezionato verrĂ  spostato al nuovo
numero di programma.
55
Premere MENU (i) per rimuovere i menĂš dallo
schermo TV.
Se si desidera spostare altre emittenti TV ripetere i
passaggi da 1a 4.
PR CH STAZIONE
09 00
C10
MFT
i
PSET
R
i
CANALE/CAVO : AV
PR CH MFT
09 00
PSET
R
C10
i
OK
ZDF
WDR 3
BR3
HR3
N 3
NDR3
SWF3
ARD
PR CH MFT STAZIONE
C09 00
C10 ZDF
i
OK
PSET
R
02 C03 00 ZDF
03 C04 00 WDR 3
04 C05 00 BR3
05 C06 00 N 3
06 S07 00 SWF3
C02 00 ZDF
- - - - - - - - -
07
08
01 C02 00 ARD
OK
i
,
P
RSET
CANCELLA :
SPOSTA :
01 00 ARD
C 02
i
P
RSET
PR CH STAZIONE
MFT
CHNALE/CAVO : AV
C04 00 WDR 3
02
C02 00 ARD
C03 00 ZDF
04 C05 00 BR3
05 C06 00 N 3
06 C07 00 SWF3
07 C08 00 MDR 3
08 C09 00 RTL
01
OK
i
03
P
RSET
C04 00 WDR 3
02
C02 00 ARD
C03 00 ZDF
04
C05 00 BR3
05
C06 00 N 3
06 C07 00 SWF3
07 C08 00 MDR 3
08 C09 00 RTL
01
OK
i
03
P
RSET
C04 00 WDR 3
02
C02 00 ARD
C03 00 ZDF
04
C05 00 BR3
05
C06 00 N 3
06 C07 00 SWF3
07 C08 00 MDR 3
08 C09 00 RTL
01
03
P
RSET
OK
i
,
CANCELLA :
SPOSTA :
18IT
Configurazione di funzionamento VIDEO (segue)
Cancellazione di Emittenti TV
Dopo avere sintonizzato le emittenti TV nel ricevitore
DVD/VCR, è possibile cancellarne una.
Le istruzioni fornite in questa pagina illustreranno come
procedere in maniera semplice per cancellare una emit-
tente TV indesiderata.
11
Premere MENU (i).
Il menĂš principale comparirĂ  sullo schermo TV.
Premere Bobper selezionare PR SET e quin-
di premere ENTER/OK .
22
Premere MENU (i).
Premere Vovper selezionare il numero di pro-
gramma che si vuole cancellare (per esempio,
PR 03).
33
Premere B.
Dopo un breve momento, la stazione TV verrĂ  can-
cellata.
44
Premere MENU (i) per rimuovere i menĂš dallo
schermo TV.
Se si desidera cancellare altre emittenti TV ripere i
passaggi da 2a 3.
Come fare per selezionare una stazione TV
memorizzata:
Le stazioni TV memorizzate possono essere
selezionate in modi.
Premere CH+ o CH– per selezionare le varie
stazioni sintonizzate nel vostro ricevitore DVD/VCR.
Le stazioni TV possono anche essere selezionate
direttamente usando i tasti numerici del
telecomando.
Impostazione manuale dell’orologio
L’orologio del vostro ricevitore DVD/VCR controlla le
impostazioni dell’orario e della data del vostro ricevitore
DVD/VCR.
AffinchÊ il sistema ShowView funzioni correttamente è
necessario che le impostazioni della data e dell’orario
siano corrette. In modalitĂ  ACMS (Automatic Channel
MemorySystem) l’orologio viene impostato automaticamente
quando il ricevitore DVD/VCR rivela un canale che trasmette
un segnale Teletext.
Se il segnale ricevuto è troppo debole l’impostazione automati-
ca dell’orologio potrebbe non avvenire; in questi casi occorre
procedere manualmente per impostare l’orologio.
11
Premere MENU (i).
Premere Bobfino a selezionare TIME DATE e
quindi premere ENTER/OK.
La modalità di auto regolazione può essere
impostata nello stato “OFF” premendo Vov,così
da inibirla qualora si preferisca procedere manual-
mente alla selezionare dell’orario e della data.
22
Premere ENTER/OK.
Usare i tasti numerici o premere V/vo B/bore, i
minuti, il giorno, il mese, l’anno (HOURS, MIN-
UTES, DAY, MONTH and YEAR).
Notare che il vostro ricevitore DVD/VCR usa un
orologio con base dei tempi di 24 ore, p.es., 1 pm
sarĂ  visualizzato come 13:00.
Il giorno della settimana apparirĂ  automaticamente
quando viene introdotto l’anno.
33
Se si commettono degli errori di inserimento
dati, premere Bobe introdurre i dati corretti.
44
Premere MENU (i) per rimuovere i menĂš dallo
schermo TV.
Le nuove impostazioni dell’orologio sono ora mem-
orizzate e appariranno sul display del vostro ricevi-
tore DVD/VCR.
01 00 ARD
C 02
i
P
RSET
PR CH STAZIONE
MFT
CHNALE/CAVO : AV
C04 00 WDR 3
02
C02 00 ARD
C03 00 ZDF
04 C05 00 BR3
05 C06 00 N 3
06 C07 00 SWF3
07 C08 00 MDR 3
08 C09 00 RTL
01
OK
i
,
03
P
RSET
CANCELLA :
SPOSTA :
:..00 1 01 04
i
12
TIME
DATE
8
HMNGGMSAN
GIO
20IT
Configurazione di funzionamento DVD
Spiegazione generale
Questo manuale riporta le istruzioni base per utilizzare il
ricevitore DVD/VCR. Alcuni DVD richiedono
operazioni specifiche o permettono solo operazioni
limitate durante la riproduzione. In questo caso, appare
un simbolo sullo schermo TV, per indicare che
l’operazione non è permessa dal ricevitore DVD/VCR o
non è disponibile sul disco.
Display schermo TV
Lo stato generale della riproduzione può essere
visualizzato sullo schermo TV. Alcune voci possono
essere modificate dal menu.
Funzionamento del Display schermo TV
11
Premere DVD DISPLAY durante la riproduzione.
22
Premere V/vper selezionare una voce.
La voce selezionata viene evidenziata.
33
Premere B/bper cambiare le impostazioni di
una voce.
È anche possibile usare i tasti numerici per
impostare i numeri (ad es. il numero del titolo).
Premere ENTER/OK per impostare alcune delle
funzioni.
Icone di feedback temporaneo
Ripeti Titolo
Ripeti Capitolo
Ripeti Traccia (solo CD video non-PBC )
Ripeti tutte le tracce (solo CD video non-PBC )
Ripeti A-B
Ripeti Off
Riprendi da questo punto
Azione non consentita o non disponibile
Note
Alcuni dischi non offrono l’intero Display schermo TV
qui raffigurato.
Se non viene premuto alcun pulsante per 10 secondi,
il Display schermo TV scompare.
RESUME
OFF
A B
A–B
ALL
TRACK
CHAPT
TITLE
Voci
Numero titolo
Numero capitolo
Numero ricerca a
tempo
Lingua dell’audio e
modalitĂ  Audio Output
Digitale
Lingua dei sottotitoli
Angolo
Suono
Funzione
(Premere
V/v
per selezionare la voce desiderata)
Visualizza il numero del titolo corrente e il numero totale di
titoli, e passa al numero di titolo desiderato.
Visualizza il numero del capitolo corrente e il numero totale di
capitoli, e
passa al numero di capitolo desiderato.
Mostra il tempo di riproduzione trascorso e
cerca un punto secondo i minuti trascorsi.
Indica la lingua corrente dell’audio, il metodo di
codifica, il numero di canale
e modifica l’impostazione.
Mostra la lingua corrente dei sottotitoli e
modifica l’impostazione.
Mostra il numero dell’angolo corrente e il numero totale degli
angoli, e permette di cambiare il numero di angolo.
Mostra la modalitĂ  di audio corrente
e modifica l’impostazione.
Metodo di selezione
B
/
b
,
o Numerica
,
ENTER/OK
B
/
b
,
.
/
>o
Numerica
, ENTER/OK
Numerica
, ENTER/OK
B
/
b
,o
AUDIO
B
/
b
,o
SUBTITLE
B
/
b
,o
ANGLE
B
/
b
,o
SOUND FIELD
1 /3
1 /12
0:20:09
1 ENG
D
5.1 CH
OFF
1 /1
BYPASS
Voci
Numero di Traccia
Time
Canale audio
Suono
Funzione
(Premere
V/v
per selezionare la voce desiderata)
Visualizza il numero di traccia attuale, il numero totale di tracce e la
modalitĂ  PBC On, e passa al numero di traccia desiderato.
Mostra il tempo di riproduzione trascorso (Solo Display)
Visualizza il canale audio, e modifica il canale audio.
Mostra la modalitĂ  sonora corrente e modifica le impostazioni.
Metodo di selezione
B
/
b
,o
Numerica
, ENTER/OK
–
B
/
b
,o
AUDIO
B
/
b
,o
SOUND FIELD
1 /3
BYPASS
0:20:09
ST
VCD2.0 VCD1.1
DVD
PREPARAZIONE
21IT
Configurazione di funzionamento DVD (segue)
Impostazioni iniziali
Nella modalità di funzionamento DVD è possibile
impostare le preferenze personali.
Impostazioni iniziali: funzioni generali
11
Premere SETUP/MENU.
Appare il menu impostazioni.
22
Premere V/vper selezionare la voce desiderata.
Lo schermo visualizzerĂ  le impostazioni correnti per
l’elemento selezionato e le impostazioni alternative.
33
Mantenendo selezionata la voce, premere be
V/vper selezionare l’impostazione desiderata.
44
Premere ENTER/OK per confermare la
selezione.
Alcuni elementi richiedono passi addizionali.
55
Premere SETUP/MENU , RETURN o H(PLAY)
per uscire dal Menu impostazioni.
Lingua
Lingua del disco
Scegliere una lingua per le caratteristiche menu, audio
e sottotitoli del disco
Default : Seleziona la lingua originale del disco.
Altri : Per selezionare un’altra lingua, inserire con i tasti
numerici il corrispondente numero a 4 cifre secondo l’elenco
dei codici lingua a pagina 42. Se è stato digitato un codice
sbagliato, premere CLEAR.
Nota
In alcuni DVD la funzione di selezione della lingua del
disco può non essere abilitata.
Lingua del menu
Selezionare una lingua per il menu impostazioni.
Scegliendo SETUP appare questo menu.
Immagine
Rapporto D’aspetto
4:3 Letterbox : Selezionare questa opzione se la TV
collegata ha uno schermo standard letterbox 4:3.
Visualizza le immagini con effetto cinema scope.
4:3 Panscan: Scegliere questa impostazione quando è
collegato un TV a standard 4:3. Le immagini vengono
visualizzate ridotte per adattarsi allo schermo del TV.
Tutti e due i lati dell’immagine vengono tagliati via.
16:9 Wide: Scegliere questa impostazione quando è
collegato un TV a 16:9.
DVD
DVD
Default
Spagnolo
Inglese
olandese
Polacco
Ungherese
Francese
Tedesco
Italiano
Altri – – – –
Sottotitoli Disco
Menu Disco
Restrizione
Rapporto D'aspetto
Linguaggio Menu
Settaggio Altoparlant
Altri
Linguaggio Audio
Codice di zona
Sottotitoli Disco
Menu Disco
Restrizione
Rapporto D'aspetto
Linguaggio Menu
Settaggio Altoparlant
Altri
Linguaggio Audio Inglese
Italiano
Portoghese
olandese
Spagnolo
Francese
Tedesco
Codice di zona
4:3
4:3
16:9
Letterbox
Panscan
Wide
Sottotitoli Disco
Menu Disco
Restrizione
Rapporto D'aspetto
Linguaggio Menu
Settaggio Altoparlant
Altri
Linguaggio Audio
Codice di zona
Default
Spagnolo
Inglese
olandese
Polacco
Ungherese
Francese
Tedesco
Italiano
Altri – – – –
Sottotitoli Disco
Menu Disco
Restrizione
Rapporto D'aspetto
Linguaggio Menu
Settaggio Altoparlant
Altri
Linguaggio Audio
Codice di zona
22IT
Configurazione di funzionamento DVD (segue)
Controllo parentale
Restrizione
I film su DVD possono contenere scene non adatte per i
bambini. Per questo motivo i dischi possono contenere
informazioni sul Controllo parentale che comprendono tutto
il disco o alcune scene del disco. Tali scene sono classifi-
cate da 1 a 8 e su certi dischi sono disponibili scene alter-
native piĂš adatte. La classificazione dipende dai diversi
Paesi. La funzione Controllo parentale permette di
impedire che i vostri bambini riproducano i dischi o di far
apparire scene alternative su determinati dischi.
1
Selezionare Rating all’interno del menu Setup
utilizzando i pulsanti V/vnel menu di configu-
razione.
2
Mentre “Restrizione” è selezionato, premere b.
3
Se non è ancora stata inserita una password;
inserire una password a 4 cifre usando i tasti numerici
per creare una password di sicurezza a 4 cifre, quindi
premere ENTER/OK. E reinserire la password a 4 cifre e
premere ENTER/OK per la verifica.
Se è già stata inserita una password;
inserire una password a 4 cifre usando i tasti
numerici per confermare una password di sicurezza
a 4 cifre, poi premere ENTER/OK.
Se è stato fatto un errore prima di premere ENTER/OK,
premere CLEAR e inserire di nuovo la password di
sicurezza a 4 cifre.
44
Selezionare un livello di classificazione da 1 a 8
usando i tasti V/v. Uno (1) rappresenta la
restrizione minore della riproduzione. Otto (8)
rappresenta la restrizione maggiore di playback.
Sblocca:
se si seleziona Sblocca, il Controllo parentale
non è attivo. Il disco verrà riprodotto integralmente.
Livelli di classificazione da 1 a 8: :
alcuni dischi
contengono scene non adatte per i bambini. Impostando
un livello di classificazione per il ricevitore verranno
riprodotte tutte le scene del disco con livello uguale o
minore. Le scene di livello superiore non verranno
riprodotte a meno che non sia disponibile una scena
alternativa sul disco. La scena alternativa deve pre-
sentare un livello uguale o inferiore. Se non vengono
trovate scene alternative appropriate, la riproduzione si
interrompe. È necessario inserire la password a 4 cifre o
modificare il livello allo scopo di riprodurre disco.
55
Premere ENTER/OK per confermare la selezione
della classificazione, quindi premere
SETUP/MENU per uscire dal menu.
Codice Di Regione
Inserire il codice Paese/Area i cui standard sono stati utilizzati
per classificare i DVD video disc, facendo riferimento
all’elenco (vedere “Elenco codice area”, pagina 43.).
1
Selezionare l’opzione Area Code (codice area)
utilizzando i pulsanti V/vnel menu di configu-
razione.
2
Una volta selezionato Area Code, premere b.
33
Seguire il passaggio 3 di “Restrizione” a
sinistra.
44
Selezionare il primo carattere utilizzando i
pulsanti V/v.
5
Premere bper passare al secondo carattere e
selezionarlo utilizzando i pulsanti V/v.
6
Premere ENTER/OK per confermare la selezione
Area Code, quindi premere SETUP/MENU per
uscire dal menu.
Nota
La conferma della password a 4 cifre è necessaria
quando si cambia il codice (vedere “Cambiare il codice
a 4 cifre” più avanti).
Modifica del codice a 4 cifre
1Seguire i passaggi 1 e 2 a sinistra (Classificazione).
2
Inserire il vecchio codice, poi premere ENTER/OK.
3Selezionare Cambia utilizzando i pulsanti V/vquindi
premere ENTER/OK.
4
Inserire il nuovo codice a 4 cifre, poi premere ENTER/OK.
5Inserire lo stesso codice un’altra volta e verificarlo
premendo ENTER/OK.
6Premere SETUP/MENU per uscire dal menu.
Se avete dimenticato il codice a 4 cifre
Se avete dimenticato la vostra password, per cancellare
la password corrente, seguire la seguente procedura.
1Premere SETUP/MENU per visualizzare il menu di
configurazione.
2Digitare il numero a 6 cifre “210499”.
La password a 4 cifre è ora cancellata.
3Inserire un nuovo codice come mostrato in alto a
sinistra (
Restrizione
).
DVD
DVD
Sottotitoli Disco
Menu Disco
Restrizione
Codice di zona
Rapporto D'aspetto
Linguaggio Menu
Settaggio Altoparlant
Altri
Linguaggio Audio Codice Di Settaggio
I T
8
7
6
5
4
3
2
1
Sbloccato
Modificare
Sottotitoli Disco
Menu Disco
Restrizione
Rapporto D'aspetto
Linguaggio Menu
Settaggio Altoparlant
Altri
Linguaggio Audio
Codice di zona
PREPARAZIONE
23IT
Configurazione di funzionamento DVD (segue)
Impostazione delle casse
5.1 Regolazione degli altoparlanti
Selezionare le impostazioni delle casse, compreso il
bilanciamento del volume e la distanza, o verificare le
impostazioni delle casse.
Le regolazioni degli altoparlanti sono solo attive
sull’uscita analogica multicanale (vedere “Regolazione
degli altoparlanti”, pagina 38.)
Altri
È possibile modificare le impostazioni DRC, e PBC.
Premere V/vper selezionare la voce desiderata e
premere ENTER/OK. L’impostazione della voce
selezionata passa da On a Off.
Dynamic Range Control (DRC)
Con il formato DVD si può ascoltare la traccia sonora di
un programma con la resa piĂš accurata e realistica
possibile, grazie alla tecnologia audio digitale. Tuttavia,
è possibile comprimere il range dinamico della potenza
audio (la differenza tra i suoni piĂš forti e quelli piĂš
deboli). In tal modo è possibile ascoltare un film a
basso volume senza perdere la limpidezza del suono. A
tal fine impostare DRC su On.
Controllo della riproduzione (PBC)
On: i CD video con PBC sono riprodotti secondo il PBC.
Off: i CD Video con PBC sono riprodotti nello stesso modo di
un CD audio
DVD
DRC
PBC On
On
Sottotitoli Disco
Menu Disco
Restrizione
Rapporto D'aspetto
Linguaggio Menu
Settaggio Altoparlant
Altri
Linguaggio Audio
Codice di zona
R R
Sottotitoli Disco
Menu Disco
Restrizione
Rapporto D'aspetto
Linguaggio Menu
Settaggio Altoparlant
Altri
Linguaggio Audio
L posteriori
Volume 0 dB
Dimensione Small
Distanza 0.3m
Test
Ritorno
Codice di zona
24IT
Funzionamento VIDEO
Riproduzione di un nastro
Si possono caricare o estrarre solo videocassette quan-
do il vostro ricevitore DVD/VCR è operativo.
Il vostro ricevitore DVD/VCR può anche riprodurre reg-
istrazioni di nastri NTSC (su TV PAL).
Miglioramento delle immagini
Appena si inserisce una cassetta e si avvia il playback,
la funzione ATR (di ricerca automatica) cerca di
impostare automaticamente l'immagine migliore (sul dis-
play viene visualizzato ATR). Se la qualitĂ  della regis-
trazione è scarsa, premere CH/PRESET (+/–) per rego-
lare manualmente l'allineamento finchĂŠ non viene
rimossa qualsiasi distorsione.
11
Assicurarsi che il ricevitore DVD/VCR sia corret-
tamente connesso come precedentemente
descritto in questo manuale.
Accendere l’apparecchio TV.
Premere @ / 1per alimentare il ricevitore
DVD/VCR.
Inserire la videocassetta nel ricevitore DVD/VCR.
La videocassetta dovrebbe essere inserita con
l’apertura rivolta verso l’alto e con la freccia rivolta
in senso opposto rispetto a voi.
22
Premere H(PLAY) per iniziare la riproduzione
del nastro.
Se caricate una videocassetta in cui la linguetta di
protezione è stato rimossa, la riproduzione inizierà
automaticamente.
AUTO TRACKING
Il vostro ricevitore DVD/VCR regolerĂ  automatica-
mente Il tracking per offrire la migliore qualitĂ  possi-
bile di immagine.
33
Premere X(PAUSE) per fermare le immagini.
Premere ripetitivamente X(PAUSE) per fare
avanzare il nastro fotogramma per fotogramma.
ISe si preme SLOW (M, T), lo scorrimento delle
immagini avverrĂ  in modo rallentato secondo un
rapporto di circa 1/19 rispetto alla riproduzione nor-
male.
I nastri possono essere messi in pausa per un tempo
che può arrivare fino a 5 minuti. Dopo 5 minuti il rice-
vitore fermerĂ  il nastro per prevenire danni ad esso o
al ricevitore.
La qualità del fermo immagine può essere migliorata
leggermente premendo
CH/PRESET
(+/–) sul teleco-
mando.
44
Premere H(PLAY) per riprendere la
riproduzione del nastro.
Ricerca immagini:
Durante la riproduzione premere sia SLOW (m/t
o M/T). Questi comandi rendono possibile l’avvol-
gimento rapido del nastro (7 volte quella relativa
alla riproduzione normale) mentre nel contempo si
può osservare in che punto si è sul nastro stesso.
Ricerca logica:
Durante il riavvolgimento veloce, in avanti o a
ritroso, premere e tenere premuto SLOW (m/to
M/T). L’immagine verrà riprodotta ad una velocità
pari a 7 volte quella di riproduzione normale.
55
Durante la riproduzione o il fermo immagine
premere Bob. Si possono raggiungere le
seguenti velocitĂ  di riproduzione.
(-7xNormale, -3xNormale, -Normale, Fermo immag-
ine, 1/19 Lento, Normale, 2xNormale, 7xNormale)
Per disattivare il movimento lento e quelli rapidi in
avanti o a ritroso, premere la funzione desiderata.
Durante il movimento lento o in quelli rapidi pos-
sono apparire dei disturbi a barre sull’immagine a
seconda dello stato del nastro.
Se la distorsione è visibile sull’immagine, ridurla
agendo sul tasto CH/PRESET (+/–) del telecoman-
do.
66
Premere x(STOP) per arrestare la riproduzione.
Premere A VIDEO.
Appena viene raggiunta la fine del nastro, l'unitĂ  di
ricezione DVD/VCR interrompe automaticamente il
playback, riavvolge completamente il nastro, lo
espelle e si spegne.
Salto dei messaggi commerciali (CM Skip):
Questa funzionalitĂ  consente di effettuare, durante la
riproduzione di nastri, dei rapidi avanzamenti per
saltare le interruzioni pubblicitarie commerciali, seguiti
poi dal ripristino del normale regime di riproduzione.
Per saltare le interruzioni commerciali (o altri segmenti
di programma) premere CM SKIP sul telecomando
mentre il nastro è in fase di riproduzione.
Premere ripetutamente CM SKIP per effettuare i salti:
Il nastro ricercherĂ  velocemente le immagini in avanti
sul nastro controllando un periodo di registrazione di
30 secondi per ciascuna volta che si è premuto il tasto.
Tasto premuto 1 volta 30 secondi
Tasto premuto 2 volta 60 secondi
Tasto premuto 3 volta 90 secondi
Tasto premuto 4 volta 120 secondi
Tasto premuto 5 volta 150 secondi
Tasto premuto 6 volta 180 secondi
Riproduzione ottimizzata delle immagini
(OPR):
Questa funzionalitĂ  migliora automaticamente la qualitĂ 
di riproduzione delle immagini regolando il ricevitore
DVD/VCR in funzione delle condizioni del nastro.
11
Premere MENU (i).
22
Premere Bobper selezionare OPR e quindi
premere ENTER/OK.
33
Premere ripetutamente Vovper selezionare:
OFF, SOFT o SHARP.
Occorre rimarcare che si può selezionare OPR solo
quando si sta un nastro è in fase di riproduzione.
44
Premere MENU (i) per rimuovere i menĂš dallo
schermo TV.
OSD
ON
OFF
OSD
f
16:9
4:3
DECO-
DER
+
-
REC
i
Pr-12
ACMS
PSET
R
12
TIME
DATE
SYS-
TEM
OFF
SOFT
SHARP
OPR
OPR
AB
C
OSD
NIC
FUNZIONAMENTO
25IT
Funzionamento VIDEO (segue)
Il ricevitore DVD/VCR consente di effettuare le regis-
trazioni usando una varietĂ  di metodi:
Registrazione istantanea a tempo (ITR): inizia la reg-
istrazione immediatamente, per un periodo di tempo
prefissato o per un tempo continuo fino a terminare la
videocassetta.
Registrazione con il sistema SHOWVIEW: semplifica
fortemente l’introduzione della data, del canale, e dei
tempi di inizio e fine di una registrazione temporizzata.
Registrazione temporizzata: consente di effettuare
registrazioni dilazionate nel tempo (con un ritardo che
può arrivare fino a un mese dalla data corrente). Si pos-
sono impostare fino a 7 registrazioni automatiche.
Il ricevitore DVD/VCR può operare in modalità Long
Play (LP) che consente di raddoppiare il tempo di regis-
trazione delle videocassette. Per esempio, una E-180
conterrĂ  fino a 180 minuti di registrazione operando in
modalitĂ  Standard Play (SP); conterrĂ  invece fino a 360
minuti di registrazione operando in modalitĂ  LP.
Notare che l’uso del modo LP comporta una leggera
perdita della qualità audio e d’immagine.
Registrazione istantanea a tempo (ITR)
11
Assicurarsi di avere connesso correttamente il
ricevitore DVD/VCR come precedentemente
descritto in questo manuale.
Premere @ / 1per alimentare il ricevitore
DVD/VCR.
22Inserire una videocassetta munita di linguetta di
protezione nel vostro ricevitore DVD/VCR.
La videocassetta dovrebbe essere inserita con
l’apertura rivolta verso l’alto e con la freccia rivolta
in senso opposto rispetto a voi.
33
Premere CH (+/–) per selezionare il numero di
programma che si vuole registrare.
I numeri dei programmi possono anche selezionare
direttamente tramite i tasti numerici del telecomando.
44
Se si desidera registrare direttamente i segnali
provenienti dalle prese SCART o AV3, premere
ripetutamente INPUT SELECT fino a che non
venga visualizzato il connettore da cui si vuole
effettuare la registrazione.
AV 1 per registrazioni dal connettore EURO AV1
situato sul retro del ricevitore DVD/VCR.
AV 2 per registrazioni dal connettore EURO AV2
situato sul retro del ricevitore DVD/VCR.
AV 3 per utilizzare le prese AV3 (audio analogiche)
sul lato frontale dell'unitĂ  di ricezione
DVD/VCR.
55
Premere SP/LP per registrare in modalitĂ  Long
Play (LP) o Standard Play (SP).
La modalitĂ  SP offre una migliore qualitĂ  di immag-
ine e sonora, tuttavia la modalitĂ  LP consente di
raddoppiare il tempo di registrazione rispetto al
modo SP.
66
Premere REC/ITR (zz) per iniziare la registrazione.
Sullo schermo TV apparirĂ  la scritta RECORD.
Premere REC/ITR (zz)piĂš volte; ogni volta che si
preme il tasto il tempo di registrazione aumenta di
30 minuti, fino al raggiungimento di un tempo mas-
simo di 9 ore.
77
Premere X(PAUSE) per evitare la registrazione
di scene non desiderate.
Premere X(PAUSE) per riprendere la regis-
trazione.
Se si preme X(PAUSE) durante una registrazione
a tempo ITR, il ricevitore DVD/VCR si porterĂ  nel
stato operativo di pausa registrazione e il modo ITR
verrĂ  annullato.
Lo stato operativo di pausa registrazione nastro può
durare al massimo fino a cinque minuti; quando un
nastro è in pausa viene visualizzata l’indicazione
RECP. Dopo 5 minuti di pausa il ricevitore DVD/VCR
arresterĂ  la registrazione per prevenire eventuali
danni al nastro o al ricevitore stesso.
88
Premere x(STOP) per terminare la registrazione.
Premere AVIDEO.
Sullo schermo TV apparirĂ  la scritta EJECT per
pochi secondi.
Note
Se si vuole evitare di effettuare registrazioni su un
nastro (questo può accadere piuttosto facilmente per
un incidente) rimuovere la linguetta di protezione su
fronte anteriore della videocassetta.
È possibile registrare su una videocassetta in cui la
linguetta di protezione è stato rimossa coprendo il
foro d’apertura con un nastro adesivo.
È utile ricordare che è possibile registrare un pro-
gramma durante la visione di un altro con la funzione
di registrazione immediata. Per utilizzare questa fun-
zione premere TV/VIDEO per cancellare l'indicatore
VIDEO dal display, quindi selezionare un canale
diverso sul televisore.
26IT
Funzionamento VIDEO (segue)
Registrazione con il sistema SHOWVIEWÂŽ
Il sistema SHOWVIEW semplifica fortemente il processo
d’introduzione dei dati di una registrazione temporizza-
ta, vale a dire la data, il canale, e i tempi d’inizio e di
fine, perchĂŠ consente di effettuare queste impostazioni
con il semplice uso di un numero di programmazione
SHOWVIEW. I numeri di programmazione SHOWVIEW sono
pubblicati nella maggior parte del riviste che riportano le
guide TV; questi numeri possono variare in lunghezza
potendo contenere da una a nove cifre.
11
Assicurarsi che i canali TV siano stati sintoniz-
zati e memorizzati.
Inserire nel vostro DVD/CD/VCR una videocas-
setta munita di linguetta di protezione.
La videocassetta dovrebbe essere inserita con
l’apertura rivolta verso l’alto e con la freccia rivolta
in senso opposto rispetto a voi.
22
Premere SHOWVIEW.
33
Premere Vovper selezionare il tipo di regis-
trazione.
UNA VOLTA: per registrare un sola volta.
SETTIMANALE: per registrazioni settimanali allo
stesso orario.
GIORNALIERO: per registrare ogni giorno (eccetto
il sabato e la domenica) allo stesso orario.
44
Premere i tasti numerici per introdurre il numero
di programmazione del programma TV che si
desidera registrare.
In caso di errori nella digitazione premere Be quindi intro-
durre i numeri corretti.
55
Premere ENTER/OK.
Verranno visualizzati i particolari di registrazione del
vostro programma.
Se viene visualizzata la scritta PREGO VERIFICARE sig-
nifica che il numero di programmazione SHOWVIEW
introdotto non è valido, oppure è stato introdotto in modo
non corretto, o il numero di programmazione SHOWVIEW
riportato dalla guida TV è affetto da errori di stampa. Se
invece viene vissualizzato "- -" , procedere alla digitazione
del numero del programma della stazione che si vuole
registrare.
Se si desidera registrare i segnali provenienti dalla
presa SCART e dai connettori AV3 situati sul frontale,
premere ripetutamente
INPUT SELECT
per visualiz-
zare sul display l’opzione corretta (AV1, AV2 o AV3).
66
Premere be quindi premere Vovper
commutare VPS/PDC nello stato On o Off.
Se si sta registrando da stazioni che non trasmettono in
VPS/PDC
, commutare
VPS/PDC
nello stato Off (Il simbolo
*
di asterisco scomparirĂ  dallo schermo TV). Da ricordare
che solo determinate stazioni trasmettono in
VPS/PDC
.
77
Premere bper selezionare la velocitĂ  di regis-
trazione e quindi premere Vovse si desidera
registrare in modalitĂ  SP, IP o LP.
La modalitĂ  SP offre una migliore qualitĂ  di immagine e
sonora, ma la modalitĂ  LP raddoppia il tempo di regis-
trazione rispetto al modo SP.
88
Verificare che i dettagli degli eventi di temporiz-
zazione siano corretti.
Premere MENU (i)per salvare le proprie
impostazione.
Se viene visualizzata la scritta PREGO VERIFICARE,
significa che sono state introdotte informazioni errate e
sarĂ  necessario reintrodurre nuovamente altri dati.
99
Premere MENU (i) per rimuovere i menĂš.
Se volete effettuare altre registrazioni con il sistema
SHOWVIEW ripetere i passaggi da 2a 8.
1100
Premere @ / 1per commutare la vostra unitĂ  nel
modo Standby.
Mentre il DVD/VCR è nello stato di attesa esecuzione
registrazione, sul suo display apparirĂ  il simbolo
TIMER. Se il DVD/CD/VCR sta operando in modalitĂ 
DVD, ed è alimentato, registrerà qualunque program-
ma temporizzato. Per annullare la registrazione, premere
STOP durante la registrazione programmata.
Registrazione LP intelligente
Quando la velocità del nastro è impostata su "IP", il
DVD/VCR commuta automaticamente in modalitĂ  LP
qualora, mentre si sta registrando in modo standard SP,
il nastro risultasse non sufficientemente esteso per reg-
istrare l’intero programma; tutto questo per consentire
una registrazione completa.
Non è possibile impostare la velocità del nastro su
“IP” quando “VPS/PDC” è impostato nello stato
“ACC.”.
FUNZIONAMENTO
27IT
Funzionamento VIDEO (segue)
Registrazione temporizzata usando il
riquadro video utente
Se si sceglie di non usare il sistema SHOWVIEW, si può
impostare manualmente la temporizzazione delle regis-
trazioni.
Si possono impostare fino a 7 eventi di registrazione,
collocati in un arco di tempo di un mese a partire dalla
data corrente.
NOTARE ATTENTAMENTE! Prima di impostare le
temporizzazioni assicurarsi che l’orologio del ricevi-
tore DVD/VCR sia impostato correttamente e accer-
tarsi di conoscere quali canali del ricevitore
DVD/VCR sono stati sintonizzati su stazioni TV.
Nel passaggio 4, premere INPUT SELECT se si vuole
registrare dai connettori SCART o dai connettori AV3
situati sul frontale,.
11
Inserire nel ricevitore DVD/VCR una videocas-
setta munita di linguetta di protezione.
La videocassetta dovrebbe essere inserita con
l’apertura rivolta verso l’alto e con la freccia rivolta
in senso opposto rispetto a voi.
22
Premere MENU (i).
Premere Bobper selezionare REC e premere
quindi
ENTER/OK.
Se tutti gli eventi di temporizzazione delle regis-
trazione sono giĂ  definiti e quindi occupati, premere
Vovper selezionare un evento che si vuole
rimuovere e sostituire.
Premere Bper cancellare l’evento.
33
Premere ENTER/OK per iniziare le operazioni di
impostazione di un evento di temporizzazione di
una registrazione.
44
Premere I tasti numerici per introdurre la
stazione che si desidera registrare.
Quando si selezionano le stazioni da 1 a 9, premere prima
il tasto 0, quindi il tasto corrispondente al numero del
canale; per esempio, nel caso della stazione 3 digitare 03.
I canali si possono anche selezionare premendo Vov.
Se si desidera registrare i segnali della prese SCART o
dal connettore AV3 IN situato sul pannello frontale,
premere ripetutamente INPUT SELECT fino a visualizzare
la scelta corretta (AV1, AV2 o AV3).
Una volta effettuata la selezione premere b.
55
Premere i tasti numerici per introdurre la data
del programma.
Se si preme ENTER/OK prima di introdurre la data
potrebbe venire selezionata una delle seguenti fun-
zionalitĂ  automatiche di registrazione. Premere Bo
bper effettuare la selezione, quindi premere
ENTER/OK per confermare.
L-V per registrare tutti i giorni (eccetto il sabato e la
domenica) alla stessa ora.
DO - SA per registrare tutte le settimane alla stessa ora.
66
Premere i tasti numerici per introdurre i tempi di
inizio e fine del programma che si intende regis-
trare.
Notare che il ricevitore DVD/VCR usa un orologio
con base dei tempi di 24 ore, p.es. 1 pm sarĂ  visu-
alizzato come 13:00.
Gli orari di inizio e fine registrazione si possono
impostare anche premendo pressing Vov.
77
Premere be quindi premere Vovper com-
mutare VPS/PDC nello stato On o Off.
Se si sta registrando da stazioni che non trasmettono in
VPS/PDC
, commutare
VPS/PDC
nello stato Off (Il simbolo *
di asterisco scomparirĂ  dallo schermo TV). Da ricordare
che solo determinate stazioni trasmettono in
VPS/PDC
.
88
Premere bper selezionare la velocitĂ  di regis-
trazione e quindi premere Vovse si desidera
registrare in modalitĂ 
SP, IP o LP
.
•IP (registrazione LP intelligente) vedere pagina 26.
99
Verificare che i dati degli eventi di temporiz-
zazione siano corretti.
Premere MENU (i)per salvare le proprie
impostazioni.
Se viene visualizzato PREGO VERIFICARE signifi-
ca sono stati forniti dei dati incorretti che dovranno
essere reintrodotti.
1100
Premere MENU (i) per rimuovere i menĂš.
Se si desidera effettuare altre registrazioni ripetere i
passaggi da 2a 9.
1111
Premere @ / 1per commutare il ricevitore
DVD/VCR in modalitĂ  Standby.
Mentre il DVD/VCR è nello stato di attesa ese-
cuzione registrazione, sul suo display apparirĂ  il
simbolo TIMER.
Se il DVD/VCR sta operando in modalitĂ 
DVD, ed è alimentato, registrerà qualunque programma tempo-
rizzato
. Per annullare la registrazione, premere
STOP durante la registrazione programmata.
Funzionamento VIDEO (segue)
Sistema audio Hi-Fi Stereo
Il vostro DVD/VCR è in grado di registrare e riprodurre
audio Hi-Fi stereo. Questo consente di registrare e
riprodurre il suono in parecchie differenti manieri. Le
videocassette che registrate sul vostro DVD/VCR avran-
no una normale pista audio mono e due piste audio
stereo VHS Hi-Fi. Queste piste stereo permettono di
fare registrazioni audio di sorgenti Hi-Fi stereo o di seg-
nali bilingue trasmessi da emittenti TV, e consentono di
effettuare registrazioni di segnali forniti da sistemi audio
stereo, dischi video o altri VIDEO Hi-Fi.
11
Il vostro DVD/VCR
NICAM per suono digitale
stereo permette di ricevere trasmissioni in suono
NICAM, in supplemento ai metodi normali stereo,
bicanale e mono.
Lo specifico tipo di suono ricevuto o registrato verrĂ 
brevemente visualizzato sullo schermo TV per un
paio di secondi:
STEREO
Il suono verrĂ  automaticamente registrato sulle
piste Hi-Fi stereo e mono del nastro video.
BIL NICAM
Entrambi i canali audio verranno registrati sulle
piste Hi-Fi stereo. Il canale della lingua primaria
(sinistro) sarĂ  registrato sulla posta monofonica del
nastro video.
MONO
Il suono verrĂ  registrato sulle piste Hi-Fi e la pista
mono del nastro video senza nessuna separazione.
22
Premere ripetutamente AUDIO fino a che non
appaia il desiderato modo audio.
Le scelte sono STEREO, LEFT (canale sinistro),
RIGHT (canale destro) e MONO.
In riproduzione BIL NICAM la lingua primaria è l’us-
cita sul canale sinistro e la lingua secondaria è l’us-
cita simultanea presente sul canale destro quando
l’uscita l’audio è impostata su STEREO.
La lingua primaria sarà l’uscita di entrambe i canali
se l’audio e impostato su MONO.
Notare che quando si regola i controlli di tracking il
suono Hi-Fi stereo potrebbe tornare in modalitĂ 
MONO.
Nota
Se la qualità del suono stereo ricevuto è di qualità
scadente, la trasmissione viene automaticamente
ricevuta in modalitĂ  monofonica con qualitĂ  miglio-
rata.
Se la qualitĂ  dell'audio continua ad essere
inadeguata, impostare l'opzione NIC nel menu
principale su SPE. (vedere la pagina 15). Verranno
rilevate le trasmissioni NICAM.
CompatibilitĂ  con il formato
widescreen 16:9
Il vostro sistema DVD/CD/VCR può registrare e ripro-
durre programmi in formato panoramico widescreen
(16:9). Per registrare con successo programmi in forma-
to panoramico l’emittente TV deve trasmettere il corretto
tipo di segnale widescreen.
11
Premere
MENU (i)
e quindi premere Bobper
selezionare il rapporto 16:9 oppure 4:3.
Premere ENTER/OK.
22
Premere ripetutamente Vovper selezionare
una delle seguenti opzioni: AUTO, 4:3 o 16:9.
AUTO:
Riproduce automaticamente programmi widescreen come
programmi widescreen e programmi normali come pro-
grammi normali.
4:3:
Solo per riprodurre o registrare formati di registrazione
normali (4:3).
16:9:
Solo per riprodurre o registrare formati di registrazione
widescreen (16:9).
33
Premere MENU (i) per rimuovere i menĂš.
Nota
Per poter usufruire della riproduzione dei formati
panoramico widescreen il vostro sistema DVD/VCR
deve essere connesso al TV usando un cavo SCART.
Per impostare il decodificatore
È già stato descritto a pagina 10 come collegare un
decodificatore per emittente pay TV come PREMIERE.
Per la registrazione di una stazione criptata non c’è
bisogno di effettuare alcuna regolazione o operazione.
Si deve giusto selezionare la stazione e aspettare il
breve tempo necessario al decodificatore per avviarsi.
11
Premere MENU (i).
Il menĂš principale apparirĂ  sullo schermo TV.
Premere Bobper selezionare DECODER.
Premere ENTER/OK.
22
Premere Vovin modo da selezionare “ACC.”
per la ricezione di trasmissioni codificate.
Il decodificatore connesso verrĂ  attivato.
33
Premere MENU (i)per rimuovere i menĂš dallo
schermo TV.
28IT
STEREO
Pr-12
ACMS
16:9
4:3
REC
SYS-
TEM
AB
C
OSD
12
TIME
DATE
OK
i
16:9
4:3
SET
OPR
OSD
ON
OFF
OSD
f
NIC
P
R
DECO-
DER
+
-
AUTO
4:3
16:9
Funzionamento VIDEO (segue)
Copia da DVD a VCR
Questa unitĂ  consente di copiare il contento di un DVD
in un nastro VHS.
Nota
Se il DVD che si sta tentando di copiare è protetto con-
tro la copiatura, non sarĂ  possibile copiare il disco. Non
è possibile copiare DVD con codifica Macrovision. Nella
finestra del display e sullo schermo del TV compare
“COPY LOCK” e “COPY PROTECTED DISC”
11
Inserimento del disco.
Inserire il disco che si desidera copiare nell’unità
DVD e chiudere il cassettino disco.
22
Inserimento del nastro VHS.
Inserire un nastro video VHS vuoto nell’unità VCR.
33
Premere H(PLAY) sul frontalino comandi
dell’unità DVD.
Il DVD si porterĂ  in modalitĂ  riproduzione
Se compare il menù del disco DVD, potrebbe essere
necessario premere manualmente il comando H (PLAY)
per iniziare la copiatura.
44
Premere REC/ITR (z).
Il ricevitore VIDEO si porterĂ  nel modo operativo
registrazione.
55
Arresto del processo di copiatura.
Appena l'unitĂ  DVD termina la riproduzione,
premere x(STOP) per completare la copia.
Si deve fermare manualmente il processo di
copiatura quando il filmato DVD è terminato,
altrimenti l’unità potrebbe continuare indeterminata-
mente il processo di riproduzione e registrazione.
Nota
È possibile che si verifichino dei problemi di regis-
trazione se si tenta di copiare un disco utilizzando un
disco NSTC perchĂŠ il sistema di gestione del colore di
questa unità DVD/VCR è PAL.
Registrazione da un’altro videoregistratore
Con il ricevitore DVD/VCR si possono eseguire regis-
trazioni da sorgenti esterne, quale la copiatura da un
altro VIDEO o da una videocamera digitale.
Nota
Nella seguente descrizione, il ricevitore DVD/VCR
oggetto di questo manuale sarĂ  usato per registrare
mentre un’altro VIDEO sarà usato per riprodurre.
11
Il VCR dovrebbe essere connesso ad uno dei
connettori SCART situati sul pannello posteri-
ore del vostro ricevitore DVD/VCR o ai connet-
tori AV3 presenti sul pannello frontale del vostro
ricevitore DVD/VCR.
22
Premere INPUT SELECT fino a che non venga
visualizzato il connettore da cui si intende effet-
tuare la registrazione.
AV1 registrazione di suono e immagini usando il
connettore EURO AV1 piĂš basso tra quelli situati
nel retro del ricevitore DVD/VCR.
AV2 registrazione di suono e immagini usando il
connettore EURO AV2 piĂš alto tra quelli situati nel
retro del vostro ricevitore DVD/VCR.
AV3 Registrazione audio e video tramite le prese
AV3 IN (analogiche audio) sul lato anteriore dell'u-
nitĂ  di ricezione DVD/VCR.
33
Inserire il nastro registrato nel VIDEO e un
nastro vuoto nel ricevitore DVD/VCR.
44
Per iniziare la registrazione, premere REC/ITR (zz)
sul ricevitore DVD/VCR e premere H(PLAY)
sul VIDEO.
55
Quando si vuole terminare la copiatura, premere
x(STOP) su entrambi gli apparati.
Premere x(STOP) sull'unitĂ  di ricezione
DVD/VCR.
FUNZIONAMENTO
29IT


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Home cinema set
Model: dav-d 150

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony dav-d 150 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Home cinema set Sony

Handleiding Home cinema set

Nieuwste handleidingen voor Home cinema set