Somfy SGS Essential Handleiding

Somfy Garagepoortopener SGS Essential

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Somfy SGS Essential (156 pagina's) in de categorie Garagepoortopener. Deze handleiding was nuttig voor 76 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/156
FR NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
DE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
IT GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E ALL'USO
EL ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑ΀ΑΣ΀ΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
EN OPERATING AND INSTALLATION GUIDE
NL INSTALLATIEGIDS EN HANDLEIDING
PL INSTRUKCJA MONTAƻU I OBSƁUG
CS PƘÍRUČKA K MONTĂĆœI A OBSLUZE
V100+
www.somfy.com
AR
SOMMAIRE
1. BIENVENUE ---------------------------------------------------------------------------------------- 2
1.1 Qui est Somfy ? 2
1.2 Assistance 2
1.3 Garantie 2
2. INFORMATIONS IMPORTANTES  SÉCURITÉ --------------------------------------------------------- 2
2.1 Généralités 2
2.2 Consignes générales de sécurité 2
2.3 Conditions d’utilisation 2
2.4 Recyclage et mise au rebut 2
2.5 SigniïŹcation des logos prĂ©sents sur le bloc secteur 3
3. PRÉSENTATION DU PRODUIT ----------------------------------------------------------------------- 3
3.1 Composition du kit 3
3.2 Descriptif du produit 3
3.3 Dimensions (en mm) 5
3.4 Installation type 6
4. INSTALLATION DU MONITEUR ---------------------------------------------------------------------- 7
5. INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE ------------------------------------------------------------- 8
5.1 Raccordement de la platine de rue 9
5.2 Installation de l’étiquette porte-nom 10
5.3 Mise sous tension de l’installation 10
6. RÉGLAGES VISIOPHONE ---------------------------------------------------------------------------10
6.1 Moniteur 10
6.2 Platine de rue 11
7. COMMANDE SANS FIL D’ÉQUIPEMENTS SOMFY RTS------------------------------------------------ 11
7.1 Ajouter un Ă©quipement Somfy RTS 11
7.2 Retirer un Ă©quipement Somfy RTS 12
7.3 Enregistrement de la motorisation de portail dans la mémoire du moniteur 13
8. UTILISATION -------------------------------------------------------------------------------------- 13
8.1 RĂ©pondre Ă  un visiteur 13
8.2 Ouvrir le portail 13
8.3 DĂ©verrouiller la gĂąche/serrure Ă©lectrique 13
8.4 Commande sans ïŹl d’un Ă©quipement Somfy RTS depuis le moniteur 13
9. MAINTENANCE ------------------------------------------------------------------------------------ 14
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ---------------------------------------------------------------- 14
Version originale du manuel
Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 2
Visiophone V100+
FR
1. BIENVENUE
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Somfy.
1.1 Qui est Somfy ?
Somfy développe, produit et commercialise des moteurs et automatismes pour les équipements de la maison. Motorisations pour portails, portes de
garages ou volets roulants, systĂšmes d’alarme, commandes d’éclairage, thermostats de chauïŹ€age, tous les produits Somfy rĂ©pondent Ă  vos attentes de
sĂ©curitĂ©, confort et Ă©conomie d’énergie.
Chez Somfy, la recherche de la qualitĂ© est un processus d’amĂ©lioration permanent. C’est sur la ïŹabilitĂ© de ses produits que s’est construite la renommĂ©e
de Somfy, synonyme d’innovation et de maütrise technologique dans le monde entier.
1.2 Assistance
Pour tout renseignement concernant le choix, l'achat ou l'installation de produits Somfy, vous pouvez demander conseil Ă  votre revendeur ou prendre
contact avec Somfy.
1.3 Garantie
Ce produit est garanti 5 ans Ă  compter de sa date d’achat. Les conditions gĂ©nĂ©rales de garantie sont disponibles sur : www.somfy.fr
2. INFORMATIONS IMPORTANTES - SÉCURITÉ
2.1 Généralités
Lire attentivement cette notice d’installation et les consignes de sĂ©curitĂ© avant de commencer l’installation de ce produit Somfy. Suivre prĂ©cisĂ©ment
chacune des instructions données et conserver cette notice aussi longtemps que le produit.
Avant toute installation, vĂ©riïŹer la compatibilitĂ© de ce produit Somfy avec les Ă©quipements et accessoires associĂ©s.
Cette notice dĂ©crit l’installation et l’utilisation de ce produit.
Toute installation ou utilisation hors du domaine d’application dĂ©ïŹni par Somfy est non conforme. Elle entraĂźnerait, comme tout irrespect des instructions
ïŹgurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilitĂ© et de la garantie Somfy.
Somfy ne peut ĂȘtre tenu responsable des changements de normes et standards intervenus aprĂšs la publication de cette notice.
Somfy dĂ©clare que le produit dĂ©crit dans ces instructions lorsqu’il est utilisĂ© conformĂ©ment Ă  ces instructions, est conforme aux exigences essentielles
des Directives Européennes applicables et en particulier à la Directive Radio 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration CE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante : www.somfy.com/ce.
Images non contractuelles.
2.2 Consignes générales de sécurité
Ne pas laisser les enfants jouer avec le point de commande. Ne jamais tremper le point de commande dans un liquide.
Ce produit n’est pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les enfants) dont les capacitĂ©s physiques, sensorielles ou mentales sont
rĂ©duites, ou des personnes dĂ©nuĂ©es d’expĂ©rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bĂ©nĂ©ïŹcier, par l’intermĂ©diaire d’une personne responsable de
leur sĂ©curitĂ©, d’une surveillance ou d’instructions prĂ©alables concernant l’utilisation de ce produit.
2.3 Conditions d’utilisation
La portée radio est limitée par les normes de régulation des appareils radio.
La portĂ©e radio dĂ©pend fortement de l’environnement d’usage : perturbations possibles par gros appareillage Ă©lectrique Ă  proximitĂ© de l’installation, type
de matériau utilisé dans les murs et cloisons du site.
L’utilisation d’appareils radio (par exemple un casque radio hi-ïŹ) utilisant la mĂȘme radio frĂ©quence peut rĂ©duire les performances du produit.
La camĂ©ra de ce visiophone a pour fonction d'identiïŹer un visiteur, en aucun cas elle ne doit ĂȘtre utilisĂ©e pour surveiller la rue.
2.4 Recyclage et mise au rebut
Ne pas jeter le produit hors d’usage avec les dĂ©chets mĂ©nagers. Faire reprendre le produit par son distributeur ou utiliser les moyens de
collecte sélective mis à disposition par la commune.
3 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
FR
Visiophone V100+
2.5 SigniïŹcation des logos prĂ©sents sur le bloc secteur
: le bloc secteur livrĂ© avec le produit ne doit ĂȘtre installĂ© que dans un local abritĂ© et sec.
: le bloc secteur livré avec le produit est du type double isolation et ne nécessite donc pas de raccordement au conducteur de terre.
: courant continu
: courant alternatif
3. PRÉSENTATION DU PRODUIT
3.1 Composition du kit
x
5
x
5
x
1
Xxxxxxxx
x
1
Rep. Désignation Quantité
1Moniteur intérieur 1
2Support de ïŹxation moniteur 1
3Bloc d’alimentation secteur moniteur 1
4Platine de rue 1
5VisiĂšre pare-pluie 1
6Vis + chevilles pour ïŹxation moniteur et platine de rue 5 + 5
7Clef Tamper Torx 1
8Etiquette porte-nom supplémentaire 1
3.2 Descriptif du produit
Le visiophone se compose d’un moniteur intĂ©rieur et d’une platine de rue. Le raccordement du moniteur intĂ©rieur Ă  la platine de rue s’eïŹ€ectue Ă  l’aide de 2 ïŹls.
La platine de rue peut ensuite ĂȘtre reliĂ©e Ă  une motorisation de portail et Ă  une serrure/gĂąche Ă©lectrique, 12 V AC ou DC - 800 mA max. Le visiophone permet
ainsi de commander l'ouverture d'un portail et d'un portillon.
Le moniteur intĂ©rieur est Ă©galement Ă©quipĂ© d’un Ă©metteur radio RTS (Radio Technology Somfy). Cette commande sans ïŹl permet de piloter une porte de
garage, de l’éclairage, des volets roulants ou encore un portail Somfy (si Ă  portĂ©e du moniteur).
1
2
3
6
7
84
5
Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 4
Visiophone V100+
FR
3.2.1 Moniteur
STOP
SELECT
Rep. DĂ©signation Description
1Écran Permet de voir les visiteurs.
2Micro Permet de parler aux visiteurs.
Commandes
ïŹlaires
3Touche activation micro Active le micro du moniteur pour répondre aux visiteurs.
Permet d'accéder aux menus de réglage (appui long de minimum 2 secondes).
4Touche gùche/serrure électrique Pilote la gùche/serrure électrique. Permet de naviguer dans les réglages.
5Touche portail Pilote le portail motorisé. Permet de naviguer dans les réglages.
Commandes
sans ïŹl
6Touche ouvert/allumĂ© Commande l’ouverture du portail, du volet roulant, de la porte de garage ou l’allumage
d’un Ă©clairage.
7Touche STOP Commande l’arrĂȘt du mouvement du portail, du volet roulant, de la porte de garage.
8Touche fermĂ©/Ă©teint Commande la fermeture du portail, du volet roulant, de la porte de garage ou l’extinction
d’un Ă©clairage.
9Bouton sĂ©lecteur de canal Permet de sĂ©lectionner le canal radio qui pilote un produit ou un groupe de produits:
porte de garage, volet roulant, Ă©clairage, portail, etc... (voir page 11 pour plus
d’informations sur les canaux).
10 Voyants des canaux Chaque voyant représente un canal radio.
11 Bouton PROG Permet de programmer le moniteur pour le pilotage sans ïŹl des Ă©quipements RTS (Radio
Technology Somfy).
12 Haut-parleur Permet d'entendre les visiteurs et la mélodie de la sonnerie.
13 Bornier Permet de raccorder le moniteur à la platine de rue et à l’alimentation secteur.
1
2
3
6
4
7
5
8
910
11
12
13
5 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
FR
Visiophone V100+
3.2.2 Platine de rue
Rep. DĂ©signation Description
1VisiÚre pare-pluie ProtÚge la caméra de la pluie.
2CamĂ©ra Filme les visiteurs et envoie l’image au moniteur.
3LEDs infrarouges Apportent une meilleure vision nocturne.
4Capteur de luminosité Allume automatiquement les LEDs infrarouges lorsqu'il fait sombre.
5Micro Permet aux visiteurs de parler avec leurs interlocuteurs situĂ©s Ă  l’intĂ©rieur.
6Haut-parleur Permet aux visiteurs d’entendre leurs interlocuteurs situĂ©s Ă  l’intĂ©rieur.
7Étiquette porte-nom rĂ©troĂ©clairĂ©e Permet d’indiquer votre nom sur une Ă©tiquette.
8Bouton d’appel rĂ©troĂ©clairĂ© Permet aux visiteurs de dĂ©clencher la sonnerie du moniteur. La camĂ©ra se met en marche et
l’écran du moniteur s’allume.
9Vis anti-vandale EmpĂȘche l'ouverture de la platine de rue sans la clef Tamper Torx.
10 Bornier Permet de raccorder la platine au moniteur, Ă  une motorisation de portail et Ă  une gĂąche/
serrure Ă©lectrique
11 Bouton de rĂ©glage du volume d’écoute Permet de rĂ©gler le volume du haut-parleur de la platine de rue.
(Ă©paisseur avec
visiĂšre pare-pluie)
(Ă©paisseur avec
support métal)
130
77 45
185
151
22
3.3 Dimensions (en mm)
1
5
2
4
7 8
3
10 11
6
9
Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 6
Visiophone V100+
FR
3.4 Installation type
230Vac
2 x 0,75mmÂČ mini
(Optionnel)
2 ïŹls
150 m max entre la platine et
le moniteur le plus éloigné
50 m max
2 boßtes de dérivation max. 1 boßte de dérivation max.
8 m max
8 m max
2 x 0,75mmÂČ mini
Distance entre la platine de
rue et le moniteur
CĂąble Ă  utiliser
InfĂ©rieure Ă  100 m 2 ïŹls 0,5 mmÂČ mini
Entre 100 et 150 m 2 ïŹls 0,75 mmÂČ mini
Nota : Nous vous conseillons
de passer le cĂąble du
visiophone et le(s) cĂąble(s)
du moteur du portail dans
des gaines séparées.
Les cĂąbles
ne sont pas
fournis.
CĂąbles du moteur
portail
CĂąble de la platine
au moniteur
Nota : Si vous devez utiliser des boßtes de dérivation pour cùbler le visiophone, n'utilisez pas plus de deux boßtes entre la platine et le
moniteur et pas plus d'une boĂźte entre le moniteur et le bloc d'alimentation secteur.
7 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
FR
Visiophone V100+
+
-
4. INSTALLATION DU MONITEUR
60 mm
Fils du bloc
d'alimentation secteur
1
2
4
3
M- M+ M- M+
DC
+
-
Vers la platine
de rue
Vers un second
moniteur
(en option)
Finir tous les cĂąblages avant de raccorder le moniteur Ă 
l'alimentation secteur.
Moniteur
Attention
Si vous souhaitez contrĂŽler en radio, depuis le moniteur, votre motorisation de portail Somfy RTS, il est nĂ©cessaire d'eïŹ€ectuer
l'enregistrement de la commande radio avant l'installation dĂ©ï€nitive du moniteur (le moniteur doit alors ĂȘtre apportĂ© au niveau de la
motorisation de portail en étant alimenté par son bloc secteur).
Se référer au chapitre 7.3 Programmation sur une motorisation de portail Somfy RTS.
[1]. Fixez la plaque de xation du moniteur au mur.
Important : Respectez le sens de xation en positionnant la
ï€‚Ăšche vers le haut (« » vers le haut) comme indiquĂ© sur UP
l’illustration.
Nota : Vous pouvez Ă©galement utiliser les vis de xations
prévues dans les boßtes d'encastrement standards, la
distance entre les trous de xation de la plaque est la mĂȘme.
[2]. Retirez le connecteur DC Ă  l'arriĂšre du moniteur puis
raccordez le cñble du bloc d’alimentation secteur à ce
connecteur : l blanc avec des traits noirs Ă  droite (+) et l
tout blanc Ă  gauche (-).
Nota : Vous pouvez utiliser un bloc secteur compatible rail
DIN disponible en option (réf . 9026469).
[3]. Branchez le connecteur du bloc d’alimentation secteur
Ă  l’arriĂšre du moniteur sur DC dans le sens indiquĂ© sur
l’illustration (vis vers la droite); le sens de connexion des ls
du bloc d’alimentation est important.
Important : Utilisez impĂ©rativement le bloc d’alimentation
secteur fourni ou le bloc secteur rail DIN (en option) pour
alimenter le moniteur.
Branchez le connecteur de la plaitne de rue Ă  l'arriĂšre du
moniteur comme indiqué sur l'illustration.
Vous pouvez aussi brancher un deuxiĂšme moniteur
optionnel sur le troisiĂšme connecteur du bornier (pour plus
d'informations voir la notice du moniteur additionnel).
[4]. Clippez le moniteur sur le support de xation en positionnant
d’abord le haut du moniteur sur la platine puis le bas.
Nota : Placez les ls du bloc d’alimentation secteur entre le
support de xation et le moniteur.
Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 8
Visiophone V100+
FR
5. INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE
1
2
3
54
M- M+ L- L+ NO COM NC
CĂąble moniteur CĂąble motorisation portail
CĂąble gĂąche/serrure Ă©lectrique
[1]. Passez l’ensemble des cñbles dans la visiùre pare-pluie.
[2]. Fixer la visiĂšre pare-pluie au mur/pilier.
[3]. Raccordez :
‱ le cñble du moniteur aux 2 premiùres bornes de la platine de rue :
M+ du moniteur sur M+ de la platine de rue
M- du moniteur sur M- de la platine de rue
‱ le cĂąble de la gĂąche/serrure Ă©lectrique aux bornes L+ et L-
de la platine de rue.
‱ le cñble de la motorisation à la sortie contact sec (COM et NO) de
la platine de rue
[4]. Positionnez la platine de rue dans la visiĂšre pare-pluie.
[5]. Vissez la platine de rue Ă  la visiĂšre pare-pluie Ă  l’aide de la clĂ©
tamper Torx fournie.
Évitez d’installer la camĂ©ra face Ă  une source lumineuse, les images du visiteur risquent de ne pas ĂȘtre convenables.
Nous vous conseillons de poser un joint en silicone entre la visiĂšre pare-pluie et le mur/pilier (sauf en bas de la visiĂšre pare-pluie) et
d’installer la platine de rue à une hauteur d’environ 1,60 m.
Nota : Pour introduire les cĂąbles dans les bornes, appuyez sur le
carrĂ© avec l’encoche Ă  l’aide d’un tournevis, introduisez les ïŹls puis
relĂąchez.
9 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
FR
Visiophone V100+
5.1 Raccordement de la platine de rue
12V 800 mA max
*
L- L+
5.1.1 À une motorisation de portail Somfy
M- M+ L- L+ NO COM NC
Électroniques de motorisations Somfy
Branchez ... sur les bornes START sur les bornes BUS sur les bornes numérotées
COM 5 3 3
NO 6 4
5 (pour ouverture totale)
ou
6 (pour ouverture piétonne)
Nota : Pour raccorder la platine de rue à un autre modùle de motorisation de portail, veuillez vous reporter à la notice d’installation d
motorisation.
5.1.2 À une gĂąche/serrure Ă©lectrique
Raccordez la sortie de la platine de rue Ă  la gĂąche/
serrure selon le schéma ci-dessous.
Respectez la polarité +/- si précisé dans la notice de la
gĂąche/serrure.
* non fournie
Platine de rue
Nota : Lorsque la motorisation fonctionne sur une alimentation solaire, les commandes laires sont dĂ©sactivĂ©es. Dans ce cas, vous devrez ut
commande sans l du moniteur pour commander votre motorisation de portail (voir page 12).
[1]. DĂ©branchez le moteur de l’alimentation secteur.
[2]. Enlevez le capot de l’armoire de commande ou du moteur contenant l’électronique.
[3]. Raccordez la sortie contact sec (COM et NO) de la platine de rue Ă  l’électronique de la motorisation. Il est prĂ©fĂ©rable de se rĂ©fĂ©rer Ă  la no
motorisation de portail pour raccorder la platine de rue sur l’entrĂ©e contact Ă  clĂ© de la motorisation.
Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 10
Visiophone V100+
FR
5.2 Installation de l’étiquette porte-nom
[1]. Faites pivoter le bouton d'appel dans le sens anti-horaire jusqu'au repÚre gravé, puis
le retirer.
2. Retirez la membrane ronde pour accĂ©der Ă  l’étiquette porte-nom.
[3]. Inscrivez votre nom sur l’étiquette blanche avec un marqueur permanent puis replacez
l’étiquette et sa membrane dans leur logement.
[4]. Remontez le bouton d'appel sur la platine de rue en vous servant des repĂšres, et tournez
le dans les sens horaire jusqu’au verrouillage.
5.3 Mise sous tension de l’installation
À la n de l’installation, rebranchez la motorisation de portail sur l’alimentation secteur.
Branchez ensuite le bloc d’alimentation secteur fourni sur une prise Ă©lectrique.
Important : Le bloc d’alimentation secteur doit ĂȘtre installĂ© Ă  proximitĂ© du moniteur et
facilement accessible.
6. RÉGLAGES DU VISIOPHONE
6.1 RĂ©glages du moniteur
Appuyez sur la touche «activation micro» pendant 2 secondes pour aïŹƒcher le menu principal sur votre moniteur. Appuyez Ă  nouveau sur la tou
«activation micro» pour vous dĂ©placer entre les diïŹ€Ă©rentes options du menu. Lorsque vous allez d’une icĂŽne Ă  une autre, le nom de l’option est
surbrillance. Appuyez sur les touches «gĂąche/serrure Ă©lectrique» et «portail» pour modier les paramĂštres de l’option en surbrillance.
6.1.1 ParamĂštres accessibles si le moniteur n'est pas en communication
Le tableau suivant décrit toutes les options du menu et leurs fonctions
* Dans le cas d'une installation avec un moniteur additionnel. Pour plus d'informations se référer à la notice du dit moniteur.
Nota : Dans le cas d'une installation avec un seul moniteur le paramĂštre doit ĂȘtre rĂ©glĂ© Ă  "1"
6.1.2 ParamĂštres accessibles si le moniteur est en communication
Le tableau suivant décrit toutes les options du menu et leurs fonctions
Permet de régler le volume de la conversation.
Permet de rĂ©gler la luminositĂ© de l’écran du moniteur.
Permet de rĂ©gler les couleurs de l’écran du moniteur.
Permet de rĂ©gler le contraste de l’écran du moniteur.
1 2
Permet de choisir la sonnerie du moniteur (6 au choix).
Permet de régler le volume de la sonnerie du moniteur.
Permet de rĂ©gler la luminositĂ© de l’écran du moniteur.
Permet de rĂ©gler les couleurs de l’écran du moniteur.
Permet de rĂ©gler le contraste de l’écran du moniteur.
Permet de dĂ©ï€nir le temps d’activation de la gĂąche (2, 5 ou 10 s)
Permet de dĂ©ï€nir le moniteur comme Ă©tant principal ou secondaire*.
Permet de quitter le menu
1
2
SELECT
AïŹƒchage
du menu /
Choix des
options
Modication
des paramĂštres
de l'option
11 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved
FR
Visiophone V100+
6.2 RĂ©glages de la platine de rue
6.2.1 RĂ©gler le volume du haut-parleur
Pour régler le volume du haut-parleur de la platine de rue, utilisez un
tournevis pour tourner le bouton à l’arriùre de la platine de rue :
‱ dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume.
‱ dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume.
6.2.2 RĂ©gler le signal sonore du bouton d’appel
Deux niveaux sonores sont disponibles : faible / fort.
Appuyez 5 secondes sur le bouton d’appel jusqu’à entendre un bip qui
vous indique si le niveau sonore actuel est faible ou fort.
Appuyez Ă  nouveau pendant 5 secondes pour changer son Ă©tat.
Bouton de
réglage du
volume du
haut-parleur
7. COMMANDE SANS FIL D’ÉQUIPEMENTS SOMFY RTS
Le moniteur est Ă©quipĂ© d’un Ă©metteur Radio Technologie Somfy (RTS). Il est compatible uniquement avec des appareils Ă©quipĂ©s de la Radio T
Somfy (RTS).
Il s’utilise pour commander individuellement ou simultanĂ©ment les Ă©quipements Somfy, par exemple :
‱ motorisation de porte de garage,
‱ rĂ©cepteur Ă©clairage,
‱ motorisation de volet roulant,
‱ motorisation de portail.
Cette fonctionnalitĂ© est permise grĂące Ă  un systĂšme de canaux radio identiï€Ă©s par des voyants.
Chaque canal correspond Ă  une tĂ©lĂ©commande individuelle et peut commander un ou plusieurs Ă©quipement(s). Le nombre d’équipements pouvant ĂȘtre c
par un canal est illimitĂ©. La navigation entre les canaux s’eïŹ€ectue grĂące au bouton sĂ©lecteur de canal "select".
Pour sĂ©lectionner le canal choisi pour la commande sans l d’un Ă©quipement
Appuyez sur le bouton sélecteur de canal "select" : le voyant du canal sélectionné clignote.
Appuyez autant de fois que nĂ©cessaire sur le bouton sĂ©lecteur de canal "select" jusqu’à ce que
les voyants indiquent le canal souhaité.
Nota : Tous les voyants sont allumés pour indiquer le 5Úme canal.
Important : VĂ©riez que l’équipement Ă  commander sans l n’est pas trop Ă©loignĂ© du moniteur.
7.1 Ajouter un Ă©quipement Somfy RTS (Radio Technologie Somfy)
Pour ajouter un Ă©quipement RTS (Radio Technologie Somfy), vous devez respecter 2 Ă©tapes :
- Identiez la commande RTS d’origine de l’équipement (tĂ©lĂ©commande, Ă©metteur
)
- Appairez le moniteur avec l’équipement RTS sur le canal de votre choix
Exemple : Ajouter un volet roulant Somfy RTS
Nota : Le moniteur doit ĂȘtre branchĂ© sur l'alimentation secteur pour rĂ©aliser cette procĂ©dure.
[1]. Identiez la commande d’origine du volet roulant, c’est-Ă -dire la tĂ©lĂ©commande ou le point de commande qui ne pilote que ce volet roulan
Nota : - Si la commande d’origine est perdue ou cassĂ©e et qu’elle est la seule Ă  piloter le volet roulant, contactez un de nos conseillers Somfy.
- Si une autre commande pilote le volet roulant, utilisez la pour suivre les Ă©tapes suivantes.
[2]. Entrouvrez le volet roulant avec la commande d’origine.
[3]. Appuyez sur le bouton PROG de la commande d’origine jusqu’au va-et-vient du volet roulant (ou une sĂ©rie de 3 BIP). La fonction PRO
pendant 2 minutes.
[4]. Sélectionnez un canal libre en appuyant sur le bouton sélecteur de canal "select" du moniteur.
[5]. Faites un appui bref avec un objet n sur le bouton PROG sur la tranche droite du moniteur. Le volet roulant eïŹ€ectue un va-et-vient (ou un
8 BIP).
STOP
SELECT
Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 12
Visiophone V100+
FR
Cas particulier : compléter un canal radio déjà occupé.
Vous pouvez enregistrer plusieurs Ă©quipements Somfy RTS sur un mĂȘme canal radio pour crĂ©er des groupes d’équipements.
Tous les Ă©quipements paramĂ©trĂ©s sur un mĂȘme canal fonctionneront alors ensemble. Pour rajouter un Ă©quipement, suivez la procĂ©dure dĂ©taillĂ©e
auparavant : 7.1 Ajouter un équipement RTS (Radio Technologie Somfy). Au moment du choix du canal, choisissez le canal déjà occupé de votr
Nota : Il est recommandĂ© pour une ergonomie optimale, de regrouper des Ă©quipements de mĂȘme type sur un mĂȘme canal radio.
7.2 Retirer un Ă©quipement Somfy RTS (Radio Technologie Somfy)
Il est possible de supprimer la commande d’un Ă©quipement Somfy RTS : lorsqu’un Ă©quipement est dĂ©jĂ  appairĂ© au moniteur, le fait
de recommencer la procĂ©dure dĂ©crite ci-dessus eïŹ€ace l’appairage.
STOP
SELECT
3
3
3
13 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved
FR
Visiophone V100+
7.3 Enregistrement de la motorisation de portail dans la mémoire du moniteur
‱ Apportez le moniteur au niveau de la motorisation de portail et l’alimenter par
l’intermĂ©diaire de son bloc secteur (A).
‱ Ouvrez le capot de votre motorisation pour accĂ©der Ă  son Ă©lectronique
‱ Appuyez 2 sec. sur le bouton Power de votre Ă©lectronique (si vous n’avez pas
ce bouton, enchainez directement sur l’étape suivante). Le voyant s’allume sur
l’électronique.
‱ Placez la partie centrale basse du moniteur sur la cible de l’électronique de la
motorisation (B).
‱ SĂ©lectionnez un canal libre sur le moniteur et appuyez pendant 1 seconde sur le bouton
PROG (11) situé en bas sur le cÎté droit du moniteur (C).
Le voyant de la motorisation s’allume puis s’éteint.
‱ La motorisation est dĂ©sormais enregistrĂ©e dans la mĂ©moire du moniteur. Vous pouvez
commander l’ouverture et la fermeture de votre portail depuis la commande sans l.
Pour plus de détails, vous pouvez vous reporter à la notice de votre motorisation SOMFY,
paragraphe « Ajouter une télécommande 3 touches ».
11
C
B
A
1
8. UTILISATION
8.1 RĂ©pondre Ă  un visiteur
Lorsqu’un visiteur appuie sur le bouton d’appel de la platine de rue, le moniteur Ă©met 1 mĂ©lodie et l’image du visiteur s’aïŹƒche.
Appuyez sur la touche "activation du micro" . L'icĂŽne "activation du micro" s’aïŹƒche sur l'Ă©cran.
Vous pouvez dialoguer avec votre visiteur.
Nota : La durée maximum de la communication avec votre visiteur est de 2 minutes.
Si vous appuyez Ă  nouveau sur la touche "activation du micro" , l’écran du moniteur s’éteint et la communication est coupĂ©e.
8.2 Ouvrir le portail
Écran du moniteur allumĂ© ou Ă©teint, appuyez sur la touche "portail" .
Si l’écran du moniteur est allumĂ©, l'icĂŽne "portail" s'aïŹƒche puis l'Ă©cran s’éteint lorsque le portail s’ouvre.
8.3 DĂ©verrouiller la gĂąche/serrure Ă©lectrique
Écran du moniteur allumĂ© ou Ă©teint, appuyez sur la touche "gĂąche/serrure Ă©lectrique" .
Si l’écran du moniteur est allumĂ©, l'icĂŽne "gĂąche/serrure Ă©lectrique" s'aïŹƒche puis l'Ă©cran s’éteint lors du dĂ©vĂ©rouillage.
8.4 Commande sans l d’un Ă©quipement Somfy RTS depuis le moniteur
[1]. SĂ©lectionnez le canal associĂ© Ă  l’équipement que vous souhaitez commander en appuyant sur le bouton sĂ©lecteur
de canal : le voyant du canal sélectionné clignote.
Appuyez autant de fois que nĂ©cessaire sur le bouton sĂ©lecteur de canal jusqu’à ce que les voyants indiquent le
canal souhaité.
[2]. Commandez votre Ă©quipement Ă  l’aide des touches Ouvert/allumĂ©, STOP et FermĂ©/Ă©teint du moniteur.
L’équipement rĂ©agira comme indiquĂ© dans le tableau ci-aprĂšs :
STOP
SELECT
STOP
INHALTSVERZEICHNIS
1. HERZLICH WILLKOMMEN --------------------------------------------------------------------------- 2
1.1 Wer ist Somfy? 2
1.2 Kundenservice 2
2. WICHTIGE HINWEISE  SICHERHEIT ----------------------------------------------------------------- 2
2.1 Allgemeines 2
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 2
2.3 Spezische Sicherheitshinweise 2
2.4 Recycling und Entsorgung 2
2.5 Bedeutung der Symbole auf dem Netzteil 3
3. PRODUKTBESCHREIBUNG -------------------------------------------------------------------------- 3
3.1 Bestandteile des Kits 3
3.2 ProduktĂŒberblick 3
3.3 Abmessungen (in mm) 5
3.4 Typische Installation 6
4. INSTALLATION DER INNENSTATION ----------------------------------------------------------------- 7
5. INSTALLATION DER AUSSENSTATION --------------------------------------------------------------- 8
5.1 Anschluss der Außenstation 9
5.2 Anbringen des Namensschildes 10
5.3 Einschalten der Anlage 10
6. EINSTELLUNGEN AN DER VIDEOTÜRSPRECHANLAGE --------------------------------------------- 1
6.1 Einstellungen der Innenstation 10
6.2 Einstellungen der Außenstation 11
7. RTSFUNKFERNSTEUERUNG VON SOMFY ---------------------------------------------------------- 11
7.1 HinzufĂŒgen eines Somfy-RTS-GerĂ€ts (Radio Technologie Somfy)
7.2 Löschen eines Somfy-RTS-GerÀts 12
7.3 Einlernen des Torantriebs in den Speicher der Innenstation 13
8. BEDIENUNG--------------------------------------------------------------------------------------- 13
8.1 Entgegennahme einer Besucheranfrage 13
8.2 Das Tor Ă¶ïŹ€nen 13
8.3 Elektrischen TĂŒrĂ¶ïŹ€ner/elektrisches TĂŒrschloss Ă¶ïŹ€nen 13
8.4 RTS-GerĂ€t von Somfy ĂŒber die Innenstation bedienen 13
9. WARTUNG ---------------------------------------------------------------------------------------- 14
9.1 Reinigung 14
10. TECHNISCHE DATEN -----------------------------------------------------------------------------14
Übersetzte Version
Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 2
VideotĂŒrsprechanlage V100+
DE
1. HERZLICH WILLKOMMEN
Wir bedanken uns fĂŒr das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf eines Somfy-Produkts entgegenbringen.
1.1 Wer ist Somfy?
Somfy entwickelt, produziert und vertreibt Antriebs- und Steuerungstechnik fĂŒr Einfahrts- oder Garagentore, RolllĂ€den, Sonnenschutz, Alarm
Beleuchtungssteuerungen oder Heizungsthermostate: Alle Produkte von Somfy sollen Ihre Erwartungen im Hinblick auf Sicherheit, Kom
Energieeinsparung erfĂŒllen.
Somfy ist stĂ€ndig um die QualitĂ€tsverbesserung seiner Produkte bemĂŒht. Somfy verdankt seinen Ruf der ZuverlĂ€ssigkeit seiner Produkte,
Innovation und weltweites technologisches Know-how stehen.
1.2 Kundenservice
FĂŒr AuskĂŒne ĂŒber Auswahl, Kauf und Installation von Somfy-Systemen fragen Sie Ihren Somfy-Fachbetrieb oder setzen Sie sich direkt mit dem
Support in Verbindung, der Ihnen gerne weiterhil.
2. WICHTIGE HINWEISE - SICHERHEIT
2.1 Allgemeines
Gefahr ! Weist auf eine Gefahr hin, die sofort zu schweren bis tödlichen Verletzungen fĂŒhrt.
Warnung ! Weist auf eine Gefahr hin, die zu schweren bis tödlichen Verletzungen fĂŒhren kann.
GEFAHR ! Die Installation der GerĂ€te muss von einer Fachkra fĂŒr GebĂ€udeautomation (Elektrofachkra nach DIN 1000-10) unter Einhaltun
Ort der Inbetriebnahme geltenden Bestimmungen ausgefĂŒhrt werden.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen wie zum Beispiel Quetschungen durch das Tor fĂŒhren.
WARNUNG ! FĂŒr die GewĂ€hrleistung der Sicherheit von Personen ist es wichtig, dass diese Hinweise befolgt werden, da es bei unsachg
Installation zu schweren Verletzungen kommen kann. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf.
Der Monteur muss unbedingt alle Benutzer unterweisen, um eine sichere Verwendung der GerÀte gemÀss den Anweisungen der Gebrauchsanlei
gewÀhrleisten. Die Gebrauchsanleitung dem Endanwender auszuhÀndigen. Der Monteur muss den Endnutzer explizit darauf hinweisen, dass Ins
Einstellung und Wartung der GerĂ€te von einer fachlich qualizierten Person fĂŒr Antriebe und GebĂ€udeautomation ausgefĂŒhrt werden mĂŒssen.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Tauchen Sie das Product niemals in FlĂŒssigkeit ein.
Dieses Produkt ist nicht dafĂŒr vorgesehen, von Personen (einschl. Kindern) mit eingeschrĂ€nkten physischen, sensorischen oder mentalen FĂ€hi
bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Sachkenntnis benutzt zu werden, ausgenommen sie werden durch eine fĂŒr ihre Sicherheit verantwortliche
beaufsichtigt oder erhielten zuvor Anweisungen hinsichtlich der Bedienung des Produkts.
2.3 Spezische Sicherheitshinweise
Die Funkreichweite wird durch die Regulierungsnormen fĂŒr FunkgerĂ€te eingeschrĂ€nkt.
Die Funkreichweite hĂ€ngt stark von den Umgebungsbedingungen ab: Große stromfĂŒhrende GerĂ€te in der NĂ€he des Installationsorts oder
die Erstellung der Mauern und WĂ€nde verwendeten Materialien können zu Störungen fĂŒhren.
Durch die Verwendung von FunkgerĂ€ten (z. B. von Hi-Funkkopfhörern) mit derselben Funkfrequenz kann die Leistung des Produkts beei
werden.
Die Kamera der Außenstation dient ausschließlich der Identizierung eines Besuchers. In jedem Fall sollte sie nicht zur Überwachung der S
verwendet werden.
2.4 Recycling und Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem HausmĂŒll. Lassen Sie das Produkt vom Lieferanten zurĂŒcknehmen oder nutzen Sie die von
der Kommune bereitgestellten Möglichkeiten der MĂŒlltrennung.
3 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved
DE
VideotĂŒrsprechanlage V100+
2.5 Bedeutung der Symbole auf dem Netzteil
: Das mit dem Produkt ausgelieferte Netzteil muss an einem geschĂŒtzten und trockenen Ort installiert werden.
: Das mit dem Produkt ausgelieferte Netzteil verfĂŒgt ĂŒber eine doppelte Isolierung und muss deshalb nicht geerdet werden.
: Gleichstrom
: Wechselstrom
3. PRODUKTBESCHREIBUNG
3.1 Bestandteile des Kits
x
5
x
5
x
1
Xxxxxxxx
x
1
Pos. Bezeichnung Menge
1 Innenstation 1
2 Wandhalterung Innenstation 1
3 Steckernetzteil Innenstation 1
4 Außenstation 1
5 Regenschutzabdeckung 1
6 Schrauben und DĂŒbel zur Befestigung von Innen- und Außenstation 5 + 5
7 InbussschlĂŒssel 1
8 ZusÀtzliches Namensschild 1
3.2 ProduktĂŒberblick
Die Video-TĂŒrsprechanlage besteht aus einer Innen- und einer Außenstation. Die Verbindung beider Stationen erfolgt ĂŒber eine zweiadrige
Die Außenstation kann dann mit einem Einfahrtstorantrieb und einem elektrischen TĂŒrĂ¶ïŹ€ner/TĂŒrschloss (12V AC/DC – max. 800 mA) per Kab
werden. So lassen sich mit der Video-TĂŒrsprechanlage das Einfahrtstor und eine HaustĂŒr Ă¶ïŹ€nen.
Die Innenstation ist zudem mit einem Somfy RTS-Funksender (Radio Technology Somfy) ausgestattet. Dieses Funkmodul er
die Steuerung von Garagentoren, Beleuchtung, RolllÀden oder eines Einfahrtstores von Somfy (falls in Reichweite der Innen
Gefahr ! Steuern Sie Garagentore und Einfahrtstore per Funk nur, wenn Sie den Betriebsbereich der Tore einsehen können, da ansonsten di
fĂŒr Personen besteht, vom sich bewegenden Tor eingequetscht und verletzt zu werden. Installieren Sie zur Sicherheit Einrichtungen mit Lichts
Funktion.
1
2
3
6
7
84
5
Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 4
VideotĂŒrsprechanlage V100+
DE
3.2.1 Innenstation
STOP
SELECT
Pos. Bezeichnung Beschreibung
1 Bildschirm Erlaubt das Sehen der Besucher.
2 Mikrofon Erlaubt das Sprechen mit Besuchern.
Drahtgebundene
Steuerungen
3 Sprechtaste Aktiviert das Mikrofon der Innenstation, um Besuchern zu antworten.
Erlaubt den ZugriïŹ€ auf die EinstellmenĂŒs (langes DrĂŒcken fĂŒr mindestens 2 Sekunden)
4 Ă–ïŹ€ner-Taste TĂŒr Aktiviert den elektrischen TĂŒrĂ¶ïŹ€ner/das elektrische TĂŒrschloss. Gestattet die Naviga
durch die Einstellungen.
5 Ă–ïŹ€ner-Taste Tor Steuert das motorisierte Tor. Gestattet die Navigation durch die Einstellungen.
Funksteuerungen
6 Ă–ïŹ€nen-/Ein-Taste Ă–ïŹ€net das Einfahrts- oder Garagentor, den Rollladen oder schaltet das Licht ein.
7 STOP-Taste Stoppt die Bewegung des Einfahrts- oder Garagentors oder des Rollladens.
8 Schließen/Aus-Taste Schließt das Einfahrts- oder Garagentor bzw. den Rollladen oder schaltet das Licht au
9 Funkkanalwahltaste WĂ€hlt den Funkkanal, ĂŒber den ein Produkt oder eine Produktgruppe gesteuert wird:
Garagentor, Rollladen, Beleuchtung, Einfahrtstor etc. (weitere Informationen zu den
FunkkanĂ€len nden Sie auf Seite 11).
10 Funkkanalanzeige Jede Leuchte steht fĂŒr einen Funkkanal.
11 PROG-Taste Erlaubt das Einlernen von RTS-Funkprodukten (Radio Technology Somfy) zur Steue
durch die Innenstation.
12 Lautsprecher Erlaubt das Hören der Besucher und des Klingeltons.
13 Anschlussklemme Zum Anschluss der Innenstation an die Außenstation und das Netzteil.
1
2
3
6
4
7
5
8
910
11
12
13
5 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved
DE
VideotĂŒrsprechanlage V100+
3.2.2 Außenstation
Pos. Bezeichnung Beschreibung
1 Regenschutzabdeckung SchĂŒtzt die Kamera vor Regen.
2 Kamera Filmt die Besucher und ĂŒbertrĂ€gt die Aufnahme an die Innenstation.
3 Infrarot-LED Erlauben eine bessere Nachtsicht.
4 Helligkeitssensor Schaltet automatisch die Infrarot-LED ein, wenn es dunkel wird.
5 Mikrofon Ermöglicht den Besuchern, mit den Personen an der Innenstation zu sprechen.
6 Lautsprecher Ermöglicht den Besuchern, die Personen an der Innenstation zu hören.
7 Hintergrundbeleuchtetes Namensschild Beschreibbares Etikett zur Anbringung des Namens.
8 Hintergrundbeleuchtete Klingeltaste Beim DrĂŒcken dieser Taste durch die Besucher erfolgt ein Klingelton an der Innenstation
Die Kamera wird aktiviert und der Monitor der Innenstation schaltet sich ein.
9 Vandalismus-Schutzschraube Sichert die Außenstation vor unbefugtem Ă–ïŹ€nen ohne den InbussschlĂŒssel.
10 Anschlussklemme Erlaubt den Anschluss an die Innenstation, an einen Torantrieb und an einen elektrischen
TĂŒrĂ¶ïŹ€ner/ein elektrisches TĂŒrschloss.
11 Lautsprecher-LautstĂ€rkeregler Regelt die LautstĂ€rke des Lautsprechers der Außenstation.
(Tiefe mit
Regenschutzabdeckung)
(Tiefe mit
Metallhalterung)
130
77 45
185
151
22
3.3 Abmessungen (in mm)
1
5
2
4
7 8
3
10 11
6
9
7 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved
DE
VideotĂŒrsprechanlage V100+
+
4. INSTALLATION DER INNENSTATION
60 mm
Kabel des Netzteilsweiss – schwarz
weiss
1
2
4
3
M- M+ M- M+
DC
+
-
Zur
Außenstation
Zu einer zweiten
Innenstation
(Option)
FĂŒhren Sie alle Verkabelungen durch, bevor die Innenstation
an die Netzstromversorgung angeschlossen wird.
Innenstation
Achtung
Wenn der Somfy RTS-Torantrieb per Funk ĂŒber die Innenstation gesteuert werden soll, muss vor der endgĂŒltigen Montage der Innenst
die Funksteuerung eingelernt werden (die Innenstation muss in die NĂ€he des Torantriebs gebracht werden und ĂŒber das Netzteil mit St
versorgt werden).
Siehe Kapitel 7.3 Einlernen des Torantriebs in den Speicher der Innenstation.
[1]. Befestigen Sie die Wandhalterung der Innenstation an der
Wand.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass der Pfeil auf der
Wandhalterung bei der Befestigung nach oben zeigt ( ), UP
wie in der Abbildung dargestellt.
Hinweis: Sie können auch die Befestigungsschrauben von
bereits vorhandenen GehÀusen verwenden: Der Abstand
zwischen den Befestigungslöchern bleibt gleich.
[2]. Entnehmen Sie die DC-Anschlussklemme auf der RĂŒckseite
der Innenstation und schließen Sie das Kabel vom Netzteil an
diese Klemme an: Den weiß-schwarzen Draht rechts (+) und
den ganz weißen Draht links (-).
Hinweis: Sie können das mit DIN-Schienen kompatible
Netzteil verwenden, das optional verfĂŒgbar ist (Artikel-Nr.
9026469).
[3]. Stecken Sie den Stecker des Netzteils an der RĂŒckseite der
Innenstation auf die DC-Anschlussklemme auf, wie in der
Abbildung dargestellt (Schraube nach rechts). Dabei ist auf
den korrekten Anschluss des Netzteils zu achten.
Wichtig: Verwenden Sie zum Anschluss der Innenstation auf
jeden Fall das mitgelieferte Steckernetzteil oder (optional)
das DIN-Schienen-Netzteil.
Schließen Sie den Stecker der Außenstation wie in der
Abbildung dargestellt hinten an der Innenstation an.
An die dritte Anschlussklemme können Sie zudem optional
eine weitere Innenstation anschließen (weitere Informationen
siehe Gebrauchsanleitung fĂŒr die zusĂ€tzliche Innenstation).
[4]. Befestigen Sie die Innenstation an der Wandhalterung, indem
Sie zunÀchst die Innenstation an die Wandhalterung halten
und sie dann nach unten schieben, bis sie einrastet.
Hinweis: Platzieren Sie das Kabel des Netzteils zwischen
der Wandhalterung und der Innenstation.
9 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved
DE
VideotĂŒrsprechanlage V100+
5.1 Anschluss der Außenstation
12V 800 mA max
*
L- L+
5.1.1 RTS-Einfahrtstorantrieb von Somfy
M- M+ L- L+ NO COM NC
Elektronik von Somfy-Antrieben
Anschluss des Leiters ... an den Klemmen
START
an den Klemmen
BUS
an den nummerierten
Klemmen
COM 5 3 3
NO 6 4
5 (Vollöffnung)
oder
6 (FußgĂ€ngeröffnung)
Hinweis: Um die Außenstation an ein anderes Modell eines Torantriebs anzuschließen, beachten Sie bitte die Installationsanleitung des je
Antriebs.
5.1.2 Elektrischer TĂŒrĂ¶ïŹ€ner/elektrisches
TĂŒrschloss
Verbinden Sie den Ausgang der Außenstation
mit dem elektrischem TĂŒrĂ¶ïŹ€ner/dem elektrischen
TĂŒrschloss, wie in der Abbildung gezeigt.
Achten Sie auf die PolaritÀt (+/-), wenn dies in der
Bedienungsanleitung des TĂŒrĂ¶ïŹ€ners entsprechend
vermerkt ist.
* nicht im Lieferumfang inbegriïŹ€en
Außenstation
Hinweis: Wenn der Antrieb ĂŒber Solarzellen mit Strom versorgt wird, funktionieren die drahtgebundenen BediengerĂ€te nicht und sind de
Verwenden Sie in diesem Falle den Funksender der Innenstation, um das Einfahrtstor zu steuern (siehe Seite 12).
[1]. Trennen Sie den Antrieb von der Netzstromversorgung.
[2]. Nehmen Sie die Abdeckung des Schaltkastens oder des Antriebs zur Steuerelektronik ab.
[3]. Schließen Sie den potentialfreien Ausgang (COM und NO) der Außenstation an die Elektronik des Antriebs an. Lesen Sie die Gebrauc
fĂŒr den Torantrieb, um die Außenstation an den Eingang des SchlĂŒsselkontakts des Antriebs anzuschließen.
11 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved
DE
VideotĂŒrsprechanlage V100+
6.2 Einstellungen der Außenstation
6.2.1 Einstellung der LautstÀrke des Lautsprechers
Um die LautstĂ€rke des Lautsprechers der Außenstation
zu regeln, drehen Sie mit einem Schraubenzieher den
LautstĂ€rkenknopf auf der RĂŒckseite der Außenstation:
‱ im Uhrzeigersinn, um die LautstĂ€rke zu erhöhen.
‱ gegen den Uhrzeigersinn, um die LautstĂ€rke zu verringern.
6.2.2 Einstellung der LautstÀrke des Klingelknopfes
Es gibt zwei LautstÀrken: leise/laut.
DrĂŒcken Sie den Klingelknopf fĂŒr 5 Sekunden, bis ein Piepton ertönt:
Er zeigt an, ob die derzeitige Einstellung leise oder laut ist.
DrĂŒcken Sie den Knopf erneut fĂŒr 5 Sekunden, um die Einstellung zu
Ă€ndern.
Einstellknopf
der LautstÀrke
des
Lautsprechers
7. RTSFUNKFERNSTEUERUNG VON SOMFY
Die Innenstation ist mit einem Somfy-RTS-Funksender ausgestattet. Dieser ist nur mit Somfy-RTS-Produkten kompatibel.
Er dient zur Ansteuerung einzelner oder gleichzeitig mehrerer Somfy-Produkte, z. B.:
‱ Garagentorantriebe,
‱ Beleuchtungs-FunkempfĂ€nger,
‱ Rollladenantriebe,
‱ Einfahrtstorantriebe.
Diese Funktion wird durch FunkkanÀle realisiert, die durch Leuchten angezeigt werden.
Jeder Kanal entspricht einem einzelnen Funksender und kann ein oder mehrere GerĂ€te steuern. Die Anzahl der GerĂ€te, die ĂŒber einen Kanal gesteuert werd
ist unbegrenzt. Der Wechsel zwischen den KanĂ€len erfolgt mit dem Kanalwahltaster „Select“.
AuswĂ€hlen des gewĂŒnschten Kanals fĂŒr den Funksender eines GerĂ€ts
DrĂŒcken Sie Kanalwahltaster „Select“: Der gerade ausgewĂ€hlte Kanal wird blinkend angezeigt.
DrĂŒcken Sie so o auf die Kanalwahltaste „Select“, bis der gewĂŒnschte Kanal anzeigt wird.
Hinweis: Der fĂŒne Kanal ist aktiviert, wenn alle KanĂ€le (1 bis 4) gleichzeitig aueuchten.
Wichtig: ÜberprĂŒfen Sie, ob das Produkt, das per Funk gesteuert werden soll, sich nicht zu weit von
der Innenstation bendet.
7.1 HinzufĂŒgen eines Somfy-RTS-GerĂ€ts (Radio Technologie Somfy)
Das HinzufĂŒgen eines Somfy-RTS-GerĂ€ts (Radio Technologie Somfy) erfolgt in 2 Schritten:
- Ermitteln Sie den ursprĂŒnglichen RTS-Funksender fĂŒr das GerĂ€t (Fernbedienung, Sender etc.).
- Lernen Sie das RTS-GerĂ€t auf dem gewĂŒnschten Kanal an der Innenstation ein.
Beispiel: HinzufĂŒgen eines Somfy-RTS-Rollladens
Hinweis: Die Innenstation muss zur DurchfĂŒhrung dieses Vorgangs mit der Spannungsversorgung verbunden sein.
[1]. Stellen Sie sicher, dass der Rollladen mit dem Original-Funksender bedient werden kann, d. h. dem Funksender, der nur diesen Rollladen a
Hinweis: - Wenn der Original-Funksender verloren gegangen oder beschÀdigt ist und nur mit ihm der Rollladen angesteuert werden kann, wen
sich bitte an Ihren Somfy-Fachbetrieb.
- Wenn der Rollladen mit einem anderen Funksender angesteuert werden kann, verwenden Sie diesen fĂŒr die folgenden Schritte.
[2]. Ă–ïŹ€nen Sie den Rollladen mit dem Original-Funksender halb.
[3]. DrĂŒcken Sie die PROG-Taste des jeweiligen Funksenders, bis der Rollladen mit einer kurzen AUF-/AB-Bewegung bestĂ€tigt (oder 3
Die Programmierfunktion wird nun fĂŒr 2 Minuten aktiviert.
[4]. WĂ€hlen Sie einen freien Kanal durch DrĂŒcken der Kanalwahltaste „Select“ auf der Innenstation.
[5]. DrĂŒcken Sie mit einem dĂŒnnen Gegenstand kurz die PROG-Taste rechts an der Innenstation. Der Rollladen fĂŒhrt eine AUF-/AB-Bewegun
piept 8 Mal).
STOP
SELECT
13 Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved
DE
VideotĂŒrsprechanlage V100+
7.3 Einlernen des Torantriebs in den Speicher der Innenstation
‱ Bringen Sie die Innenstation in die NĂ€he des Torantriebs und schließen Sie sie ĂŒber
das Netzteil (A) an die Stromversorgung an.
‱ Ă–ïŹ€nen Sie die Abdeckung Ihres Antriebs, um an die Elektronik zu gelangen.
‱ DrĂŒcken Sie 2Sekunden lang die Power-Taste Ihrer Elektronik (wenn diese Taste
bei Ihnen nicht vorhanden ist, fahren Sie direkt mit dem nÀchsten Schritt fort).
Die LED an der Elektronik leuchtet auf.
‱ Positionieren Sie den mittleren unteren Teil der Innenstation auf der Lochmarkierung
der Elektronik des Antriebs (B).
‱ WĂ€hlen Sie an der Innenstation einen freien Kanal aus und drĂŒcken Sie 1Sekunde lang
die PROG-Taste (11) seitlich rechts an der Innenstation (C).
Die LED des Antriebs leuchtet auf und erlischt anschließend wieder.
‱ Der Antrieb ist nun im Speicher der Innenstation eingelernt. Sie können Ihr Tor nun ĂŒber
die Funksteuerung Ă¶ïŹ€nen und schließen.
FĂŒr weitere Informationen können Sie in der Anleitung Ihres SOMFY-Antriebs
den Abschnitt „Funksender mit 3 Tasten hinzufĂŒgen“ lesen.
11
C
B
A
1
8. BEDIENUNG
8.1 Entgegennahme einer Besucheranfrage
BetĂ€tigt ein Besucher die Klingeltaste an der Außenstation, erklingt an der Innenstation eineMelodie und das Bild des Besuchers wird angezeig
DrĂŒcken Sie die Sprechtaste , um das Mikrofon zu aktivieren. Das Symbol „Sprechen“ wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Sie können nun mit Ihrem Besucher sprechen.
Hinweis: Die maximale Dauer des GesprÀchs mit Ihrem Besucher betrÀgt 2 Minuten.
Wenn Sie erneut die Sprechtaste drĂŒcken, schaltet sich die Innenstation aus und das GesprĂ€ch wird beendet.
8.2 Das Tor Ă¶ïŹ€nen
DrĂŒcken Sie die â€žĂ–ïŹ€ner-Taste Tor“ bei ein- oder ausgeschalteter Innenstation .
Bei eingeschalteter Innenstation schaltet das Symbol „Tor“ ein und erst mit Ă–ïŹ€nen des Tores wieder aus.
8.3 Elektrischen TĂŒrĂ¶ïŹ€ner/elektrisches TĂŒrschloss Ă¶ïŹ€nen
DrĂŒcken Sie die Taste bei ein- oder ausgeschalteter Innenstation.„Elektrischer TĂŒrĂ¶ïŹ€ner“
Bei eingeschalteter Innenstation schaltet das Symbol „Elektrischer TĂŒrĂ¶ïŹ€ner“ ein und erst mit Ă–ïŹ€nen der TĂŒr wieder aus.
8.4 RTS-GerĂ€t von Somfy ĂŒber die Innenstation bedienen
[1]. WĂ€hlen Sie den mit dem Produkt verbundenen Funkkanal durch DrĂŒcken der Kanalwahltaste: Der gerade
ausgewÀhlte Kanal wird blinkend angezeigt.
DrĂŒcken Sie so o auf die Kanalwahltaste, bis der gewĂŒnschte Kanal anzeigt wird.
[2]. Steuern Sie Ihre Produkte mithilfe der Tasten Ă–ïŹ€nen/Ein, STOP und Schließen/Aus an der Innenstation.
Die Produkte reagieren wie in der folgenden Tabelle aufgefĂŒhrt:
STOP
SELECT
STOP
Copyright © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 14
VideotĂŒrsprechanlage V100+
DE
Produkt / Anwendung DrĂŒcken der Taste:
Ă–ïŹ€nen/Ein STOP Schließen/Aus
Garagentor Ă–ïŹ€nen Fahrt wird gestoppt (bei Tor in Bewegung) Schließen
Beleuchtung Beleuchtung schaltet ein - Beleuchtung schaltet aus
Rollladen Ă–ïŹ€nen Rollladenfahrt wird gestoppt Schließen
Einfahrtstor Ă–ïŹ€nen Fahrt wird gestoppt (bei Tor in Bewegung) Schließen
9. WARTUNG
9.1 Reinigung
Die Reinigung der Video-TĂŒrsprechanlage ist mit einem weichen, trockenen Tuch ohne Lösungsmittel durchzufĂŒhren.
Trennen Sie das GerÀt vor der Reinigung von der Stromversorgung.
10. TECHNISCHE DATEN
Innenstation
Bildschirm
Farbe
Abmessungen: 10,9cm
Auï€‚Ă¶sung: 480 x 272 Pixel
Zahl der Klingeltöne 6
Einstellungen Auswahl des Klingeltons, Klingelton-LautstÀrke, LautstÀrke des Lautsprechers, FarbsÀttigung,
Helligkeit, Kontrast, Ă–ïŹ€nungsdauer des elektrischen TĂŒrĂ¶ïŹ€ners
Maximale GesprÀchsdauer 2 Minuten
Spannungsversorgung Typ Netzteil: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,6 A max.
Ausgang: 24 V DC, 1 A
Verpolungsschutz Ja
Befestigung Wandhalterung
Abmessungen (H x B x T) 130 x 185 x 22 mm
Temperaturbereich (Betrieb) -10°C bis +55°C
Funksender mit 5
KanÀlen
Funkreichweite 200 m im Freifeld
Funkfrequenz RTS - 433,42 MHz
< 10 mW
Außenstation
Kamera Kamerawinkel: H = 102°, V = 65°
Nachtsicht Infrarot-LED
AusgĂ€nge Ă–ïŹ€ner: 12 V, 800 mA
Potentialfreier Kontakt
Schaltzeit fĂŒr den Ausgang elektrischer TĂŒrĂ¶ïŹ€ner 2, 5 oder 10 Sekunden
Schaltzeit fĂŒr den potentialfreien Kontakt 1 Sekunde
TĂŒrschild/Klingelknopf Hintergrundbeleuchtung
Befestigung Wandmontage mit Regenschutz
Materialien Aluminium und KunststoïŹ€
Abmessungen (H x B x T) 77 x 151 x 45 mm
Einstellungen Lautsprecher-LautstÀrke
Temperaturbereich (Betrieb) -20 °C bis +55 °C
Schutzgrad IPX4
Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 2
Videocitofono V100+
IT
1. BENVENUTI
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Somfy.
1.1 Chi Ăš Somfy?
Somfy sviluppa, produce e commercializza motori e automatismi per i dispositivi della casa. Motorizzazioni per cancelli, porte di garage o ta
sistemi di allarme, sistemi di illuminazione, termostati di riscaldamento, tutti i prodotti Somfy soddisfano le vostre esigenze in termini di si
comfort e risparmio energetico.
Presso Somfy, la ricerca della qualitĂ  Ăš un processo di miglioramento permanente. È sull'aïŹƒdabilitĂ  dei suoi prodotti che Somfy ha costruito
reputazione, sinonimo di innovazione e di tecnologia avanzata in tutto il mondo.
1.2 Assistenza
Per qualsiasi informazione relativa alla scelta, all'acquisto o all'installazione di prodotti Somfy, rivolgersi al proprio rivenditore o contattare Som
1.3 Garanzia
Questo prodotto Ăš garantito per 5 anni a partire dalla data di acquisto. Le condizioni generali di garanzia sono disponibili sul sito: www.somfy.it
2. INFORMAZIONI IMPORTANTI - SICUREZZA
2.1 Informazioni generali
Leggere attentamente la presente Guida d'installazione e le istruzioni di sicurezza allegate prima di procedere all'installazione di questo prodotto
Seguire in modo preciso tutte le istruzioni fornite e conservare la presente guida per l'intero periodo di durata del prodotto.
Prima di procedere con l'installazione, vericare la compatibilitĂ  di questo prodotto Somfy con i dispositivi e gli accessori installati.
La presente guida descrive l'installazione e l'utilizzo del prodotto.
Installazioni o utilizzi per scopi diversi dal campo di applicazione dichiarato da Somfy non sono conformi. Questi, come il mancato rispetto delle
riportate nella presente guida, comporterebbero l'annullamento della responsabilitĂ  e della garanzia Somfy.
Somfy non puĂČ essere ritenuta responsabile di eventuali cambiamenti di norme e standard avvenuti in seguito alla pubblicazione della presente g
Somfy dichiara che il prodotto descritto nelle presenti istruzioni, se utilizzato come indicato, Ăš conforme ai requisiti essenziali delle Direttive
applicabili e, in particolare, alla Direttiva Radio 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformitĂ  CE Ăš disponibile sul seguente si
www.somfy.com/ce.
Le immagini hanno uno scopo puramente indicativo.
2.2 Istruzioni generali di sicurezza
Non consentire ai bambini di giocare con il punto di comando. Non immergere mai in alcun liquido il punto di comando.
Questo prodotto non Ăš stato progettato per l'utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) dotate di capacitĂ  siche, sensoriali o mentali rido
parte di persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che a queste ultime non siano state garantite sorveglianza o istruzioni preliminari rigu
l'utilizzo del prodotto da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
2.3 Condizioni di utilizzo
La portata radio Ăš limitata dalle normative che disciplinano il funzionamento degli apparecchi radio.
La portata radio dipende in larga misura dall'ambiente di utilizzo: possibili perturbazioni a opera di grandi apparecchiature elettriche nelle v
dell'installazione, tipo di materiale impiegato nei muri e nelle tramezze del luogo di installazione.
L’impiego di apparecchi radio (ad esempio, cuïŹƒe radio hi-) che si servono della stessa frequenza radio puĂČ ridurre le prestazioni del prodotto.
La telecamera di questo videocitofono Ăš stata concepita per identicare un visitatore, ma non deve essere in nessun caso impiegata per la sorveglia
di strade o di spazi pubblici.
2.4 Riciclaggio e smaltimento
Non smaltire il prodotto fuori uso insieme ai riuti domestici. Restituirlo al distributore o utilizzare i mezzi di raccolta diïŹ€erenziata pr
nel proprio comune di residenza.
5 Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved
IT
Videocitofono V100+
3.2.2 Pulsantiera esterna
N. Denominazione Descrizione
1 Visiera parapioggia Protegge la telecamera dalla pioggia.
2 Telecamera Riprende i visitatori e trasmette l'immagine al monitor.
3 LED a infrarossi Migliorano la visione notturna.
4 Sensore luminositĂ  Accende automaticamente i LED a infrarossi quando diventa buio.
5 Microfono Permette ai visitatori di parlare coi loro interlocutori situati all'interno.
6 Altoparlante Permette ai visitatori di sentire i loro interlocutori situati all'interno.
7 Etichetta portanome retroilluminata Permette di indicare il proprio nome su un'etichetta.
8 Pulsante di chiamata retroilluminato Permette ai visitatori di attivare la suoneria del monitor. La telecamera si mette in
funzione e lo schermo del monitor si accende.
9 Vite antivandalo Impedisce di aprire la pulsantiera esterna senza la chiave Tamper Torx.
10 Morsettiera Permette di collegare la pulsantiera al monitor, a una motorizzazione di cancello e a
una bocchetta/serratura elettrica
11 Pulsante di regolazione del volume di ascolto Permette di regolare il volume dell'altoparlante della pulsantiera esterna.
(spessore con
visiera parapioggia)
(spessore con
supporto in metallo)
130
77 45
185
151
22
3.3 Dimensioni (in mm)
1
5
2
4
7 8
3
10 11
6
9
Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 6
Videocitofono V100+
IT
3.4 Installazione tipica
230Vac
2 x 0,75 mmÂČ mini
(Opzionale)
2 li
150 m max. tra la pulsantiera
esterna e il monitor piĂč lontano
50 m max.
2 scatole di derivazione max. 1 scatola di derivazione max.
8 m max.
8 m max.
2 x 0,75 mmÂČ mini
Distanza tra la pulsantiera
esterna e il monitor
Cavo da utilizzare
Inferiore a 100 m 2 li da 0,5 mmÂČ mini
Tra 100 e 150 m 2 li da 0,75 mmÂČ mini
Nota: Si consiglia di far passare il
cavo del videocitofono e gli
eventuali cavi del motore
del cancello in canaline
separate.
I cavi non
fanno
parte della
dotazione.
Cavi del motore
del cancello Cavo dalla
pulsantiera
al monitor
Nota: Se occorre utilizzare scatole di derivazione per il cablaggio del videocitofono, non utilizzare piĂč di due scatole tra la pulsantiera
e il monitor, e non piĂč di una scatola tra il monitor e il blocco di alimentazione.
7 Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved
IT
Videocitofono V100+
+
-
4. INSTALLAZIONE DEL MONITOR
60 mm
Fili del blocco di
alimentazione
1
2
4
3
M- M+ M- M+
DC
+
-
Verso la
pulsantiera
esterna
Verso un
secondo monitor
(opzionale)
Completare tutti i collegamenti prima di collegare il
monitor all'alimentazione.
Monitor
Attenzione
Se si desidera controllare via radio dal monitor la motorizzazione del cancello Somfy RTS, Ăš necessario eseguire la programmazione
del comando radio prima dell'installazione denitiva del monitor (che deve quindi essere portato a livello della motorizzazione del can
in quanto Ăš alimentato dal suo alimentatore).
Fare riferimento al capitolo 7.3 Programmazione su una motorizzazione di cancello Somfy RTS.
[1]. Installare la placca di ssaggio del monitor al muro.
Importante: Rispettare il senso di ssaggio posizionando
la freccia verso l'alto (« » verso l'alto) come indicato UP
nell'illustrazione.
Nota: È inoltre possibile utilizzare i dispositivi di ssaggio a
vite in scatole di installazione standard, la distanza tra i fori
di montaggio della piastra Ăš la stessa.
[2]. Togliere il connettore CC sul retro del monitor e collegare il
cavo dell'alimentatore: lo bianco con tratti neri a destra (+) e
lo tutto bianco a sinistra (-).
Nota: È possibile utilizzare un alimentatore compatibile guida
DIN, disponibile come optional (rif. 9026469).
[3]. Collegare il connettore dell'alimentatore sul retro del monitor
all'alimentazione CC nel senso indicato nell'illustrazione
(vite verso destra); il senso di collegamento dei li
dell'alimentatore Ăš importante.
Importante: Utilizzare necessariamente l'alimentatore
fornito o l'alimentatore guida DIN (opzionale) per alimentare
il monitor.
Collegare il connettore della pulsantiera esterna, sul retro
del monitor, come indicato nell'illustrazione.
È anche possibile collegare un secondo monitor opzionale al
terzo connettore della morsettiera (per maggiori informazioni
vedere la guida del monitor aggiuntivo).
[4]. Fissare il monitor al supporto, posizionando prima la parte
superiore del monitor sulla piastra, e, successivamente,
quella inferiore.
Nota: Posizionare i li dell'alimentatore fra il supporto di
ssaggio e il monitor.
Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 8
Videocitofono V100+
IT
5. INSTALLAZIONE DELLA PULSANTIERA ESTERNA
1
2
3
54
M- M+ L- L+ NO COM NC
Cavo del monitor Cavo della motorizzazione
per cancelli
Cavo bocchetta/serratura elettrica
[1]. Far passare l'insieme dei cavi nella visiera parapioggia.
[2]. Fissare la visiera parapioggia al muro/pilastro.
[3]. Collegare:
‱ il cavo del monitor ai primi 2 morsetti della pulsantiera esterna:
M+ del monitor su M+ della pulsantiera esterna
M- del monitor su M- della pulsantiera esterna
‱ il cavo della bocchetta/serratura elettrica ai morsetti L+ e L- della
pulsantiera esterna.
‱ il cavo della motorizzazione all'uscita contatto pulito (COM e NO)
della pulsantiera esterna
[4]. Posizionare la pulsantiera esterna dentro alla visiera
parapioggia.
[5]. Avvitare la pulsantiera esterna alla visiera parapioggia con
l'ausilio della chiave Torx in dotazione.
Evitare di installare la telecamera davanti a una sorgente luminosa, poiché le immagini del visitatore potrebbero risultare di qualità scadente.
Si consiglia di posare una giunzione in silicone tra la visiera parapioggia e il muro/pilastro (tranne nella parte inferiore della visiera parapioggia)
e di installare la pulsantiera esterna a un'altezza di circa 1,60 m.
Nota: Per introdurre i cavi nei morsetti, premere sul quadrato con
la tacca con l'ausilio di un cacciavite, introdurre i cavi e poi rilasciare.
Copyright© 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 10
Videocitofono V100+
IT
5.2 Installazione dell'etichetta portanome
[1]. Ruotare il pulsante di chiamata in senso antiorario, no alla tacca incisa, quindi rimuoverlo.
2. Rimuovere la protezione rotonda per accedere all'etichetta portanome.
[3]. Scrivere il proprio nome sull'etichetta vuota con un pennarello indelebile, quindi
riposizionare l'etichetta e la relativa protezione nell'apposito alloggiamento.
[4]. Montare nuovamente il pulsante di chiamata sulla pulsantiera esterna, facendo
riferimento alle tacche e ruotarla in senso orario no a quando non si blocca.
5.3 Messa sotto tensione dell'impianto
Al termine dell'installazione ricollegare la motorizzazione del cancello all'alimentazione.
Collegare quindi l'alimentatore in dotazione, a una presa elettrica.
Importante: L'alimentatore deve essere installato vicino al monitor e risultare facilmente
accessibile.
6. IMPOSTAZIONI DEL VIDEOCITOFONO
6.1 Regolazioni del monitor
Premere il pulsante "attivazione microfono" per 2 secondi per visualizzare il menu principale sul monitor. Premere nuovamente il pulsante "att
microfono" per spostarsi tra le diverse opzioni presenti nel menu. Quando si passa da un'icona all'altra, il nome dell'opzione viene messo in evi
Premere i pulsanti "bocchetta/serratura elettrica" e "cancello" per modicare i parametri dell'opzione evidenziata.
6.1.1 Parametri accessibili se il monitor non Ăš in comunicazione
La seguente tabella descrive tutte le opzioni del menu e le loro funzioni
* In caso d'installazione con un monitor aggiuntivo. Per maggiori informazioni fare riferimento alla guida del monitor.
Nota: In caso di installazione con un solo monitor, il parametro deve essere regolato su "1"
6.1.2 Parametri accessibili se il monitor Ăš in comunicazione
La seguente tabella descrive tutte le opzioni del menu e le loro funzioni
Permette di regolare il volume della conversazione.
Permette di regolare la luminositĂ  dello schermo del monitor.
Permette di regolare i colori dello schermo del monitor.
Permette di regolare il contrasto dello schermo del monitor.
1 2
Permette di scegliere la suoneria del monitor (6 a scelta).
Consente di regolare il volume della suoneria del monitor.
Permette di regolare la luminositĂ  dello schermo del monitor.
Permette di regolare i colori dello schermo del monitor.
Permette di regolare il contrasto dello schermo del monitor.
Permette di denire il tempo di attivazione della bocchetta (2,5 o 10 secondi)
Permette di denire il monitor come principale o secondario*.
Permette di abbandonare il menu
1
2
SELECT
Visualizzazione
del menu /
Scelta delle
opzioni
Modica
dei parametri
dell'opzione


Product specificaties

Merk: Somfy
Categorie: Garagepoortopener
Model: SGS Essential

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Somfy SGS Essential stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Garagepoortopener Somfy

Handleiding Garagepoortopener

Nieuwste handleidingen voor Garagepoortopener