Solac AD3500 Handleiding
Solac
Espresso apparaat
AD3500
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Solac AD3500 (2 pagina's) in de categorie Espresso apparaat. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
ANTES DE DESCALCIFICAR
En el caso de disponer de una cafetera automática, le recomendamos que
realice esta descalcificación cada vez que se lo indique su cafetera. Para ase-
gurar que lo hace con la frecuencia adecuada, en primer lugar teste la dureza
del agua, con la tira reactiva que se adjunta. Con esa información puede pro-
gramar su cafetera para que le avise cuando sea necesario llevar a cabo este
proceso de descalcificación.
Si por el contrario, dispone de una cafetera espresso no automática, le acon-
sejamos que realice de igual manera el test de dureza del agua, y consulte el
embalaje de este agente descalcificador, para conocer la frecuencia de descal-
cificación recomendada.
INSTRUCCIONES DE USO:
En primer lugar prepare la solución. Vierta el contenido de un sobre en una
jarra con agua, y remueva hasta disolverlo. Vierta la solución en el depósito de
agua, y conecte la cafetera. Deje que toda la solución pase por los conductos
de la cafetera.
Una vez finalizado, limpie el depósito de agua, y rellénelo con agua limpia.
Deje pasar de nuevo el agua por todos los conductos para eliminar los posibles
restos de este producto.
En el caso de las cafeteras sin descalcificación automática le recomendamos
que lleve a cabo este aclarado con 3 depósitos de agua completos.
Producto adecuado para las cafeteras automáticas y espresso. Asegúrese de
aclarar la cafetera después del uso del agente descalcificador.
• ESPAÑOL • DEUTSCH• ENGLISH • FRANÇAISE
• PORTUGUÊS • ITALIANO • NEDERLANDS
BEFORE DESCALING
In case of using an automatic coffee maker, we recommend you carry out the
de-scaling process as often as the coffee maker instructions recommend. To
ensure that this process is carried out during the frequency intervals required,
test the hardness of water with the reagent strip included before you carry
out any other operation. With this information, you can program your coffee
machine so that it warns you when the decalcification process must be car-
ried out.
However, if you are using an espresso coffee maker that is not automatic, we
also recommend you carry out the water hardness test, reading the instructions
on the de-scaling agent package to learn more about the recommended de-
scaling frequency.
INSTRUCTIONS FOR USE:
First, prepare the solution. Pour the contents of the packet into a jug with
water and stir until dissolved. Pour the solution into the water tank and turn
the coffee maker on. Wait until the solution has passed through all of the cof-
fee maker’s conduits.
After this operation is complete, clean the water tank and fill it again with fresh
water. Wait until the fresh water has passed through all conduits to remove the
remains of the product.
In the case of coffee makers with no automatic de-scaling processes, we recom-
mend you rinse the conduits with three full water tanks.
The product can be used with automatic and espresso coffee makers. Rinse
out the coffee maker after using it with the lime scale removal.
AVANT LE DETARTRAGE
Si vous disposez d’une machine à café automatique, nous vous recommandons
de réaliser ce détartrage chaque fois que votre machine vous l’indique. Pour
vous assurez que vous réalisez cette opération régulièrement, testez tout
d’abord la dureté de l’eau grâce à la bande réactive jointe. Ces informations
vous permettent de programmer votre machine à café pour qu’elle vous in-
forme quand il est nécessaire de réaliser le détartrage.
Si vous disposez d’une machine à café espresso non automatique, nous vous
conseillons également de réaliser le test de dureté de l’eau et de consulter
l’emballage de ce produit de détartrage pour connaître la fréquence de détar-
trage recommandé.
MODE D’EMPLOI :
Tout d’abord, préparez la solution. Versez le contenu du sachet dans un pichet
d’eau et remuer jusqu’à sa dissolution complète. Versez la solution dans le
réservoir d’eau et branchez la machine à café. Laissez passer toute la solution
à travers les conduits de la machine à café.
A l’issue de ce processus, nettoyez le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau.
Laissez de nouveau passer l’eau par tous les conduits pour éliminer les restes
de produit.
Dans le cas des machine à cafés sans détartrage automatique, nous vous re-
commandons de réaliser ce rinçage à l’aide de trois réservoirs d’eau com-
plets.
Produit conçu pour les machine à café automatiques et expresso. Assurez-vous
de bien rincer la machine à café après l’utilisation de l’agent détartrant.
VOR DEM ENTKALKEN
Wenn es sich bei Ihrem Gerät um einen Espressoautomat handelt, so empfeh-
len wir Ihnen, diese Entkalkung jedes Mal durchzuführen, wenn Ihr Automat
Sie darauf hinweist. Um zu gewährleisten, dass der Automat dies im angemes-
senen Zeitabstand tut, müssen Sie zunächst mithilfe des Teststreifens anbei die
Wasserhärte bestimmen. Mit dieser Information können Sie Ihren Espressoau-
tomat so programmieren, dass er Sie darauf hinweist, wenn der Entkalkungs-
vorgang fällig ist.
Wenn es sich bei Ihrem Gerät um eine Espressomaschine ohne Automatik
handelt, so empfehlen wir Ihnen, ebenso die Wasserhärte zu testen und auf
der Verpackung dieses Entkalkungsmittels nachzulesen, wie oft Sie Ihr Gerät
entkalken sollten.
GEBRAUCHSANWEISUNG:
Bereiten Sie die Lösung vor. Geben Sie den Inhalt eines Beutels in einen Was-
serkrug und rühren Sie solange, bis er sich darin aufgelöst hat. Leeren Sie die
Lösung in den Wasserbehälter und schalten Sie das Gerät ein. Lassen Sie die
Lösung durch alle Leitungen des Geräts laufen.
Anschließend reinigen Sie den Wasserbehälter und füllen ihn mit sauberem
Wasser auf. Lassen Sie das Wasser nochmals durch alle Leitungen laufen, um
allfällige Produktreste zu beseitigen.
Bei Espressomaschinen ohne automatische Entkalkung empfehlen wir Ihnen,
diesen Spülvorgang mit 3 vollen Wasserbehältern durchzuführen.
Das Produkt ist für Espressoautomaten und Espressomaschinen geeignet.
Achten Sie stets darauf, Ihr Gerät nach der Verwendung des Entkalkungs-
mittels: mit klarem Wasser durchzuspülen.
PRIMA DI DISINCROSTARE
Se si dispone di una macchina per caffè automatica, eseguire la disincrostazio-
ne ogni volta che viene indicato dalla macchina. Per essere certi di svolgere
questa operazione con la frequenza adeguata, controllare innanzitutto la du-
rezza dell’acqua con la striscia reattiva in dotazione. Una volta nota questa
informazione, è possibile programmare la macchina per caffè in modo che
avvisi quando è necessario eseguire la disincrostazione.
Se, invece, si dispone di una macchina per caffè espresso non automatica,
controllare allo stesso modo la durezza dell’acqua e consultare le istruzioni
riportate sulla confezione di questo agente disincrostante per conoscere la
frequenza di disincrostazione consigliata.
ISTRUZIONI PER L’USO
Preparare innanzitutto la soluzione. Versare il contenuto di un campione in una
caraffa con acqua e mescolare. Versare la soluzione nel serbatoio dell’acqua e
accendere la macchina per caffè. Fare in modo che tutta la soluzione passi
attraverso i condotti della macchina per caffè.
Dopodiché, pulire il serbatoio dell’acqua e riempirlo con acqua pulita. Lasciar
passare nuovamente l’acqua attraverso i condotti per eliminare gli eventuali
residui di prodotto.
Nel caso di macchine per caffè senza disincrostazione automatica, eseguire la
pulizia con 3 serbatoi di acqua completi.
Prodotto adatto per macchine per caffè automatiche ed espresso. Pulire la
macchina per caffè dopo aver usato l’agente disincrostante.
ANTES DE DESCALCIFICAR
No caso de dispor de uma máquina de café automática, recomendamos que
realize esta descalcificação sempre que a sua cafeietira o indique. Para asse-
gurar que o faz com a frequência adequada, em primeiro lugar, teste a dureza
da água com a tira reactiva fornecida. Com essa informação, pode programar
a máquina de café para que o avise quando for necessário realizar este pro-
cesso de descalcificação.
Caso contrário, se dispõe de uma máquina de café expresso não automática,
aconselhamos a que realice igualmente o teste de dureza da água e consulte
a embalagem deste agente descalcificador, para conhecer a frequência de
descalcificação recomendada.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
Em primeiro lugar, prepare a solução. Despeje o conteúdo de um envelope
numa jarra com água e mexa até dissolver. Despeje a solução no depósito de
água e ligue a máquina de café. Deixe que toda a solução passe pela tubagem
da máquina de café.
Uma vez concluído, limpe o depósito de água e encha-o com água limpa.
Deixe passar novamente a água pela tubagem para eliminar possíveis resíduos
deste produto.
No caso das máquina de cafés sem descalcificação automática recomendamos
que realice esta limpeza com 3 depósitos de água completos.
Produto adequado para as máquina de cafés automáticas e expresso. Certifi-
que-se de que limpa a máquina de café depois da utilização do agente des-
calcificador.
VOORDAT U GAAT ONTKALKEN
Indien u een automatische espressomachine heeft, wordt aanbevolen de ont-
kalking steeds uit te voeren wanneer uw espressomachine dit aangeeft. Om
er zeker van te zijn dat u dit met de juiste frequentie doet, dient u ten eerste
de hardheid van het water met behulp van de meegeleverde teststrip te testen.
Met deze gegevens kunt u uw espressomachine programmeren zodat zij u
waarschuwt als een ontkalkingsprocedure uitgevoerd moet worden.
Indien u echter een niet-automatische espressomachine heeft, wordt aanbe-
volen ook de waterhardheid te testen en op de verpakking van het ontkal-
kingsmiddel na te kijken hoe vaak u een ontkalkingsprocedure dient uit te
voeren.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN:
Maak eerst de oplossing klaar. Doe de inhoud van een zakje in een kan met
water en roer tot het opgelost is. Giet de oplossing in het waterreservoir en
sluit de espressomachine aan. Laat de oplossing door de leidingen van de
espressomachine stromen.
Maak als dit voltooid is het waterreservoir schoon en vul het met schoon water.
Laat nogmaals het water door alle leidingen van het apparaat stromen om de
mogelijke resten van dit product te verwijderen.
In het geval van een espressomachine zonder automatische ontkalking, wordt
aanbevolen dit doorspoelen met drie hele reservoirs vol water uit te voeren.
Dit product is geschikt voor automatische koffiezetapparaten en espressoma-
chines. Vergeet na gebruik van het ontkalkingsmiddel het koffiezetapparaat te
spoelen.
PŘED ODSTRAŇOVÁNÍM VODNÍHO KAMENE
V případě, že používáte automatický kávovar, doporučujeme vám vykonávat
proces odstraňování vodního kamene tak často, jako je to doporučené v p o-
kynech ke kávovaru. Abyste se ujistili, že tento proces vykonáváte v požado-
vaných intervalech, otestujte před jakoukoliv jinou činností pomocí přilože -
ného reagenčního papírku tvrdost vody. S touto informaci můžete váš
kávovar naprogramovat tak, aby vás varoval kdy je potřebné proces odváp-
ňování vykonat.
Když však používáte kávovar, který není automatický, taky vám doporučujeme
vykonat test tvrdosti vody. Přečtěte si prosím pokyny na obalu prostředku pro
odstraňování vodního kamene a dozvíte se víc o doporučované četnosti od-
vápňování.
NÁVOD K POUŽITÍ:
Nejdříve si připravte roztok. Obsah balíčku vlijte do nádoby s vodou a míchej-
te, dokud se nerozpustí. Roztok vlijte do zásobníku na vodu a kávovar zapně-
te. Počkejte, dokud roztok nepřeteče přes všechny roury kávovaru.
Po ukončení této činnosti vyčistěte zásobník na vodu a opětovně jej naplňte
čistou vodou. Počkejte, dokud čerstvá voda nepřeteče přes všechny roury a
neodstraní zbytky produktu.
V případě, že kávovar nemá funkci automatického procesu odvápňování, do-
poručujeme vám, abyste roury propláchli třemi plnými zásobníky na vodu.
Výrobek můžete používat s automatickými a espreso kávovary. Kávovar po
použití s činidlem propláchněte.
• ČESKY
Descalcificador AD3500 1 11/4/07, 09:44:22
MOD. AD3500
Solac is a registered Trade Mark
AGENTE DESCALCIFICADOR INSTRUCCIONES DE USO
LIME SCALE REMOVAL INSTRUCTIONS FOR USE
L’AGENT DÉTARTRANT MODE D’EMPLOI
ENTKALKUNGSMITTEL GEBRAUCHSANWEISUNG
AGENTE DESCALCIFICADOR INSTRUÇÕES DE USO
L’AGENTE DISINCROSTANTE ISTRUZIONI PER L’USO
KOFFIEZETAPPARAAT TE SPOELEN GEBRUIKSAANWIJZING
ČINIDLEM PROPLÁCHNĚTE NÁVOD K POUZITÍ
NALEŻY PRZEPŁUKAĆ INSTRUCJA OBSLUGI
ČINIDLOM PREPLÁCHNITE NÁVOD NA POUŽITIE
VÍZKŐOLDÓ KÁVÉFŐZŐHÖZ HASNÁLATI UTASÍTÁS
ДЕКАЛЦИФИКАЦИОННИЯ АГЕНТ инструкция за употреба
UKLANJANJE KAMENCA UPUTE ZA UPOTREBU
PREPARAREA CAFELEI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
03/07
• ESPAÑOL
• ENGLISH
• FRANÇAIS
• DEUTSCH
• PORTUGUÊS
• ITALIANO
• NEDERLANDS
• ČESKY
• POLSKA
• SLOVENSKÝ
• MAGYAR
• българск
• HRVATSKA
• ROMANA
www.solac.com
PRED ODSTRAŇOVANIM VODNEHO KAMEŇA
V prípade, že používate automatický kávovar, odporúčame vám vykonávať
proces odstraňovania vodného kameňa tak často, ako je to doporučené v po-
kynoch ku kávovaru. Aby ste sa uistili, že tento proces vykonávate v požado-
vaných intervaloch, otestujte pred akoukoľvek inou činnosťou pomocou prilo-
ženého papierika tvrdosť vody. S touto informáciou môžete váš kávovar
naprogramovať tak, aby vás varoval keď je potrebné proces odvápňovania
vykonať. Ak však používate kávovar, ktorý nie je automatický, taktiež vám
odporúčame vykonať test tvrdosti vody. Prečítajte si prosím pokyny na obale
prostriedku na odstraňovanie vodného kameňa a dozviete sa viac, ako často
treba odvápňovanie opakovať.
NAVOD NA POUŽITIE:
Najskôr si pripravte roztok. Obsah vrecka nasypte do nádoby s vodou a mie-
šajte kým sa nerozpustí. Roztok vlejte do zásobníka na vodu a kávovar zapnite.
Počkajte kým roztok nepretečie cez všetky trubky v kávovare. Po ukončení
tejto činnosti vyčistite zásobník na vodu a opätovne ho naplňte čistou vodou.
Počkajte kým čistá voda nepretečie cez všetky trubky a neodstráni zvyšky
roztoku. V prípade, že kávovar nemá funkciu automatického procesu odváp-
ňovania, odporúčame vám, aby ste trubky prepláchli tromi plnými zásobníkmi
vody.
Výrobok môžete používať v automatických aj espresso kávovaroch. Kávovar po
použití roztoku prepláchnite.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO USUWANIA KAMIENIA
W przypadku automatycznego ekspresu do kawy, zaleca się usuwanie kamienia
za każdym razem, gdy pojawia się informacja o zaistnieniu takiej potrzeby. Aby
się upewnić, że usuwanie kamienia przeprowadzane jest w odpowiednich
odstępach czasu, należy najpierw sprawdzić twardość wody za pomocą dołą-
czonego do zestawu paska z odczynnikiem. Informacje o twardości wody
można wprowadzić do ekspresu, aby urządzenie automatycznie informowało
o konieczności usunięcia kamienia.
W przypadku ekspresu do kaw y espresso, który nie jest urządzeniem automa-
tycznym, zaleca się sprawdzanie twardości wody zgodnie z instrukcjami za-
mieszczonymi na opakowaniu produktu do usuwania kamienia, co pozwoli
ustalić wymaganą częstotliwość usuwania kamienia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI:
Przygotować roztwór. Wsypać zawartość opakowania do pojemnika z wodą i
mieszać do momentu rozpuszczenia. Wlać roztwór do zbiornika na wodę i
włączyć ekspres. Odczekać aż roztwór przepłucze wszystkie przewody we-
wnątrz ekspresu.
Po zakończeniu procesu usuwania kamienia wyczyścić zbiornik na wodę i na-
pełnić go czystą wodą. Odczekać aż woda przepłucze wszystkie przewody
wewnątrz ekspresu, usuwając z nich pozostałości roztworu.
W przypadku ekspresu bez funkcji automatycznego usuwania kamienia zaleca
się, aby przewody zostały przepłukane wodą w ilości równej trzem pełnym
zbiornikom.
Produkt do usuwania kamienia może być używany zarówno w ekspresach
automatycznych jak i ekspresach do kawy espresso. Po użyciu roztworu ekspres
należy przepłukać.
A VÍZKŐTELENÍTÉS ELŐTT
Amennyiben automata kávéfőzőt használ, javasoljuk, hogy a vízkőtelenítési
eljárást az útmutató szerinti időszakonként végezze. Annak érdekében, hogy
az eljárást a megfelelő időközönként végezze, szükség van a használt víz ke-
ménységének mérésére, mielőtt bármilyen műveletet végezne. Az információ
birtokában úgy programozhatja a kávéfőzőt, hogy az figyelmeztessen a víz-
kőtelenítési eljárás szükségességére.
Abban az esetben is javasoljuk a vízkeménység tesztelését, amennyiben auto-
matikus vízkőtelenítés funkcióval nem rendelkező kávéfőzőt használ. A javasolt
vízkőtelenítési gyakoriságra vonatkozóan olvassa el a vízkőoldó szer használa-
ti útmutatóját.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS:
Először készítse el az oldatot. Öntse a tasak tartalmát egy edénybe, majd ke-
verje össze vízzel, és várja meg, amíg feloldódik. Töltse az oldatot a víztartály-
ba, majd kapcsolja be a kávéfőzőt. Várjon, amíg az oldat a kávéfőző teljes
rendszerén áthalad.
A művelet végeztével tisztítsa meg a víztartályt, és töltse fel friss vízzel. Várjon,
amíg a friss víz áthalad a kávéfőző teljes rendszerén, és eltávolítja a vízkőoldó
szer maradványait.
Amennyiben a használt kávéfőző nem rendelkezik automatikus vízkőtelenítés-
sel, javasoljuk, hogy a rendszert három teljes víztartálynyi vízzel mossa át.
A termék automata és presszókávéfőzőkkel használható. A vízkőoldó szer
használata után alaposan öblítse át a kávéfőzőt.
PRIJE UKLANJANJA KAMENCA
Ako koristite automatski aparat za kavu, kamenac iz aparata za kavu uklanjajte
barem toliko često koliko je preporučeno u uputama aparata. Kako biste osi-
gurali da se taj proces izvršava u redovitim intervalima, provjerite tvrdoću vode
pomoću priložene trake s reagensom, prije bilo kakvih drugih postupaka. S tim
podacima možete programirati da vas aparat za kavu upozori kada dođe vrije-
me za uklanjanje kamenca.
Međutim, ako koristite neautomatski aparat za espresso kavu, također je pre-
poručeno provjeriti tvrdoću vode prema uputama navedenim na pakiranju
sredstva za uklanjanje kamenca kako biste se detaljnije upoznali s preporuče-
nom učestalošću uklanjanja kamenca.
UPUTE ZA UPORABU:
Pripremite otopinu. Uspite sadržaj pakiranja u šalicu s vodom i miješajte dok
se ne otopi. Ulijte otopinu u spremnik za vodu i uključite aparat za kavu. Pri-
čekajte da otopina prođe kroz sve vodove aparata za kavu.
Po završetku tog postupka očistite spremnik za vodu i napunite ga čistom
vodom. Pričekajte da čista voda prođe kroz sve vodove radi uklanjanja ostatka
proizvoda za uklanjanje kamenca.
Kod aparata koji ne podržavaju automatsko uklanjanje kamenca, sustav apara-
ta preporučeno je isprati s tri puna spremnika za vodu.
Proizvod je namijenjen za automatske aparate za kavu i aparate za espresso.
Isperite aparat za kavu nakon korištenja sredstva za uklanjanje kamenca.
ПРЕДИ ДЕКАЛЦИФИКАЦИЯ
При употреба на автоматична кафемашина препоръчваме да извършвате
процес на декалцификация толкова често, колкото се препоръчва в ин-
струкциите. За да е сигурно, че този процес се извършва с необходимата
честота, проверете твърдостта на водата с приложената тестова лентичка,
преди да извършите всякакви други операции. С тази информация можете
да програмирате кафемашината си така, че да ви предупреждава кога
трябва да бъде извършен процес на декалцификация.
Ако кафемашината ви за еспресо не е автоматична, също препоръчваме
да проверите твърдостта на водата и да прочетете инструкциите на опа-
ковката на декалцифициращия агент, за да научите повече за препоръчва-
ната честота на декалцификация.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА:
Първо, подгответе разтвора. Изсипете съдържанието на пакета в съд с
вода и разбъркайте, докато се разтвори. Излейте разтвора в резервоара
за вода и включете кафемашината. Изчакайте разтворът да премине през
всички кръгове на кафемашината.
След края на операцията почистете резервоара за вода и го напълнете с
чиста вода.
Изчакайте чистата вода да премине през всички кръгове и да отстрани
остатъците от продукта. При кафемашини без автоматичен процес на де-
калцификация препоръчваме да промиете кръговете с три пълни резер-
воара за вода.
Продуктът може да се използва с автоматични и неавтоматични кафема-
шини.
Промийте кафемашината, след като сте използвали декалцификационния
агент.
ÎNAINTE DE ÎNDEPĂRTAREA DEPUNERILOR DE PIATRĂ
Dacă folosiţi un aparat automat pentru prepararea cafelei, vă recomandăm
să iniţiaţi procesul de îndepărtare a depunerilor de piatră la intervalele reco-
mandate în instrucţiunile de utilizare a aparatului. Pentru a asigura efectua-
rea curăţării la intervalele corespunzătoare, înainte de a efectua orice fel de
operaţiune testaţi duritatea apei cu ajutorul benzilor reactive furnizate îm-
preună cu aparatul. Având această informaţie, puteţi programa aparatul să
vă atenţioneze atunci când trebuie să iniţiaţi procesul de îndepărtare a de-
punerilor de piatră.
Totuşi, vă recomandăm să faceţi testul privind duritatea apei chiar dacă folosiţi
un aparat pentru prepararea cafelei care nu este automat şi să citiţi instrucţiuni-
le de pe pachetul agentului de îndepărtare a depunerilor de piatră pentru a afla
mai multe cu privire la frecvenţa de îndepărtare a depunerilor de piatră.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE:
Pentru început, preparaţi soluţia. Turnaţi conţinutul pachetului într-o carafă cu
apă şi amestecaţi până la dizolvarea completă. Turnaţi soluţia în rezervorul
pentru apă al aparatului pentru prepararea cafelei şi puneţi în funcţiune apa-
ratul. Aşteptaţi până când soluţia a trecut prin toate conductele aparatului
pentru prepararea cafelei.
După finalizarea acestei operaţiuni, curăţaţi rezervorul pentru apă şi umpleţi-l,
din nou, cu apă curată. Aşteptaţi până când apa curată a trecut prin toate
conductele, pentru a îndepărta toate urmele produsului de curăţat.
În cazul unui aparat pentru prepararea cafelei care nu dispune de un proces
automat pentru îndepărtarea depunerilor de piatră, vă recomandăm să clătiţi
conductele prin folosirea a trei rezervoare pentru apă pline.
Produsul dă cele mai bune rezultate atunci când este folosit la aparate auto-
mate pentru prepararea cafelei şi la aparate espresso. După folosirea agen -
tului pentru îndepărtarea depunerilor de piatră, ştergeţi aparatul pentru
prepararea cafelei.
• HRVATSKA• българск
• POLSKA • SLOVENSKÝ • MAGYAR:
• ROMANA
Descalcificador AD3500 2 11/4/07, 09:44:27
Product specificaties
Merk: | Solac |
Categorie: | Espresso apparaat |
Model: | AD3500 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Solac AD3500 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Espresso apparaat Solac
21 Februari 2023
21 Februari 2023
21 Februari 2023
21 Februari 2023
21 Februari 2023
21 Februari 2023
21 Februari 2023
21 Februari 2023
21 Februari 2023
21 Februari 2023
Handleiding Espresso apparaat
- Espresso apparaat Electrolux
- Espresso apparaat Bosch
- Espresso apparaat Philips
- Espresso apparaat Delonghi
- Espresso apparaat AEG
- Espresso apparaat ATAG
- Espresso apparaat Bauknecht
- Espresso apparaat BEKO
- Espresso apparaat Grundig
- Espresso apparaat Inventum
- Espresso apparaat Kenwood
- Espresso apparaat Krups
- Espresso apparaat Miele
- Espresso apparaat Medion
- Espresso apparaat Quigg
- Espresso apparaat Siemens
- Espresso apparaat Tefal
- Espresso apparaat Unold
- Espresso apparaat Whirlpool
- Espresso apparaat Arendo
- Espresso apparaat Ariete
- Espresso apparaat Aroma
- Espresso apparaat Ascaso
- Espresso apparaat ATRIUM
- Espresso apparaat Barista
- Espresso apparaat Baumatic
- Espresso apparaat Beem
- Espresso apparaat BellaBarista
- Espresso apparaat Bellman
- Espresso apparaat Bezzera
- Espresso apparaat Bialetti
- Espresso apparaat Bomann
- Espresso apparaat Breville
- Espresso apparaat Bugatti
- Espresso apparaat De Dietrich
- Espresso apparaat Delizio
- Espresso apparaat Dualit
- Espresso apparaat Durabase
- Espresso apparaat Ecm
- Espresso apparaat Elektra
- Espresso apparaat Elta
- Espresso apparaat Espressione
- Espresso apparaat Expobar
- Espresso apparaat Francisfrancis
- Espresso apparaat G3 Ferrari
- Espresso apparaat Gaggia
- Espresso apparaat Gastroback
- Espresso apparaat Genius
- Espresso apparaat Gourmetmaxx
- Espresso apparaat Graef
- Espresso apparaat Grandioso
- Espresso apparaat Grimac
- Espresso apparaat Grindmaster
- Espresso apparaat Habitat
- Espresso apparaat Heru
- Espresso apparaat Home Electric
- Espresso apparaat Isomac
- Espresso apparaat KitchenAid
- Espresso apparaat Koenic
- Espresso apparaat Koenig
- Espresso apparaat Kuechenprofi
- Espresso apparaat Lelit
- Espresso apparaat Magimix
- Espresso apparaat Magimix Nespresso
- Espresso apparaat Melitta
- Espresso apparaat Minimoka
- Espresso apparaat Mio Star
- Espresso apparaat Morphy Richards
- Espresso apparaat Nemox
- Espresso apparaat Nescafe Dolce Gusto
- Espresso apparaat Nespresso
- Espresso apparaat Nivona
- Espresso apparaat Philips-Saeco
- Espresso apparaat Polti
- Espresso apparaat Privileg
- Espresso apparaat ProfiCook
- Espresso apparaat Rancilio
- Espresso apparaat Relags
- Espresso apparaat Rombouts
- Espresso apparaat Saeco
- Espresso apparaat Sage
- Espresso apparaat Schaerer
- Espresso apparaat Smeg
- Espresso apparaat Solis
- Espresso apparaat Spidem
- Espresso apparaat Sunbeam
- Espresso apparaat SV Italia SAB
- Espresso apparaat Tchibo
- Espresso apparaat Termozeta
- Espresso apparaat Turbotronic
- Espresso apparaat Turmix
- Espresso apparaat Vibiemme
- Espresso apparaat Viceversa
- Espresso apparaat Wmf
- Espresso apparaat Zepter
- Espresso apparaat Jura
Nieuwste handleidingen voor Espresso apparaat
3 Oktober 2023
3 Oktober 2023
3 Oktober 2023
3 Oktober 2023
3 Oktober 2023
3 Oktober 2023
3 Oktober 2023
3 Oktober 2023
3 Oktober 2023
3 Oktober 2023