Singer Futura XL-400 Handleiding
Singer
Naaimachines
Futura XL-400
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Singer Futura XL-400 (112 pagina's) in de categorie Naaimachines. Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/112
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL DâINSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
âIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSâ
âWARNING
-
To reduce the risk of burns, îżre, electric shock, or injury to persons: â
1. âDo not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used by or near children.â
2. â This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.â
3. â Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only attachments recommended by the
manufacturer as contained in this manual.â
4. â Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped
or damaged, or dropped into water. Return the sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for
examination, repair, electrical or mechanical adjustment.â
5. â If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualiîżed persons in
order to avoid a hazard.â
6. â Never operate the sewing machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine and foot
control free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.â
7. âNever drop or insert any object into any opening.â
8. â Indoors use only.â
9. âDo not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.â
10. âTo disconnect, turn switch to the off (â0â) position, then remove plug from outlet.â
11. â Switch off or unplug the appliance when leaving it unattended, unplug the appliance before carrying out maintenance or
replacing lamps.â
12. âDo not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.â
13. âKeep îżngers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle.â
14. âNever sew with a damaged needle plate as this can cause needle to break.â
15. âDo not use bent needles.â
16. âDo not pull or push fabric while stitching. It may deîect the needle causing it to break.â
17. â Switch the sewing machine off (â0â) when making any adjustments in the needle area, such as threading needle, changing
needle, threading bobbin, or changing presser foot, etc.â
18. â Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user
servicing adjustments mentioned in the instruction manual.â
19. â To avoid electrical shock never put the machine nor the mains cable or mains plug into water or other liquids.â
20. â The LED lamp maximum power is 0.3w, maximum voltage is DC 5v, if the LED lamp is damaged, you should not use the
product and send it to the manufacture or service agent to repair or replace at once.â
21. â Attention the following to avoid injury:
- Unplug the foot controller of the appliance when leaving it unattended:
- Unplug the foot controller of the appliance before carrying out any maintenance.â
âSAVE THESE INSTRUCTIONSâ
âThis product is for household use, or equivalent.â
âWhen using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following.â
âRead all instructions before using this sewing machine.â
âDANGER
-
-To reduce the risk of electric shock:â
1. â This sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electric
outlet immediately after using and before cleaning.â
FOOT CONTROL (USA & Canada only)
Use Model YC-485 EC or Model JF-1000 with this sewing machine.
POLARIZED PLUGS CAUTION (USA & Canada only)
This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended
to îżt in a polarized outlet only one way. If the plug does not îżt fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not îżt, contact a
qualiîżed electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.
âCAUTION
-
-
Moving parts-To reduce risk of injury, switch off before servicing. Close cover before operating
machine.â
This appliance complies with EEC Directive 2004/108/EC covering the electromagnetic compatibility.
Please note that on disposal, this product must be safely recycled in accordance with relevant National legislation
relating to electrical/ electronic products. If in doubt please contact your retailer for guidance.
SINGER is a registered trademark of The Singer Company Limited or its afîżliates.
©2010 The Singer Company Limited or its afîżliates. All rights reserved.
1. Un appareil ne devrait jamais ĂȘtre laissĂ© sans surveillance lorsquâil est branchĂ©.
DĂ©branchez toujours lâappareil de la prise externe de courant immĂ©diatement aprĂšs usage et avant le nettoyage.
Lorsquâun appareil Ă©lectrique est en usage, il faut toujours observer certaines mesures Ă©lĂ©mentaires de sĂ©curitĂ© y compris les suivantes.
Lire les instructions en entier avant dâutiliser cette machine Ă coudre.
DANGER
-
MESURES DE SĂCURITĂ IMPORTANTES
MISE EN GARDE
-
1. â Cet appareil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© comme un jouet. Une stricte surveillance doit ĂȘtre exercĂ©e lorsque lâappareil est en usage
par ou prĂšs des entants.â
2. â Cet appareil nâest pas destinĂ© Ă ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (enfants compris) avec rĂ©duction des handicaps physiques,
sensoriels ou mentaux de capacitĂ©s ou de manque dâexpĂ©rience et des connaissances, Ă moins quâils nâaient Ă©tĂ© donnĂ©e de
surveillance ou dâinstructions concernant lâutilisation de lâappareil par une personne responsable de leur sĂ©curitĂ©. Les enfants
doivent ĂȘtre surveillĂ©s aîżn de sâassurer quâils ne jouent pas avec lâappareil.â
3. â Nâutilisez cet appareil quâaux fins mentionnĂ©es dans ce manuel. Nâutilisez que les accessoires recommandĂ©s par le
manufacturier tel quâindiquĂ© dans ce manuel.â
4. â Nâutilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche sont endommagĂ©s, si lâappareil fait dĂ©faut, sâil a Ă©tĂ© Ă©chappĂ© ou
endommagé ou immergé. Retournez cet appareil au concessionnaire autorisé ou centre de réparations pour examen.
RĂ©paration rĂ©glage Ă©lectrique ou mĂ©canique.â
5. â Si le cordon dâalimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ© par le constructeur, les personnes de son agent de service
ou de mĂȘme qualiîżcation, aîżn dâĂ©viter un danger.â
6. â Nâutilisez jamais lâappareil lorsque les ventilateurs sont obstruĂ©s. Gardez les ventilateurs de la machine Ă coudre et du
rhĂ©ostat libres de mousse, poussiĂšre ou de tissu.â
7. â Gardez les doigts loin des piĂšces en mouvement spĂ©cialement autour de lâaiguille de la machine Ă coudre.â
8. â Usage intĂ©rieur seulement.â
9. â Nâutilisez jamais dâaiguilles gauchies.â
10. â Ne tirez ni ne poussez le tissu pendant que vous cousez. Ceci peut faire dĂ©vier lâaiguille et la briser.â
11. â Ăteignez ou dĂ©branchez lâappareil quand il laisse sans surveillance, dĂ©branchez lâappareil avant dâeffectuer lâentretien ou le
remplacement des lampes.â
12. â ArrĂȘtez (â0â) la machine Ă coudre lorsque vous faites des rĂ©glages Ă lâaiguille, enîżlage, changement,
enîżlage de canette ou changement de pied presseur, etc.â
13. â DĂ©branchez toujours la machine de la prise externe de courant lorsque vous retirez les couvercles,
effectuez la lubriîżcation ou tout autre entretien mentionnĂ© dans le manuel dâinstructions.â
14. â NâinsĂ©rez ni ne laissez tomber aucun objet dans aucune ouverture.â
15. â Nâutilisez pas en plein air.â
16. â Nâutilisez pas oĂč des produits en aĂ©rosol sont en usage ni oĂč est administrĂ© de lâoxygene.â
17. â Pour dĂ©brancher, tournez tous les rĂ©glages en position dâarrĂȘt (â0â), puis dĂ©branchez la prise externe de courant.â
18. â Ne dĂ©branchez pas en tirant le cordon. Pour dĂ©brancher, saisissez la îżche, non pas le cordon.â
19. â Pour Ă©viter un choc Ă©lectrique ne jamais mettre la machine ou le cĂąble dâalimentation ou prise dâalimentation en eau ou autres liquides.â
20. â Le voyant dâalimentation maximale de la lampe est 0,3 W, tension maximale est de DC 5V, si la lampe LED est endommagĂ©e,
vous ne devriez pas utiliser le produit et lâenvoyer Ă la fabrication ou lâagent de service pour rĂ©parer ou remplacer Ă la fois.â
21. â Attention ce qui suit pour Ă©viter les blessures:
- DĂ©branchez le contrĂŽleur de pied de lâappareil lorsque vous le laissez sans surveillance:
- DĂ©branchez le contrĂŽleur de pied de lâappareil avant dâeffectuer lâentretien.â
âPRECAUTION
-
PiĂšces en mouvement - Aîżn de rĂ©duire tout risque de blessure, Ă©teignez et dĂ©branchez
le cable Ă©lectrique avant dâĂ©ffectuer toute intervention de maintenance sur la machine.
Fermez le carter avant dâutiliser la machine.â
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cette machine à coudre est couçue pour usage domestique seulement.
Pour réduire le risque de brûlures, de feu, de décharge électrique ou de
blessures personnelles:
Pour réduire le risque de décharge électrique:
RHĂOSTAT (Etats-Unis et canada seulement)
Avec cette machine Ă coudre, utilisez le modĂšle YC-485 EC ou JF-1000.
Cet appareil est conforme Ă la directive CEE 2004/108/EC concernant les normes
électromagnétiques.
INFORMATIONS CONCERNANT LES FICHES POLARISĂES (Etats-Unis et canada seulement)
Cet appareil est Ă©quipĂ© d'une fiche polarisĂ©e (une lame est plus large que Iâautre). Pour rĂ©duire les risques de dĂ©charge
Ă©lectrique, cette îżche ne peut ĂȘtre branchĂ©e dans la prise que dâune seule façon. Si la îżche ne peut pas ĂȘtre insĂ©rĂ©e entiĂšrement
dans la prise, tournez la îżche. Si la îżche ne peut toujours pas entrer dans la prise, veuillez contacter un Ă©lectricien qualiîżĂ© aîżn
qu'il vous installe la prise murale appropriĂ©e. Ne modiîżez la îżche en aucun cas.
Veuillez noter quâen cas de destruction, ce produit doit bĂ©nĂ©îżcier dâun recyclage sĂ©curisĂ©, conforme Ă la lĂ©gislation
nationale applicable aux produits Ă©lectriques/Ă©lectroniques. En cas de doute, veuillez contacter votre distributeur
agréé.
SINGER est une marque enregistrĂ©e de The Singer Company Limited ou de ses sociĂ©tĂ©s afîżliĂ©es.
©2010 The Singer Company Limited ou ses sociĂ©tĂ©s afîżliĂ©es. Tous droits rĂ©servĂ©s.
Product specificaties
Merk: | Singer |
Categorie: | Naaimachines |
Model: | Futura XL-400 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Singer Futura XL-400 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Naaimachines Singer
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
Handleiding Naaimachines
- Naaimachines Baby Lock
- Naaimachines Bernina
- Naaimachines Brother
- Naaimachines Elna
- Naaimachines Emerio
- Naaimachines Empisal
- Naaimachines Husqvarna
- Naaimachines Kenmore
- Naaimachines Lewenstein
- Naaimachines Necchi
- Naaimachines Pfaff
- Naaimachines Primera
- Naaimachines Silver
- Naaimachines Toyota
- Naaimachines Vendomatic
- Naaimachines Veritas
- Naaimachines Yamata
- Naaimachines Janome
- Naaimachines Jata
- Naaimachines Juki
- Naaimachines E And R
- Naaimachines Kunft
- Naaimachines RCE
- Naaimachines Sewmaq
- Naaimachines White
- Naaimachines Yamato
Nieuwste handleidingen voor Naaimachines
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022