Singer Futura XL-400 Handleiding

Singer Naaimachines Futura XL-400

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Singer Futura XL-400 (112 pagina's) in de categorie Naaimachines. Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/112
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”
“WARNING
-
To reduce the risk of burns, re, electric shock, or injury to persons: ”
1. “Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used by or near children.”
2. “ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.”
3. “ Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only attachments recommended by the
manufacturer as contained in this manual.”
4. “ Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped
or damaged, or dropped into water. Return the sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for
examination, repair, electrical or mechanical adjustment.”
5. “ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.”
6. “ Never operate the sewing machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine and foot
control free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.”
7. “Never drop or insert any object into any opening.”
8. “ Indoors use only.”
9. “Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.”
10. “To disconnect, turn switch to the off („0“) position, then remove plug from outlet.”
11. “ Switch off or unplug the appliance when leaving it unattended, unplug the appliance before carrying out maintenance or
replacing lamps.”
12. “Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.”
13. “Keep ngers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle.”
14. “Never sew with a damaged needle plate as this can cause needle to break.”
15. “Do not use bent needles.”
16. “Do not pull or push fabric while stitching. It may deect the needle causing it to break.”
17. “ Switch the sewing machine off (“0”) when making any adjustments in the needle area, such as threading needle, changing
needle, threading bobbin, or changing presser foot, etc.”
18. “ Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user
servicing adjustments mentioned in the instruction manual.”
19. “ To avoid electrical shock never put the machine nor the mains cable or mains plug into water or other liquids.”
20. “ The LED lamp maximum power is 0.3w, maximum voltage is DC 5v, if the LED lamp is damaged, you should not use the
product and send it to the manufacture or service agent to repair or replace at once.”
21. “ Attention the following to avoid injury:
- Unplug the foot controller of the appliance when leaving it unattended:
- Unplug the foot controller of the appliance before carrying out any maintenance.”
“SAVE THESE INSTRUCTIONS”
“This product is for household use, or equivalent.”
“When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following.”
“Read all instructions before using this sewing machine.”
“DANGER
-
-To reduce the risk of electric shock:”
1. “ This sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electric
outlet immediately after using and before cleaning.”
FOOT CONTROL (USA & Canada only)
Use Model YC-485 EC or Model JF-1000 with this sewing machine.
POLARIZED PLUGS CAUTION (USA & Canada only)
This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended
to t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a
qualied electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.
“CAUTION
-
-
Moving parts-To reduce risk of injury, switch off before servicing. Close cover before operating
machine.”
This appliance complies with EEC Directive 2004/108/EC covering the electromagnetic compatibility.
Please note that on disposal, this product must be safely recycled in accordance with relevant National legislation
relating to electrical/ electronic products. If in doubt please contact your retailer for guidance.
SINGER is a registered trademark of The Singer Company Limited or its afliates.
©2010 The Singer Company Limited or its afliates. All rights reserved.
1. Un appareil ne devrait jamais ĂȘtre laissĂ© sans surveillance lorsqu’il est branchĂ©.
DĂ©branchez toujours l’appareil de la prise externe de courant immĂ©diatement aprĂšs usage et avant le nettoyage.
Lorsqu’un appareil Ă©lectrique est en usage, il faut toujours observer certaines mesures Ă©lĂ©mentaires de sĂ©curitĂ© y compris les suivantes.
Lire les instructions en entier avant d’utiliser cette machine à coudre.
DANGER
-
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE
-
1. “ Cet appareil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© comme un jouet. Une stricte surveillance doit ĂȘtre exercĂ©e lorsque l’appareil est en usage
par ou prùs des entants.”
2. “ Cet appareil n’est pas destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (enfants compris) avec rĂ©duction des handicaps physiques,
sensoriels ou mentaux de capacitĂ©s ou de manque d’expĂ©rience et des connaissances, Ă  moins qu’ils n’aient Ă©tĂ© donnĂ©e de
surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sĂ©curitĂ©. Les enfants
doivent ĂȘtre surveillĂ©s an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.”
3. “ N’utilisez cet appareil qu’aux fins mentionnĂ©es dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandĂ©s par le
manufacturier tel qu’indiquĂ© dans ce manuel.”
4. “ N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche sont endommagĂ©s, si l’appareil fait dĂ©faut, s’il a Ă©tĂ© Ă©chappĂ© ou
endommagé ou immergé. Retournez cet appareil au concessionnaire autorisé ou centre de réparations pour examen.
RĂ©paration rĂ©glage Ă©lectrique ou mĂ©canique.”
5. “ Si le cordon d’alimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ© par le constructeur, les personnes de son agent de service
ou de mĂȘme qualication, an d’éviter un danger.”
6. “ N’utilisez jamais l’appareil lorsque les ventilateurs sont obstruĂ©s. Gardez les ventilateurs de la machine Ă  coudre et du
rhĂ©ostat libres de mousse, poussiĂšre ou de tissu.”
7. “ Gardez les doigts loin des piĂšces en mouvement spĂ©cialement autour de l’aiguille de la machine Ă  coudre.”
8. “ Usage intĂ©rieur seulement.”
9. “ N’utilisez jamais d’aiguilles gauchies.”
10. “ Ne tirez ni ne poussez le tissu pendant que vous cousez. Ceci peut faire dĂ©vier l’aiguille et la briser.”
11. “ Éteignez ou dĂ©branchez l’appareil quand il laisse sans surveillance, dĂ©branchez l’appareil avant d’effectuer l’entretien ou le
remplacement des lampes.”
12. “ ArrĂȘtez (“0”) la machine Ă  coudre lorsque vous faites des rĂ©glages Ă  l’aiguille, enlage, changement,
enlage de canette ou changement de pied presseur, etc.”
13. “ DĂ©branchez toujours la machine de la prise externe de courant lorsque vous retirez les couvercles,
effectuez la lubrication ou tout autre entretien mentionnĂ© dans le manuel d’instructions.”
14. “ N’insĂ©rez ni ne laissez tomber aucun objet dans aucune ouverture.”
15. “ N’utilisez pas en plein air.”
16. “ N’utilisez pas oĂč des produits en aĂ©rosol sont en usage ni oĂč est administrĂ© de l’oxygene.”
17. “ Pour dĂ©brancher, tournez tous les rĂ©glages en position d’arrĂȘt (“0”), puis dĂ©branchez la prise externe de courant.”
18. “ Ne dĂ©branchez pas en tirant le cordon. Pour dĂ©brancher, saisissez la che, non pas le cordon.”
19. “ Pour Ă©viter un choc Ă©lectrique ne jamais mettre la machine ou le cĂąble d’alimentation ou prise d’alimentation en eau ou autres liquides.”
20. “ Le voyant d’alimentation maximale de la lampe est 0,3 W, tension maximale est de DC 5V, si la lampe LED est endommagĂ©e,
vous ne devriez pas utiliser le produit et l’envoyer Ă  la fabrication ou l’agent de service pour rĂ©parer ou remplacer Ă  la fois.”
21. “ Attention ce qui suit pour Ă©viter les blessures:
- DĂ©branchez le contrĂŽleur de pied de l’appareil lorsque vous le laissez sans surveillance:
- DĂ©branchez le contrĂŽleur de pied de l’appareil avant d’effectuer l’entretien.”
“PRECAUTION
-
PiĂšces en mouvement - An de rĂ©duire tout risque de blessure, Ă©teignez et dĂ©branchez
le cable Ă©lectrique avant d’éffectuer toute intervention de maintenance sur la machine.
Fermez le carter avant d’utiliser la machine.”
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cette machine à coudre est couçue pour usage domestique seulement.
Pour réduire le risque de brûlures, de feu, de décharge électrique ou de
blessures personnelles:
Pour réduire le risque de décharge électrique:
RHÉOSTAT (Etats-Unis et canada seulement)
Avec cette machine Ă  coudre, utilisez le modĂšle YC-485 EC ou JF-1000.
Cet appareil est conforme Ă  la directive CEE 2004/108/EC concernant les normes
électromagnétiques.
INFORMATIONS CONCERNANT LES FICHES POLARISÉES (Etats-Unis et canada seulement)
Cet appareil est Ă©quipĂ© d'une fiche polarisĂ©e (une lame est plus large que I’autre). Pour rĂ©duire les risques de dĂ©charge
Ă©lectrique, cette che ne peut ĂȘtre branchĂ©e dans la prise que d’une seule façon. Si la che ne peut pas ĂȘtre insĂ©rĂ©e entiĂšrement
dans la prise, tournez la che. Si la che ne peut toujours pas entrer dans la prise, veuillez contacter un Ă©lectricien qualié an
qu'il vous installe la prise murale appropriĂ©e. Ne modiez la che en aucun cas.
Veuillez noter qu’en cas de destruction, ce produit doit bĂ©nĂ©î‚żcier d’un recyclage sĂ©curisĂ©, conforme Ă  la lĂ©gislation
nationale applicable aux produits Ă©lectriques/Ă©lectroniques. En cas de doute, veuillez contacter votre distributeur
agréé.
SINGER est une marque enregistrĂ©e de The Singer Company Limited ou de ses sociĂ©tĂ©s afliĂ©es.
©2010 The Singer Company Limited ou ses sociĂ©tĂ©s afliĂ©es. Tous droits rĂ©servĂ©s.


Product specificaties

Merk: Singer
Categorie: Naaimachines
Model: Futura XL-400

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Singer Futura XL-400 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden