SilverStone Argon AR10-115XP Handleiding

SilverStone Hardwarekoeling Argon AR10-115XP

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor SilverStone Argon AR10-115XP (5 pagina's) in de categorie Hardwarekoeling. Deze handleiding was nuttig voor 6 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
2
G11226260
SPECIAL FEATURESWarranty Information
This product has a limited 1 year warranty in North America, Europe, and Australia.
For information on warranty periods in other regions, please contact your reseller or SilverStone authorized distributor.
1. Product component defects or damages resulted from defective production is covered under warranty.
Defects or damages with the following conditions will be fixed or replaced under SilverStone Technology’s jurisdiction.
a) Usage in accordance with instructions provided in this manual, with no misuse, overuse, or other inappropriate actions.
b) Damage not caused by natural disaster (thunder, fire, earthquake, flood, salt, wind, insect, animals, etc…)
c) Product is not disassembled, modified, or fixed. Components not disassembled or replaced.
d) Warranty mark/stickers are not removed or broken.
Loss or damages resulted from conditions other than ones listed above are not covered under warranty.
2. Under warranty, SilverStone Technology’s maximum liability is limited to the current market value for the product (depreciated value, excluding
shipping, handling, and other fees). SilverStone Technology is not responsible for other damages or loss associated with the use of product.
3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances will SilverStone
Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to loss of data, loss of business, loss of
profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or not foreseeable and whether or not based on breach of warranty,
contract or negligence, even if SilverStone Technology has been advised of the possibility of such damages.
4. Warranty covers only the original purchaser through authorized SilverStone distributors and resellers and is not transferable to a second hand
purchaser.
5. You must provide sales receipt or invoice with clear indication of purchase date to determine warranty eligibility.
6. If a problem develops during the warranty period, please contact your retailer/reseller/SilverStone authorized distributors or SilverStone
. http://www.silverstonetek.com
Please note that: (i) You must provide proof of original purchase of the product by a dated itemized receipt; (ii) You shall bear the cost of shipping
(or otherwise transporting) the product to SilverStone authorized distributors. SilverStone authorized distributors will bear the cost of shipping
(or otherwise transporting) the product back to you after completing the warranty service; (iii) Before you send the product, you must be issued a
Return Merchandise Authorization (“RMA”) number from SilverStone. Updated warranty information will be posted on SilverStone’s official website.
Please visit for the latest updates.http://www.silverstonetek.com
Warranty terms & conditions
Additional info & contacts
For North America (usasupport@silverstonetek.com)
SilverStone Technology in North America may repair or replace defective product with refurbished product that is not new but has been functionally tested.
Replacement product will be warranted for remainder of the warranty period or thirty days, whichever is longer. All products should be sent
back to the place of purchase if it is within 30 days of purchase, after 30 days, customers need to initiate RMA procedure with SilverStone Technology
in USA by first downloading the “USA RMA form for end-users” form from the below link and follow its instructions.
http://silverstonetek.com/contactus.php
For Australia only (support@silverstonetek.com)
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Please refer to above “Warranty terms & conditions” for further warranty details.
SilverStone Technology Co., Ltd. 12F No. 168 Jiankang Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235 Taiwan R.O.C. + 886-2-8228-1238
(standard international call charges apply)
For Europe (support.eu@silverstonetek.de)
For all other regions (support@silverstonetek.com)
Apply included heatsink compound
on you CPU evenly.
Равномерно нанесите
прилагаемую термопасту на
процессор.
Tragen Sie die mitgelieferte
Wärmeleitpaste gleichmäßig auf Ihre
CPU auf.
Appliquez le dissipateur de chaleur
composé sur votre CPU de façon
régulière.
Aplique el compuesto conductor
térmico incluido en su CPU de forma
uniforme.
Applicare in modo uniforme sulla CPU
il composto termico per il dissipatore
di calore fornito in dotazione.
제공된 방열판 접착제를 CPU에
고르게 바릅니다.
請將散熱膏均勻地塗抹在CPU上。
请将散热膏均匀地涂抹在CPU上。
付属のヒートシンクコンパウンドを
CPUにむらなく塗ります。
Place the AR09-115XP/AR10-115XP
cooler on top of the installed CPU, and
align the four fasteners with the holes
on the motherboard.(Make sure each
fastener is oriented as shown, with the
arrow directed outward.)
Поместите кулер AR09-115XP/AR10-115XP
на верхнюю установленного ЦП часть ,
выровняйте четыре зажима и соответствующие
отверстия материнской платы.
( ,Убедитесь, что зажимы ориентированы так
как показано . на рисунке, т е. стрелка
направлена наружу .)
Setzen Sie den AR09-115XP/AR10-115XP
-Kühler auf die installierte CPU auf, achten
Sie darauf, dass die vier Halter über den
Aussparungen im Motherboard sitzen.
(Achten Sie darauf, dass die Halter wie in
der Abbildung ausgerichtet sind – der Pfeil
zeigt nach außen.)
Placez le AR09-115XP/AR10-115XP
par-dessus le processeur installé, et
alignez les 4 fixations rapides avec les
trous de la carte mère. (Vérifiez bien que
chaque fixation rapide est orientée comme
montré,avec la flèche dirigée vers l’extérieur.)
ISitúe el disipador AR09-115XP/AR10-115XP
sobre la CPU instalada y alinee los cuatro
cierres con los agujeros de la placa base.
(Asegúrese de que cada cierre se oriente de
la forma que se muestra, con la flecha hacia
el exterior).
Posizionare il cooler AR09-115XP/AR10-115XP
sul CPU installato ed allineare i quattro ganci
con i fori della scheda madre
(assicurasri che ciascun gancio sia orientate
come mostrato, con la freccia diretta verso l’
esterno).
AR09-115XP/AR10-115XP 장착된 CPU
위에 위치하고, 4개의 고정 핀을 메인보드의
구멍에 정렬합니다.
( 반드시 고정핀이 그림과 같이 화살표
방향이 바깥쪽으로 위치하도록 합니다. )
AR09-115XP/AR10-115XP 熱器置於已安
CPU上方,並將四個散熱器螺絲對準主機板上的
孔位。(請確認每個散熱器螺絲的方向與附圖
上的箭頭方向一致)
散热器置于已安装AR09-115XP/AR10-115XP
CPU上方,并将四个散热器螺丝对准主板上的孔位。
(请确认每个散热器螺丝的方向与附图上的箭头
方向一致)
AR09-115XP/AR10-115XPーラーをインストー
ルされた CPUの上に置き、マザーボードの4つの
穴に4個のファスナーを合わせます
(各ファスナーは図のように矢印を外向きにしてください。)
SST-AR09-115XP
Copper heat pipes
with aluminum fins
Intel LGA
1150/1151/1155/1156
Ø6mm heat-pipe x 3
60mm x 60mm x 25mm fan
93mm (W) x 93mm (D)
x 66mm (H) (with Fan)
18.02 ~ 42.5dBA
Dual ball bearing
215g (without fan)
12V
9.6V
0.33 ~ 4.83mmH2O
6.7 ~ 27.9CFM
1200 ~ 5000RPM
70,000 hours
Model No.
Material
Application
Heat Pipe Type
Cooling System
Dimension
Noise
Bearing
Net Weight
Voltage Rating (V)
Start Voltage (V)
Max air pressure
Air Flow (CFM)
Speed (R.P.M.)
Life Expectance (hrs)
SST-AR10-115XP
Copper heat pipes
with aluminum fins
Intel LGA
1150/1151/1155/1156
Ø6mm heat-pipe x 3
70mm x 70mm x 15mm fan
93mm (W) x 93mm (D)
x 79mm (H) (with Fan)
18.07 ~ 39.03dBA
Dual ball bearing
240g (without fan)
12V
9.6V
0.08 ~ 4.83mmH2O
4.83 ~ 19.49CFM
500 ~ 4000RPM
70,000 hours
3
Press and hook up two fasteners
of A at a time and then the other
two of B fix the CPU cooler in place.
Нажмите одновременно и зацепите
два зажима а затем два зажима A, B,
тем самымзафиксировав кулер ЦП .
Zum Fixieren der CPU drücken Sie
zunächst die beiden Halter A gleichzeitig
hinab, anschließenddrücken Sie die
beiden Halter B ebenfalls gleichzeitig
hinab.
Appuyez et crochetez les deux fixations
rapides A en même temps et ensuite les
deux autres fixations rapides B du
dissipateur du processeur.
Presione y enganche hasta dos cierres
A a la vez y luego los otros dos B para
situar el disipador de CPU en su lugar.
Premere e agganciare contemporaneamente
due ganci di A e poi gli altri ganci di B
per fissare ilcooler del CPU
A의 두개의 고정핀을 한개씩 눌러 끼
후, B쪽도 동일하게 끼워 쿨러가 자리
잡도록 합니다.
請依圖示下壓與鎖上位置A的散熱器螺絲,
再下壓與鎖上位置B的散熱器螺絲。
请依图标下压与锁上位置A的散热器螺丝,
再下压与锁上位置B的散热器螺丝。
図のようにAの方向の2個のファスナーを
同時に押して固定し、他方のBのファスナ
ー2個も固定して、CPUクーラーを所定
位置に取り付けます
4
When the AR09-115XP/AR10-115XP
is installed, connect the CPU fan cable
to the motherboard fan header for CPU.
После установки AR09-115XP/
AR10-115XP подсоедините кабель
вентилятора процессора к разъему
вентилятора системной платы .
Wenn der AR09-115XP/AR10-115XP
installiert ist, verbinden Sie das
CPU-Lüfterkabel mit der Motherboard
-Lüftersteckleiste für die CPU.
Une fois le AR09-115XP/AR10-115XP
installé, connectez le câble du
ventilateur de CPU à la tête du ventilateur
de la carte mère de CPU.
Cuando la AR09-115XP/AR10-115XP
esté instalada, conecte el cable del
ventilador de la CPU al conector del
ventilador de la CPU en su placa base.
Quando AR09-115XP/AR10-115XP è
installato, collegare il cavo ventola CPU
al collettore ventola CPU della scheda
madre.
AR09-115XP/AR10-115XP가 설치되면
CPU 팬 케이블을 CPU용 메인보드
헤더에 연결합니다.
當 安裝完成後,AR09-115XP/AR10-115XP
將CPU風扇的連接線接上主機板風扇接頭。
当N 安装AR09-115XP/AR10-115XP
完成后,将CPU风扇的连接线接上主机
板风扇接头。
AR09-115XP/AR10-115XP設置されたら
CPUファンケーブルをマ ザーボードのCPU
ファンヘッダに接続します
5
Removal Guide
1
Remove the CPU fan cable from the
motherboard fan header.
Отсоедините кабель вентилятора
процессора от разъема вентилятора
системной платы .
Entfernen Sie das CPU-Lüfterkabel
von der Motherboard-Lüftersteckleiste.
Retirez le câble du ventilateur de la tête
du ventilateur de la carte mère.
Retire el cable del ventilador de la CPU
del conector de la placa base.
Rimuovere il cavo ventola CPU dal
collettore ventola della scheda madre.
CPU 팬 케이블을 메인보드 팬
헤더에서 분리합니다.
將CPU風扇的連接線從主機板風扇接
移除。
将CPU风扇的连接线从主机板风扇接
移除。
CPUファンケーブルをマザーボードの
ファンヘッダから外します
2
Rotate each fastener in a
counterclockwise direction.
Поверните каждый зажим против
часовой стрелки .
Drehen Sie die einzelnen Halterungen
gegen den Uhrzeigersinn.
Faites tourner chaque fixation rapide
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Gire cada cierre en dirección contraria a
las agujas del reloj.
Rotare ciascun gancio in senso orario. 각 고정핀을 시계 반대방향으로
돌려줍니다.
請依圖示箭頭方向逆時針旋轉散熱器
螺絲。
请依图示箭头方向逆时针旋转散热器
螺丝。
各ファスナーを反時計回りに回します。
3
Pull up two fasteners of A at a time
and then the other two of B to remove
the CPU Cooler from the motherboard.
Одновременно потяните два зажима
A, B, а затем два зажима и высвободите
кулер ЦП изотверстий материнской
платы.
Zum Abnehmen des CPU-Kühlers vom
Motherboard ziehen Sie zunächst die
beiden Halter A gleichzeitig heraus,
anschließend ziehen Sie die beiden
Halter B ebenfalls gleichzeitig heraus.
Tirez vers le haut les deux fixations
rapides A en même temps, puis faites
de même avec les fixations rapides B
afin de retirer de votre carte mère le
dissipateur du processeur.
Tire de hasta dos cierres A a la vez y
luego los otros dos B para retirar el
disipador de CPU de la placa base.
Tirare contemporaneamente i ganci di
A e poi i ganci di B per rimuovere il
cooler del CPU dalla scheda madre.
A의 2개의 고정핀을 한개씩 차레로 위로
당겨준 후, B쪽의 고정핀도 차례로 하나씩
당긴 후,CPU 쿨러를 메인보드로부터 제거합니다.
請依圖示拉起位置A散熱器螺絲,再拉起
位置B散熱器螺絲,以將CPU自主機板
出。
请依图标拉起位置A散热器螺丝,再拉起
位置B散热器螺丝,以将CPU自主板取出。
Aの側のファスナー2個を同時に引き上げ、
他方のB側のファスナー2個を引き上げて、
マザーボードからCPUクーラーを外します
4Remove the CPU cooler from the
motherboard.
Выньте кулер ЦП из материнской
платы.
Nehmen Sie den CPU-Kühler vom
Motherboard ab.
Retirez le dissipateur de la carte mère.
Retire el disipador de la CPU de la
placa base.
Rimuovere il cooler del CPU dalla
scheda madre.
메인보드로 부터 CPU 쿨러를
제거합니다.
將CPU散熱器自主機板上移除
将CPU风扇电源线自主板上移除。
マザーボードからCPUクーラーを取り外
します
Rotate each fastener in a clockwise
direction to reset its place.
(When reset, each fastener should
be oriented as shown, with the arrow
directed outward.)
Поверните зажимы по часовой стрелке ,
чтобы вернуть их в исходное положение .
( В исходном положении зажимы должны
быть ориентированы так как показано на ,
рисунке т е стрелка направлена наружу, . . .)
Drehen Sie sämtliche Halter zum
Rücksetzen gegen den Uhrzeigersinn.
(Achten Sie darauf, dass die Halter
nach dem Rücksetzen wie in der
Abbildung ausgerichtet sind – der Pfeil
zeigt nach außen.)
Faites tourner chaque fixation rapide
dans le sens des aiguilles d‘une montre
pour le réinitialiser.(Lors de la réinitialisation,
chaque fixation rapide doit être positionnée
comme montré, avec la flèche dirigée vers
l’extérieur.)
Gire cada cierre en el sentido de las
agujas del reloj para volverlos a poner
en su lugar.(Cuando vuelvan a estar en
su lugar, cada cierre deberá estar orientado
como se muestra, con la flecha hacia fuera).
Ruotare ciascun gancio in senso orario
per ristabilire la posizione.(ogni gancio
deve essere orientato come mostrato con
la freccia diretta verso fuori.)
고정핀을 시계 방향으로 돌려 제자리로
돌아오게 리셋 합니다.( 리셋이 된 상태
에서 고정핀은, 그림과 같이 화살표
방향이 바깥으로 와야 합니다. ).
將每個散熱器螺絲順時間旋轉以復原
位置。(當歸位時,每個散熱器螺絲
的螺絲應與圖示中的箭頭方向一致)
将每个散热器螺丝顺时间旋转以復原
位置。(当归位时,每个散热器螺丝
的螺丝应与图示中的箭头方向一致)
各ファスナーを時計方向に回して、所
の場所に設置します。(設置するときは
図のように矢印を外向きにしてください。


Product specificaties

Merk: SilverStone
Categorie: Hardwarekoeling
Model: Argon AR10-115XP

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met SilverStone Argon AR10-115XP stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hardwarekoeling SilverStone

Handleiding Hardwarekoeling

Nieuwste handleidingen voor Hardwarekoeling