Silverline 984748 Handleiding
Silverline
Tuinslang
984748
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Silverline 984748 (2 pagina's) in de categorie Tuinslang. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
984748
GB
FR
DE
Register online: silverlinetools.com
GARANTIE Ă VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTĂA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOƻYWOTNIA
silverlinetools com
FR Jeu de pinces pour colliers de serrage, 9 pcs
DE Schlauchschellen- und -klemmenzangen, 9-tlg. Satz
ES Juego de alicates para abrazaderas de mangueras, 9 pzas
IT Kit per rimuovere fascette stringitubo 9 p.zi
NL 9-delige slangklem tangen set
PLî ZestawînarzÄdziîdoîusuwaniaîklipsĂłwîzîwÄĆŒy,î9îel.
Hose Clip Removal Tool Set 9pce 18-54mm
Version date: 01.08.2017
Speciî”cation
Jaw capacity: 18-54mm
Dimensions (L x W x H): 475 x 85 x 285mm
Weight: 3.23kg
As part of our ongoing product development,
speciîcationsîofîSilverlineîproductsîmayîalterî
without notice.
Caractéristiques techniques
CapacitĂ© des mĂąchoires : 18 â 54 mm
Dimensions (L x l x H) : 475 x 85 x 285 mm
Poids : 3,23 kg
Du fait de lâĂ©volution constante de nos produits, les
caractéristiques des produits Silverline peuvent
changerîsansînotiîcationîprĂ©alable.î
Technische Daten
Backenweite: 18 â 54 mm
Abmessungen (L x H x B): 475 x 285 x 85 mm
Gewicht: 3,23 kg
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung
unserer Produkte können sich die technischen
Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige
AnkĂŒndigung Ă€ndern.
Product Familiarisation
1. Double Ended Screwdriver
2. Adaptor
3. Hose Pick
4. Flexible Long Reach Cable
5. Swivel Jaw Band Clip Pliers
6. Flat Band Hose Clamp Pliers
7. ClickerîTypeîPliers
8. Hose Removal Pliers
9. Swivel Jaw Spring Wire Clip Pliers
10. Angled Band Clip Pliers
11. Remote Action Hose Clip Tool
Descriptif du produit
1. Tournevis double tĂȘte
2. Adaptateur
3. CrochetîĂŽte-tuyau
4. CĂąbleîîŽexibleîlongueîportĂ©e
5. Pince pour colliers de durite Ă bande plate Ă
mĂąchoires pivotantes
6. Pince pour colliers de durite Ă bande plate
7. PinceîpourîcolliersîdeîsoufîŽetîdeîcardanî
8. Pince de dépose de durite
9. Pince pour colliers Ă ressort Ă mĂąchoires
pivotantes
10. Pince pour colliers de durite à bande coudée
11. Pince pour colliers auto-serrants
WerkzeugĂŒbersicht
1. Schraubendreher mit Wechselgriff
2. ZwischenstĂŒck
3. Schlauchhaken
4. Bowdenzugkabel
5. Schwenkbacken-Bandklemmenzange
6. Flachband-Schlauchklemmenzange
7. CLIC-Schlauchklemmenzange
8. Schlauchlösezange
9. Schwenkbacken-Federstahlklemmenzange
10. Flachbandschellen-Winkelzange
11. Schlauchklemmenzange (zur Verwendung mit
Bowdenzugkabel)
Carefullyîreadîandîunderstandîthisîmanualîandîanyîlabelîattachedîtoîtheîtoolîbeforeîuse.îKeepîtheseî
instructionsîwithîtheîproductîforîfutureîreference.îEnsureîallîpersonsîwhoîuseîthisîproductîareîfullyî
acquainted with this manual.
Evenîwhenîusedîasîprescribedîitîisînotîpossibleîtoîeliminateîallîresidualîriskîfactors.îUseîwithîcaution.îIfîyouî
are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
Introduction
ThankîyouîforîpurchasingîthisîSilverlineîproduct.îThisîmanualîcontainsîinformationînecessaryîforîsafeîandî
effectiveîoperationîofîthisîproduct.îThisîproductîhasîuniqueîfeaturesîand,îevenîifîyouîareîfamiliarîwithîsimilarî
products,îitîisînecessaryîtoîreadîthisîmanualîcarefullyîtoîensureîyouîfullyîunderstandîtheîinstruction.îEnsureî
allîusersîofîtheîproductîreadîandîfullyîunderstandîthisîmanual.
General Safety
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructionsîmayîresultîinîaîseriousîinjury.
WARNING:îThisîtoolîisînotîintendedîforîuseîbyîpersonsî(includingîchildren)îwithîreduced,îphysicalî
Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi que toute
mention Ă©ventuellement apposĂ©e sur une Ă©tiquette prĂ©sente sur votre appareil mĂȘme avant dâentreprendre
dâutiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sĂ©curitĂ© pour rĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure.
Assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront ce produit aient pris pleinement connaissance des
présentes instructions.
MĂȘme sâil est utilisĂ© selon lâusage conforme et dans le respect des prĂ©sentes consignes de sĂ©curitĂ©, il est
impossible dâĂ©liminer tout facteur de risque. Ă utiliser en prenant une extrĂȘme prĂ©caution. Si vous avez
un quelconque doute sur la maniĂšre dâutiliser cet appareil en toute sĂ©curitĂ©, nâentreprenez pas de vous
en servir.
Introduction
Nous vous remercions dâavoir choisi cet Ă©quipement GMC. Ces instructions contiennent les informations
nĂ©cessairesîauîfonctionnementîefîcaceîetîsĂ»rîdeîceîproduit.îVeuillezîlireîattentivementîceîmanuelîpourîvousî
assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez
ce manuel Ă portĂ©e de main et assurez-vous que tous les utilisateurs lâaient lu et bien compris avant toute
utilisation.
orîmentalîcapabilitiesîorîlackîofîexperienceîorîknowledgeîunlessîtheyîhaveîbeenîgivenîsupervisionîorî
instructionîconcerningîuseîofîtheîtoolîbyîaîpersonîresponsibleîforîtheirîsafety
Keepîchildrenîandîbystandersîawayîwhileîoperatingîorîusingîthisîtool.î
Personal safety
a)î Stayîalert,îwatchîwhatîyouîareîdoingîandîuseîcommonîsenseîwhenîoperatingîorîusingîthisîtool.îDoînotî
operateîorîuseîtheîtoolîwhileîyouîareîtiredîorîunderîtheîinîŽuenceîofîdrugs,îalcoholîorîmedication
b)î Useîpersonalîprotectiveîequipment.îAlwaysîwearîeyeîprotection.
c)î Inspectîtheîgeneralîconditionîofîtheîvehicle,îcheckingîforîanyîhazardsîthatîmayîinterfereîwithîtheîuseîofî
this tool
d) DO NOT use damaged equipment
e)î Identifyîtheîcorrectîtoolîcomponentsîtoîbeîusedîforîtheîtaskîatîhand
Intended Use
Hoseîclipîplierîsetîforîtheîremovalîofîaîvarietyîofîhoseîclipsîonîdifferentîvehicleîsystems.
Unpacking Your Tool
âąî Carefullyîunpackîandîinspectîyourînewîtool.îFamiliariseîyourselfîwithîallîitsîfeaturesîandîfunctions
âąî Ensureîthatîallîpartsîofîtheîtoolîareîpresentîandîinîgoodîcondition.îIfîanyîpartsîareîmissingîorîdamaged,î
have such parts replaced before attempting to use this tool
Accessories
âąî Aîrangeîofîaccessories,îsafetyîequipmentîandîconsumablesîisîavailableîfromîyourîSilverlineîstockist
âą Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions
dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut
entraĂźner un risque de dĂ©charge Ă©lectrique, dâincendie et/ou se traduire par des blessures graves.
AVERTISSEMENT : CetîappareilînâestîpasîconçuîpourîĂȘtreîutilisĂ©îparîdesîpersonnesî(enfantsîyîcompris)î
ayantîdesîcapacitĂ©sîmentalesîouîphysiquesîrĂ©duitesîouîmanquantîdâexpĂ©rienceîĂ îmoinsîquâilsîsoientî
supervisĂ©s ou quâune personne responsable de leur sĂ©curitĂ© leur donne des instructions concernant
lâutilisation de cet appareil.
Ăloigner les enfants et toute personne se trouvant Ă proximitĂ© pendant lâutilisation dâun outil Ă©lectrique.
Sécurité des personnes
a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de lâoutil. Ne pas utiliser dâoutil
Ă©lectriqueîenîĂ©tatîdeîfatigueîouîsousîlâinîŽuenceîdeîdrogues,îdâalcoolîouîdeîmĂ©dicaments.îUnîmomentî
dâinattention pendant lâutilisation dâun outil Ă©lectrique peut se traduire par des blessures graves.
b)î PorterîdesîĂ©quipementsîdeîprotection.îPorterîtoujoursîdesîlunettesîdeîprotection.îLeîportîdâĂ©quipementsî
de protection tels que des masques à poussiÚres, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque
de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux
personnes.
c)î VĂ©riîezîlâĂ©tatîgĂ©nĂ©ralîduîvĂ©hiculeîetîinspectez-leîĂ îlaîrechercheîdeîtoutîproblĂšmeîquiîpourraitîgĂȘnerî
lâutilisation de cet outil ou constituerait un danger.
d) Un Ă©quipement endommagĂ© NE DOIT EN AUCUN CAS ĂȘtre utilisĂ©.
e)î IdentiîezîlâoutilîadaptĂ©îĂ îlaîtĂącheîĂ îaccomplirîavantîdeîcommencer.î
Usage conforme
CoffretîcomprenantîunîjeuîdeîpincesîspĂ©cialementîconçuesîpourîlaîdĂ©poseîdeîcolliersîdeîserrageîdeîtypeî
variĂ©îprĂ©sentsîsurîdiffĂ©rentsîsystĂšmesîdeîvĂ©hicules.îî
DĂ©ballage
âą DĂ©ballez le produit avec soin. Veillez Ă retirer tout le matĂ©riau dâemballage et familiarisez-vous avec
toutes les caractéristiques du produit.
âą Si des piĂšces sâavĂ©raient endommagĂ©es ou manquantes, faites-les remplacer avant dâutiliser lâappareil.
Maintenance
Contact
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Address:
Powerbox
BoundaryîWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Storage
âąî Storeîthisîtoolîcarefullyîinîaîsecure,îdryîplaceîoutîofîtheîreachîofîchildren
Disposal
âąî Toolsîmayîcontainîtracesîofîtoolîoil,îotherîlubricantsîandîpollutants.îTherefore,îtoolsîshouldînotîbeî
disposed of with household waste
âąî Contactîyourîlocalîwasteîdisposalîauthorityîforîinformationîonîtheîcorrectîwayîtoîdisposeîofîthisîtool
Accessoires
âą Une gamme Ă©largie dâaccessoires est disponible auprĂšs de votre revendeur Silverline.
âą Vous pouvez Ă©galement commander des piĂšces de rechange sur toolsparesonline.com
Entretien
Pour nous contacter
PourîtoutîconseilîtechniqueîouîrĂ©paration,îvousîpouvezînousîcontacterîparîlâunîdesîmoyensîci-dessousî:
- Téléphone : (+44) 1935 382 222
- Site web :
silverlinetools.com/en-GB/Support
- Adresse postale :
Powerbox
BoundaryîWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22î8HZ,îUnitedîKingdomî(Royaume-Uni)î
Entreposage
Rangerîcetîoutilîetîsesîaccessoiresîdansîsaîmallette,îdansîunîendroitîsĂ»r,îsecîetîhorsîdeîportĂ©eîdesîenfants.
Disposal
âąî Lesîoutilsîpeuventîcontenirîdesîtracesîdâhuile,îdeîlubriîantsîouîautresîpolluants,îcâestîpourquoiîilsîneîfautî
pasîlesîjeterîavecîlesîorduresîmĂ©nagĂšres.î
⹠Contactez les autorités locales compétentes en matiÚre de gestion des déchets pour vous informer de la
procĂ©dureîĂ îsuivreîpourîrecyclerîoutilsîetîappareilsîdivers.
Betreiben Sie das Werkzeug erst, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung und alle am Werkzeug
angebrachten Etiketten aufmerksam gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung
zusammen mit dem Werkzeug zur spÀteren Bezugnahme auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer
dieses GerÀtes die Gebrauchsanweisung vollstÀndig verstanden haben.
Auch wenn dieses Werkzeug wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sÀmtliche Restrisiken
auszuschlieĂen. Werkzeug stets mit Vorsicht verwenden. Sollten Sie sich bezĂŒglich der sachgemĂ€Ăen und
sicheren Verwendung dieses Werkzeugs nicht vollkommen sicher sein, verwenden Sie es nicht.
EinfĂŒhrung
Vielen Dank, dass Sie sich fĂŒr dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthĂ€lt
wichtige Informationen fĂŒr das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese
Anleitung sorgfĂ€ltig durch, um den gröĂtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts
ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafĂŒr, dass alle Benutzer
dieses GerÀts sie gelesen und verstanden haben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. VersÀumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können zu schweren Verletzungen fĂŒhren.
WARNUNG! Dieses Werkzeug darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit eingeschrÀnkten
körperlichen oder geistigen FÀhigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen
GerĂ€t betrieben werden, auĂer wenn sie von einer fĂŒr ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in
der Benutzung unterwiesen worden sind.
Halten Sie Kinder und Umstehende beim Gebrauch dieses Werkzeugs fern.
Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie bei der Arbeit mit diesem Werkzeug aufmerksam, handeln Sie umsichtig und lassen Sie
gesunden Menschenverstand walten. Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht bei MĂŒdigkeit oder wenn Sie
unterîDrogen-,îAlkohol-îoderîMedikamenteneinîŽussîstehen.
b) Verwenden Sie persönliche SchutzausrĂŒstung (PSA). Tragen Sie stets einen Augenschutz.
c) ĂberprĂŒfen Sie den Allgemeinzustand des Fahrzeugs und achten Sie dabei insbesondere auf mögliche
Gefahren bei Verwendung des Werkzeugs.
d) Verwenden Sie keine beschÀdigten Werkzeuge und Teile.
e) Verwenden Sie stets das fĂŒr die auszufĂŒhrende Aufgabe am besten geeignete Einsatzwerkzeug.
BestimmungsgemĂ€Ăe Verwendung
Spezialzangen fĂŒr die Demontage verschiedenster Schlauchklemmen und -schellen in unterschiedlichen
Fahrzeugsystemen.
Auspacken des Werkzeugs
âą Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und ĂŒberprĂŒfen Sie es. Machen Sie sich vollstĂ€ndig mit all seinen
Eigenschaften und Funktionen vertraut.
⹠Vergewissern Sie sich, dass sÀmtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand
sind. Sollten Teile fehlen oder beschÀdigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug
verwenden.
Zubehör
âą Eine Reihe an Zubehör, SchutzausrĂŒstung und VerschleiĂteilen ist ĂŒber Ihren Silverline-FachhĂ€ndler
erhÀltlich.
⹠Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
Wartung und Pî¶ege
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox
BoundaryîWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ
GroĂbritannien
Lagerung
âą Werkzeug an einem sicheren, trockenen Ort auĂerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
Entsorgung
âą Kfz-Werkzeuge können Spuren von Ăl, Schmiermitteln und anderen Schadstoffen aufweisen und dĂŒrfen
daher nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgt werden.
âą Wenden Sie sich an die zustĂ€ndige Entsorgungsbehörde bezĂŒglich der vorschriftsmĂ€Ăigen Entsorgung
dieses Werkzeugs.
1
2
3
11
10
98765
4
ES
IT
NL
PL
silverlinetools com
LeaîcuidadosamenteîesteîmanualîyîcualquierîotraîindicaciĂłnîantesîdeîusarîesteîproducto.îGuardeîestasî
instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. AsegĂșrese de que todas las personas que
utilizan este producto estĂĄn completamente familiarizadas con este manual.
InclusoîcuandoîseîestĂ©îutilizandoîsegĂșnîloîprescrito,îtengaîsiempreîprecauciĂłn.îSiînoîestĂĄîcompletamenteî
seguroîdeîcĂłmoîutilizarîesteîproductoîcorrectamente,înoîintenteîutilizarlo.
IntroducciĂłn
GraciasîporîhaberîelegidoîestaîherramientaîSilverline.îEstasîinstruccionesîcontienenîlaîinformaciĂłnînecesariaî
paraîutilizarîesteîproductoîdeîformaîseguraîyîeîcaz.îLeaîatentamenteîesteîmanualîparaîobtenerîtodasîlasî
ventajasîyîcaracterĂsticasîĂșnicasîdeîsuînuevaîherramienta.îConserveîesteîmanualîaîmanoîyîasegĂșreseîdeîqueî
todasîlasîpersonasîqueîutilicenîestaîherramientaîloîhayanîleĂdoîyîentendidoîcorrectamente.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad.
NoîseguirîestasîinstruccionesîpodrĂaîcausarîunaîdescargaîelĂ©ctrica,îincendioîy/oîlesionesîgraves.
ADVERTENCIA: Esta herramienta no ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas
discapacitadasîsalvoîqueîestĂ©nîbajoîlaîsupervisiĂłnîdeîunaîpersonaîresponsableîqueîgaranticeîlaîseguridadî
durante el uso de esta herramienta.
Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.
Seguridad personal
a)î MantĂ©ngaseîalerta,îfĂjeseîenîloîqueîestĂĄîhaciendoîyîuseîelîsentidoîcomĂșnîcuandoîestĂ©îutilizandoîunaî
herramienta.îNoîuseîunaîherramientaîcuandoîestĂ©îcansadoîoîbajoîlaîinîŽuenciaîdeîdrogas,îalcoholîoî
medicamentos.
b)î UtiliceîsiempreîequipoîdeîprotecciĂłnîpersonal.îUseîsiempreîprotecciĂłnîocular.
c)î CompruebeîelîestadoîdelîvehĂculoîyîasegĂșreseîdeîqueîpuedaîutilizarîestaîherramientaîcorrectamente.
d) NUNCA utilice herramientas que estén dañadas.
e) AsegĂșrese siempre de utilizar la herramienta adecuada para cada tarea.
Aplicaciones
JuegoîdeîalicatesîparaîretirarîabrazaderasîenîlaîmayorĂaîdeîvehĂculos.
Desembalaje
âąî Desembaleîeîinspeccioneîlaîherramientaîconîcuidado.îFamiliarĂceseîconîtodasîsusîcaracterĂsticasîyî
funciones.
âąî AsegĂșreseîdeîqueîelîembalajeîincluyaîtodasîlasîpiezasîyîcompruebeîqueîestĂ©nîenîbuenasîcondiciones.îSiî
faltanîpiezasîoîestĂĄnîdañadas,îsustitĂșyalasîantesîdeîutilizarîestaîherramienta.
Accesorios
âą Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline.
⹠Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de www.toolsparesonline.com
Mantenimiento
Contacto
ServicioîtĂ©cnicoîdeîreparaciĂłnîSilverlineîâîTel:î(+44)î1935î382î222
Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support
DirecciĂłn:
Powerbox
BoundaryîWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Reino Unido
Almacenaje
âąî Guardeîestaîherramientaîyîaccesoriosîenîunîlugarîsecoîyîseguroîfueraîdelîalcanceîdeîlosîniños.
Reciclaje
âąî LasîherramientasîparaîautomociĂłnîpuedenîcontenerîrestosîdeîaceiteîoîsubstanciasîpeligrosasîyîdebenî
serîdesechadasîenîpuntosîdeîreciclajeîadecuados.
âąî PĂłngaseîenîcontactoîconîlaîautoridadîlocalîencargadaîdeîlaîgestiĂłnîdeîresiduosîparaîobtenerîmĂĄsî
informaciĂłnîsobreîcĂłmoîreciclarîesteîtipoîdeîherramientasîcorrectamente.
CaracterĂsticas tĂ©cnicas
Capacidad de apertura: 18 â 54 mm
Dimensiones (L x An x A): 475 x 85 x 285 mm
Peso: 3,23 kg
ComoîparteîdeînuestraîpolĂticaîdeîdesarrolloîdeî
productos, los datos técnicos de los productos
Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Speciî”che tecniche
CapacitĂ : 18â54 mm
Dimensioni (L x l x H): 475 x 85 x 285 mm
Peso: 3,23 kg
Come parte del nostro continuo sviluppo
delîprodotto,îleîspeciîcheîdeiîprodottiî
Silverline possono variare senza preavviso.
Speciî”caties
Kaak capaciteit: 18â54 mm
Afmetingen (L x B x H): 475 x 85 x 285 mm
Gewicht: 3,23 kg
In het kader van onze voortgaande
productontwikkelingîkunnenîdeîspeciîcatiesî
van Silverline-producten zonder voorafgaande
kennisgevingîwordenîgewijzigd.
Dane techniczne
Do opasek: 18â54 mm
Wymiary (dĆ. x szer. x wys.): 475 x 85 x 285 mm
Waga: 3,23 kg
Wîwynikuînieprzerwanegoîprocesuîrozwojowegoî
produktĂłw,îdaneîtechniczneîposzczegĂłlnychî
produktĂłwîSilverlineîmogÄ
îulecîzmianieîbezî
uprzedniego powiadomienia.
CaracterĂsticas del producto
1. Destornillador con doble punta
2. Adaptador
3. Herramienta con gancho
4. CableîîŽexible
5. Alicate para abrazaderas con cabezal giratorio
6. Alicate para abrazaderas planas
7. AlicateîparaîabrazaderasîCLIPîyîCLIP-R
8. AlicatesîparaîextracciĂłnîdeîtubosîyîmanguitos
9. Alicate para abrazaderas metĂĄlicas con cabezal
giratorio
10. Alicate para abrazaderas con punta acodada
11. AlicateîparaîcableîîŽexible
Familiarizzazione con
il prodotto
1. Cacciavite a testa doppia
2. Adattatore
3. Rimuovitubo
4. CavoîîŽessibileîaîlungoîraggio
5. Pinza per fascette tipo â+âcon cricchetto
6. Pinza per fascette stringitubo tipo âVâ con cricchetto
7. Pinza per fascette stringitubo riusabili tipo clic
8. Pinza per la rimozione di tubi
9. Pinza per fascette stringitubo tipo VWagen con cricchetto
10. Pinza per fascette stringitubo inclinate con piatti rotanti
11. Pinza smontaggio fascette stringitubo ad azione remota
Productbeschrijving
1. Dubbeleinde schroevendraaier
2. Adapter
3. Slanghaak
4. Flexibele bowdenkabel
5. Bandveer slangklem tang
6. Platte bandveer slangklem tang
7. CLIC-R slangklem tang
8. Slangîverwijderîtang
9. Draadveer slangklem tang
10. Gebogen bandveer slangklem tang
11. Afstand bedienbare slangklem tang
Przedstawienie produktu
1. WkrÄtakîdwustronny
2. Adapter
3. DĆșwignia
4. Linkaîelastyczna
5. Szczypceîdoîopasekîzîobrotowymiîponacinanymiî
szczÄkami.
6. SzczypceîdoîwÄ
skichîopasekîzaciskowych
7. SzczypceîdoîopasekîtypuîCLICîorazîCLIC-R
8. ĆciÄ
gaczîdoîgiÄtkichîprzewodĂłw
9. SzczypceîdoîopasekîzîobrotowymiîszczÄkami
10. WygiÄteîszczypceîdoîwÄ
skichîopasekîzaciskowych
11. SzczypceîdoîopasekîzaciskowychîzîlinkÄ
Leggere attentamente e comprendere il manuale e qualsiasi targhetta o etichetta applicate al prodotto.
Conservare le istruzioni assieme al prodotto per referenze future. Assicurarsi del fatto che chiunque utilizzi
questo prodotto conosca queste istruzioni.
Anche quando utilizzato come prescritto, non si potrĂ eliminare I fattori di rischio residui. Utilizzare quindi
il kit prestando la massima attenzione. In caso di dubbi riguardo allâutilizzo corretto e sicuro di questo
prodotto, non tentare di utilizzarlo.
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il
funzionamentoîsicuroîedîafîdabileîdelîprodotto.îPerîessereîsicuriîdiîutilizzareîalîmeglioîilîpotenzialeîdelîkitîsiî
raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a
portata di mano e accertarsi che lâoperatore del kit lo abbia letto e capito a pieno.
Norme generali di sicurezza
ATTENZIONE: Leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze. La non osservanza delle
seguenti istruzioni potrebbe risultare in ferimenti gravi.
ATTENZIONE: Questo apparecchio non Ăš destinato allâuso da parte di persone (inclusi i bambini)
con capacitĂ îsiche o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che non
siano controllati o istruiti allâuso dellâapparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I
bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con lâapparecchio.
Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante lâimpiego dellâutensile elettrico.
Sicurezza personale
a) Utilizzare il prodotto sempre con la massima attenzione e concentrazione, lasciandosi guidare dal
buon senso. Non usare mai quando si Ăš stanchi o sotto lâeffetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o
stupefacenti
b) Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per gli occhi
c)î Veriîcareîsempreîleîcondizioniîgeneraliîdelîveicolo.îControllareîcheînonîciîsiaînienteîcheîpossaî
onterferire con lâutilizzo del prodotto
d) NON UTILIZZARE se danneggiato
e)î Identiîcareîleîcomponentiîdelîprodottoîdaîutilizzareîperîogniîsingoloîcompitoîcheîsiîintendeîportareîaî
termine
Destinazione dâuso
Kit per rimuovere fascette stringitubo su differenti sistemi di veicolo.
Disimballaggio
âą Disimballare e ispezionare il kit. Familiarizzare completamente con tutte le sue caratteristiche e funzioni
âą Assicurarsi che tutte le parti siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o
danneggiate, sostituire tali parti prima di utilizzare questo kit
Accessori
âą Unâampia gamma di accessori per questo prodotto Ăš disponibile presso i nostri rivenditori Silverline
âą I pezzi di ricambio sono disponibili sul sito www.toolsparesonline.com
Manutenzione
Contatto
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero
(+44) 1935 382 222
Pagina web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Indirizzo:
Powerbox
BoundaryîWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Conservazione
âą Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini
Smaltimento
âąî Questoîkitîpotrebbeîcontenereîtraceîdiîoli,îlubriîcantiîoîagentiîinquinanti.îPerîquestaîragioneîsiî
sconsigliaîloîsmaltimentoîconîriîutiîdomestici
âąî ContattareîlâautoritĂ îlocaleîdiîsmaltimentoîriîutiîperîinformazioniîsulîmodoîcorrettoîdiîsmaltireîgliî
utensili elettrici
Lees voor gebruik deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap zorgvuldig na. Bewaar deze
handleidingîbijîhetîproductîvoorîtoekomstigîgebruik.îZorgîervoorîdatîiedereenîdieîditîproductîgebruikt,îdeî
handleiding heeft doorgenomen.
Zelfsîindienîhetîgereedschapîwordtîgebruiktîvolgensîdeîaanwijzingen,îisîhetîonmogelijkîomîalleî
risicofactorenîteîelimineren.îWeesîdusîvoorzichtig.îGebruikîditîgereedschapînietîalsîuîtwijfeltîaanîdeîjuisteî
enîveiligeîgebruikswijze.
Introductie
Hartelijkîdankîvoorîdeîaanschafîvanîditîsilverlineîproduct.îDezeîinstructiesîbevattenîinformatieîdieîuînodigî
hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product.
Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees deze handleiding aandachtig door, ook al bent u
bekendîbentîmetîsoortgelijkeîmachines,îzodatîuîalleîvoordelenîvanîditîuniekeîontwerpîkuntîbenutten.
Zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding voor gebruik hebben gelezen en
volledig hebben begrepen.
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle
voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een ernstig letsel.
WAARSCHUWING: De machine is niet geschikt voor gebruik door personen met een verminderde mentale
ofîfysiekeîgesteldheidîofîeenîgebrekîaanîervaring,îtenzijîdeîpersoonîwordtîbegeleidîofîgeĂŻnstrueerdîdoorî
eenîpersoonîverantwoordelijkîvoorîdeîveiligheid.î
Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u gereedschap bedient.
Persoonlijke veiligheid
a)î Blijfîalertîenîgebruikîuwîgezondeîverstandîwanneerîuîdeîgereedschapîbedient.îGebruikîhetîgereedschapî
nietîwanneerîuîvermoeidîbentîofîonderîinvloedîbentîvanîdrugs,îalcoholîofîmedicijnen.îOnoplettendheidî
tijdensîhetîbedienenîvanîgereedschapîkanîleidenîtotîernstigîletsel.
b)î Maakîgebruikîvanîpersoonlijkeîbescherming.îDraagîaltijdîeenîveiligheidsbril.
c) Controleer de algemene conditie van het voertuig, controleer eventuele gevaren die het gebruik van dit
gereedschap kunnen bemoeien
d) Gebruik GEEN beschadigd uitrusting
e)î Identiîceerîdeîjuisteîgereedschapîcomponentenîdieîwordenîgebruiktîvoorîdeîtaak
Gebruiksdoel
Slangklemîtangenîsetîvoorîhetîverwijderenîvanîeenîverscheidenheidîaanîslangklemmenîopîverschillendeî
voertuigsystemen.
Het uitpakken van uw gereedschap
âą Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd
raakt.
âąî Controleerîofîalleîonderdelenîaanwezigîzijnîenîinîgoedeîstaatîverkeren.îAlsîerîonderdelenîontbrekenîofî
beschadigdîzijn,îzorgîdanîdatîdezeîvervangenîwordenîvoorîuîditîtoestelî/îgereedschapîgebruikt
Accessoires
âąî Verschillendeîaccessoires,îveiligheidsîuitrustingîenîverbruiksartikelenîzijnîverkrijgbaarîbijîuwîSilverlineî
handelaar.
âąî Reserveîonderdelenîzijnîverkrijgbaarîopîtoolsparesonline.com
Onderhoud
Contact
Voorîtechnischeîondersteuningîofîvoorîreparatieadvies,îgelieveîcontactîopîteînemenîmetîdeîhulplijnîopî
(+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox
BoundaryîWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22î8HZ,îVerenigdîKoninkrijk
Opberging
âą Berg de gereedschap op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op.
Afvoer
âą Gereedschap kan sporen bevatten van gereedschapolie, andere smeermiddelen en verontreinigende
stoffenîenîmogenînietîmetîhuishoudelijkîafvalîwordenîverwijderd.
âąî Neemîcontactîopîmetîuwîgemeenteîvoorîinformatieîbetreffendeîdeîverwijderingîenîafvoerîvanîelektrischî
gereedschap
NaleĆŒyîuwaĆŒnieîprzeczytaÄîponiĆŒszÄ
îinstrukcjÄîorazîdoĆÄ
czoneîetykietyîzeîzrozumieniemîprzedî
zastosowaniemînarzÄdzia.îPrzechowajîtÄîinstrukcjÄîwrazîzîproduktemîdoîwykorzystaniaîwîprzyszĆoĆci.î
PonadtoîupewnijîsiÄ,îĆŒeîwszystkieîosoby,îktĂłreîkorzystajÄ
îzîtegoînarzÄdziaîwîpeĆniîzapoznaĆyîsiÄîzîtÄ
î
instrukcjÄ
.
PomimoîzastosowaniaîsiÄîdoînastÄpujÄ
cychîinstrukcjiînieîjestîmoĆŒliweîwyeliminowanieîwszystkichî
pozostaĆychîczynnikĂłwîryzyka.îZawszeînaleĆŒyîzachowaÄîostroĆŒnoĆÄ.îîJeĆliînieîjesteĆîpewny,îcoîdoî
prawidĆowegoîiîbezpiecznegoîkorzystaniaîzîdanegoînarzÄdzia,înieînaleĆŒyîgoîuĆŒywaÄ.î
Wprowadzenie
DziÄkujemyîzaîzakupînarzÄdziaîmarkiîSilverline.îZapoznajîsiÄîzîniniejszymiîinstrukcjami:îzawierajÄ
îoneî
informacjeîniezbÄdneîdlaîbezpiecznejîiîwydajnejîobsĆugiîproduktu.îProduktîposiadaîszeregîunikalnychî
funkcji,îdlategoîteĆŒ,înawet,îjeĆliîjesteĆîzaznajomionyîzîpodobnymiîproduktami,îprzeczytanieîinstrukcjiî
obsĆugiîumoĆŒliwiîCiîpeĆneîwykorzystanieîtegoîwyjÄ
tkowegoîprojektu.îPrzechowujîniniejszeîinstrukcjeîwî
zasiÄguîrÄkiîiîupewnijîsiÄ,îĆŒeîuĆŒytkownicyînarzÄdziaîprzeczytaliîiîwîpeĆniîzrozumieliîwszystkieîzalecenia
OgĂłlne instrukcje dotyczÄ
ce bezpieczeĆstwa
OSTRZEĆ»ENIE:îPrzeczytajîwszystkieîostrzeĆŒeniaîiîinstrukcjeîbezpieczeĆstwa.îNieprzestrzeganieîostrzeĆŒeĆîiî
instrukcjiîmoĆŒeîprowadziÄîdoîporaĆŒeniaîprÄ
dem,îpoĆŒaruîiî/îlubîpowaĆŒnychîobraĆŒeĆ.
OSTRZEĆ»ENIE: UrzÄ
dzenieînieîjestîprzeznaczoneîdoîuĆŒytkowaniaîprzezîosobyî(wîtymîdzieci)îoîograniczonejî
sprawnoĆciîîzycznejîlubîumysĆowej,îlubîoîbrakuîdoĆwiadczeniaîiîwiedzy,îchybaîĆŒeîbÄdÄ
îoneînadzorowaneî
lubîzostanÄ
îpoinstruowaneînaîtematîkorzystaniaîzîurzÄ
dzeniaîprzezîosobÄîodpowiedzialnÄ
îzaîichî
bezpieczeĆstwo.îNaleĆŒyîpilnowaÄ,îabyîdzieciînieîprĂłbowaĆyîkorzystaÄîzîurzÄ
dzenia,îjakoîzabawki.
BezpieczeĆstwo osobiste
a)î PodczasîkorzystaniaîzîelektronarzÄdziîbÄ
dĆșîczujny,îuwaĆŒaj,îcoîrobiszîiîzachowajîzdrowyîrozsÄ
dek.îNieî
uĆŒywajîichîgdyîjesteĆîzmÄczonyîalboîpodîwpĆywemînarkotykĂłw,îalkoholuîlubîlekĂłw
b)î KorzystajîzeîĆrodkĂłwîochronyîosobistej.îZawszeîstosujîĆrodkiîochronyîoczu
c)î SprawdĆșîîogĂłlnyîstanîpojazduîogĂłlnyîstanîpojazdu,îpodîkÄ
temîzagroĆŒeĆ,îktĂłreîmogÄ
îzakĆĂłciÄîuĆŒycieîtegoî
narzÄdzia
d)î NieîwolnoîkorzystaÄîîzîuszkodzonegoîwyposaĆŒenia
e)î ZindetyîkujîprawidĆoweîkomponenty,îktĂłreîmajÄ
îbyÄîwykorzystaneîdoîdanegoîzadaniaî
Przeznaczenie
ZestawîszczypiecîdoîdemontaĆŒuîrĂłĆŒnychîtypĂłwîopasekîzaciskowychîwîrĂłĆŒnychîpojazdach.
Rozpakowanie narzÄdzia
âąî OstroĆŒnieîrozpakujîiîsprawdĆșînarzÄdzie.îZapoznajîsiÄîwszystkimiîmechanizmamiîiîfunkcjami.
âąî UpewnijîsiÄ,îĆŒeînarzÄdzieîzawieraîwszystkieîczÄĆciîiîsÄ
îoneîwîdobrymîstanie.îJeĆliîbrakujeîpewnychîczÄĆciî
lubîsÄ
îoneîuszkodzone,înaleĆŒyîuzupeĆniÄîlubîwymieniÄîjeîprzedîrozpoczÄciemîkorzystaniaîzînarzÄdzia.
Akcesoria
âąî SzerokiîzakresîakcesoriĂłwîorazîwyposaĆŒeniaîochronnegoîjestîdostÄpnyîuîdystrybutoraîSilverline
âąî CzÄĆciîzamienneîmoĆŒliweîdoîzakupieniaînaîstronieîonlineîwww.toolsparesonline.com
Konserwacja
Kontakt
WîceluîuzyskaniaîporadyîserwisowejîlubîtechnicznejînaleĆŒyîsiÄîskontaktowaÄîinfoliniÄ
:î(+44)î1935î382î222
Strona: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox
BoundaryîWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Przechowywanie
âąî NaleĆŒyîprzechowywaÄînarzÄdzieîwîbezpiecznym,îsuchymîmiejscuîniedostÄpnymîdlaîdzieci.
Utylizacja
âąîî NarzÄdziaîmogÄ
îzawieraÄîĆladyîolejuînarzÄdziowego,îinnychîsmarĂłwîiîzanieczyszczeĆ.îDlategoînieîwolnoî
wyrzucaÄînarzÄdziîzîodpadamiîdomowymi
âąîî SkontaktowaÄîsiÄîzîlokalnymîorganemîzajmujÄ
cymîsiÄîutylizacjÄ
îodpadĂłwîwîceluîuzyskaniaîinformacjiî
naîtematîprawidĆowegoîsposobuîutylizacjiîtegoînarzÄdzia
Product specificaties
Merk: | Silverline |
Categorie: | Tuinslang |
Model: | 984748 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Silverline 984748 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tuinslang Silverline
5 December 2024
15 November 2024
6 Oktober 2022
Handleiding Tuinslang
- Tuinslang Karcher
- Tuinslang Brennenstuhl
- Tuinslang Eurom
- Tuinslang Florabest
- Tuinslang Fuxtec
- Tuinslang Gardena
- Tuinslang Holzmann
- Tuinslang Hozelock
- Tuinslang Vonroc
- Tuinslang Cocraft
- Tuinslang EMOS
- Tuinslang Hoselink
- Tuinslang Holman
- Tuinslang Hazet
- Tuinslang Aqua Joe
- Tuinslang Waldbeck
- Tuinslang Liberty Garden
- Tuinslang Sani-Lav
- Tuinslang Coxreels
- Tuinslang TOOLMATE
- Tuinslang Reelcraft
- Tuinslang Agrati
Nieuwste handleidingen voor Tuinslang
26 November 2024
25 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
25 Oktober 2024
26 Augustus 2024
26 Augustus 2024
26 Augustus 2024
17 Juni 2024