Silverline 427650 Handleiding
Silverline
Boormachine
427650
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Silverline 427650 (2 pagina's) in de categorie Boormachine. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
427650
Version date: 06.03.17
GB
FR
DE
FR Coffret 6 trépans diamantés, 12 pcs
DE Sechs Diamantbohrkronen mit Zubehör, 12-tlg. Satz
ES Juego de 6 coronas perforadoras diamantadas y accesorios, 12 pzas
IT Kit di sei corone a forare diamantate e accessori 12 p.zi
NL 12-delige diamant kernboor set
PL Sześć diamentowych wierteł rdzeniowych w zestawie 12 częściowym.
Diamond Core Drill Kit 6-Core 12pce
silverlinetools com
Recommended maximum rpm for core drill size
Diamond Core Drill Bit Recommended max rpm (min-1)
(mm dia) Concrete block Paving
slabs, Limestone
Clay brick, Aerated block
6 1500 2000
8 1125 1500
10 925 1250
12 700 950
16 650 875
20 625 825
22 575 775
24 525 700
28 500 675
32 475 650
38 400 550
42 400 550
48 375 525
52 375 525
65 350 475
78 325 450
91 300 425
107 300 400
117 275 375
127 250 350
152 225 300
Register online: silverlinetools.com
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOŻYWOTNIA
Vitesse recommandée en fonction du diamètre de la scie trépan
diamantée
Scie trépan diamantée Vitesse max recommandée rpm (min
-1
)
(mm dia) Bloc de béton Pavet/dalle
Calcaire
brique d’argile parpaing
6 1500 2000
8 1125 1500
10 925 1250
12 700 950
16 650 875
20 625 825
22 575 775
24 525 700
28 500 675
32 475 650
38 400 550
42 400 550
48 375 525
52 375 525
65 350 475
78 325 450
91 300 425
107 300 400
117 275 375
127 250 350
152 225 300
3. Setzen Sie das zugespitzte Ende des Zentrierbohrers in
die Spindel ein, und benutzen Sie einen weichen Hammer um ihn in die richtige Position zu bringen.
4. Fetten Sie den Spindelschaft und setzen Sie ihn mit der
Bohrkroneneinheit in das Futter der Bohrmaschine ein.
5. Benutzen Sie beim Kernbohren immer eine Bohrmaschine mit Zusatzhandgriff.
HINWEIS: Mini-Kernbohrer verfügen nicht über eine separate Aufnahme für Zentrierbohrer und können
ohne einen solchen verwendet werden.
Verwendung
1. Vergewissern Sie sich, dass der Bohrbereich frei ist von
elektrischen-, Wasser- oder Gasleitungen.
2. Fertigen Sie vor der Kernbohrung eine Vorbohrung für den Zentrierbohrer an.
3. Stellen Sie sicher, dass sich die Bohrmaschine im
Rotationsmodus bendet, und vergewissern Sie sich,
dass ein etwaiger Bohrhammermodus AUSGESCHALTET
ist.
4. Halten Sie die Bohrmaschine vor die zu durchbohrende
Fläche und stellen Sie sicher, dass die Bohrkrone in
Bewegung ist, bevor die Schneiden die Bohroberäche
berühren, sowie wenn Sie die Bohrkrone aus dem
Bohrschlitz hinaus ziehen.
5. Bohren Sie mit gleichmäßiger Geschwindigkeit bis zur
benötigten Bohrtiefe. Verwenden Sie stets die für den Bohrkronendurchmesser empfohlene
Drehzahl (siehe
untenstehende Tabelle).
6. Entfernen Sie regelmäßig anfallenden Bohrstaub und
Debris aus der Bohrung, da diese die Abnutzung des
Werkzeuges stark erhöhen und zum Abscheren der
diamantbeschichteten Schneiden führen kann.
7. Benutzen Sie niemals übermäßige Gewalt bis die
Bohrkrone zu vibrieren beginnt; lassen Sie die Bohrkrone die Arbeit verrichten. Dies wird die
WARNUNG! Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Verletzungen oder Beschädigungen des
Werkzeuges führen.
Sicherheit
Tragen Sie die erforderliche persönliche Schutzausrüstung, inklusiv einer geeigneten Schutzbrille,
Gehörschutz und Atemschutz.
Wichtige Hinweise:
• Benutzen Sie NIEMALS einen Bohrhammer in Verbindung mit einer Diamantbohrkrone, da dies die
Schneiden
beschädigt, die Gefahr des Verkantens erhöht und die Garantie erlöschen lässt.
• Diese Bohrkronen sind für das trockene Bohren in mitte
harten Materialien wie z.B. Ziegel und Gasbeton ausgelegt.
• Prüfen Sie die Kapazität der Bohrmaschine, um sicher zu
stellen, dass diese für die Verwendung mit dem Bohrkr
nen geeignet ist.
• Verwenden Sie Bohrkronen ausschließlich mit Bohrma
chinen, die über eine Sicherheitskupplung verfügen.
Stellen Sie bei der Verwendung von SDS-Bohrmaschinen
sicher, dass diese mit einer Sicherheitskupplung
ausgestattet sind und über eine ausreichende Kapazität
für die jeweilige Bohrkrone verfügen.
Zusammenbau
1. Schalten Sie die Bohrmaschine aus und trennen Sie das
Gerät vom Stromnetz bevor Sie einen Bohrer montieren
oder demontieren.
2. Schrauben Sie die Spindel in die Bohrkrone ein und
achten Sie dabei auf korrekten Ansatz des Gewindes.
Empfohlene maximale Bohrdrehzahlen für Diamantbohrkronen
Diamantbohrkronen-
Durchmesser
Empfohlene Drehzahl (min
-1)
(mm) Beton, Gehwegplatten, Sandstein Tonziegel, Gasbeton
6 1500 2000
8 1125 1500
10 925 1250
12 700 950
16 650 875
20 625 825
22 575 775
24 525 700
28 500 675
32 475 650
38 400 550
42 400 550
48 375 525
52 375 525
65 350 475
78 325 450
91 300 425
107 300 400
117 275 375
127 250 350
152 225 300
Lebensdauer des Werkzeuges erhöhen, einen saubereren Schnitt erzeugen, und das Risiko des
Verkantens reduzieren.
8. Nach der Benutzung wird die Bohrkrone sehr heiß sein.
Seien Sie vorsichtig!
HINWEIS: Mini-Kernbohrer müssen im 45°-Winkel angesetzt werden. Halten Sie die Bohrmaschine dabei
gut fest und stellen Sie erst eine Rundum-Einkerbung her während Sie die Bohrkrone langsam in den
90°-Winkel bringen und dann den Bohrvorgang wie gewohnt fortsetzen.
Operation
1. Check that there are no electric cables or gas or water pipes in the area to be drilled
2. Drill a pilot hole rst to locate the pilot drill
3. Ensure the drill is in rotary mode and that hammer action is NOT engaged
4. Hold the drill squarely to the cutting surface. Ensure the
core drill bit is moving before it comes into contact with
the surface, and when withdrawing from the hole
5. Drill at an even speed to the required depth. Drill at the
recommended speed for the size of bit and the material, as set out in the table below
6. Regularly clear any dust and debris from the hole; accumulated waste will signicantly increase
wear and may cause the diamond segments to jam
or sheer
7. Never use force causing the core drill to vibrate; allow the drill to do the work – this will prolong the
life of the drill bit, produce a smoother cut and reduce the risk of
jamming
8. After use, the core drill bit can be very hot; take care when removing
Note: Mini core drills require a 45° angle start. Hold the power drill rmly and create the initial mark on the
surface then gradually tilt the drill until a normal 90° angle is achieved and continue drilling as required
WARNING Failure to follow these instructions may result in injury or damage to the tool
Safety
Wear approved eye protection, hearing protection and breathing protection when using this tool
Important notes
• NEVER use hammer or impact action with diamond
core drill bits; this will damage the cutting edges,
increase the risk of jamming and invalidate the warranty
• These core drill bits are intended for dry cutting in medium
hard material, e.g. brickwork and blockwork
• Check the capacity of the drill to ensure it is capable of
cutting with the diamond core drill bit
• Core drill bits should only be used with drills that have
safety clutches. Ensure SDS drills also have a safety clutch
and are of sufcient capacity for the bit.
Assembly
1. Always switch off and disconnect the drill from the power supply before tting or removing a core
drill bit
2. Screw the arbor squarely into the core drill bit, taking care to ensure it is not cross-threaded
3. Place the tapered end of the pilot drill into the arbor and
tap into place using a soft-faced hammer or similar. Do
not damage the drill tip by using a hard hammer
4. Lubricate the arbor shank (in accordance with drill
manufacturer’s recommendations) and secure the core
assembly in the drill chuck
5. Ensure the drill has a side handle for full control whilst
core drilling
Note: Mini core drills do not require a separate arbor or use a pilot drill
Effectuer un perçage
1. Vériez qu’il n’y a pas de câbles électriques ou de
conduites de gaz et d’eau dans la zone de perçage.
2. Faites un pré-trou pour s’assurer du positionnement
du foret.
3. Assurez-vous que la perceuse soit sur le bon mode et le
mode marteau ne soit pas sélectionné.
4. Maintenez le foret perpendiculaire à la surface. Assurez
vous bien que la scie trépan soit en rotation avent de
rentrer en contact avec la surface, et quand elle ressort
du trou de perçage.
5. Percer avec une vitesse constante jusqu’à la profondeur
requise. La vitesse varie selon la taille du foret et du matériau. Referez-vous à la table ci-dessous pour
choisir a vitesse adéquate.
6. Dépoussiérez et nettoyez régulièrement des débris le trou de perçage pour éviter une usure avancée
et provoquer un blocage ou abimer les segments de diamants.
7. Ne pas forcer inutilement : laisser le foret faire son travail: cela prolongera la durée de vie du foret,
assure un meilleur perçage et réduit le risque de blocage.
8. Apres usage, la scie peut être extrêmement chaude :
faites très attention en l’enlevant.
Remarque : Avec les mini scies trépan, un angle de 45° est requis au début du perçage. Tenez fermement la
perceuse, faites une marque, puis amenez au fur et à mesure l’angle à 90° pour percer selon votre besoin.
ATTENTION : Ne pas respecter les instructions peut causer des blessures graves et endommager votre outil.
Sécurité
Portez toujours les équipements de sécurités nécessaires l’utilisation comme des lunettes de protection,
protections auditives et respiratoire et des gants de sécurité.
Remarques importantes :
• Ne jamais utiliser un marteau ou tout autre outils à impact avec la scie trépan ; cela endommage le
tranchant des
bords, augmente le risque de blocage et annule la
garantie.
• La scie trépan est conçue pour être utilisée en coupe
sèche pour des matériaux de moyenne et forte densité
(exemple : la brique et parpaing).
• Vériez la compatibilité avec la perceuse.
• Utilisez la scie trépan avec la perceuse en mode sécurité.
Ne pas utiliser avec une perceuse SDS, à moins qu’elle
ne soit en mode sécurité et qu’elle soit compatible avec
la scie trépan.
Assemblage
1. Toujours débrancher la perceuse de sa source
d’alimentation avant d’assembler ou d’enlever la scie trépan.
2. Vissez directement l’arbre dans la scie trépan, en faisant attention de ne pas fausser le letage.
3. Placez l’extrémité conique du foret de guidage sur l’arbre, et utilisez éventuellement un maillet pour
le mettre en place. N’endommagez pas la pointe du foret avec un marteau dur.
4. Lubrier l’arbre (en accordance avec les recommand
tions du fabricant) et sécurisez la scie trépan sur le
mandrin.
5. Assurez-vous que la perceuse soit munie d’une poignée
latérale pour un meilleur contrôle lors du perçage.
Remarque : les mini scies trépan n’ont pas besoin d’un arbre supplémentaire ou d’un foret de guidage.
ES
IT
NL
PL
silverlinetools com
4. Aplique lubricante al husillo (siguiendo las instrucciones
del fabricante) y je la corona en el mandril del taladro.
5. Asegúrese de que el taladro disponga de empuñadura
lateral para obtener un mayor control de la herramienta.
Nota: Las coronas perforadoras pequeñas no necesitan utilizar husillos ni broca piloto.
Funcionamiento
1. Compruebe que no existan cables ni tuberías de gas y
agua ocultas en la supercie a perforar.
2. Realice un agujero guía para posicionar fácilmente la
broca piloto.
3. Asegúrese de que el taladro esté en modo rotación y NO en modo martillo.
4. Sujete el taladro de forma recta. Asegúrese de que la
corona esté rotando antes de tocar la supercie a
perforar.
5. Utilice una velocidad constante a la profundidad
requerida. Perfore a la velocidad adecuada dependiendo
del tipo de material tal como se indica en la tabla inferior.
6. Limpie regularmente el polvo y los restos de residuos
depositados en los agujeros. El polvo y las impurezas
pueden dañar la corona de diamante.
7. No fuerce nunca la corona perforadora, deje que el taladro trabaje por si sólo, alargará la vida útil de
su herramienta y obtendrá cortes más limpios y precisos.
8. Después de cada uso, la broca puede estar muy caliente, tenga cuidado al retirarla.
Nota: Las coronas perforadoras pequeñas requieren un ángulo de inclinación de 45 º en la primera
perforación. Sujete el taladro rmemente y comience a perforar en la supercie marcada, incline el taladro
progresivamente hasta conseguir un ángulo de 90º. Siga perforando hasta conseguir la profundidad
requerida.
ADVERTENCIA: El no respetar estas advertencias e
instrucciones puede causar lesiones graves.
Seguridad
Lleve gafas de protección ocular, protección auditiva y mascarilla de protección cuando utilice esta
herramienta.
Notas importantes
• Nunca use la función de martillo percutor cuando utilice
coronas perforadoras de diamante, podría dañar los
bordes de corte y atascarse además de invalidar la
garantía.
• Esta corona perforadora está destinada únicamente para
cortes en seco en materiales de dureza media tales como
ladrillo y bloques de hormigón.
• Compruebe que el taladro que esté utilizando sea compa
ible para coronas perforadoras de diamantes.
• Utilice coronas perforadoras solamente con taladros
que dispongan embrague de seguridad. No utilice taladros
SDS a no ser que dispongan de embrague de seguridad
o que tengan la capacidad suciente para utilizar la
corona perforadora.
Montaje
1. Asegúrese de que el taladro esté desenchufado antes de colocar o retirar la corona perforadora.
2. Enrosque el husillo dentro del agujero del taladro, compruebe que esté bien colocado.
3. Coloque el extremo cónico de la broca de centrado en el husillo y golpéelo con un martillo blando
o similar. No
utilice martillos duros, podría dañar la broca.
Velocidad máxima de perforación recomendada
Corona perforadora
de diamante
r/min recomendadas (min-1)
(Diámetro mm) Hormigón, Losas, Piedra
caliza
Ladrillo de arcilla, Hormigón
celular
6 1500 2000
8 1125 1500
10 925 1250
12 700 950
16 650 875
20 625 825
22 575 775
24 525 700
28 500 675
32 475 650
38 400 550
42 400 550
48 375 525
52 375 525
65 350 475
78 325 450
91 300 425
107 300 400
117 275 375
127 250 350
152 225 300
raccomandazioni del costruttore trapano) e ssare il
centro della punta nel mandrino.
5. Assicurarsi che il trapano abbia una maniglia laterale per il controllo completo, mentre eseguendo
un taglio per forare.
Nota : Con una mini corona a forare non c’è bisogno di usare una fresa pilota o altra punta da trapano.
Operazione
1. Vericare che non ci siano cavi elettrici o tubi del gas o
dell’acqua nella zona da forare.
2. Praticare prima un foro a pilota per individuare la fresa
pilota.
3. Assicurarsi che il trapano è in modalità di rotazione e che l’azione martello NON sia inserito.
4. Tenere il trapano esattamente alla supercie di taglio.
Assicurarsi che la punta carotatrice si muove prima che
entri in contatto con la supercie, e quando ritirarsi
dal foro.
5. Perforare ad una velocità uniforme no alla profondità
desiderata. Forare alla velocità raccomandata per la
dimensione della punta e del materiale, come indicato
nella tabella sottostante.
6. Regolarmente eliminare ogni traccia di polvere e detrit
dal foro, se lasciate accumulare i riuti aumenterà in modo signicativo l’usura e può causare i
segmenti diamantati di bloccarsi o scostarsi.
7. Non usare mai la forza e lasciare che il trapano facci il
lavoro - questo prolungherà la durata della punta, eseguire
un taglio uniforme e ridurre il rischio di inceppamento.
8. Dopo l’uso, la punta può essere molto caldo, fare a
tenzione quando si rimuove.
Nota : Con una mini corona a forare, cominciare a forare con un angolo di 45°. Tenere il trapano fermamente
per marcare sulla supercie, e poco a poco, portare gradualmente il trapano ad un angolo di 90 °, e
continuare a forare no alla profondità richiesta.
AVVERTENZA La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare lesioni o danni allo strumento.
Sicurezza
Indossare occhiali di protezione omologato, protezioni acustiche e protezione delle vie respiratorie quando
si usa questo strumento.
Note importanti
• Non utilizzare MAI martello o azione ad impatto con una
punta diamantata, questo potrebbe danneggiare i bordi
taglienti, aumentare il rischio di inceppamenti e invalidare
la garanzia.
• Queste punte di base sono destinati per il taglio a secco
al centro di materiale duro, per esempio muratura e
blocchi di lavoro.
• Controllare la capacità del trapano per assicurarsi che sia
in grado di tagliare con la punta per carotaggio diamantato.
• Utilizzare punte solo con trapani con giunti di sicurezza.
Non utilizzare trapani SDS a meno dotato di frizione di
sicurezza e di capacità sufciente per la punta.
Montaggio
1. Sempre spegnere e scollegare il trapano dalla rete di
alimentazione prima di inserire o rimuovere una corona
a forare diamantata.
2. Avvitare il pergolato esattamente nella punta, avendo cura di assicurare che non è multi-lettato.
3. Posizionare l’estremità affusolata della fresa pilota
nel pergolato e toccare in posizione con un martello a
faccia lieve o simile. Non danneggiare la punta usando
un martello duro.
4. Lubricare il gambo della pergola (in accordo con le
Max velocità di perforazione
Punta per Carotaggio Raccomandata rpm (min-1)
(mm dia) Blocco di cemento,
Lastre di pavimento,
calcare
Argilla Mattone, Blocco
aerata
6 1500 2000
8 1125 1500
10 925 1250
12 700 950
16 650 875
20 625 825
22 575 775
24 525 700
28 500 675
32 475 650
38 400 550
42 400 550
48 375 525
52 375 525
65 350 475
78 325 450
91 300 425
107 300 400
117 275 375
127 250 350
152 225 300
5. Zorg ervoor dat de boormachine voorzien is van een
zijhandvat voor een volledige controle tijdens het boren.
Let op: Mini gatenzagen hebben geen aparte boordoorn en geen centreerboor nodig.
Gebruik
1. Controleer de te boren plek op elektrische bedrading en
waterleidingen.
2. Boor het centreer gat eerst voor de centreerboor.
3. Zorg ervoor dat de boormachine in rotatiestand is
geschakeld.
4. Houdt de boor recht op het oppervlak. Zorg ervoor dat de
diamantboor roteert voordat deze in contact komt met het oppervlak en tijdens uittrekken vanuit
het geboorde gat.
5. Boor op een gelijke snelheid tot de gewenste diepte is
bereikt. Houd bij de boorsnelheid rekening met de boor
rootte en het te boren materiaal. Zie schema hieronder.
6. Verwijder stof en vuil regelmatig van de boor. Stof en
vuil doen de boor sneller slijten en de diamantsegmenten blokkeren.
7. Oefen geen overmatige druk op de boor uit waardoor de
boor begint te trillen. Laat de boor het werk doen zodat de levensduur behouden wordt. Tevens
resulteert dit in een jne afwerking en vermindert het de kans op blokkeringen.
8. De boor is na gebruik mogelijk erg heet. Ben voorzichtig
bij het verwijderen van de boor.
Let op: Bij het gebruik van mini gatenzagen hoort in een hoek van 45° gestart te worden. Houdt de
boormachine goed vast en creëer de markering op het oppervlak. Kantel de boor geleidelijk aan naar een
90° hoek en zet het boren in deze hoek voort.
WAARSCHUWING: Wanneer de instructies niet worden opgevolgd is de kans op beschadigingen en
persoonlijke verwondingen groot.
Veiligheid
Draag de juiste oog-, gehoor- en ademhaling beschermingsmiddelen bij het gebruik van de boor.
Belangrijke punten
• Gebruik de boormachine nooit in de hamer of impact
stand; dit beschadigd de snijranden wat het risico op
vastslaan vergroot en de garantie ontkracht.
• Deze diamantboor is geschikt voor het droog boren in
middel hard materiaal als metselwerk.
• Controleer de capaciteit van de boormachine om zeker te
zijn van de boormogelijk met de diamantboor.
• Gebruik de diamantboren allen op boormachines met een
veiligheidskoppel. Gebruik geen SDS-boormachines tenzij
voorzien van een veiligheidskoppel of sufciënte
capaciteit.
Montage
1. Schakel de boormachine uit en ontkoppel de stekker van de stroombron.
2. Schroef de boordoorn recht op de diamantboor.
3. Plaats het kegelvormige eind van de centreerboor op
de doorn en tik deze in plaats met een zachte hamer.
Beschadig de boor punt niet door het gebruik van een
harde hamer.
4. Smeer de boorschacht en vergrendel de samenstelling
in de span kop.
Aangeraden maximale snelheid voor de maat boor
Diamantboor Aangeraden snelheid (min
-1)
(mm dia.) Betonblok, plavuis
Kalksteen
Kleisteen gasbeton
6 1500 2000
8 1125 1500
10 925 1250
12 700 950
16 650 875
20 625 825
22 575 775
24 525 700
28 500 675
32 475 650
38 400 550
42 400 550
48 375 525
52 375 525
65 350 475
78 325 450
91 300 425
107 300 400
117 275 375
127 250 350
152 225 300
4. Nasmarować trzon uchwytu (zgodnie z zaleceniami producenta wierteł) i go zabezpieczyć w
uchwycie wiertarki
5. Po czym upewnić się, że wiertarka ma boczny uchwyt dla pełniejszej kontroli podczas
wiercenia rdzeniowego
Uwaga: Mini wiertła rdzeniowe nie wymagają specjalnego uchwytu bądź specjalnego wiertła
Obsługa
1. Najpierw należy się upewnić, że w miejscu wiercenia nie ma żadnych przewodów, kabli,
rur wodociągowych bądź gazowych
2. Następnie wywiercić drobny otwór pilotażowy
3. Po czym upewnić się, że wiertarka jest ustawiona na tryb obrotowy a udar jest wyłączony
4. Przytrzymać wiertarkę ostrożnie do obrabianej powierzchni. Upewniając się, że wiertło rdzeniowe
się obraca przed zetknięciem z powierzchnią i po wycofywaniu wiertła.
5. Kolejno wiercić w równej prędkości do wymaganej głębokości. Należy wiercić w prędkości
zalecanej w zależności od wielkości bitu i materiału, jak podano w tabeli poniżej.
6. Regularnie należy oczyszczać otwór rdzeniowy z pyłu i brudu; nagromadzone odpady spowodują
szybkie zużycie a diamentowe segmenty zablokują się bądź stępią.
7. Nigdy nie wolno używać siły, powodując tym samym wibrację wiertła rdzeniowego; należy pozwolić
wiertarce na swobodną pracę przedłuży to żywotność narzędzia i zagwarantuje gładsze cięcie
oraz zmniejszy ryzyko zakleszczenia
8. Po zakończeniu pracy wiertło rdzeniowe może być bardzo gorące, należy więc zachować szczególną
ostrożność podczas usuwania wiertła z wiertarki.
Uwaga: Mini wiertło rdzeniowe wymaga początkowego kąta 45°. Należy przytrzymać wiertarkę mocno
i zaznaczyć powierzchnię, po czym przechylić wiertło do osiągnięcia normalnego kąta 90° i kontynuować
wiercenie.
ULOTKA INSTRUKCYJNA
OSTRZEŻENIE: Nie zastosowanie się do poniższych instrukcji może doprowadzić do obrażeń operatora bądź
uszkodzenia narzędzia.
Instrukcje bezpieczeństwa
Należy nosić okulary ochronne, środki ochrony słuchu oraz środki ochrony dróg oddechowych podczas
korzystania z narzędzia.
Ważne uwagi
• NIGDY NIE WOLNO UŻYWAĆ diamentowych wierteł rdzeniowych z młotowiertarkami bądź wiertarkami
z udarem , gdyż spowoduje to uszkodzenie powierzchni tnących, zwiększa ryzyko zakłóceń i utratę
gwarancji;
• Diamentowe wiertło rdzeniowe jest przeznaczone do cięcia na sucho średnio twardego materiału, np.:
cegły i gipsu
• Należy się upewnić, że wiertarka jest przeznaczona do cięcia za pomocą diamentowego wiertła
rdzeniowego
• Diamentowe wiertło rdzeniowe powinno być użytkowane tylko z wiertarką posiadającą sprzęgło
bezpieczeństwa. Należy się również upewnić, że wiertarki SDS mają sprzęgło bezpieczeństwa oraz
wystarczającą zdolność bitu
Montaż
1. Zawsze należy wyłączyć wiertarkę od zasilania sieciowego przed wymianą i montażem diamentowych
wierteł rdzeniowych
2. Następnie przykręcić uchwyt przeznaczony do wierteł rdzeniowych, upewniając się przy tym,
że gwint nie został przekręcony
3. Umieścić stożkową końcówkę wiertła w uchwycie i delikatnie uderzyć za pomocą miękkiego pobijaka
bądź podobnego narzędzia. Tym samym należy uważać, aby nie uszkodzić końcówki wiertła używając
zwyczajnego młotka.
Zalecane maksymalne obroty (obr./min) do wielkości wiertła rdzeniowego
Diamentowe
wiertło rdzeniowe
Zalecane maksymalne obr./min (min-1)
(mm średnica) Betonowe, Płyty
chodnikowe, Wapień Cegła, Pustaki
6 1500 2000
8 1125 1500
10 925 1250
12 700 950
16 650 875
20 625 825
22 575 775
24 525 700
28 500 675
32 475 650
38 400 550
42 400 550
48 375 525
52 375 525
65 350 475
78 325 450
91 300 425
107 300 400
117 275 375
127 250 350
152 225 300
Product specificaties
Merk: | Silverline |
Categorie: | Boormachine |
Model: | 427650 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Silverline 427650 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Boormachine Silverline
5 Juni 2023
23 Mei 2023
22 Mei 2023
10 Mei 2023
10 Mei 2023
7 Mei 2023
1 Mei 2023
29 April 2023
28 April 2023
26 April 2023
Handleiding Boormachine
- Boormachine Bosch
- Boormachine IKEA
- Boormachine Panasonic
- Boormachine AEG
- Boormachine DeWalt
- Boormachine Baier
- Boormachine Basetech
- Boormachine Batavia
- Boormachine Bavaria
- Boormachine Berner
- Boormachine Black Decker
- Boormachine Blucave
- Boormachine Bort
- Boormachine Bruder Mannesmann
- Boormachine Defort
- Boormachine Delta
- Boormachine Dremel
- Boormachine Duro
- Boormachine Duro Pro
- Boormachine Ecomac
- Boormachine Economy
- Boormachine Einhell
- Boormachine Elu
- Boormachine Fe Powertools
- Boormachine Fein
- Boormachine Felisatti
- Boormachine Ferm
- Boormachine Ferrex
- Boormachine Festool
- Boormachine Flex
- Boormachine Gamma
- Boormachine Global
- Boormachine Goon
- Boormachine Gude
- Boormachine Hikoki
- Boormachine Hitachi
- Boormachine Holzmann
- Boormachine Huvema
- Boormachine Hyundai
- Boormachine Kawasaki
- Boormachine Kinzo
- Boormachine Kress
- Boormachine Laserliner
- Boormachine Lux Tools
- Boormachine Luxor
- Boormachine Maestro
- Boormachine Makita
- Boormachine Maktec
- Boormachine Max
- Boormachine Metabo
- Boormachine Milwaukee
- Boormachine Parkside
- Boormachine Powerfix
- Boormachine Powerplus
- Boormachine Profitech
- Boormachine Protool
- Boormachine Robust
- Boormachine Rupes
- Boormachine Ryobi
- Boormachine Scheppach
- Boormachine Skil
- Boormachine Sparky
- Boormachine Spit
- Boormachine Stanley
- Boormachine Stihl
- Boormachine Stomer
- Boormachine Tanaka
- Boormachine Texas
- Boormachine Toolcraft
- Boormachine Toolland
- Boormachine Topcraft
- Boormachine Trotec
- Boormachine Varo
- Boormachine Velleman
- Boormachine Vonroc
- Boormachine Westfalia
- Boormachine Workzone
- Boormachine Worx
- Boormachine Wurth
- Boormachine Zipper
- Boormachine Ozito
- Boormachine Clas Ohlson
- Boormachine Black And Decker
- Boormachine Steren
- Boormachine Cocraft
- Boormachine Meec Tools
- Boormachine Genesis
- Boormachine Carat
- Boormachine Eibenstock
- Boormachine Hilti
- Boormachine Cotech
- Boormachine Power Craft
- Boormachine Tacklife
- Boormachine Truper
- Boormachine Festo
- Boormachine Fieldmann
- Boormachine Mafell
- Boormachine Proxxon
- Boormachine Biltema
- Boormachine Malmbergs
- Boormachine Porter-Cable
- Boormachine Sun Joe
- Boormachine Dedra
- Boormachine Graphite
- Boormachine Narex
- Boormachine RIDGID
- Boormachine Tryton
- Boormachine Herkules
- Boormachine MSW
- Boormachine Sthor
- Boormachine Craftsman
- Boormachine Rikon
- Boormachine Cecotec
- Boormachine Verto
- Boormachine Alpha Tools
- Boormachine Hazet
- Boormachine G-Technology
- Boormachine Yato
- Boormachine Total
- Boormachine Stalco
- Boormachine Baumr-AG
- Boormachine Powerblade
- Boormachine Meister Craft
- Boormachine King Craft
- Boormachine Max Bahr
- Boormachine Toolson
- Boormachine Wolfcraft
- Boormachine Kreg
- Boormachine Rok
- Boormachine Netter Vibration
- Boormachine RUKO
- Boormachine Einhell Bavaria
- Boormachine McKenzie
- Boormachine Proviel
- Boormachine Ribimex
- Boormachine Ergotools Pattfield
- Boormachine MyTool
- Boormachine Rodcraft
- Boormachine Bavaria By Einhell
- Boormachine Handwerk
Nieuwste handleidingen voor Boormachine
21 December 2024
16 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
5 December 2024