Silvercrest CD SPSS 125 A1 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Silvercrest CD SPSS 125 A1 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
EnglishDeutsch
Français
EnglishDeutsch
Nederlands Polski
Français
Nederlands Polski
IAN 331698_1907
IAN 331698_1907
MOBILES BLUETOOTH®STEREOSOUNDSYSTEM /
BLUETOOTH® CD SOUND SYSTEM /
SYSTÈME AUDIO STÉRÉO PORTABLE BLUETOOTH®
CD SPSS 125 A1
DE CHAT
MOBILES BLUETOOTH®
STEREOSOUNDSYSTEM
Kurzanleitung
FR BE
SYSTÈME AUDIO STÉRÉO
PORTABLE BLUETOOTH®
Guide de démarrage rapide
PL
MOBILNY SYSTEM
NAGŁOSNIENIA
STEREO BLUETOOTH®
Skrócona instrukcja obsługi
SK
MOBILNÝ BLUETOOTH®
STEREOSYSTÉM
Stručný návod
GB IE
BLUETOOTH® CD SOUND
SYSTEM
Quick Start Guide
NL BE
DRAAGBAAR BLUETOOTH®
STEREOSOUNDSYSTEM
Korte handleiding
CZ
PRENOSNÉ CD/MP3 RÁDIO
S BLUETOOTH®
Stručný návod
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
70563 Stuttgart
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stav informací · Stan informacji · Aktuálny stav informácií:
Update: 09/2019 · Ident.-No.: 50064136-43428-20190917-8
8
1.4. Radioempfang
Auf der Oberseite des Hauptgeräts befindet sich eine Teleskopan-
tenne. Ziehen Sie diese ganze heraus und justieren Sie diese für den
optimalen Empfang.
1.5. Gerät aufstellen
Stellen Sie die Geräte auf eine ebene, feste Oberfläche. Einige
aggressive Möbellacke können die Gummifüße der Geräte an-
greifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine Unterlage.
Bei Auslieferung ist ein Transportschutz im CD-Fach eingelegt.
Nehmen Sie diese Pappe heraus.
Wenn Sie Anschlüsse an ein externes Gerät vornehmen,
ziehen Sie vorher die Netzstecker des Gerätes ab!
1.6. Einschalten / Standby
Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten. Das Display leuch-
tet auf.
Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät wieder in den
Standby-Modus zu schalten und es leuchtet nur die rote Stand-
by-LED.
1.7. Lautstärke / Stummschaltung
Regeln Sie die Lautstärke mit den Tasten V O L / an der
Fernbedienung oder mit dem Regler am Gerät.
Drücken Sie , um den Ton stumm zu schalten. Drücken Sie MUTE
Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheben.
1.8. Betriebsart wählen
Drücken Sie die Taste ein- oder mehrmals um die S O U R C E
Betriebsart zu wählen. Im Display werden die jeweiligen Be-
triebsarten dargestellt:
– RadiobetriebFM
– CD-BetriebCD
– USB-SpeicherbetriebUSB
– Bluetooth-Betrieb BT
1. Vorbereitung
Dieses Dokument ist ein Bestandteil dieses Produktes. Lesen
Sie vor der Benutzung die mitgelieferte Bedienungsanlei-
tung vollständig.
1.1. Batterie in die Fernbedienung
einlegen
Im Auslieferzustand ist die Batterie bereits in der Fernbedienung
eingelegt. Ziehen Sie zum Aktivieren den Isolationsstreifen an
der Unterseite der Fernbedienung heraus.
1.2. Batteriebetrieb - Batterien in das
Gerät einlegen
Das Batteriefach befindet sich auf der Geräterückseite.
Lösen Sie beide Arretierungen und nehmen Sie den Deckel des
Batteriefachs ab.
Legen Sie acht 1,5-V-Batterien, Größe R20/LR20/D (nicht mit-
geliefert) so ein, dass der Minuspol an den Federn anliegt. Be-
achten Sie die Skizze im Batteriefach!
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
Sollte kein Netzkabel an der -Buchse angeschlossen sein, A C ~
so wird das Gerät jetzt mit Batterien betrieben.
Das Gerät befindet sich nun im Bereitschafts-Modus.
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Aus-
wechseln der Batterien.
Ersatz nur durch denselben oder einen
gleichwertigen Batterietyp.
1.3. Netzbetrieb - Netzkabel anschließen
Schließen Sie das mitgelieferte Netzanschlusskabel an der
A C ~ -Buchse des Gerätes an.
Verbinden Sie den Stecker des Netzadapters mit einer gut zu-
gänglichen Netzsteckdose.
Wenn gleichzeitig Batterien eingelegt sind, erfolgt die Stromversor-
gung vom Stromnetz.
1. Getting started
This document is an integral part of this product. Read
th
rough the operating instructions provided before use.
1.1. Inserting the battery in the remote
control
As delivered, the battery is already inserted in the remote con-
trol. To activate it, pull out the insulating strip on the underside of
the remote control.
1.2. Battery operation – inserting the
batteries into the device
The battery compartment is located at the rear of the device.
Release both latches and remove the battery compartment cov-
er.
Insert eight 1.5 V R20/LR20/D batteries (not supplied) with the
negative ends on the springs. Refer to the diagram in the battery
compartment!
Replace the battery compartment cover.
The device is battery-operated if no power cord is connected to
the socket.A C ~
The device is now in standby mode.
WARNING!
Risk of explosion if batteries are replaced in-
correctly.
Replace batteries only with the same or
equivalent type.
1.3. Mains operation – connecting the
mains cable
Connect the supplied power cord to AC the device A C ~ socket.
Plug the mains adapter plug into an easily accessible mains out-
let.
The device is mains-operated even if batteries are inserted at the
same time.
1.4. Radio reception
The top of the main device is fitted with a telescopic aerial. Fully ex-
tend the aerial and adjust it for optimum FM radio reception.
1.5. Setting up the device
Place the device on a sturdy, level surface. Some aggressive var-
nishes can corrode the rubber feet on the device. If necessary,
place the device on a suitable underlay.
Upon delivery there is a protective transport insert in the CD
compartment. Remove this cardboard.
Before connecting to an external device, unplug the de-
vice’s mains plug!
1.6. Switching on the device/standby
Press the button to switch on the device. The display lights up.
Press the button again to switch the device back into standby
mode and only the red standby LED lights up.
1.7. Volume/mute
To adjust the volume, use the V O L / buttons on the remote
control or the dial on the device.
Press to switch off the sound. Press the button again to M U T E
cancel the mute setting.
1.8. Selecting the operating mode
Press the button once or several times to select the S O U R C E
operating mode. The operating modes are shown in the display:
– Radio modeFM
– CD modeCD
– USB storage modeUSB
– Bluetooth modeBT
1.4. Réception radio
Lappareil principal est équipé sur le dessus dune antenne télesco-
pique. Sortez complètement l’antenne et orientez-la pour une récep-
tion optimale.
1.5. Installation de lappareil
Installez l’appareil sur une surface stable et plane. Le vernis par-
ticulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds
en caoutchouc de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil sur
un support.
À la livraison, une protection de transport est insérée dans le
compartiment CD. Enlevez ce carton.
Avant de raccorder un périphérique externe, débranchez
la fiche d’alimentation de l’appareil!
1.6. Mise en marche/veille
Appuyez sur pour allumer l’appareil. Lécran s’allume.
Appuyez de nouveau sur la touche pour remettre l’appareil
en mode veille; seule la LED rouge s’allume.
1.7. Volume/Mise en sourdine
Réglez le volume à l’aide des touches V O L / de la télé-
commande ou avec le bouton de réglage de l’appareil.
Appuyez sur pour mettre l’appareil en sourdine. Ap-M U T E
puyez de nouveau sur la même touche pour désactiver la mise
en sourdine.
1.8. Sélection du mode de
fonctionnement
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche pour S O U R C E
sélectionner le mode souhaité. Les différents modes de fonction-
nement sont indiqués à l’écran:
– mode RadioFM
– mode CDCD
– mode de sauvegarde USBUSB
– mode BluetoothBT
1. Préparation
Le présent document fait partie intégrante de ce produit.
Avant dutiliser l’appareil, lisez la notice d’utilisation
fournie dans son intégralité.
1.1. Insertion de la pile dans la télécommande
À la livraison, la pile est déjà insérée dans la télécommande.
Pour activer la télécommande, retirez la bandelette d’isolation à
l’arrière de la télécommande.
1.2. Fonctionnement sur piles – insertion
des piles dans lappareil
Le compartiment à piles se trouve à l’arrière de l’appareil.
Appuyez au niveau des deux clips de verrouillage et enlevez le
couvercle du compartiment à piles.
Insérez six piles de 1,5V de taille R20/LR20/ D (non fournies)
de sorte que le pôle moins soit en contact avec les ressorts. Res-
pectez le schéma se trouvant dans le compartiment à piles!
Remettez le couvercle du compartiment à pile en place.
Si le cordon d’alimentation n’est pas branché sur la prise , A C ~
l’appareil fonctionne alors sur piles.
L’appareil est maintenant en mode veille.
AVERTISSEMENT!
Risque d’explosion en cas de remplacement
incorrect des piles.
Remplacez-la uniquement par des piles de
même type ou de type équivalent.
1.3. Fonctionnement sur secteur –
raccordement du cordon d’alimentation
Raccordez le cordon dalimentation fourni à la prise de A C ~
l’appareil.
Branchez la fiche du cordon dalimentation sur une prise de cou-
rant facilement accessible.
Si des piles sont insérées en même temps dans l’appareil, l’alimenta-
tion par le réseau électrique est prioritaire.
1. Voorbereiding
Dit document is onderdeel van dit product. Lees vóór ge-
bruik de meegeleverde gebruiksaanwijzing helemaal door.
1.1. Batterij in de afstandsbediening
plaatsen
Bij levering is de batterij al in de afstandsbediening geplaatst.
Activeer de batterij door de isolatiestrook aan de onderkant uit
de afstandsbediening te trekken.
1.2. Werking op batterijen - batterijen in
het apparaat plaatsen
Het batterijvak bevindt zich aan de achterkant van het appa-
raat.
Maak de twee vergrendelingen los en verwijder het deksel van
het batterijvak.
Plaats acht batterijen van 1,5 V, type R20/LR20/D (niet mee-
geleverd) in het apparaat, met de minpool tegen de veren. Zie
hiervoor de afbeelding in het batterijvak.
Plaats het deksel weer op het batterijvak.
Als er geen netsnoer in de -aansluiting is geplaatst, werkt A C ~
het apparaat nu op batterijen.
Het apparaat staat nu in de stand-by modus.
WAARSCHUWING!
Er bestaat explosiegevaar als batterijen niet
op de juiste manier worden vervangen.
Vervang batterijen uitsluitend door batte-
rijen van hetzelfde of een gelijkwaardig
type.
1.3. Gebruik op netstroom – netsnoer
aansluiten
Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de -aansluiting A C ~
van het apparaat.
Steek de stekker van de netadapter in een goed bereikbaar
stopcontact.
Als er ook batterijen zijn geplaatst, wordt het apparaat van stroom
voorzien via het elektriciteitsnet.
1.4. Radio-ontvangst
Aan de bovenkant van het apparaat bevindt zich een telescoopan-
tenne. Trek de antenne helemaal uit en stel deze af zodat de ont-
vangst optimaal is.
1.5. Apparaat plaatsen
Zet het apparaat op een vlakke, stevige ondergrond. Sommi-
ge agressieve meubellakken kunnen de rubberen voetjes van het
apparaat aantasten. Leg eventueel iets onder het apparaat.
Bij levering is een kartonnen transportbescherming in het cd-vak
geplaatst. Verwijder dit karton.
Trek vóór aansluiting op een extern apparaat eerst de stek-
ker van het apparaat uit het stopcontact.
1.6. Inschakelen/stand-by
Druk op om het apparaat in te schakelen. De display gaat
aan.
Druk opnieuw op de toets om het apparaat weer in de
stand-bymodus te zetten. Nu brandt alleen de rode led voor de
stand-bymodus.
1.7. Volume/geluid dempen
Regel het volume met de toetsen V O L / op de afstandsbe-
diening of met de regelaar op het apparaat.
Druk op om het geluid uit te schakelen. Druk opnieuw M U T E
op de toets om het geluid weer in te schakelen.
1.8. Modus selecteren
Druk één of meerdere keren op de toets om een S O U R C E
modus te selecteren. Op de display worden de verschillende be-
drijfsmodi weergegeven:
– radiomodusFM
– cd-modusCD
– USB-opslagmodusUSB
– bluetoothmodusBT
1.4. Sygnał radiowy
Na górnej stronie urządzenia głównego znajduje się wysuwana an-
tena. Wysuń ją całkowicie i ustaw w pozycji zapewniającej opty-
malny odbiór.
1.5. Ustawianie urządzenia
Ustaw urządzenia na stabilnym, równym podłożu. Agresywne
lakiery do mebli mogą uszkodzić gumowe nóżki urządzenia. W
razie potrzeby ustaw urządzenie na podkładce.
Na czas transportu kieszeń na płyty CD jest zabezpieczona
kartonem. Wyjmij karton z kieszeni.
Przed podłączeniem do zewnętrznego urządzenia odłącz
wtyczkę sieciową urządzenia z gniazda sieciowego!
1.6. Włączanie/tryb czuwania
Naciśnij przycisk , aby włączyć urządzenie. Wyświetlacz zo-
stanie podświetlony.
Naciśnij ponownie przycisk , aby ponownie przełączyć urzą-
dzenie wtryb uśpienia. Włącza się przy tym czerwona dioda
LED trybu uśpienia.
1.7. ośność/wyciszenie więku
Aby ustawić głośność, użyj przycisków V O L / na pilocie
lub regulatora na urządzeniu.
Aby wyciszyć dźwięk, naciśnij przycisk . Naciśnij ten M U T E
przycisk ponownie, aby włączyć dźwięk.
1.8. Wybór trybu pracy
Naciśnij jeden raz lub odpowiednią liczbę razy przycisk
S O U R C E , aby wybrać tryb pracy. Na wyświetlaczu tryby
pracy będą wyświetlane wnastępujący sposób:
— tryb radiaFM
— tryb CDCD
— tryb pamięci USBUSB
— tryb BluetoothBT
1. Przygotowanie
Ten dokument stanowi część tego produktu. Przed przys-
tąpieniem do użytkowania należy w całości przeczytać
dostarczoną instrukcobsługi.
1.1. Wkładanie baterii do pilota
W nowym urządzeniu bateria znajduje się już w pilocie. Aby
uruchomić urządzenie, wyciągnij pasek izolacyjny na spodzie
pilota.
1.2. Praca na baterii — instalowanie
baterii w urządzeniu
Komora baterii znajduje się na tylnej stronie urządzenia.
Zwolnij oba elementy blokujące i zdejmij pokrywę komory na
baterie.
Włóż osiem baterii 1,5V typu R20/LR20/D (nie są dołączo-
ne do zestawu) tak, aby biegun ujemny przylegał do sprężynek.
Zachowaj układ pokazany na szkicu w komorze na baterie!
Załóż z powrotem pokrywę komory na baterie.
Jeżeli do gniazda nie jest podłączony kabel sieciowy, A C ~
urządzenie jest zasilane z baterii.
Urządzenie znajduje się teraz w trybie gotowości.
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybu-
chem.
Wymieniaj baterie tylko na baterie tego
samego lub równoważnego typu.
1.3. Zasilanie z sieci — podłączanie
kabla sieciowego
Podłącz dostarczony kabel sieciowy do gniazda w urzą-A C ~
dzeniu.
Podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego do łatwo dostępnego
gniazda elektrycznego.
Jeżeli jednocześnie w urządzeniu są włożone baterie, urządzenie
będzie zasilane z sieci elektrycznej.
PL SK CZ
Český Český Slovenčina Slovenčina
1. Príprava
Tento dokument je súčasťou tohto výrobku. Pred použitím si
dôkladne prečítajte dodaný návod na použitie.
1.1. Vloženie batérie do diaľkového
ovládania
Diaľkové ovládanie sa dodáva suž vloženou batériou. Na akti-
váciu diaľkového ovládania vytiahnite izolačný prúžok zo spod-
nej časti ovládania.
1.2. Prevádzka na batérie – vloženie
batérií do zariadenia
Priečinok na batériu sa nachádza na zadnej strane zariadenia.
Uvoľnite obe poistky a zložte kryt priečinka na batérie.
Vložte osem 1,5V batérií veľkosti R20/LR20/D (nie sú súčasťou
balenia) tak, aby sa záporný pól dotýkal pružín. Pozrite si náčrt
vpriečinku na batérie!
Nasaďte naspäť kryt priečinka na batérie.
Ak nie je kzásuvke pripojený napájací kábel, zariadenie A C ~
sa prevádzkuje na batérie.
Zariadenie je vpohotovostnom režime.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo výbuchu pri neodbornej vý-
mene batérií.
Batérie vymieňajte len za batérie rovnaké-
ho alebo rovnocenného typu.
1.3. Napájanie zo siete–pripojenie
napájacieho kábla
Pripojte dodaný sieťový napájací kábel k suvke zaria-A C ~
denia.
Zapojte zástrčku sieťového adaptéra do dobre prístupnej elek-
trickej zásuvky.
Ak sú zároveň vložené aj batérie, zariadenie bude napájané zo sie-
te.
1.4. Príjem signálu rádia
Na hornej strane hlavného zariadenia sa nachádza teleskopická
anténa. Úplne ju vytiahnite a nastavte jej polohu, aby ste dosiahli
optimálny príjem.
1.5. Inštalácia zariadenia
Umiestnite zariadenie na rovný a pevný povrch. Niektoré agre-
sívne laky na nábytok môžu poškodiť gumené nožičky zariade-
nia. Príp. položte zariadenie na podložku.
Zariadenie sa dodáva sprepravnou ochranou vloženou vprie-
činku na CD disk. Vyberte tento kartónový diel.
Keď pripájate externé zariadenie, najprv vytiahnite napá-
jací kábel zariadenia!
1.6. Zapnutie/pohotovostný režim
Zariadenie zapnite stlačením tlačidla . Displej sa rozsvieti.
Ak chcete zariadenie prepnúť späť do pohotovostného režimu,
znova stlačte tlačidlo . Začne svietiť len červené LED svetlo
pohotovostného režimu.
1.7. Hlasitosť/stlmenie
Hlasitosť môžete regulovať pomocou tlačidiel V O L / na
diaľkovom ovládaní alebo regulátorom na zariadení.
Ak chcete stlmiť zvuk, stlačte tlačidlo . Ak chcete stlme-M U T E
nie zrušiť, stlačte tlačidlo znova.
1.8. Výber prevádzkového režimu
Jeden alebo viackrát stlačte tlačidlo a vyberte pre-S O U R C E
vádzkový režim. Na displeji sa zobrazia jednotlivé prevádzko-
vé režimy:
– režim rádiaFM
– režim CDCD
– režim USB zariadeniaUSB
– režim BluetoothBT
2. Příprava
Tento dokument je součástí výrobku. Před použitím si
přečtěte celý návod k obsluze, který je součásbalení.
2.1. Vložení baterie do dálkového
ovládá
Při dodání je již baterie vdálkovém ovládání vložena. Pro akti-
vaci vytáhněte izolační pásek na spodní straně dálkového ovlá-
dání.
2.2. Provoz na baterie – vložení baterií
do přístroje
Přihrádka na baterie se nachází na zadní straně přístroje.
Uvolněte obě aretace asundejte kryt přihrádky na baterie.
Vložte osm 1,5V baterií velikosti R20/LR20/D (nejsou součás-
tí dodávky) tak, aby záporný pól přiléhal kpružinám. Postupujte
podle nákresu vpřihrádce na baterie!
Kryt přihrádky na baterie nasaďte zpět.
Pokud nebude ve zřce připojen napájecí kabel, bude A C ~
přístroj napájen zbaterií.
Přístroj se nyní nachází vpohotovostním režimu.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí výbuchu při nesprávné výměně
baterií.
Používejte vždy jen stejný nebo rovnocen-
ný typ baterie.
2.3. Provoz snapájením zelektrické sítě
– připojení napájecího kabelu
Zasuňte dodaný napájecí kabel do zdířky přístroje.A C ~
Zástrčku síťového adaptéru zasuňte do dobře přístupné zásuvky.
Ikdyž jsou vpřístroji vloženy baterie, je přístroj napájen zelektric-
ké sítě.
2.4. Rozhlasopříjem
Na horní straně hlavního přístroje se nachází teleskopická anténa.
Celou ji vytáhněte anastavte ji pro optimální příjem.
2.5. Instalace přístroje
Postavte přístroj na rovnou, pevnou plochu. Některé agresivní
laky na nábytku mohou poškozovat pryžové nožičky přístrojů.
Přístroj případně postavte na podložku.
Při dodání je vpřihrádce na CD vložen obalový materiál jako
ochrana proti poškození při přepravě. Tuto lepenku vyjměte.
Pokud připojujete přístroj kexternímu zařízení, vytáhněte
nejprve zástrčku napájecího kabelu přístroje!
2.6. Zapnutí / pohotovostní režim
(standby)
Zapněte přístroj stisknutím tlačítka . Displej se rozsvítí.
Opětovným stisknutím tlačítka epnete přístroj znovu do po-
hotovostního režimu (standby) – svítí pouze červená LED poho-
tovostního režimu.
2.7. Hlasitost/ztlumení
Hlasitost můžete ovládat tlačítky V O L / na dálkovém ovlá-
dání nebo ovladačem na přístroji.
Stisknutím tlačítka vypnete zvuk. Opětovným stisknutím M U T E
tlačítka ztlumení vypnete.
2.8. Výběr provozního režimu
Jedním nebo opakovaným stiskem tlačítka si zvolíte S O U R C E
provozní režim. Na displeji se zobrazí příslušné provozní režimy:
– režim rádiaFM
– režim CDCD
– režim USB flash diskuUSB
– režim BluetoothBT


Product specificaties

Merk: Silvercrest
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: CD SPSS 125 A1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Silvercrest CD SPSS 125 A1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Silvercrest

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd